1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
75 msgid "previous weapon"
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
109 msgid "^1Match has already begun"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
181 msgid "^1Spectating this player:"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating you:"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
205 msgid "Personal best"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
247 msgid "QMCMD^nice one"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
251 msgid "QMCMD^good game"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 msgid "QMCMD^Send in English"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
268 msgid "QMCMD^Team chat"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
272 msgid "QMCMD^quad soon"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
292 msgid "QMCMD^negative"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
296 msgid "QMCMD^positive"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
386 msgid "QMCMD^Settings"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
415 msgid "QMCMD^Net graph"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Spectator camera"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
437 msgid "QMCMD^1st person"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
441 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 msgstr "QMCMD^3rd人稱環繞玩家"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 msgstr "QMCMD^3rd人稱後方"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
462 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞關閉"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
466 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞開啓"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
483 msgid "QMCMD^End match"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
523 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 msgstr "^1中級 1 (+15.42)"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
530 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr "^1懲罰: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
535 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^2懲罰: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
539 msgid "Number of ball carrier kills"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
551 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
555 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
567 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
571 msgid "Number of deaths"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
579 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
583 msgid "SCO^destroyed"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
591 msgid "The total damage done"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
599 msgid "The total damage taken"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
603 msgid "Number of flag drops"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
623 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
627 msgid "Number of faults committed"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
635 msgid "Number of flag carrier kills"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
651 msgid "Number of kills minus suicides"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
659 msgid "Number of goals scored"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
667 msgid "Number of keys carrier kills"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
681 msgid "The kill-death ratio"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
693 msgid "Number of kills"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
701 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
709 msgid "Number of lives (LMS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
717 msgid "Number of times a key was lost"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
738 msgid "Number of objectives destroyed"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
742 msgid "SCO^objectives"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
747 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
771 msgid "Number of players pushed into void"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
787 msgid "Number of flag returns"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
795 msgid "Number of revivals"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
803 msgid "Number of rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
807 msgid "SCO^rounds won"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
819 msgid "Number of suicides"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
827 msgid "Number of kills minus deaths"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
843 msgid "Number of teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
847 msgid "SCO^teamkills"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
876 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
881 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
882 "cvar scoreboard_columns"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
887 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
893 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
894 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
898 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
902 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
907 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
908 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
909 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
910 "field to show all fields available for the current game mode."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
915 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
916 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
920 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
925 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
926 "right of the vertical bar aligned to the right."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
931 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
932 "other gamemodes except DM."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
949 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
965 msgid "Capture time rankings"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
979 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
980 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
984 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
994 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1000 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1011 msgid " until ^3%s %s^7"
1012 msgstr "直到 ^3%s %s^7"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1025 msgid "SCO^is beaten"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1031 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1036 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1041 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1046 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1047 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1062 msgid "A vote has been called for:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1129 msgid "%s (not bound)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1146 msgid "Decide the gametype"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1150 msgid "Vote for a map"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1155 msgid "%d seconds left"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1174 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1178 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1179 msgid "Capture progress"
1182 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1183 msgid "Revival progress"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1195 msgid "Ball Stealer"
1198 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1218 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1223 msgid "Medium armor"
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1234 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1235 msgid "Small health"
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1239 msgid "Medium health"
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1250 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1261 msgid "Fuel regenerator"
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1268 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1272 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1278 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1289 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1297 msgid "Score as many frags as you can"
1298 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1301 msgid "Last Man Standing"
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1305 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1306 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1317 msgid "Race against other players to the finish line"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1329 msgid "Race for fastest time."
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1336 msgid "Point limit:"
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1340 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1341 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1344 msgid "Team Deathmatch"
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1349 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1353 msgid "Capture the Flag"
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1363 msgid "Capture limit:"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1375 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1376 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1379 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1380 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1387 msgid "Gather all the keys to win the round"
1388 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1400 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1405 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1417 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1418 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1425 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1434 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1435 "freeze all enemies to win"
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1439 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1451 msgid "Survive against waves of monsters"
1452 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1459 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1462 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1463 msgid "It's your turn"
1466 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1476 msgid "Current Game"
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1497 msgid "Better luck next time!"
