1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-05-30 13:13-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 21:35+0000\n"
11 "Last-Translator: mach1ne <karloskarrikaas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1370295352.0\n"
21 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
22 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
23 msgstr "Användning: menu_cmd kommando..., där möjliga kommandon är:\n"
25 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
26 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
27 msgstr " sync - laddar om alla cvars på nuvarande menysida\n"
29 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
30 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
31 msgstr " directmenu ITEM - utse en menyrad som huvudrad\n"
33 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
34 msgid "Available options:\n"
35 msgstr "Tillgängliga alternativ:\n"
37 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
38 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
39 msgstr "Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd help.\n"
41 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
43 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
44 msgstr "NOTERA: etikett text %s är för bred för etiketten, kondenseras med faktorn %"
47 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
52 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
57 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
61 #: qcsrc/menu/menu.qc:56
63 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
64 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
66 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
71 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
76 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
77 msgid "will be saved to config.cfg"
78 msgstr "kommer att sparas i config.cfg"
80 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
81 msgid "will not be saved"
82 msgstr "kommer ej att sparas"
84 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
88 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
89 msgid "engine setting"
90 msgstr "motor inställningar"
92 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
94 msgstr "endast läsbar"
96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
120 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
121 "player name to get started. You can change these options later through the "
124 "Välkommen till Xonotic, var vänlig att välja ett språk och skriv in ditt "
125 "spelarnamn för att komma igång. Du kan senare ändra dessa inställningar via "
128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
136 msgid "Text language:"
137 msgstr "Ställ in språk:"
139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
140 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
142 "Tillåt spelstatistiken att använda ditt spelarnamn på stats.xonotic.org?"
144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
153 msgid "ALWU2N^Undecided"
154 msgstr "ALWU2N^Obestämd"
156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
158 msgid "Save settings"
159 msgstr "Spara inställningar"
161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
163 msgstr "Ammunution Panel"
165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
166 msgid "Ammunition display:"
167 msgstr "Ammunution display:"
169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
170 msgid "Show only current ammo type"
171 msgstr "Visa endast det nuvarande ammunutiontypen."
173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
175 msgstr "Justera ikon:"
177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
197 msgstr "Centrera textningen"
199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
200 msgid "Message duration:"
201 msgstr "Meddelandets gång:"
203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
205 msgstr "Tona ut efter:"
207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
208 msgid "Flip messages order"
209 msgstr "Vänd meddelandenas ordning"
211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
212 msgid "Text alignment:"
213 msgstr "Textplacering:"
215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
222 msgstr "Typsnittets skala:"
224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
229 msgid "Chat entries:"
230 msgstr "Chattens poster:"
232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
234 msgstr "Chattens storlek:"
236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
237 msgid "Chat lifetime:"
238 msgstr "Chattens visningstid:"
240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
241 msgid "Chat beep sound"
244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
245 msgid "Engine Info Panel"
246 msgstr "Motor Info Panel"
248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
253 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
254 msgstr "Använd en genomsnittlig algorithm för fps"
256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
257 msgid "Health/Armor Panel"
258 msgstr "Liv/Rustning Panel"
260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
262 msgid "Enable status bar"
263 msgstr "Aktivera statusfältet"
265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
267 msgid "Status bar alignment:"
268 msgstr "Statusfältets placering:"
270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
286 msgid "Icon alignment:"
287 msgstr "Ikon placering:"
289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
290 msgid "Flip health and armor positions"
291 msgstr "Vänd liv och rustnings position"
293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
294 msgid "Info Messages Panel"
295 msgstr "Info Meddelanden Panel"
297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
298 msgid "Info messages:"
299 msgstr "Info meddelanden:"
301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
303 msgstr "Vänd placering"
305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
306 msgid "Mod Icons Panel"
307 msgstr "Mod Ikons Panel"
309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
310 msgid "Notification Panel"
311 msgstr "Notifikations Panel"
313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
314 msgid "Notifications:"
315 msgstr "Notifikationer:"
317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
318 msgid "Also print notifications to the console"
319 msgstr "Texta även notifikationer i konsolen"
321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
322 msgid "Flip notify order"
323 msgstr "Vänd notifierings ordning"
325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
326 msgid "Entry lifetime:"
327 msgstr "Posts visningstid:"
329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
330 msgid "Entry fadetime:"
