]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - menu.dat.de.po
German at 53% now
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.de.po
1 # Xonotic Menu
2 # Copyright (C) 2011 Team Xonotic
3 # This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
4 # Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-17 06:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
20 msgid "Engine Info Panel"
21 msgstr "Engine-Info-Panel"
22
23 #: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
24 msgid "Engine info:"
25 msgstr "Engine-Info:"
26
27 #: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
28 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
29 msgstr "Zeige einen Durchschnittswert für fps"
30
31 #: xonotic/dialog_singleplayer.c:4
32 msgid "Singleplayer"
33 msgstr "Einzelspieler"
34
35 #: xonotic/dialog_singleplayer.c:59
36 msgid "Instant action! (random map with bots)"
37 msgstr "Sofortstart! (zufällige Map mit Bots)"
38
39 #: xonotic/dialog_singleplayer.c:66 xonotic/campaign.c:284
40 msgid "???"
41 msgstr "???"
42
43 #: xonotic/dialog_singleplayer.c:80
44 msgid "Start Singleplayer!"
45 msgstr "Spiel starten!"
46
47 #: xonotic/util.qc:263
48 #, c-format
49 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
50 msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
51
52 #: xonotic/util.qc:278
53 #, c-format
54 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
55 msgstr "Fehler beim Empfang von Update-Information (Status: %d)\n"
56
57 #: xonotic/util.qc:283
58 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
59 msgstr "Fehler: HTML statt Update-Information erhalten\n"
60
61 #: xonotic/util.qc:288
62 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
63 msgstr "Fehler: Carriage-Returns in Update-Information enthalten\n"
64
65 #: xonotic/util.qc:309
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "Update can be downloaded at:\n"
69 "%s\n"
70 msgstr "Das Update kann bei:\n"
71 "%s\n"
72 "heruntergeladen werden.\n"
73
74 #: xonotic/util.qc:330
75 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
76 msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..."
77
78 #: xonotic/util.qc:502
79 msgid ""
80 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
81 "^1Expect visual problems.\n"
82 msgstr ""
83 "^1FEHLER: Texturekompression ist notwendig aber nicht unterstützt.\n"
84 "^1Darstellungsprobleme sind zu erwarten.\n"
85
86 #: xonotic/util.qc:524
87 msgid "Arena"
88 msgstr "Arena"
89
90 #: xonotic/util.qc:525
91 msgid "Assault"
92 msgstr "Assault"
93
94 #: xonotic/util.qc:526
95 msgid "Capture The Flag"
96 msgstr "Capture The Flag"
97
98 #: xonotic/util.qc:527
99 msgid "Clan Arena"
100 msgstr "Clan Arena"
101
102 #: xonotic/util.qc:528
103 msgid "Deathmatch"
104 msgstr "Deathmatch"
105
106 #: xonotic/util.qc:529
107 msgid "Domination"
108 msgstr "Domination"
109
110 #: xonotic/util.qc:530
111 msgid "Freeze Tag"
112 msgstr "Freeze Tag"
113
114 #: xonotic/util.qc:531
115 msgid "Keepaway"
116 msgstr "Keepaway"
117
118 #: xonotic/util.qc:532
119 msgid "Key Hunt"
120 msgstr "Key Hunt"
121
122 #: xonotic/util.qc:533
123 msgid "Last Man Standing"
124 msgstr "Last Man Standing"
125
126 #: xonotic/util.qc:534
127 msgid "Nexball"
128 msgstr "Nexball"
129
130 #: xonotic/util.qc:535
131 msgid "Onslaught"
132 msgstr "Onslaught"
133
134 #: xonotic/util.qc:536
135 msgid "Race"
136 msgstr "Race"
137
138 #: xonotic/util.qc:537
139 msgid "Race CTS"
140 msgstr "Race CTS"
141
142 #: xonotic/util.qc:538
143 msgid "Runematch"
144 msgstr "Runematch"
145
146 #: xonotic/util.qc:539
147 msgid "Team Deathmatch"
148 msgstr "Team Deathmatch"
149
150 #: xonotic/util.qc:558
151 #, c-format
152 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
153 msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
154
155 #: xonotic/util.qc:592
156 msgid "Background:"
157 msgstr "Hintergrund:"
158
159 #: xonotic/util.qc:594 xonotic/util.qc:610 xonotic/util.qc:619
160 #: xonotic/util.qc:627 xonotic/util.qc:639
161 msgid "Default"
162 msgstr "Standard"
163
164 #: xonotic/util.qc:595 xonotic/util.qc:611 xonotic/util.qc:628
165 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
166 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
167 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91
168 msgid "Disable"
169 msgstr "Aus"
170
171 #: xonotic/util.qc:600 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
172 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77
173 msgid "Color:"
174 msgstr "Farbe:"
175
176 #: xonotic/util.qc:605
177 msgid "Use default"
178 msgstr "Standard verwenden"
179
180 #: xonotic/util.qc:608 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35
181 msgid "Border size:"
182 msgstr "Rahmengröße:"
183
184 #: xonotic/util.qc:617 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
185 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
186 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:150
187 msgid "Alpha:"
188 msgstr "Alpha:"
189
190 #: xonotic/util.qc:625
191 msgid "Team Color:"
192 msgstr "Teamfarbe:"
193
194 #: xonotic/util.qc:634 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58
195 msgid "Test team color in configure mode"
196 msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
197
198 #: xonotic/util.qc:637 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61
199 msgid "Padding:"
200 msgstr "Abstand:"
201
202 #: xonotic/dialog_news.c:4
203 msgid "News"
204 msgstr "Nachrichten"
205
206 #: xonotic/dialog_news.c:18
207 msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
208 msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
209
210 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
211 msgid "Weapons Panel"
212 msgstr "Waffen-Panel"