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1501 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1505 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1509 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1513 msgid "Push the boulders onto the targets"
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1541 msgid "You lost the game!"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1553 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1560 msgid "Click on the game board to place your piece"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1565 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1569 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1573 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1582 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1583 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1590 msgid "Add AI player"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1594 msgid "Remove AI player"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1600 "You lost the game!\n"
1601 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1604 "在菜單上選擇 \"^1下一場比賽^7\" 來進行重賽!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1610 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1613 "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1617 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1618 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1622 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1632 msgid "Pieces left: %s"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1636 msgid "No more valid moves"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1640 msgid "Well done, you win!"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1644 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1648 msgid "Single Player"
1651 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1656 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1660 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1665 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1670 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1671 msgid "Spider attack"
1674 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1679 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1680 msgid "Wyvern attack"
1683 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1761 msgid "Draw damage numbers"
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1765 msgid "Font size minimum:"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1769 msgid "Font size maximum:"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1773 msgid "Accumulate range:"
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1791 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1795 msgid "Vaporizer ammo"
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1805 msgid "Invisibility"
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1809 msgid "Napalm grenade"
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1817 msgid "Translocate grenade"
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1821 msgid "Spawn grenade"
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1825 msgid "Heal grenade"
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1829 msgid "Monster grenade"
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1833 msgid "Entrap grenade"
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1837 msgid "Veil grenade"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1845 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1849 msgid "Overkill MachineGun"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1853 msgid "Overkill Nex"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1857 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1861 msgid "Overkill Shotgun"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1916 msgid "Flag carrier"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1920 msgid "Enemy carrier"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1924 msgid "Dropped flag"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1948 msgid "Return flag here"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1959 msgid "Control point"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1984 msgid "Ball carrier"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2018 msgid "%s needing help!"
2021 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2022 msgid "^1Server notices:"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2026 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2027 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2031 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2032 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2037 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2038 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2040 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2045 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2046 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2050 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2051 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2056 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2057 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2059 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2063 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2067 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2072 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2075 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2076 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2079 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2083 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2088 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2093 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2099 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2106 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2110 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2111 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2114 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2119 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2120 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2124 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2125 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2129 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2130 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2134 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2135 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2140 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2141 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2146 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2147 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2150 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2154 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2158 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2159 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2162 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2163 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2167 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2182 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2192 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2207 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2217 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2227 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2237 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2257 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2267 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2273 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2278 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2293 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2298 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2304 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2309 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2319 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2329 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2339 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2344 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2349 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2354 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2359 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2364 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2369 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2374 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2379 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2384 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2389 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2394 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2399 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2404 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2409 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2414 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2419 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2424 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2429 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2434 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2435 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2439 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2445 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2451 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2456 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2461 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2466 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2471 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2476 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2481 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2486 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2491 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2496 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2501 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2506 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2511 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2516 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2517 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2521 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2526 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2531 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2536 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2541 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2546 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2551 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2556 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2561 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2566 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2571 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2576 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2581 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2586 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2591 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2596 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2601 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2606 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2611 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2616 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2626 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2631 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2636 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2641 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2646 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2651 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2656 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2657 msgstr "^BG%s^K3 將在 %s 秒后自動復活"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2661 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2662 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2666 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2667 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2672 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2673 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2677 msgid "^BGRound tied"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2682 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2683 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2687 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2692 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2693 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2697 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2698 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2703 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2704 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2709 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2710 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2715 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2721 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2727 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2728 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2733 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2739 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2745 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2750 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2751 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2755 msgid "^BG%s^F3 connected"
2756 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2760 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2761 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2765 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2771 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2777 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2782 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2783 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2787 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2788 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2792 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2793 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2797 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2802 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2807 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2808 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2812 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2813 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2817 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2818 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2821 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2825 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2830 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2831 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2835 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2839 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2840 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2843 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2848 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2849 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2853 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2854 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2858 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2859 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2863 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2864 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2868 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2869 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2873 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2878 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2879 "spectators aren't allowed at the moment."
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2884 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2889 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2890 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2894 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2895 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2899 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2904 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2909 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2910 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2914 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2919 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2925 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2932 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2938 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2944 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2949 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2955 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2956 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2962 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2965 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2966 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2969 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2970 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2975 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2982 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2988 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2989 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2994 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2995 msgstr "^F3SVQC 版本信息: ^F4%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3000 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3005 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3015 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3020 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3025 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3030 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3035 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3040 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3045 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3050 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3060 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3065 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3070 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3075 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3080 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3085 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3090 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3095 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3110 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3115 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3120 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3125 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3131 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3136 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3152 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3162 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3172 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3177 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3182 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3193 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3199 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3204 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3210 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3217 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3223 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3229 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3244 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3249 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3254 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3269 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3279 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3289 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3294 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3299 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3304 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3309 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3314 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3318 msgid "^F4You are now alone!"
3319 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3322 msgid "^BGYou are attacking!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3326 msgid "^BGYou are defending!"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3331 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3339 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3340 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3343 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3344 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3347 msgid "^F4Round cannot start"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3351 msgid "^F2Don't camp!"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3356 "^BGYou are now free.\n"
3357 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3358 "^BGif you think you will succeed."