331 msgstr "Posts uttoning:"
333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
334 msgid "Physics Panel"
337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
340 msgid "Panel disabled"
341 msgstr "Panel avaktiverad"
343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
344 msgid "Panel enabled"
345 msgstr "Panel aktiverad"
347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
349 msgid "Panel enabled even observing"
350 msgstr "Panel aktiverad till och med observerande"
352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
353 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
354 msgstr "Panel endast tillgänglig i Race/CTS"
356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
363 msgstr "Vänsterplacerad"
365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
368 msgstr "Högerplacerad"
370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
375 msgid "Outward align"
378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
379 msgid "Flip speed/acceleration positions"
380 msgstr "Vänd hastighet/acceleration positioner"
382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
388 msgid "Include vertical speed"
389 msgstr "Inkludera vertikal hastighet"
391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
393 msgstr "Hastighetsenhet"
395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
421 msgstr "Topphastighet"
423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
424 msgid "Acceleration:"
425 msgstr "Acceleration:"
427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
428 msgid "Include vertical acceleration"
429 msgstr "Inkludera vertikal acceleration"
431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
432 msgid "Powerups Panel"
433 msgstr "Powerups Panel"
435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
436 msgid "Flip strength and shield positions"
437 msgstr "Vänd styrka och skölds positioner"
439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
440 msgid "Pressed Keys Panel"
441 msgstr "Nedtryckta Knappar Panel"
443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
444 msgid "Panel enabled when spectating"
445 msgstr "Panel aktiverad när åskådar"
447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
449 msgid "Panel always enabled"
450 msgstr "Panel alltid aktiverad"
452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
453 msgid "Forced aspect:"
454 msgstr "Fast aspekt:"
456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
457 msgid "Race Timer Panel"
458 msgstr "Race Tidtagare Panel"
460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
465 msgid "Panel enabled in teamgames"
466 msgstr "Panel aktiverad i lagspel"
468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
522 msgid "Always zoomed"
523 msgstr "Alltid inzoomad"
525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
527 msgstr "Aldrig inzoomad"
529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
562 msgid "Show elapsed time"
563 msgstr "Visa förfluten tid"
565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
567 msgstr "Röstnings Panel"
569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
570 msgid "Alpha after voting:"
571 msgstr "Alfa efter röstning:"
573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
574 msgid "Weapons Panel"
577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
578 msgid "Fade out after:"
579 msgstr "Tona ut efter:"
581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
592 msgstr "Uttoningseffekt:"
594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
611 msgid "Weapon icons:"
612 msgstr "Vapenikoner:"
614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
615 msgid "Show only owned weapons"
616 msgstr "Visa endast tillgängliga vapen"
618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
619 msgid "Show weapon ID as:"
620 msgstr "Visa vapen-ID som:"
622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
624 msgstr "SHOWAS^Inget"
626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
635 msgid "Show Accuracy"
638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
640 msgstr "Visa Ammunition"
642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
643 msgid "Ammo bar color:"
644 msgstr "Ammunitionsfältets färg:"
646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
647 msgid "Ammo bar alpha:"
648 msgstr "Ammunitionsfältets alfa:"
650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
651 msgid "Panel HUD Setup"
652 msgstr "Panel HUD Inställningar"
654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
655 msgid "Panel background defaults:"
656 msgstr "Panel bakgrunds standardinställningar:"
658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
666 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
682 msgstr "Lagets färg:"
684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
685 msgid "Test team color in configure mode"
686 msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge"
688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
697 msgid "DOCK^Disabled"
698 msgstr "DOCK^Inaktiverad"
700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
713 msgid "Grid settings:"
714 msgstr "Rutnäts inställningar:"
716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
717 msgid "Snap panels to grid"
718 msgstr "Knäpp paneler till rutnätet"
720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
722 msgstr "Rutnätsstorlek:"
724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
734 msgstr "Lämna inställningar"
736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
738 msgstr "Flerspelarläge"
740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
751 msgstr "Demonstrationer"
753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
756 msgstr "Spelarinställning"
758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
769 msgid "Use map specified default"
770 msgstr "Används banans visade standardinställningar"
772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
782 msgid "Player slots:"
783 msgstr "Spelarplatser:"
785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
786 msgid "Number of bots:"
787 msgstr "Antal bottar:"
789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
791 msgstr "Bot skicklighet:"
793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
803 msgstr "Du kommer att vinna"
805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
807 msgstr "Du kan vinna"
809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
810 msgid "You might win"
811 msgstr "Du kanske vinner"
813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
843 msgid "Advanced settings..."
844 msgstr "Avancerade inställningar..."
846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
859 msgid "Start Multiplayer!"
860 msgstr "Starta Flerspelarläge!"