213
214 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
215 msgid "Fade out after:"
216 msgstr "Ausblenden nach:"
217
218 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
219 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
220 msgid "Never"
221 msgstr "Nie"
222
223 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
224 #, c-format
225 msgid "%ds"
226 msgstr "%ds"
227
228 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
229 msgid "Fade effect:"
230 msgstr "Ausblendeeffekt:"
231
232 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
233 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
234 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
235 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
236 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
237 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:135 xonotic/dialog_settings_audio.c:165
238 msgid "None"
239 msgstr "Aus"
240
241 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
242 msgid "Slide"
243 msgstr "Schieben"
244
245 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
246 msgid "Alpha"
247 msgstr "Alpha"
248
249 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
250 msgid "Weapon icons:"
251 msgstr "Waffensymbole:"
252
253 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
254 msgid "Show weapon ID as:"
255 msgstr "Waffen-ID zeigen als:"
256
257 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
258 msgid "Number"
259 msgstr "Zahl"
260
261 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
262 msgid "Bind"
263 msgstr "Taste"
264
265 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
266 msgid "Show Accuracy"
267 msgstr "Trefferquote zeigen"
268
269 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
270 msgid "Show Ammo"
271 msgstr "Munition zeigen"
272
273 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
274 msgid "Ammo bar color:"
275 msgstr "Muntionsleistenfarbe:"
276
277 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
278 msgid "Ammo bar alpha:"
279 msgstr "Munitionsleistenalpha:"
280
281 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
282 msgid "Server Information"
283 msgstr "Server-Information"
284
285 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
286 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
287 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
288 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
289 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
290 msgid "N/A"
291 msgstr "-"
292
293 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
294 #, c-format
295 msgid "%d/%d"
296 msgstr "%d/%d"
297
298 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
299 msgid "Official settings"
300 msgstr "Offizielle Einstellungen"
301
302 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
303 #, c-format
304 msgid "%d modified settings"
305 msgstr "%d veränderte Einstellungen"
306
307 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
308 msgid "N/A (can't connect)"
309 msgstr "- (nicht kompatibel)"
310
311 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
312 msgid "not supported (can't connect)"
313 msgstr "nicht unterstützt (nicht kompatibel)"
314
315 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
316 msgid "not supported (won't encrypt)"
317 msgstr "nicht untersützt (nicht aktiv)"
318
319 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
320 msgid "supported (will encrypt)"
321 msgstr "unterstützt (aktiv)"
322
323 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
324 msgid "supported (won't encrypt)"
325 msgstr "unterstützt (nicht aktiv)"
326
327 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
328 msgid "requested (will encrypt)"
329 msgstr "erwünscht (aktiv)"
330
331 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
332 msgid "requested (won't encrypt)"
333 msgstr "erwünscht (nicht aktiv)"
334
335 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
336 msgid "required (can't connect)"
337 msgstr "notwendig (nicht kompatibel)"
338
339 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
340 msgid "required (will encrypt)"
341 msgstr "notwendig (aktiv)"
342
343 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
344 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
345 msgid "Players:"
346 msgstr "Spieler:"
347
348 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
349 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
350 msgid "Type:"
351 msgstr "Typ:"
352
353 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
354 msgid "Map:"
355 msgstr "Map:"
356
357 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
358 msgid "Gameplay:"
359 msgstr "Spielregeln:"
360
361 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
362 msgid "Bots:"
363 msgstr "Bots:"
364
365 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
366 msgid "Mod:"
367 msgstr "Mod:"
368
369 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
370 msgid "Version:"
371 msgstr "Version:"
372
373 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
374 msgid "Ping:"
375 msgstr "Ping:"
376
377 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
378 msgid "CA:"
379 msgstr "CA:"
380
381 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
382 msgid "Key:"
383 msgstr "Schlüssel:"
384
385 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
386 msgid "Encryption:"
387 msgstr "Krypto:"
388
389 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
390 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
391 msgid "Close"
392 msgstr "Schließen"
393
394 #: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
395 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
396 msgid "Join!"
397 msgstr "Verbinden!"