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3362 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3363 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3367 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3368 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3369 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3373 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3374 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3377 msgid "^BGYou captured the flag!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3382 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3387 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3388 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3392 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3393 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3397 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3402 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3407 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3412 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3417 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3418 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3422 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3423 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3426 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3427 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3430 msgid "^BGYou got the flag!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3435 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3440 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3445 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3450 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3455 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3460 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3465 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3470 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3475 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3480 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3485 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3490 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3494 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3498 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3499 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3502 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3503 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3506 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3507 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3511 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3512 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3518 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3523 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3524 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3530 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3535 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3540 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3545 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3550 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3555 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3560 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3565 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3570 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3575 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3579 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3580 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3585 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3586 "You are now on: %s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3590 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3594 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3595 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3598 msgid "^K1Die camper!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3602 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3606 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3611 msgid "^K1You were %s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3615 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3619 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3623 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3627 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3631 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3635 msgid "^K1You need to be more careful!"
3636 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3639 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3643 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3644 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3647 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3648 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3651 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3655 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3659 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3663 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3667 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3671 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3675 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3679 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3683 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3687 msgid "^K1You need to preserve your health"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3691 msgid "^K1You became a shooting star!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3695 msgid "^K1You melted away in slime!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3699 msgid "^K1You committed suicide!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3703 msgid "^K1You ended it all!"
3704 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3707 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3712 msgid "^BGYou are now on: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3716 msgid "^K1You died in an accident!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3720 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3724 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3728 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3732 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3736 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3740 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3744 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3748 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3752 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3756 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3760 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3764 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3768 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3772 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3776 msgid "^K1Watch your step!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3781 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3786 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3791 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3796 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3802 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3807 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3808 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3812 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3813 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3816 msgid "^BGDoor unlocked!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3820 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3821 msgstr "^F2你拾起了一些額外生命"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3825 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3826 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3829 msgid "^K3You revived yourself"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3834 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3835 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3839 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3843 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3844 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3847 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3851 msgid "^K1You froze yourself"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3855 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3860 msgid "^K1A %s has arrived!"
3861 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3864 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3868 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3873 "^K1No spawnpoints available!\n"
3874 "Hope your team can fix it..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3879 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3880 "The player limit reached maximum capacity."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3884 msgid "^BGYou picked up the ball"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3888 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3893 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3894 "Help the key carriers to meet!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3899 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3900 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3905 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3906 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3910 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3911 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3914 msgid "^BGScanning frequency range..."
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3918 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3922 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3923 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3928 "^BGWaiting for players to join...\n"
3929 "Need active players for: %s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3934 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3935 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3938 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3939 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3942 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3943 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3946 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3947 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3950 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3951 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3955 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3956 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3961 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3962 "Next weapon: ^F1%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3967 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3968 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3972 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3973 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3977 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3978 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3981 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3982 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3986 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3987 "^F2Capture some control points to unshield it"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3991 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3996 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3997 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4002 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4007 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4012 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4013 "Keep fragging until we have a winner!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4018 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4019 "Keep scoring until we have a winner!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4024 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4026 "Generators are now decaying.\n"
4027 "The more control points your team holds,\n"
4028 "the faster the enemy generator decays"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4034 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4035 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4039 msgid "^K1In^BG-portal created"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4043 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4047 msgid "^F1Portal creation failed"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4051 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4055 msgid "^F2Strength has worn off"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4059 msgid "^F2Shield surrounds you"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4063 msgid "^F2Shield has worn off"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4067 msgid "^F2You are on speed"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4071 msgid "^F2Speed has worn off"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4075 msgid "^F2You are invisible"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4079 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4083 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4084 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4087 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4088 msgstr "^BG次要攻擊對其造成無損傷!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4091 msgid "^BGSequence completed!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4095 msgid "^BGThere are more to go..."
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4100 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4104 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4108 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4112 msgid "^F2You now have a superweapon"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4116 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4120 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4124 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4128 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4132 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4136 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4140 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4145 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4150 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4155 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4160 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4165 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4169 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4203 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4204 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4208 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4209 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4212 msgid "TRIPLE FRAG! "
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4217 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4218 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4222 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4223 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4231 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4232 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4236 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4237 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4245 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4246 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4250 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4251 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4259 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4260 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4264 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4265 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4273 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4274 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4278 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4279 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4287 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4288 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4292 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4293 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4296 msgid "ARMAGEDDON! "
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4301 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4306 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4307 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4313 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4325 msgid "%d score spree! "
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4330 msgid "%d frag spree! "
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4334 msgid "First blood! "
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4338 msgid "First score! "
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4342 msgid "First casualty! "
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4346 msgid "First victim! "
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4351 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4356 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4361 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4366 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4367 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4371 msgid ", ending their %d frag spree"
4372 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4376 msgid ", ending their %d score spree"
4377 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4381 msgid ", losing their %d frag spree"
4382 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4386 msgid ", losing their %d score spree"
4387 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4422 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4426 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4430 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4434 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4438 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4442 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4446 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4450 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4451 msgid "GENERATOR^Red"
4452 msgstr "GENERATOR^紅色"
4454 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4455 msgid "GENERATOR^Blue"
4456 msgstr "GENERATOR^藍色"
4458 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4459 msgid "GENERATOR^Yellow"
4460 msgstr "GENERATOR^黃色"
4462 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4463 msgid "GENERATOR^Pink"
4464 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4466 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4467 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4470 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4472 msgid "%s under attack!"