862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
863 msgid "Capture limit:"
864 msgstr "Kapningsgräns:"
866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
883 msgid "Advanced server settings"
884 msgstr "Avancerade serverinställningar"
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
887 msgid "Game settings:"
888 msgstr "Spelinställningar:"
890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
891 msgid "Allow spectating"
892 msgstr "Tillåt åskådare"
894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
895 msgid "Spawn shield:"
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
900 msgstr "Spelhastighet:"
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
903 msgid "Teamplay settings:"
904 msgstr "Lagspelsinställningar:"
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
908 msgid "Friendly fire scale:"
909 msgstr "Vänlig eld skala:"
911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
913 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
914 msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)"
916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
918 msgid "Friendly fire penalty:"
919 msgstr "Kan skada lagkompisar:"
921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
922 msgid "Virtual penalty (effect only)"
923 msgstr "Virtuellt straff (endast effekt)"
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
932 msgstr "Banröstning:"
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
936 msgstr "Ingen röstning"
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
971 msgid "Simple majority wins vcall"
972 msgstr "Enkel majoritet vinner vcall"
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
975 msgid "Map Information"
976 msgstr "Kartinformation"
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
979 msgid "Full item placement"
980 msgstr "Fullständing sakplacering"
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
983 msgid "MinstaGib only"
984 msgstr "Endast MinstaGib"
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
1016 msgid "All Weapons Arena"
1017 msgstr "Alla Vapen Arena"
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
1020 msgid "Most Weapons Arena"
1021 msgstr "Flesta Vapen Arena"
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
1041 msgstr "Nya Leksaker"
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
1050 msgid "Rocket Flying"
1051 msgstr "Racketflygning"
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
1055 msgid "Invincible Projectiles"
1056 msgstr "Osynliga Projektiler"
1058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
1059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
1060 msgid "No start weapons"
1061 msgstr "Inga start vapen"
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
1066 msgstr "Låg gravitation"
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
1080 msgstr "Mitt i luften"
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
1094 msgid "Weapons stay"
1095 msgstr "Vapnen stannar"
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
1100 msgstr "Blodförlust"
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
1109 msgstr "Inga powerups"
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
1117 msgid "Touch explode"
1118 msgstr "Röra explosionen"
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
1125 msgid "Gameplay mutators:"
1126 msgstr "Speltyp mutators:"
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
1129 msgid "Weapon & item mutators:"
1130 msgstr "Vapen & sak mutators:"
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
1133 msgid "Grappling hook"
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
1137 msgid "Regular (no arena)"
1138 msgstr "Vanlig (ingen arena)"
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
1141 msgid "Weapon arenas:"
1142 msgstr "Vapen arenor:"
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
1145 msgid "Most weapons"
1146 msgstr "Flesta vapnen"
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
1153 msgid "Special arenas:"
1154 msgstr "Speciella arenor:"
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
1162 msgstr "Demonstration"
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
1165 msgid "Automatically record demos while playing"
1166 msgstr "Automatiskt spela in demonstrationer under spelets gång"
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
1175 msgstr "Tidsdemonstration"
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
1212 msgid "Server Information"
1213 msgstr "Server Information"
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
1237 msgstr "Standardinställningar"
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
1246 msgstr "%d modifierad"
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
1249 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
1250 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas, kan inte ansluta)"
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
1253 msgid "N/A (auth library missing)"
1254 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas)"
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
1257 msgid "Not supported (can't connect)"
1258 msgstr "Stöds ej (kan inte ansluta)"
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
1261 msgid "Not supported (won't encrypt)"
1262 msgstr "Stöds ej (vill inte krypteras)"
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
1265 msgid "Supported (will encrypt)"
1266 msgstr "Stöds (kommer kryptera)"
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
1269 msgid "Supported (won't encrypt)"
1270 msgstr "Stöds (kommer inte krypteras)"
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
1273 msgid "Requested (will encrypt)"
1274 msgstr "Begärd (kommer krypteras)"
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
1277 msgid "Requested (won't encrypt)"
1278 msgstr "Begärd (kommer inte krypteras)"
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
1281 msgid "Required (can't connect)"
1282 msgstr "Begärd (kan inte ansluta"
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
1285 msgid "Required (will encrypt)"
1286 msgstr "Krävs (kommer krypteras)"
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
1290 msgstr "Värddatornamn:"
1292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
1296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
1304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
1310 msgstr "Inställningar:"
1312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
1323 msgstr "Öppna platser:"
1325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
1327 msgstr "Kryptering:"
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
1333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
1337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
1338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
1342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
1343 msgid "Glowing color:"
1346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
1347 msgid "Detail color:"
1348 msgstr "Detaljfärg:"
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
1351 msgid "No crosshair"
1352 msgstr "Inget sikte"
1354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
1355 msgid "Per weapon crosshair"
1356 msgstr "Per vapen sikte"
1358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
1359 msgid "Custom crosshair"
1360 msgstr "Personligt sikte"
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
1363 msgid "Crosshair size:"
1364 msgstr "Siktets storlek:"
1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
1367 msgid "Crosshair alpha:"
1368 msgstr "Siktets alfa:"
1370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
1371 msgid "Crosshair color:"
1372 msgstr "Siktets färg:"
1374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
1378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
1382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
1387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
1388 msgid "Other crosshair settings"
1389 msgstr "Andra sikteinställningar"
1391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
1392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
1393 msgid "Model settings"
1394 msgstr "Modellinställningar"
1396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
1397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
1398 msgid "View settings"
1399 msgstr "Syninställningar"
1401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
1402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
1403 msgid "Weapon settings"
1404 msgstr "Vapeninställningar"
1406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
1408 msgid "HUD settings"
1409 msgstr "HUD inställningar"
1411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
1412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
1413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:186
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
1415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
1416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
1417 msgid "Apply immediately"
1418 msgstr "Tillämpa direkt"
1420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
1421 msgid "Crosshair settings"
1422 msgstr "Sikteinställningar"
1424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
1425 msgid "Enable center crosshair dot"
1426 msgstr "Aktivera center siktpunkt"
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
1430 msgstr "Punktstorlek:"
1432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
1440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
1441 msgid "Use normal crosshair color"
1442 msgstr "Används normal siktefärg"
1444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
1445 msgid "Crosshair animations:"
1446 msgstr "Sikteanimationer:"
1448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
1449 msgid "Smooth effects of crosshairs"
1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
1453 msgid "Use rings to indicate weapon status"
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
1457 msgid "Hit testing:"
1460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