398
399 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
400 msgid "Weapon settings"
401 msgstr "Waffeneinstellungen"
402
403 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
404 msgid "Weapon priority list:"
405 msgstr "Waffenreihenfolge"
406
407 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
408 msgid "Up"
409 msgstr "Hoch"
410
411 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
412 msgid "Down"
413 msgstr "Runter"
414
415 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
416 msgid "Use priority list for weapon cycling"
417 msgstr "Waffenreihenfolge für Mausrad verwenden"
418
419 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
420 msgid "Auto switch weapons on pickup"
421 msgstr "Automatisch auf beste Waffe wechseln"
422
423 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
424 msgid "Draw 1st person weapon model"
425 msgstr "Waffe in 3D anzeigen"
426
427 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
428 msgid "Left align"
429 msgstr "Links"
430
431 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
432 msgid "Right align"
433 msgstr "Rechts"
434
435 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
436 msgid "Flip view horizontally"
437 msgstr "3D-Ansicht spiegeln"
438
439 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
440 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
441 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
442 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 xonotic/dialog_credits.c:21
443 #: xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
444 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
445 msgid "OK"
446 msgstr "OK"
447
448 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
449 msgid "Panel HUD Setup"
450 msgstr "HUD-Konfiguration"
451
452 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
453 msgid "Panel background defaults:"
454 msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
455
456 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
457 msgid "Team color:"
458 msgstr "Teamfarbe:"
459
460 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
461 msgid "HUD Dock:"
462 msgstr "HUD-Dock:"
463
464 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 xonotic/dialog_settings_video.c:34
465 msgid "Small"
466 msgstr "Klein"
467
468 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 xonotic/dialog_settings_video.c:35
469 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:43
470 msgid "Medium"
471 msgstr "Mittel"
472
473 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 xonotic/dialog_settings_video.c:36
474 msgid "Large"
475 msgstr "Groß"
476
477 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
478 msgid "Grid settings:"
479 msgstr "Gitter:"
480
481 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
482 msgid "Snap panels to grid"
483 msgstr "Panels am Gitter ausrichten"
484
485 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
486 msgid "Grid size:"
487 msgstr "Gitterweite:"
488
489 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
490 msgid "X:"
491 msgstr "X:"
492
493 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
494 msgid "Y:"
495 msgstr "Y:"
496
497 #: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
498 msgid "Exit setup"
499 msgstr "Verlassen"
500
501 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
502 msgid "Map Information"
503 msgstr "Map-Information"
504
505 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
506 msgid "Full item placement"
507 msgstr "mit Waffen"
508
509 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
510 msgid "MinstaGib only"
511 msgstr "nur MinstaGib"
512
513 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
514 msgid "Title:"
515 msgstr "Titel:"
516
517 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
518 msgid "Author:"
519 msgstr "Autor:"
520
521 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
522 msgid "Features:"
523 msgstr "Features:"
524
525 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
526 msgid "Game types:"
527 msgstr "Spieltyp:"
528
529 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
530 #: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
531 msgid "Play"
532 msgstr "Start"
533
534 #: xonotic/campaign.c:285
535 #, c-format
536 msgid "Level %d: %s"
537 msgstr "Level %d: %s"
538
539 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
540 msgid "Health/Armor Panel"
541 msgstr "Health/Armor-Panel"
542
543 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
544 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
545 msgid "Enable status bar"
546 msgstr "Statusleiste anzeigen"
547
548 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
549 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
550 msgid "Status bar alignment:"
551 msgstr "Statusleistenausrichtung"
552
553 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
554 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
555 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
556 msgid "Left"
557 msgstr "Links"
558
559 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
560 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
561 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
562 msgid "Right"
563 msgstr "Rechts"
564
565 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
566 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
567 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
568 msgid "Inward"
569 msgstr "Innen"
570
571 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
572 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
573 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
574 msgid "Outward"
575 msgstr "Außen"
576
577 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
578 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
579 msgid "Icon alignment:"
580 msgstr "Iconausrichtung:"
581
582 #: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
583 msgid "Flip health and armor positions"
584 msgstr "Health und Armor tauschen"
585
586 #: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
587 msgid "Demo"
588 msgstr "Demo"
589
590 #: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
591 msgid "Record demos while playing"
592 msgstr "Demo beim Spielen aufnehmen"
593
594 #: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
595 msgid "Filter:"
596 msgstr "Filter:"
597
598 #: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
599 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
600 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 xonotic/dialog_settings_input.c:41
601 msgid "Clear"
602 msgstr "Löschen"
603
604 #: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
605 msgid "Timedemo"
606 msgstr "Timedemo"
607
608 #: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
609 msgid "Pressed Keys Panel"
610 msgstr "Gedrückte-Tasten-Panel"
611
612 #: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
613 msgid "Panel disabled"
614 msgstr "Panel nicht anzeigen"
615
616 #: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
617 msgid "Panel enabled when spectating"
618 msgstr "Panel beim Zuschauen anzeigen"
619
620 #: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
621 msgid "Panel always enabled"
622 msgstr "Panel immer anzeigen"
623
624 #: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
625 msgid "Forced aspect:"
626 msgstr "Aspektverhältnis:"
627
628 #: xonotic/dialog_teamselect.c:5
629 msgid "Team Selection"
630 msgstr "Teamauswahl"
631
632 #: xonotic/dialog_teamselect.c:41
633 msgid "join 'best' team (auto-select)"
634 msgstr "'bestem' Team beitreten"
635
636 #: xonotic/dialog_teamselect.c:45
637 msgid "red"
638 msgstr "rot"
639
640 #: xonotic/dialog_teamselect.c:46
641 msgid "blue"
642 msgstr "blau"
643
644 #: xonotic/dialog_teamselect.c:47
645 msgid "yellow"
646 msgstr "gelb"
647
648 #: xonotic/dialog_teamselect.c:48
649 msgid "pink"
650 msgstr "pink"
651
652 #: xonotic/dialog_teamselect.c:51
653 msgid "spectate"
654 msgstr "zuschauen"
655
656 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
657 msgid "Mutators"
658 msgstr "Mutators"
659
660 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
661 msgid "All Weapons Arena"
662 msgstr "Alle-Waffen-Arena"
663
664 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
665 msgid "Most Weapons Arena"
666 msgstr "Viele-Waffen-Arena"
667
668 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
669 #, c-format
670 msgid "%s Arena"
671 msgstr "%s-Arena"
672
673 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
674 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167
675 msgid "Dodging"
676 msgstr "Ausweichen"
677
678 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