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4480 msgid "eWheel Turret"
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4496 msgid "Fusion Reactor"
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4500 msgid "Hellion Missile Turret"
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4508 msgid "Hunter-Killer Turret"
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4512 msgid "Hunter-Killer"
4515 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4516 msgid "Machinegun Turret"
4519 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4523 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4527 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4531 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4532 msgid "Phaser Cannon"
4535 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4539 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4540 msgid "Plasma Cannon"
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4548 msgid "Dual Plasma Cannon"
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4561 msgid "Walker Turret"
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4568 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4574 msgid "No right gunner!"
4577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4578 msgid "No left gunner!"
4581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4590 msgid "Racer cannon"
4593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4598 msgid "Raptor cannon"
4601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4606 msgid "Raptor flare"
4609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4613 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4614 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4646 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4650 msgid "Grappling Hook"
4653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4666 msgid "Port-O-Launch"
4669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4674 msgid "T.A.G. Seeker"
4677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4700 msgid "CI_DEC^%s years"
4701 msgstr "CI_DEC^%s 年"
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4705 msgid "CI_ZER^%d years"
4706 msgstr "CI_ZER^%d 年"
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4710 msgid "CI_FIR^%d year"
4711 msgstr "CI_FIR^%d 年"
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4715 msgid "CI_SEC^%d years"
4716 msgstr "CI_SEC^%d 年"
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4720 msgid "CI_THI^%d years"
4721 msgstr "CI_THI^%d 年"
4723 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4725 msgid "CI_MUL^%d years"
4726 msgstr "CI_MUL^%d 年"
4728 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4730 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4731 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
4733 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4735 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4736 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
4738 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4740 msgid "CI_FIR^%d week"
4741 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
4743 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4745 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4746 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
4748 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4750 msgid "CI_THI^%d weeks"
4751 msgstr "CI_THI^%d 星期"
4753 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4755 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4756 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
4758 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4760 msgid "CI_DEC^%s days"
4761 msgstr "CI_DEC^%s 天"
4763 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4765 msgid "CI_ZER^%d days"
4766 msgstr "CI_ZER^%d 天"
4768 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4770 msgid "CI_FIR^%d day"
4771 msgstr "CI_FIR^%d 天"
4773 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4775 msgid "CI_SEC^%d days"
4776 msgstr "CI_SEC^%d 天"
4778 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4780 msgid "CI_THI^%d days"
4781 msgstr "CI_THI^%d 天"
4783 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4785 msgid "CI_MUL^%d days"
4786 msgstr "CI_MUL^%d 天"
4788 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4790 msgid "CI_DEC^%s hours"
4791 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
4793 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4795 msgid "CI_ZER^%d hours"
4796 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
4798 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4800 msgid "CI_FIR^%d hour"
4801 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
4803 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4805 msgid "CI_SEC^%d hours"
4806 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
4808 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4810 msgid "CI_THI^%d hours"
4811 msgstr "CI_THI^%d 小時"
4813 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4815 msgid "CI_MUL^%d hours"
4816 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
4818 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4820 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4821 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
4823 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4825 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4826 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
4828 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4830 msgid "CI_FIR^%d minute"
4831 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
4833 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4835 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4836 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
4838 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4840 msgid "CI_THI^%d minutes"
4841 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
4843 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4845 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4846 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
4848 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4850 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4851 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
4853 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4855 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4856 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
4858 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4860 msgid "CI_FIR^%d second"
4861 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
4863 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4865 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4866 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
4868 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4870 msgid "CI_THI^%d seconds"
4871 msgstr "CI_THI^%d 秒"
4873 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4875 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4876 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
4878 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4883 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4888 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4893 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4898 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4899 msgid "No description"
4902 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4905 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4906 "please file an issue."