1462 msgid "HTTST^Disabled"
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
1466 msgid "HTTST^TrueAim"
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
1470 msgid "HTTST^Enemies"
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
1474 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
1478 msgid "Animate when hitting an enemy"
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
1482 msgid "Animate when picking up an item"
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
1506 msgid "Edge offset:"
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
1510 msgid "Show names above players"
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
1514 msgid "Only when near crosshair"
1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
1518 msgid "Display health and armor"
1521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
1523 msgid "Enter HUD editor"
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
1527 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
1530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
1531 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
1534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
1542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
1543 msgid "Body fading:"
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
1554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
1558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
1566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
1567 msgid "Force player models to mine"
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
1571 msgid "Force player colors to mine"
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
1575 msgid "Field of view:"
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
1583 msgid "RETICLE^Fullscreen"
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
1587 msgid "RETICLE^With reticle"
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
1591 msgid "ZOOM^Factor:"
1594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
1598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
1599 msgid "ZOOM^Instant"
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
1603 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
1607 msgid "Velocity zoom:"
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
1611 msgid "VZOOM^Disabled"
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
1615 msgid "VZOOM^Forward only"
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
1619 msgid "VZOOM^All directions"
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
1627 msgid "Allow passing through walls while spectating"
1630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
1631 msgid "1st person perspective"
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
1635 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
1639 msgid "Smooth the view while crouching"
1642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
1643 msgid "View waving while idle"
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
1647 msgid "View bobbing while walking around"
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
1651 msgid "3rd person perspective"
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
1655 msgid "Back distance"
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
1663 msgid "Weapon priority list:"
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
1675 msgid "Use priority list for weapon cycling"
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
1679 msgid "Auto switch weapons on pickup"
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
1683 msgid "Draw 1st person weapon model"
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
1687 msgid "Gun model swaying"
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
1691 msgid "Gun model bobbing"
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
1699 msgid "Are you sure you want to quit?"
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
1711 msgid "Sandbox Tools"
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
1726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
1735 msgid "Set * as child"
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
1743 msgid "Detach from *"
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
1747 msgid "Visual object properties for *:"
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
1759 msgid "Set color main:"
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
1763 msgid "Set color glow:"
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
1771 msgid "Physical object properties for *:"
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
1775 msgid "Set material:"
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
1779 msgid "Set solidity:"
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
1791 msgid "Set physics:"
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
1818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
1819 msgid "* object info"
1822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
1826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
1827 msgid "* attachment info"
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
1835 msgid "* is the object you are facing"
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
1840 msgstr "Inställningar"
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
1882 msgid "VOL^Ambient:"
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
1914 msgid "New style sound attenuation"
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
1918 msgid "Mute sounds when not active"
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
1942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
1946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
1996 msgstr "Växla Stereo"
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
1999 msgid "Headphone friendly mode"
2000 msgstr "Hörlursvänligt läge"
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
2003 msgid "Hit indication sound"
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
2007 msgid "Chat message sound"
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
2015 msgid "Time announcer:"
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
2020 msgid "WRN^Disabled"
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
2037 msgid "Automatic taunts"
2038 msgstr "Automatiska pikar"
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
2041 msgid "Debug info about sounds"
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
2045 msgid "Quality preset:"
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
2069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
2074 msgid "PRE^Ultimate"
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
2078 msgid "Geometry detail:"
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
2102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
2107 msgid "Playermodel LOD:"
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
2111 msgid "Texture resolution:"
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
2123 msgid "RES^Very low"
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:86
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:89
2145 msgid "Avoid lossy texture compression"
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
2149 msgid "Use lightmaps"
2152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
2153 msgid "Deluxe mapping"
2156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:98
2160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
2161 msgid "Particles quality:"
2164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
2165 msgid "Particles distance:"
2168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
2169 msgid "Damage effects:"
2172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
2173 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
2176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
2177 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
2180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:112
2181 msgid "DMGPRTCLS^All"
2184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
2188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
2189 msgid "Decals on models"
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
2196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
2201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
2205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
2206 msgid "Use Occlusion Queries"
2209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136
2210 msgid "No dynamic lighting"
2213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
2214 msgid "Fake corona lighting"
2217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
2218 msgid "Realtime dynamic lighting"
2221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:141
2222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145
2226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
2227 msgid "Realtime world lighting"
2230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149
2231 msgid "Use normal maps"
2234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
2235 msgid "Soft shadows"
2238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
2239 msgid "Show surfaces"
2242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
2243 msgid "Offset mapping"
2246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
2247 msgid "Relief mapping"
2250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
2254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
2258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166
2259 msgid "Reflections:"
2262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
2266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
2270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
2274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
2275 msgid "Motion blur:"
2278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
2279 msgid "Extra postprocessing effects"
2282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
2283 msgid "Key bindings:"
2286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
2287 msgid "Change key..."