679 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250
680 msgid "MinstaGib"
681 msgstr "MinstaGib"
682
683 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
684 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253
685 msgid "NIX"
686 msgstr "NIX"
687
688 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
689 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
690 msgid "Rocket Flying"
691 msgstr "Raketen-Fliegen"
692
693 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
694 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
695 msgid "No start weapons"
696 msgstr "Ohne Waffen starten"
697
698 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
699 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
700 msgid "Low gravity"
701 msgstr "Wenig Schwerkraft"
702
703 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
704 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
705 msgid "Cloaked"
706 msgstr "Tarnung"
707
708 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
709 msgid "Hook"
710 msgstr "Enterhaken"
711
712 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
713 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
714 msgid "Midair"
715 msgstr "in der Luft"
716
717 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
718 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
719 msgid "Vampire"
720 msgstr "Vampir"
721
722 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
723 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
724 msgid "Pinata"
725 msgstr "Piñata"
726
727 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
728 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
729 msgid "Weapons stay"
730 msgstr "Waffen bleiben"
731
732 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
733 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
734 msgid "Jet pack"
735 msgstr "Jetpack"
736
737 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
738 msgid "Gameplay mutators:"
739 msgstr "Spielmechanik-Mutators:"
740
741 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180
742 msgid "Blood loss"
743 msgstr "Blutverlust"
744
745 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
746 msgid "Weapon & item mutators:"
747 msgstr "Waffen/Gegenstände-Mutators:"
748
749 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199
750 msgid "Grappling hook"
751 msgstr "Enterhaken"
752
753 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
754 msgid "Weapon arenas:"
755 msgstr "Waffen-Arenen"
756
757 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218
758 msgid "Regular (no arena)"
759 msgstr "Normal (keine Arena)"
760
761 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239
762 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256
763 msgid "with laser"
764 msgstr "mit Laser"
765
766 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
767 msgid "Special arenas:"
768 msgstr "Spezielle Arenen"
769
770 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260
771 msgid "Most weapons"
772 msgstr "Viele Waffen"
773
774 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
775 msgid "Advanced server settings"
776 msgstr "Erweiterte Servereinstellungen"
777
778 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
779 msgid "Game settings:"
780 msgstr "Spieleinstellungen"
781
782 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
783 msgid "Allow spectating"
784 msgstr "Zuschauer erlauben"
785
786 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
787 msgid "Spawn shield:"
788 msgstr "Startschutz:"
789
790 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
791 msgid "Game speed:"
792 msgstr "Spieltempo:"
793
794 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
795 msgid "Teamplay settings:"
796 msgstr "Teamplay-Einstellungen:"
797
798 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
799 msgid "Friendly fire scale:"
800 msgstr "Eigenbeschuss-Faktor:"
801
802 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
803 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
804 msgstr "Virtueller Eigenbeschuss (nur Effekt)"
805
806 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
807 msgid "Friendly fire penalty:"
808 msgstr "Strafe für Eigenbeschuss:"
809
810 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
811 msgid "Virtual penalty (effect only)"
812 msgstr "Virtuelle Strafe (nur Effekt)"
813
814 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
815 msgid "Teams:"
816 msgstr "Teams:"
817
818 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
819 msgid "Map voting:"
820 msgstr "Map-Wahl:"
821
822 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
823 msgid "No voting"
824 msgstr "Keine Wahl"
825
826 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
827 msgid "2 choices"
828 msgstr "2 Optionen"
829
830 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
831 msgid "3 choices"
832 msgstr "3 Optionen"
833
834 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
835 msgid "4 choices"
836 msgstr "4 Optionen"
837
838 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
839 msgid "5 choices"
840 msgstr "5 Optionen"
841
842 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
843 msgid "6 choices"
844 msgstr "6 Optionen"
845
846 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
847 msgid "7 choices"
848 msgstr "7 Optionen"
849
850 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
851 msgid "8 choices"
852 msgstr "8 Optionen"
853
854 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
855 msgid "9 choices"
856 msgstr "9 Optionen"
857
858 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
859 msgid "Simple majority wins vcall"
860 msgstr "Einfache Mehrheit gewinnt vcall"
861
862 #: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
863 msgid "Chat Panel"
864 msgstr "Chat-Panel"
865
866 #: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
867 msgid "Chat entries:"
868 msgstr "Chat-Zeilen:"
869
870 #: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
871 msgid "Chat size:"
872 msgstr "Chat-Größe:"
873
874 #: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
875 msgid "Chat lifetime:"
876 msgstr "Chat-Sichtbarkeit:"
877
878 #: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
879 msgid "Chat beep sound"
880 msgstr "Chat-Piepton:"
881
882 #: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
883 msgid "Ammo Panel"
884 msgstr "Munitons-Panel"
885
886 #: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
887 msgid "Ammunition display:"
888 msgstr "Munitionsanzeige:"
889
890 #: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
891 msgid "Show only current ammo type"
892 msgstr "Nur aktuellen Munitionstyp anzeigen"
893
894 #: xonotic/dialog_settings.c:4
895 msgid "Settings"
896 msgstr "Einstellungen"
897
898 #: xonotic/dialog_settings.c:18 xonotic/dialog_settings_input.c:4
899 msgid "Input"
900 msgstr "Eingabe"
901
902 #: xonotic/dialog_settings.c:19 xonotic/dialog_settings_video.c:4
903 msgid "Video"
904 msgstr "Grafik"
905
906 #: xonotic/dialog_settings.c:20 xonotic/dialog_settings_effects.c:4
907 msgid "Effects"
908 msgstr "Effekte"
909
910 #: xonotic/dialog_settings.c:21 xonotic/dialog_settings_audio.c:4
911 msgid "Audio"
912 msgstr "Ton"
913
914 #: xonotic/dialog_settings.c:22 xonotic/dialog_settings_network.c:4
915 msgid "Network"
916 msgstr "Netzwerk"
917
918 #: xonotic/dialog_settings.c:23 xonotic/dialog_settings_misc.c:4
919 msgid "Misc"
920 msgstr "Sonstiges"
921
922 #: xonotic/playermodel.c:174
923 msgid "<no model found>"
924 msgstr "<Spielermodell nicht gefunden>"
925
926 #: xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
927 msgid "Score Panel"
928 msgstr "Punktzahl-Panel"
929
930 #: xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
931 msgid "Mod Icons Panel"
932 msgstr "Mod-Symbole-Panel"
933
934 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
935 msgid "Advanced settings"
936 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
937
938 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
939 msgid "Cvar filter:"
940 msgstr "Cvar-Filter:"
941
942 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
943 msgid "Setting:"
944 msgstr "Einstellung:"
945
946 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
947 msgid "Value:"
948 msgstr "Wert:"
949
950 #: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
951 msgid "Description:"
952 msgstr "Beschreibung:"
953
954 #: xonotic/slider_decibels.c:50
955 msgid "OFF"
956 msgstr "AUS"
957
958 #: xonotic/slider_decibels.c:52
959 msgid "MAX"
960 msgstr "MAX"
961
962 #: xonotic/slider_decibels.c:53
963 #, c-format
964 msgid "%s dB"
965 msgstr "%s dB"
966
967 #: xonotic/mainwindow.c:22 xonotic/mainwindow.c:25
968 msgid "Do not press this button again!"