4909 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4911 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4912 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
4914 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4916 msgid "%02d:%02d:%02d"
4917 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4919 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4920 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4923 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4924 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4927 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4928 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4931 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4932 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4935 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4936 msgid "Available options:"
4939 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4940 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4943 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4948 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4957 msgid "Level %d: %s"
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4965 msgid "Extended Team"
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4985 msgid "Level Design"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4989 msgid "Music / Sound FX"
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4997 msgid "Marketing / PR"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5009 msgid "Engine Additions"
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5017 msgid "Other Active Contributors"
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5037 msgid "Chinese (China)"
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5041 msgid "Chinese (Taiwan)"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5057 msgid "English (Australia)"
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5113 msgid "Scottish Gaelic"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5133 msgid "Past Contributors"
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5137 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5138 msgstr "強制保存到config.cfg"
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5141 msgid "will not be saved"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5145 msgid "will be saved to config.cfg"
5146 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5153 msgid "engine setting"
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5174 msgid "The Xonotic credits"
5175 msgstr "Xonotic製作人員"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5179 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5180 "player name to get started. You can change these options later through the "
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5191 msgid "Name under which you will appear in the game"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5195 msgid "Text language:"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5199 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5200 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5207 msgid "Save settings"
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5215 msgid "Ammunition display:"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5219 msgid "Show only current ammo type"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5224 msgid "Noncurrent alpha:"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5229 msgid "Noncurrent scale:"
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5264 msgid "Message duration:"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5272 msgid "Flip messages order"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5277 msgid "Text alignment:"
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5291 msgid "Centerprint Panel"
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5295 msgid "Chat entries:"
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5303 msgid "Chat lifetime:"
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5307 msgid "Chat beep sound"
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5315 msgid "Engine info:"
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5319 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5323 msgid "Engine Info Panel"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5327 msgid "Combine health and armor"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5333 msgid "Enable status bar"
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5338 msgid "Status bar alignment:"
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5357 msgid "Icon alignment:"
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5361 msgid "Flip health and armor positions"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5365 msgid "Health/Armor Panel"
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5369 msgid "Info messages:"
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5377 msgid "Info Messages Panel"
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5395 msgid "Enable spectating"
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5399 msgid "Enable even playing in warmup"
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5407 msgid "Text/icon ratio:"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5411 msgid "Hide spawned items"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5415 msgid "Hide big armor and health"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5419 msgid "Dynamic size"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5423 msgid "Items Time Panel"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5427 msgid "Mod Icons Panel"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5431 msgid "Notifications:"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5435 msgid "Also print notifications to the console"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5439 msgid "Flip notify order"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5443 msgid "Entry lifetime:"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5447 msgid "Entry fadetime:"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5451 msgid "Notification Panel"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5460 msgid "Enable even observing"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5464 msgid "Enable only in Race/CTS"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5482 msgid "Inward align"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5486 msgid "Outward align"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5490 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5498 msgid "Include vertical speed"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5534 msgid "Acceleration:"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5538 msgid "Include vertical acceleration"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5542 msgid "Physics Panel"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5546 msgid "Powerups Panel"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5551 msgid "Always enable"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5555 msgid "Forced aspect:"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5559 msgid "Pressed Keys Panel"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5563 msgid "Quick Menu Panel"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5567 msgid "Race Timer Panel"
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5571 msgid "Enable in team games"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5632 msgid "Always zoomed"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5636 msgid "Never zoomed"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5672 msgid "Show elapsed time"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5680 msgid "Alpha after voting:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5688 msgid "Fade out after:"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5704 msgid "Fade effect:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5724 msgid "Weapon icons:"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5728 msgid "Show only owned weapons"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5732 msgid "Show weapon ID as:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5748 msgid "Weapon ID scale:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5752 msgid "Show Accuracy"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5760 msgid "Ammo bar alpha:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5764 msgid "Ammo bar color:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5768 msgid "Weapons Panel"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5797 msgid "Save current skin"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5801 msgid "Panel background defaults:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5811 msgid "Border size:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5821 msgid "Test team color in configure mode"
5822 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5834 msgid "DOCK^Disabled"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5850 msgid "Grid settings:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5854 msgid "Snap panels to grid"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5874 msgid "Panel HUD Setup"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5892 msgid "Move target:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5921 msgid "Monster Tools"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5929 msgid "Find servers to play on"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5933 msgid "Host your own game"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5950 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5976 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5985 msgid "TIMLIM^Default"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5994 msgid "TIMLIM^Infinite"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6014 msgid "Player slots:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6019 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6024 msgid "Number of bots:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6028 msgid "Amount of bots on your server"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6036 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6048 msgid "You will win"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6056 msgid "You might win"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6088 msgid "Mutators and weapon arenas"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6097 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6098 "Delete to clear; Enter when done."
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6106 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6110 msgid "Remove shown"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6114 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6122 msgid "Add every available map to your selection"
6123 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6130 msgid "Remove all the maps from your selection"
6131 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6134 msgid "Start Multiplayer!"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6159 msgid "Map Information"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6163 msgid "All Weapons Arena"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6167 msgid "Most Weapons Arena"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6197 msgid "Rocket Flying"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6202 msgid "Invincible Projectiles"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6207 msgid "No start weapons"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6240 msgid "Weapons stay"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6267 msgid "Touch explode"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6271 msgid "Wall jumping"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6279 msgid "Gameplay mutators:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6283 msgid "Enable dodging"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6287 msgid "All players are almost invisible"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6291 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6295 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6300 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6304 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6308 msgid "Weapon & item mutators:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6312 msgid "Grappling hook"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6316 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6320 msgid "Players spawn with the jetpack"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6324 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6328 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6332 msgid "Regular (no arena)"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6337 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6338 "without weapon pickups"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6342 msgid "Weapon arenas:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6346 msgid "Custom weapons"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6350 msgid "Most weapons"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6358 msgid "Special arenas:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6363 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6364 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6365 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6366 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6371 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6372 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6373 "switch to another weapon."