2290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
2294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
2298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
2299 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
2302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
2303 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
2306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
2307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
2308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
2309 msgid "Use joystick input"
2312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
2316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
2317 msgid "Sensitivity:"
2320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
2321 msgid "Smooth aiming"
2324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
2325 msgid "Invert aiming"
2328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
2329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
2330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
2331 msgid "Disable system mouse acceleration"
2334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
2335 msgid "Enable built in mouse acceleration"
2338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
2339 msgid "User defined key bind"
2340 msgstr "Användardefinierad tangentkoppling"
2342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
2343 msgid "Command when pressed:"
2344 msgstr "Kommando när nedtryckt:"
2346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
2347 msgid "Command when released:"
2348 msgstr "Kommando när uppsläppt:"
2350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
2354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
2358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
2363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
2367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
2371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
2373 msgstr "Långsam ADSL"
2375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
2379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
2383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
2384 msgid "Input packets/s:"
2385 msgstr "Inputpaket/s"
2387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
2388 msgid "Local latency:"
2391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
2392 msgid "Client UDP port:"
2393 msgstr "Klientens UDB-port:"
2395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
2396 msgid "Show netgraph"
2397 msgstr "Visa nätgraf"
2399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
2400 msgid "Client-side movement prediction"
2401 msgstr "Rörelseprediktering i klienten"
2403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
2404 msgid "Movement error compensation"
2407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
2409 msgstr "Nedladdningar:"
2411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
2412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
2416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
2417 msgid "Speed (kB/s):"
2418 msgstr "Hastighet (kB/s):"
2420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
2424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
2425 msgid "MAXFPS^5 fps"
2428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
2429 msgid "MAXFPS^10 fps"
2432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
2433 msgid "MAXFPS^20 fps"
2436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
2437 msgid "MAXFPS^30 fps"
2440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
2441 msgid "MAXFPS^40 fps"
2444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
2445 msgid "MAXFPS^50 fps"
2448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
2449 msgid "MAXFPS^60 fps"
2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
2453 msgid "MAXFPS^70 fps"
2456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
2457 msgid "MAXFPS^100 fps"
2460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
2461 msgid "MAXFPS^125 fps"
2464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
2465 msgid "MAXFPS^200 fps"
2468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
2469 msgid "MAXFPS^Unlimited"
2472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
2476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
2478 msgid "TRGT^Disabled"
2481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
2485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
2489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
2493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
2497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
2498 msgid "TRGT^100 fps"
2501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
2502 msgid "TRGT^125 fps"
2505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
2506 msgid "TRGT^200 fps"
2509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
2513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
2514 msgid "IDLFPS^10 fps"
2517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
2518 msgid "IDLFPS^20 fps"
2521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
2522 msgid "IDLFPS^30 fps"
2525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
2526 msgid "IDLFPS^60 fps"
2529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
2530 msgid "IDLFPS^Unlimited"
2533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
2534 msgid "Show frames per second"
2537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
2538 msgid "Save processing time for other apps"
2541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
2542 msgid "Menu tooltips:"
2545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
2546 msgid "TLTIP^Disabled"
2549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
2550 msgid "TLTIP^Standard"
2553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
2554 msgid "TLTIP^Advanced"
2557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
2558 msgid "Show current time"
2561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
2562 msgid "Show current date"
2565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
2566 msgid "Enable developer mode"
2569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
2570 msgid "Advanced settings"
2571 msgstr "Avancerade inställningar"
2573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
2574 msgid "Cvar filter:"
2575 msgstr "Cvar-filter:"
2577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
2579 msgstr "Inställning:"
2581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
2585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
2589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
2590 msgid "Description:"
2591 msgstr "Beskrivning:"
2593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
2597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
2601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
2603 msgid "Set language"
2604 msgstr "Avstånd för pikar:"
2606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
2607 msgid "Disable gore effects and harsh language"
2610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
2611 msgid "Allow player statistics to track your client"
2614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
2615 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
2618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
2622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
2623 msgid "Font/UI size:"
2626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
2627 msgid "SZ^Unreadable"
2630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
2634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
2638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
2642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
2646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
2650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
2654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
2658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
2662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
2663 msgid "Color depth:"
2666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
2670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
2674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
2678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
2679 msgid "Vertical Synchronization"
2682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
2686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
2688 msgid "ANISO^Disabled"
2691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
2692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
2696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
2697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
2701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
2705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
2709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
2710 msgid "Antialiasing:"
2713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
2718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
2719 msgid "High-quality frame buffer"
2722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
2723 msgid "Depth first:"
2726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
2731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
2735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
2740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
2741 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
2744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
2748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
2749 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
2752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
2756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
2757 msgid "Vertices and Triangles"
2760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
2764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
2768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
2772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
2773 msgid "Contrast boost:"
2776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
2780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
2782 msgid "LIT^Ambient:"
2785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
2789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
2790 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
2793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
2794 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
2797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
2798 msgid "Use GLSL to handle color control"
2801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
2802 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
2805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
2806 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
2809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
2810 msgid "Flip view horizontally"
2813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
2814 msgid "Singleplayer"
2817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
2818 msgid "Instant action! (random map with bots)"
2821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
2822 msgid "Campaign Difficulty:"
2825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
2829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
2833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
2837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
2838 msgid "Start Singleplayer!"