969 msgstr "Bitte nicht nochmal diesen Knopf drücken!"
970
971 #: xonotic/dialog_settings_video.c:26
972 msgid "Resolution:"
973 msgstr "Auflösung:"
974
975 #: xonotic/dialog_settings_video.c:29
976 msgid "Font/UI size:"
977 msgstr "Schriftgröße:"
978
979 #: xonotic/dialog_settings_video.c:31
980 msgid "Unreadable"
981 msgstr "Unleserlich"
982
983 #: xonotic/dialog_settings_video.c:32
984 msgid "Tiny"
985 msgstr "Winzig"
986
987 #: xonotic/dialog_settings_video.c:33
988 msgid "Little"
989 msgstr "Klein"
990
991 #: xonotic/dialog_settings_video.c:37
992 msgid "Huge"
993 msgstr "Riesig"
994
995 #: xonotic/dialog_settings_video.c:38
996 msgid "Gigantic"
997 msgstr "Gigantisch"
998
999 #: xonotic/dialog_settings_video.c:39
1000 msgid "Colossal"
1001 msgstr "Kolossal"
1002
1003 #: xonotic/dialog_settings_video.c:42
1004 msgid "Color depth:"
1005 msgstr "Farbtiefe:"
1006
1007 #: xonotic/dialog_settings_video.c:45
1008 msgid "Full screen"
1009 msgstr "Vollbild"
1010
1011 #: xonotic/dialog_settings_video.c:46
1012 msgid "Vertical Synchronization"
1013 msgstr "Vertikale Synchronisation"
1014
1015 #: xonotic/dialog_settings_video.c:49
1016 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
1017 msgstr "OpenGL 2.0 Shaders verwenden (GLSL)"
1018
1019 #: xonotic/dialog_settings_video.c:52
1020 msgid "Use Occlusion Queries"
1021 msgstr "Occlusion Queries verwenden"
1022
1023 #: xonotic/dialog_settings_video.c:55
1024 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
1025 msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
1026
1027 #: xonotic/dialog_settings_video.c:58
1028 msgid "Off"
1029 msgstr "Aus"
1030
1031 #: xonotic/dialog_settings_video.c:59
1032 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
1033 msgstr "Ecken, einige Dreiecke (kompatibel)"
1034
1035 #: xonotic/dialog_settings_video.c:62
1036 msgid "Vertices"
1037 msgstr "Ecken"
1038
1039 #: xonotic/dialog_settings_video.c:63
1040 msgid "Vertices and Triangles"
1041 msgstr "Ecken und Dreiecke"
1042
1043 #: xonotic/dialog_settings_video.c:65
1044 msgid "Depth first:"
1045 msgstr "Tiefe zuerst rendern:"
1046
1047 #: xonotic/dialog_settings_video.c:67 xonotic/dialog_settings_effects.c:64
1048 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:102
1049 msgid "Disabled"
1050 msgstr "Aus"
1051
1052 #: xonotic/dialog_settings_video.c:68
1053 msgid "World"
1054 msgstr "nur Map"
1055
1056 #: xonotic/dialog_settings_video.c:69
1057 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
1058 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:137
1059 msgid "All"
1060 msgstr "Immer"
1061
1062 #: xonotic/dialog_settings_video.c:73
1063 msgid "Disable multithreaded OpenGL"
1064 msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren"
1065
1066 #: xonotic/dialog_settings_video.c:75
1067 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
1068 msgstr "Bei jedem Frame auf die Grafikkarte warten"
1069
1070 #: xonotic/dialog_settings_video.c:78
1071 msgid "Brightness:"
1072 msgstr "Helligkeit:"
1073
1074 #: xonotic/dialog_settings_video.c:81
1075 msgid "Contrast:"
1076 msgstr "Kontrast:"
1077
1078 #: xonotic/dialog_settings_video.c:84
1079 msgid "Gamma:"
1080 msgstr "Gamma:"
1081
1082 #: xonotic/dialog_settings_video.c:87
1083 msgid "Contrast boost:"
1084 msgstr "Kontrasterhöhung:"
1085
1086 #: xonotic/dialog_settings_video.c:90
1087 msgid "Saturation:"
1088 msgstr "Sättigung:"
1089
1090 #: xonotic/dialog_settings_video.c:95
1091 msgid "Use GLSL to handle color control"
1092 msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden"
1093
1094 #: xonotic/dialog_settings_video.c:99 xonotic/dialog_settings_audio.c:38
1095 msgid "Ambient:"
1096 msgstr "Umgebungslicht:"
1097
1098 #: xonotic/dialog_settings_video.c:102
1099 msgid "Intensity:"
1100 msgstr "Lichtstärke:"
1101
1102 #: xonotic/dialog_settings_video.c:106 xonotic/dialog_settings_misc.c:30
1103 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:193
1104 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:193 xonotic/dialog_settings_audio.c:176
1105 msgid "Apply immediately"
1106 msgstr "Sofort anwenden"
1107
1108 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
1109 msgid "Join"
1110 msgstr "Verbinden"
1111
1112 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
1113 msgid "Empty"
1114 msgstr "Leer"
1115
1116 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 xonotic/dialog_settings_audio.c:147
1117 msgid "Full"
1118 msgstr "Voll"
1119
1120 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
1121 msgid "Pause"
1122 msgstr "Pause"
1123
1124 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
1125 msgid "Address:"
1126 msgstr "Adresse:"
1127
1128 #: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
1129 msgid "Info..."