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6377 msgid "with blaster"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6381 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6389 msgid "SRVS^Categories"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6397 msgid "Show empty servers"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6405 msgid "Show full servers that have no slots available"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6414 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6418 msgid "Reload the server list"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6431 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6432 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6441 msgid "Disconnect from the server"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6464 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6468 msgid "N/A (auth library missing)"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6472 msgid "Not supported (can't connect)"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6476 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6480 msgid "Supported (will encrypt)"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6484 msgid "Supported (won't encrypt)"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6488 msgid "Requested (will encrypt)"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6492 msgid "Requested (won't encrypt)"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6496 msgid "Required (can't connect)"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6500 msgid "Required (will encrypt)"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6504 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6557 msgid "Server Information"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6569 msgid "Music Player"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6573 msgid "Auto record demos"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6581 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6589 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6590 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6594 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6598 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6599 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6606 msgid "MUSICPL^Add all"
6607 msgstr "MUSICPL^加入全部"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6610 msgid "Set as menu track"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6614 msgid "Reset default menu track"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6622 msgid "Random order"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6626 msgid "MUSICPL^Stop"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6630 msgid "MUSICPL^Play"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6634 msgid "MUSICPL^Pause"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6638 msgid "MUSICPL^Prev"
6639 msgstr "MUSICPL^上一首"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6642 msgid "MUSICPL^Next"
6643 msgstr "MUSICPL^下一首"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6646 msgid "MUSICPL^Remove"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6650 msgid "MUSICPL^Remove all"
6651 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6654 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6658 msgid "Open in the viewer"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6683 msgid "Apply immediately"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6695 msgid "Glowing color"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6699 msgid "Detail color"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6707 msgid "Allow player statistics to track your client"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6711 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6712 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6742 msgid "Are you sure you want to quit?"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6746 msgid "Back to work..."
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6750 msgid "I got some more fragging to do!"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6754 msgid "Quit the game"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6778 msgid "Set * as child"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6786 msgid "Detach from *"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6790 msgid "Visual object properties for *:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6798 msgid "Set color main:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6802 msgid "Set color glow:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6810 msgid "Physical object properties for *:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6814 msgid "Set material:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6818 msgid "Set solidity:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6830 msgid "Set physics:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6858 msgid "* object info"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6866 msgid "* attachment info"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6874 msgid "* is the object you are facing"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6878 msgid "Sandbox Tools"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6915 msgid "Change the game settings"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6927 msgid "VOL^Ambient:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6959 msgid "New style sound attenuation"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6963 msgid "Mute sounds when not active"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6971 msgid "Sound output frequency"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7011 msgid "Number of channels for the sound output"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7047 msgid "Swap stereo output channels"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7051 msgid "Swap left/right channels"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7055 msgid "Headphone friendly mode"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7060 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7061 "stereo separation a bit for headphones)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7065 msgid "Hit indication sound"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7069 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7073 msgid "Chat message sound"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7081 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7085 msgid "Focus sounds"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7089 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7093 msgid "Time announcer:"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7097 msgid "WRN^Disabled"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7109 msgid "Automatic taunts:"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7113 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7114 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7131 msgid "Debug info about sounds"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7135 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7139 msgid "Reset key bindings"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7143 msgid "Quality preset:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7171 msgid "PRE^Ultimate"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7175 msgid "Geometry detail:"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7179 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7207 msgid "Player detail:"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7231 msgid "Texture resolution:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7243 msgid "RES^Very low"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7265 msgid "Avoid lossy texture compression"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7269 msgid "Show surfaces"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7274 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7275 "performance boost, but looks very ugly."
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7279 msgid "Use lightmaps"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7284 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7289 msgid "Deluxe mapping"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7293 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7301 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7305 msgid "Offset mapping"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7310 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7311 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7315 msgid "Relief mapping"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7320 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7324 msgid "Reflections:"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7329 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7330 "with reflecting surfaces"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7334 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7354 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7358 msgid "Decals on models"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7367 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7375 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7379 msgid "Damage effects:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7383 msgid "DMGFX^Disabled"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7395 msgid "No dynamic lighting"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7399 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7403 msgid "Fake corona lighting"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7408 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7409 "of real dynamic lights"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7413 msgid "Realtime dynamic lighting"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7417 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7426 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7430 msgid "Realtime world lighting"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7435 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7436 "Note that this might have a big impact on performance."