2841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
2845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
2846 msgid "Team Selection"
2849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
2850 msgid "join 'best' team (auto-select)"
2853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
2857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
2861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
2865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
2869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
2873 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
2874 msgid "Do not press this button again!"
2877 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
2879 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
2882 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
2884 msgid "%s's Xonotic Server"
2887 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
2889 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
2893 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
2897 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
2898 msgid "<no model found>"
2899 msgstr "<ingen modell funnen>"
2901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
2905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
2909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
2913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
2917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
2921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
2926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
2931 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
2935 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
2939 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 qcsrc/common/mapinfo.qc:1103
2944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
2948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
2952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
2957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
2962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
2964 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
2965 msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
2967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
2969 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
2970 msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n"
2972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
2973 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
2974 msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
2976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
2977 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
2978 msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
2980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
2983 "Update can be downloaded at:\n"
2986 "Uppdatering kan laddas ner från:\n"
2989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
2990 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
2991 msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
2993 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
2995 msgid "^1%s TEST BUILD"
2998 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
3000 msgid "Update to %s now!"
3003 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
3005 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
3006 "^1Expect visual problems.\n"
3008 "^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n"
3009 "^1Räkna med visuella problem.\n"
3011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
3013 msgstr "Använd standard"
3015 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
3019 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
3020 msgid "Enable panel"
3023 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
3025 msgid "%s (mutator weapon)"
3028 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
3030 msgid "error: status is %d\n"
3031 msgstr "fel: status är %d\n"
3033 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
3034 msgid "error creating curl handle\n"
3035 msgstr "fel vid skapande av curl handle\n"
3037 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
3038 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3041 #: qcsrc/common/command/generic.qc:455
3042 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3045 #: qcsrc/common/counting.qh:5
3047 msgid "CI_DEC^%s years"
3050 #: qcsrc/common/counting.qh:7
3052 msgid "CI_ZER^%d years"
3055 #: qcsrc/common/counting.qh:8
3057 msgid "CI_FIR^%d year"
3060 #: qcsrc/common/counting.qh:9
3062 msgid "CI_SEC^%d years"
3065 #: qcsrc/common/counting.qh:10
3067 msgid "CI_THI^%d years"
3070 #: qcsrc/common/counting.qh:11
3072 msgid "CI_MUL^%d years"
3075 #: qcsrc/common/counting.qh:13
3077 msgid "CI_DEC^%s weeks"
3080 #: qcsrc/common/counting.qh:15
3082 msgid "CI_ZER^%d weeks"
3085 #: qcsrc/common/counting.qh:16
3087 msgid "CI_FIR^%d week"
3090 #: qcsrc/common/counting.qh:17
3092 msgid "CI_SEC^%d weeks"
3095 #: qcsrc/common/counting.qh:18
3097 msgid "CI_THI^%d weeks"
3100 #: qcsrc/common/counting.qh:19
3102 msgid "CI_MUL^%d weeks"
3105 #: qcsrc/common/counting.qh:21
3107 msgid "CI_DEC^%s days"
3110 #: qcsrc/common/counting.qh:23
3112 msgid "CI_ZER^%d days"
3115 #: qcsrc/common/counting.qh:24
3117 msgid "CI_FIR^%d day"
3120 #: qcsrc/common/counting.qh:25
3122 msgid "CI_SEC^%d days"
3125 #: qcsrc/common/counting.qh:26
3127 msgid "CI_THI^%d days"
3130 #: qcsrc/common/counting.qh:27
3132 msgid "CI_MUL^%d days"
3135 #: qcsrc/common/counting.qh:29
3137 msgid "CI_DEC^%s hours"
3140 #: qcsrc/common/counting.qh:31
3142 msgid "CI_ZER^%d hours"
3145 #: qcsrc/common/counting.qh:32
3147 msgid "CI_FIR^%d hour"
3150 #: qcsrc/common/counting.qh:33
3152 msgid "CI_SEC^%d hours"
3155 #: qcsrc/common/counting.qh:34
3157 msgid "CI_THI^%d hours"
3160 #: qcsrc/common/counting.qh:35
3162 msgid "CI_MUL^%d hours"
3165 #: qcsrc/common/counting.qh:38
3167 msgid "CI_DEC^%s minutes"
3170 #: qcsrc/common/counting.qh:40
3172 msgid "CI_ZER^%d minutes"
3175 #: qcsrc/common/counting.qh:41
3177 msgid "CI_FIR^%d minute"
3180 #: qcsrc/common/counting.qh:42
3182 msgid "CI_SEC^%d minutes"
3185 #: qcsrc/common/counting.qh:43
3187 msgid "CI_THI^%d minutes"
3190 #: qcsrc/common/counting.qh:44
3192 msgid "CI_MUL^%d minutes"
3195 #: qcsrc/common/counting.qh:46
3197 msgid "CI_DEC^%s seconds"
3200 #: qcsrc/common/counting.qh:48
3202 msgid "CI_ZER^%d seconds"
3205 #: qcsrc/common/counting.qh:49
3207 msgid "CI_FIR^%d second"
3210 #: qcsrc/common/counting.qh:50
3212 msgid "CI_SEC^%d seconds"
3215 #: qcsrc/common/counting.qh:51
3217 msgid "CI_THI^%d seconds"
3220 #: qcsrc/common/counting.qh:52
3222 msgid "CI_MUL^%d seconds"
3225 #: qcsrc/common/counting.qh:68
3231 #: qcsrc/common/counting.qh:69
3236 #: qcsrc/common/counting.qh:70
3241 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
3246 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
3248 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
3249 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
3251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
3255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
3256 msgid "Last Man Standing"
3257 msgstr "Herre På Täppan"
3259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
3263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
3267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
3271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
3272 msgid "Team Deathmatch"
3273 msgstr "Dödsmatch i Lag"
3275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
3277 msgid "Capture the Flag"
3278 msgstr "Erövra Flaggan"
3280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
3284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
3288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
3292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
3296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
3300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
3304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
3308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
3310 msgstr "Håll Dig Undan"
3312 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
3313 msgid "^1Server notices:"
3316 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
3318 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
3321 #: qcsrc/common/notifications.qh:248
3323 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
3326 #: qcsrc/common/notifications.qh:249
3329 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
3330 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
3333 #: qcsrc/common/notifications.qh:250
3335 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
3338 #: qcsrc/common/notifications.qh:251
3341 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
3342 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
3345 #: qcsrc/common/notifications.qh:252
3346 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
3349 #: qcsrc/common/notifications.qh:253
3350 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
3353 #: qcsrc/common/notifications.qh:254
3354 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
3357 #: qcsrc/common/notifications.qh:255
3359 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
3363 #: qcsrc/common/notifications.qh:256
3366 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
3370 #: qcsrc/common/notifications.qh:257
3371 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
3374 #: qcsrc/common/notifications.qh:258
3376 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
3379 #: qcsrc/common/notifications.qh:259
3381 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
3384 #: qcsrc/common/notifications.qh:260
3386 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
3389 #: qcsrc/common/notifications.qh:261
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
3394 #: qcsrc/common/notifications.qh:262
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
3399 #: qcsrc/common/notifications.qh:263
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
3404 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
3409 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
3411 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
3414 #: qcsrc/common/notifications.qh:265
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
3419 #: qcsrc/common/notifications.qh:266
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
3424 #: qcsrc/common/notifications.qh:267
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3429 #: qcsrc/common/notifications.qh:268
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
3434 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
3439 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
3441 msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