1130 msgstr "Info..."
1131
1132 #: xonotic/dialog_credits.c:5
1133 msgid "Credits"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:26
1137 msgid "Menu skins:"
1138 msgstr "Menü-Skins:"
1139
1140 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:35
1141 msgid "Show current time"
1142 msgstr "Uhrzeit anzeigen"
1143
1144 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:37
1145 msgid "Show current date"
1146 msgstr "Datum anzeigen"
1147
1148 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:39
1149 msgid "Show frames per second"
1150 msgstr "Frames pro Sekunde anzeigen"
1151
1152 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:41
1153 msgid "Speedometer"
1154 msgstr "Tachometer"
1155
1156 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:44
1157 msgid "qu/s (hidden)"
1158 msgstr "qu/s (ohne Einheit)"
1159
1160 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:46
1161 msgid "qu/s"
1162 msgstr "qu/s"
1163
1164 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:48
1165 msgid "m/s"
1166 msgstr "m/s"
1167
1168 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:52
1169 msgid "km/h"
1170 msgstr "km/h"
1171
1172 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:54
1173 msgid "mph"
1174 msgstr "mph"
1175
1176 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:56
1177 msgid "knots"
1178 msgstr "Knoten"
1179
1180 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:59
1181 msgid "Show accelerometer"
1182 msgstr "Akzelerometer anzeigen"
1183
1184 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:62
1185 msgid "Accelerometer scale:"
1186 msgstr "Akzelerometer-Skalierung:"
1187
1188 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:69
1189 msgid "Minimize input latency"
1190 msgstr "Eingabelatenz minimieren"
1191
1192 #: xonotic/dialog_settings_misc.c:73 xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
1193 msgid "Advanced settings..."
1194 msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
1195
1196 #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
1197 msgid "Notification Panel"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
1201 msgid "Notifications:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
1205 msgid "Also print notifications to the console"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
1209 msgid "Flip notify order"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
1213 msgid "Entry lifetime:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
1217 msgid "Entry fadetime:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
1221 msgid "User defined key bind"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
1225 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
1226 msgid "Name:"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
1230 msgid "Command when pressed:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
1234 msgid "Command when released:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
1238 msgid "Save"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
1242 msgid "Cancel"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
1246 msgid "Vote Panel"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
1250 msgid "Alpha after voting:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: xonotic/util.qh:49
1254 msgid "Enable panel"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 xonotic/dialog_multiplayer.c:20
1258 msgid "Create"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
1262 msgid "Game type:"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
1266 msgid "Match settings:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
1270 msgid "Time limit:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
1274 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
1275 msgid "Use map specified default"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
1279 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
1280 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
1281 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
1282 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
1283 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
1284 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
1285 msgid "Point limit:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
1289 msgid "Player slots:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
1293 msgid "Number of bots:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
1297 msgid "Bot skill:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
1301 msgid "Botlike"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
1305 msgid "Beginner"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
1309 msgid "You will win"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
1313 msgid "You can win"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
1317 msgid "You might win"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
1321 msgid "Advanced"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
1325 msgid "Expert"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
1329 msgid "Pro"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
1333 msgid "Assassin"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
1337 msgid "Unhuman"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
1341 msgid "Godlike"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
1345 msgid "Mutators..."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
1349 msgid "Map list:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
1353 msgid "Select all"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
1357 msgid "Select none"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
1361 msgid "Start Multiplayer!"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
1365 msgid "Capture limit:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
1369 msgid "Lives:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
1373 msgid "Laps:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
1377 msgid "Goals:"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
1381 msgid "Frag limit:"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
1385 msgid "Radar Panel"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
1389 msgid "Panel enabled in teamgames"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
1393 msgid "Radar:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
1397 msgid "Rotation:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
1401 msgid "Forward"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
1405 msgid "West"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
1409 msgid "South"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
1413 msgid "East"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
1417 msgid "North"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
1421 msgid "Scale:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
1425 msgid "Zoom mode:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
1429 msgid "Zoomed in"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
1433 msgid "Zoomed out"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
1437 msgid "Always zoomed"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
1441 msgid "Never zoomed"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: xonotic/maplist.c:278
1445 msgid ""
1446 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: xonotic/maplist.c:286
1450 #, c-format
1451 msgid "%s's Xonotic Server"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: xonotic/maplist.c:291
1455 msgid ""
1456 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
1457 "again.\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: xonotic/slider_resolution.c:65
1461 #, c-format
1462 msgid "%dx%d"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: xonotic/dialog_quit.c:4
1466 msgid "Quit"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: xonotic/dialog_quit.c:17
1470 msgid "Are you sure you want to quit?"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: xonotic/dialog_quit.c:20
1474 msgid "Yes"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: xonotic/dialog_quit.c:21
1478 msgid "No"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: xonotic/dialog_settings_input.c:26
1482 msgid "Key bindings:"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: xonotic/dialog_settings_input.c:31
1486 msgid "Change key..."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: xonotic/dialog_settings_input.c:35