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7440 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7444 msgid "Use normal maps"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7448 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7452 msgid "Soft shadows"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7456 msgid "Fade corona according to visibility"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7460 msgid "Fade coronas according to visibility"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7469 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7470 "pixels. Has a big impact on performance."
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7474 msgid "Extra postprocessing effects"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7479 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7484 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7485 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7488 msgid "Motion blur:"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7496 msgid "Spawnpoint effects"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7500 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7510 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7511 "gives for better performance"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7515 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7519 msgid "No crosshair"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7529 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7544 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7548 msgid "Enable center crosshair dot"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7552 msgid "Use normal crosshair color"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7556 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7560 msgid "Hit testing:"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7565 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7566 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7567 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7571 msgid "HTTST^Disabled"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7575 msgid "HTTST^TrueAim"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7579 msgid "HTTST^Enemies"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7583 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7584 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7587 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7588 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7591 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7592 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7595 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7596 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7603 msgid "Fading speed:"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7607 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7611 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7615 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7616 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7623 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7624 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7627 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7631 msgid "Control transparency of the waypoints"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7640 msgid "Edge offset:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7644 msgid "Fade when near the crosshair"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7648 msgid "Display names instead of icons"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7668 msgid "Player Names"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7672 msgid "Show names above players"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7676 msgid "Max distance:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7689 msgid "Only when near crosshair"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7693 msgid "Display health and armor"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7697 msgid "Damage overlay:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7705 msgid "HUD moves around following player's movement"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7709 msgid "Shake the HUD when hurt"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7714 msgid "Enter HUD editor"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7722 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7726 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7730 msgid "Frag Information"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7734 msgid "Display information about killing sprees"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7738 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7742 msgid "Show spree information in centerprints"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7746 msgid "Show spree information in death messages"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7750 msgid "Sprees in info messages:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7754 msgid "SPREES^Disabled"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7770 msgid "Print on a seperate line"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7774 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7778 msgid "Add frag location to death messages when available"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7782 msgid "Gamemode Settings"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7786 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7787 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7790 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7791 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7800 msgid "Display console messages in the top left corner"
7801 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7804 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7805 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7808 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7809 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7812 msgid "Powerup notifications"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7816 msgid "Weapon centerprint notifications"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7820 msgid "Weapon info message notifications"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7828 msgid "Respawn countdown sounds"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7832 msgid "Killstreak sounds"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7836 msgid "Achievement sounds"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7848 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7852 msgid "Unavailable alpha:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7856 msgid "Unavailable color:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7860 msgid "GHOITEMS^Black"
7861 msgstr "GHOITEMS^黑色"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7864 msgid "GHOITEMS^Dark"
7865 msgstr "GHOITEMS^暗色"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7868 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7869 msgstr "GHOITEMS^有色"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7872 msgid "GHOITEMS^Normal"
7873 msgstr "GHOITEMS^一般"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7876 msgid "GHOITEMS^Blue"
7877 msgstr "GHOITEMS^藍色"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7885 msgid "Force player models to mine"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7889 msgid "Force player colors to mine"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7893 msgid "In non teamplay modes only"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7897 msgid "Body fading:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7925 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7929 msgid "1st person perspective"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7933 msgid "Slide to third person upon death"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7937 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7941 msgid "Smooth the view while crouching"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7945 msgid "View waving while idle"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7949 msgid "View bobbing while walking around"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7953 msgid "3rd person perspective"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7957 msgid "Back distance"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7965 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7969 msgid "Field of view:"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7973 msgid "Field of vision in degrees"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7977 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7981 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7985 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7989 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7993 msgid "ZOOM^Instant"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7997 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8002 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8003 "sensitivity change)"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8007 msgid "Velocity zoom"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8011 msgid "Forward movement only"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8015 msgid "VZOOM^Factor"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8019 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8023 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8027 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8036 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8048 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8053 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8057 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8061 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8062 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8066 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8071 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8075 msgid "Draw 1st person weapon model"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8079 msgid "Draw the weapon model"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8085 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8089 msgid "Gun model swaying"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8093 msgid "Gun model bobbing"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8102 msgid "Key Bindings"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8106 msgid "Change key..."