3444 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
3446 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
3449 #: qcsrc/common/notifications.qh:271
3452 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
3455 #: qcsrc/common/notifications.qh:272
3457 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
3460 #: qcsrc/common/notifications.qh:273
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3465 #: qcsrc/common/notifications.qh:274
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
3470 #: qcsrc/common/notifications.qh:275
3472 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
3475 #: qcsrc/common/notifications.qh:276
3478 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
3481 #: qcsrc/common/notifications.qh:277
3484 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
3487 #: qcsrc/common/notifications.qh:278
3489 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
3492 #: qcsrc/common/notifications.qh:279
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
3497 #: qcsrc/common/notifications.qh:280
3499 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
3502 #: qcsrc/common/notifications.qh:281
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
3507 #: qcsrc/common/notifications.qh:282
3509 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
3512 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
3517 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
3519 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
3522 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
3524 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
3527 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
3529 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
3532 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
3534 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
3537 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
3539 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
3542 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3544 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
3547 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3549 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
3552 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
3554 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
3557 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
3559 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
3562 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
3564 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
3567 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
3569 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
3572 #: qcsrc/common/notifications.qh:292
3574 msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
3577 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
3579 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
3582 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
3584 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
3587 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
3589 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
3592 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
3594 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
3597 #: qcsrc/common/notifications.qh:295
3599 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
3602 #: qcsrc/common/notifications.qh:296
3604 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
3607 #: qcsrc/common/notifications.qh:297
3609 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
3612 #: qcsrc/common/notifications.qh:298
3614 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
3617 #: qcsrc/common/notifications.qh:299
3619 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
3622 #: qcsrc/common/notifications.qh:300
3624 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
3627 #: qcsrc/common/notifications.qh:301
3629 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
3632 #: qcsrc/common/notifications.qh:302
3634 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
3637 #: qcsrc/common/notifications.qh:303
3639 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
3642 #: qcsrc/common/notifications.qh:304
3644 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
3647 #: qcsrc/common/notifications.qh:305
3649 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
3652 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3654 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
3657 #: qcsrc/common/notifications.qh:307
3659 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
3662 #: qcsrc/common/notifications.qh:308
3664 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
3667 #: qcsrc/common/notifications.qh:309
3669 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
3672 #: qcsrc/common/notifications.qh:310
3674 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
3677 #: qcsrc/common/notifications.qh:311
3679 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
3682 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3684 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
3687 #: qcsrc/common/notifications.qh:313
3689 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
3692 #: qcsrc/common/notifications.qh:314
3694 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
3697 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3699 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
3702 #: qcsrc/common/notifications.qh:316
3704 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
3707 #: qcsrc/common/notifications.qh:317
3709 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
3712 #: qcsrc/common/notifications.qh:318
3714 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
3717 #: qcsrc/common/notifications.qh:319
3719 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
3722 #: qcsrc/common/notifications.qh:320
3724 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
3727 #: qcsrc/common/notifications.qh:321
3729 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
3732 #: qcsrc/common/notifications.qh:322
3734 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
3737 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3739 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
3742 #: qcsrc/common/notifications.qh:324
3744 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3747 #: qcsrc/common/notifications.qh:325
3749 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
3752 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3754 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
3757 #: qcsrc/common/notifications.qh:327
3759 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
3762 #: qcsrc/common/notifications.qh:328
3763 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
3766 #: qcsrc/common/notifications.qh:329
3768 msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
3771 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
3772 msgid "^BGRound tied\n"
3775 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
3776 msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
3779 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
3781 msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
3784 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
3786 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
3789 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
3791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
3794 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
3796 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
3799 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3801 msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
3804 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3806 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
3809 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3811 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
3814 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3816 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
3819 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3821 msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
3824 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3826 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
3829 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3831 msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
3834 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3836 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
3839 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3841 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
3844 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
3846 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
3849 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
3851 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
3854 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
3856 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
3859 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3861 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
3864 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
3866 msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
3869 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3871 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
3874 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
3876 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
3879 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
3881 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
3884 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
3886 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
3889 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
3891 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
3894 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
3896 msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
3899 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3901 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
3904 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
3906 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3907 "spectators aren't allowed at the moment.\n"
3910 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3912 msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
3915 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
3917 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
3920 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
3922 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
3925 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
3927 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