1490 msgid "Edit..."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: xonotic/dialog_settings_input.c:46
1494 msgid "Sensitivity:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: xonotic/dialog_settings_input.c:49
1498 msgid "UI mouse speed:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: xonotic/dialog_settings_input.c:52
1502 msgid "Mouse filter"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: xonotic/dialog_settings_input.c:54
1506 msgid "Invert mouse"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: xonotic/dialog_settings_input.c:57 xonotic/dialog_settings_input.c:59
1510 msgid "Use joystick input"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: xonotic/dialog_settings_input.c:62 xonotic/dialog_settings_input.c:64
1514 msgid "Turn off OS mouse acceleration"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: xonotic/dialog_settings_network.c:26
1518 msgid "Client-side movement prediction"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: xonotic/dialog_settings_network.c:30
1522 msgid "Show netgraph"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: xonotic/dialog_settings_network.c:33
1526 msgid "Network speed:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: xonotic/dialog_settings_network.c:35
1530 msgid "56k"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: xonotic/dialog_settings_network.c:36
1534 msgid "ISDN"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: xonotic/dialog_settings_network.c:37
1538 msgid "Slow ADSL"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: xonotic/dialog_settings_network.c:38
1542 msgid "Fast ADSL"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: xonotic/dialog_settings_network.c:39
1546 msgid "Broadband"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: xonotic/dialog_settings_network.c:42
1550 msgid "Input packets/s:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: xonotic/dialog_settings_network.c:46
1554 msgid "HTTP downloads:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: xonotic/dialog_settings_network.c:49
1558 msgid "Downloads:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: xonotic/dialog_settings_network.c:53
1562 msgid "Speed (kB/s):"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: xonotic/dialog_settings_network.c:57
1566 msgid "Client UDP port:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: xonotic/cvarlist.c:84
1570 msgid "will be saved to config.cfg"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: xonotic/cvarlist.c:86
1574 msgid "will not be saved"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: xonotic/cvarlist.c:88
1578 msgid "private"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: xonotic/cvarlist.c:90
1582 msgid "engine setting"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: xonotic/cvarlist.c:92
1586 msgid "read only"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
1590 msgid "Winner"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
1594 msgid "Timer Panel"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
1598 msgid "Timer:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
1602 msgid "Show elapsed time"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 xonotic/dialog_multiplayer.c:23
1606 msgid "Player Setup"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:62
1610 msgid "Model:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:87
1614 msgid "Field of view:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:91
1618 msgid "View bobbing:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
1622 msgid "Zoom factor:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:99
1626 msgid "Zoom speed:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:102
1630 msgid "Weapon settings..."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:109
1634 msgid "Crosshair:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
1638 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:142
1639 msgid "Per weapon"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:129
1643 msgid "Crosshair size:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:133
1647 msgid "Crosshair alpha:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:137
1651 msgid "Crosshair color:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
1655 msgid "Enable center dot"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:147
1659 msgid "Size:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
1663 msgid "Hit test:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
1667 msgid "TrueAim"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
1671 msgid "Enemies"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
1675 msgid "Waypoints setup..."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:166
1679 msgid "Enter HUD editor"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:173
1683 msgid "Force models:"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
1687 msgid "Custom"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:178
1691 msgid "Disable gore effects"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
1695 msgid "Gibs:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
1699 msgid "Few"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
1703 msgid "Many"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
1707 msgid "Lots"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:189
1711 msgid "Damage splash:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
1715 msgid "Info Messages Panel"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
1719 msgid "Info messages:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
1723 msgid "Flip align"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: xonotic/dialog_multiplayer.c:4
1727 msgid "Multiplayer"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: xonotic/dialog_multiplayer.c:18
1731 msgid "Servers"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: xonotic/dialog_multiplayer.c:22
1735 msgid "Demos"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
1739 msgid "Race Timer Panel"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
1743 msgid "Waypoints"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
1747 msgid "Waypoint settings:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
1751 msgid "Show base waypoints"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
1755 msgid "Waypoint scale:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
1759 msgid "Waypoint alpha:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
1763 msgid "Show names:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
1767 msgid "Teammates"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
1771 msgid "All players"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
1775 msgid "Powerups Panel"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
1779 msgid "Flip strength and shield positions"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:38
1783 msgid "Quality preset:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:41
1787 msgid "OMG!"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:42 xonotic/dialog_settings_effects.c:55
1791 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:75
1792 msgid "Low"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:44 xonotic/dialog_settings_effects.c:56
1796 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:76 xonotic/dialog_settings_audio.c:145
1797 msgid "Normal"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:45
1801 msgid "High"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:46
1805 msgid "Ultra"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:48
1809 msgid "Ultimate"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:52
1813 msgid "Geometry detail:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:54 xonotic/dialog_settings_effects.c:74
1817 msgid "Lowest"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:57 xonotic/dialog_settings_effects.c:77
1821 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:147
1822 msgid "Good"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:58 xonotic/dialog_settings_effects.c:78
1826 msgid "Best"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:59
1830 msgid "Insane"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:62
1834 msgid "Antialiasing:"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:65 xonotic/dialog_settings_effects.c:103