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8126 msgid "Sensitivity:"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8130 msgid "Mouse speed multiplier"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8134 msgid "Smooth aiming"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8138 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8142 msgid "Invert aiming"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8146 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8150 msgid "Use system mouse positioning"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8154 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8160 msgid "Disable system mouse acceleration"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8164 msgid "Make use of DGA mouse input"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8168 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8169 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8172 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8176 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8177 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8180 msgid "Jetpack on jump:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8184 msgid "JPJUMP^Disabled"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8198 msgid "Use joystick input"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8202 msgid "Command when pressed:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8206 msgid "Command when released:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8214 msgid "User defined key bind"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8237 msgid "Client UDP port:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8241 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8249 msgid "Specify your network speed"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8273 msgid "Input packets/s:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8277 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8281 msgid "Server queries/s:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8289 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8293 msgid "Download speed:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8297 msgid "Local latency:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8301 msgid "Show netgraph"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8305 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8309 msgid "Client-side movement prediction"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8313 msgid "Movement error compensation"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8317 msgid "Use encryption (AES) when available"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8329 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8337 msgid "TRGT^Disabled"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8345 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8349 msgid "Save processing time for other apps"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8353 msgid "Show frames per second"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8357 msgid "Show your rendered frames per second"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8361 msgid "Menu tooltips:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8366 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8367 "command bound to the menu item)"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8371 msgid "TLTIP^Disabled"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8375 msgid "TLTIP^Standard"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8379 msgid "TLTIP^Advanced"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8383 msgid "Show current date and time"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8387 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8388 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8391 msgid "Enable developer mode"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8395 msgid "Advanced settings..."
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8399 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8404 msgid "Factory reset"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8408 msgid "Cvar filter:"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8412 msgid "Modified cvars only"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8428 msgid "Description:"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8432 msgid "Advanced settings"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8436 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8437 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8440 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8441 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8448 msgid "Text Language"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8452 msgid "Set language"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8456 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8457 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8460 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8464 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8465 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8468 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8469 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8472 msgid "Disconnect now"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8476 msgid "Switch language"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8488 msgid "Font/UI size:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8492 msgid "SZ^Unreadable"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8528 msgid "Color depth:"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8532 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8548 msgid "Vertical Synchronization"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8553 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8554 "screen refresh rate"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8558 msgid "Flip view horizontally"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8562 msgid "Poor man's left handed mode"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8570 msgid "Anisotropic filtering quality"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8574 msgid "ANISO^Disabled"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8596 msgid "Antialiasing:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8601 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8602 "might decrease performance by quite a lot"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8610 msgid "High-quality frame buffer"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8614 msgid "Depth first:"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8619 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8620 "normal rendering starts"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8636 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8637 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8644 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8645 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8651 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8652 "for faster rendering"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8660 msgid "Vertices and Triangles"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8668 msgid "Brightness of black"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8676 msgid "Brightness of white"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8685 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8690 msgid "Contrast boost:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8694 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8703 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8704 "requires GLSL color control"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8708 msgid "LIT^Ambient:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8713 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8722 msgid "Global rendering brightness"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8726 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8727 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8731 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8732 "strange input or video lag on some machines"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8736 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8737 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8740 msgid "Use GLSL to handle color control"
8741 msgstr "使用GLSL來處理顏色控制"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8745 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8746 "performance by a lot"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8750 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8754 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8758 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8759 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8766 msgid "Campaign Difficulty:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8782 msgid "Start Singleplayer!"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8786 msgid "Singleplayer"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8790 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8791 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8798 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8799 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8802 msgid "Autoselect team (recommended)"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8826 msgid "Team Selection"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8830 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8834 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8842 msgid "free for all"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8862 msgid "strafe right"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8870 msgid "crouch / sink"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8874 msgid "off-hand hook"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8886 msgid "WEAPON^previous"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8894 msgid "WEAPON^previously used"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8906 msgid "drop weapon / throw nade"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8926 msgid "maximize radar"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8930 msgid "3rd person view"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8934 msgid "enter spectator mode"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8950 msgid "show chat history"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8966 msgid "enter console"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8978 msgid "auto-join team"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8982 msgid "drop key / drop flag"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8994 msgid "sandbox menu"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9002 msgid "User defined"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9006 msgid "Do not press this button again!"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9011 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9016 msgid "%s's Xonotic Server"
9017 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9021 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9030 msgid "<no model found>"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9039 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9061 msgid "AES level %d"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9079 msgid "modified settings"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9084 msgid "official settings"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9088 msgid "stats disabled"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9092 msgid "stats enabled"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9096 msgid "SLCAT^Favorites"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9100 msgid "SLCAT^Recommended"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9104 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9105 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9108 msgid "SLCAT^Servers"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9112 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9116 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9117 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9120 msgid "SLCAT^Overkill"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9124 msgid "SLCAT^InstaGib"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9128 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9178 msgid "PART^Ultimate"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9183 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9184 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9188 msgid "Screen resolution"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9200 msgid "PART^Instant"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9260 msgid "Time played:"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9264 msgid "Favorite map:"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9275 msgid "Wins/Losses:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9280 msgid "Win percentage:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9285 msgid "Kills/Deaths:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9307 msgid "%d (unranked)"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9313 "Update can be downloaded at:\n"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9318 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9323 msgid "^1%s TEST BUILD"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9328 msgid "Update to %s now!"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9333 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9334 "^1Expect visual problems."
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808