1838 msgid "2x"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:66 xonotic/dialog_settings_effects.c:104
1842 msgid "4x"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:70
1846 msgid "Texture resolution:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:73
1850 msgid "Leet"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:91 xonotic/dialog_settings_effects.c:94
1854 msgid "Avoid lossy texture compression"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:100
1858 msgid "Anisotropy:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:105
1862 msgid "8x"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:106
1866 msgid "16x"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:110
1870 msgid "Particle quality:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:113
1874 msgid "Particle distance:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:117
1878 msgid "Decals"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:120
1882 msgid "Distance:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:126
1886 msgid "Time:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:132
1890 msgid "Use lightmaps"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:133
1894 msgid "Deluxe mapping"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:135
1898 msgid "Gloss"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:138
1902 msgid "Offset mapping"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:140
1906 msgid "Relief mapping"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:143
1910 msgid "Reflections:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:146
1914 msgid "Blurred"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:148
1918 msgid "Sharp"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:153
1922 msgid "Show surfaces"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:155
1926 msgid "No dynamic lighting"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:157
1930 msgid "Flash blend approximation"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:159
1934 msgid "Realtime dynamic lighting"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:160 xonotic/dialog_settings_effects.c:164
1938 msgid "Shadows"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:163
1942 msgid "Realtime world lighting"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:168
1946 msgid "Use normal maps"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:170
1950 msgid "Soft shadows"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:173
1954 msgid "Coronas"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:175
1958 msgid "Bloom"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:177
1962 msgid "High Dynamic Range (HDR)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:181
1966 msgid "Motion blur:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:187
1970 msgid "Damage blur:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: xonotic/skinlist.c:105
1974 msgid "<TITLE>"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: xonotic/skinlist.c:106
1978 msgid "<AUTHOR>"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: xonotic/skinlist.c:163
1982 #, c-format
1983 msgid "%s: %s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: xonotic/serverlist.c:357
1987 msgid "Remove"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: xonotic/serverlist.c:359
1991 msgid "Bookmark"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: xonotic/serverlist.c:515
1995 msgid "Ping"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: xonotic/serverlist.c:516
1999 msgid "Host name"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: xonotic/serverlist.c:517
2003 msgid "Map"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: xonotic/serverlist.c:518
2007 msgid "Type"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: xonotic/serverlist.c:519
2011 msgid "Players"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:27
2015 msgid "Master:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:33
2019 msgid "Music:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:46
2023 msgid "Info:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:55
2027 msgid "Items:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:63
2031 msgid "Pain:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:71
2035 msgid "Player:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:79
2039 msgid "Shots:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:86
2043 msgid "Voice:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:94
2047 msgid "Weapons:"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:101 xonotic/dialog_settings_audio.c:159
2051 msgid "Frequency:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:103
2055 msgid "8 kHz"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:104
2059 msgid "11.025 kHz"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:105
2063 msgid "16 kHz"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:106
2067 msgid "22.05 kHz"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:107
2071 msgid "24 kHz"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:108
2075 msgid "32 kHz"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:109
2079 msgid "44.1 kHz"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:110
2083 msgid "48 kHz"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:113
2087 msgid "Channels:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:115
2091 msgid "Mono"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:116
2095 msgid "Stereo"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:117
2099 msgid "2.1"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:118
2103 msgid "4"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:119
2107 msgid "5"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:120
2111 msgid "5.1"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:121
2115 msgid "6.1"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:122
2119 msgid "7.1"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:126
2123 msgid "Swap Stereo"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:130
2127 msgid "Headphone friendly mode"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:134
2131 msgid "Spatial voices:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:136
2135 msgid "Taunts"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:140
2139 msgid "Taunt range:"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:143
2143 msgid "Very short"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:144
2147 msgid "Short"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:146
2151 msgid "Long"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:154
2155 msgid "Automatic taunts"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:163
2159 msgid "Time warning:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:166
2163 msgid "1 minute"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:167
2167 msgid "5 minutes"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:168
2171 msgid "Both"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:171
2175 msgid "Hit indicator"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:173
2179 msgid "Menu sounds"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gamecommand.qc:47 gamecommand.qc:47
2183 #, c-format
2184 msgid "error: status is %d\n"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gamecommand.qc:65 gamecommand.qc:65
2188 msgid "Usage: menu_cmd theCommand..., where possible theCommands are:\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gamecommand.qc:66 gamecommand.qc:66
2192 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gamecommand.qc:67 gamecommand.qc:67
2196 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gamecommand.qc:187 gamecommand.qc:187
2200 msgid "error creating curl handle\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gamecommand.qc:233 gamecommand.qc:233
2204 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: menu.qc:28
2208 #, c-format
2209 msgid "^4MQC Build information: %s\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: item/listbox.c:300
2213 #, c-format
2214 msgid "Item %d"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: item/gecko.c:49
2218 msgid "Browser not initialized!"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: item/slider.c:64
2222 #, c-format
2223 msgid "%d (%s)"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: item/textslider.c:29 item/textslider.c:31
2227 msgid "custom"
2228 msgstr ""