3930 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
3932 msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
3935 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
3937 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
3940 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
3942 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
3945 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
3948 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3949 "and will be lost.\n"
3952 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
3954 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
3957 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
3958 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
3961 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
3964 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3965 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
3968 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
3970 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
3973 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
3976 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3980 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
3983 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
3986 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
3989 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3990 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
3993 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
3995 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
3996 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
3998 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
4001 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
4004 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
4006 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
4009 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
4011 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
4014 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
4016 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
4019 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
4021 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
4024 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
4026 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
4029 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
4031 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
4034 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
4036 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
4039 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
4041 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
4044 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
4046 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
4049 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
4051 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
4054 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
4056 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
4059 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
4061 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
4064 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
4066 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
4069 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
4071 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
4074 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
4076 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
4079 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
4081 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
4084 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
4086 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
4089 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
4091 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
4094 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
4097 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
4100 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
4102 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
4105 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
4107 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
4110 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
4112 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
4115 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
4117 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
4120 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
4122 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
4125 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
4127 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
4130 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
4132 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
4135 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
4137 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
4140 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
4142 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
4145 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
4147 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
4150 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
4152 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
4155 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
4157 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
4160 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
4162 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
4165 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
4167 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
4170 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
4172 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
4175 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
4177 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
4180 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4182 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
4185 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
4187 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
4190 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
4192 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
4195 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
4197 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
4200 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
4202 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
4205 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
4207 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
4210 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
4212 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
4215 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
4217 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
4220 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
4222 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
4225 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
4227 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
4230 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
4232 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
4235 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
4237 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
4240 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
4241 msgid "^BGYou are attacking!"
4244 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
4245 msgid "^BGYou are defending!"
4248 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
4252 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
4253 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
4256 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
4257 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
4261 msgid "^F4Round cannot start"
4264 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
4265 msgid "^BGRound tied"
4268 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
4269 msgid "^BGRound over, there's no winner"
4272 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
4274 "^BGYou are now free.\n"
4275 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
4276 "^BGif you think you will succeed."
4279 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
4281 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
4282 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
4283 "^BGMake some defensive scores before trying again."
4286 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
4287 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
4290 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
4292 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
4295 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
4297 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
4300 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
4302 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
4305 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
4307 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
4310 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
4312 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
4315 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
4317 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
4320 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
4321 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
4324 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
4326 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
4329 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
4331 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
4334 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
4336 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4339 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
4341 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4344 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
4345 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4348 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
4349 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4352 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
4353 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4356 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
4358 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4361 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
4363 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4366 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
4368 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4371 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
4373 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4376 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
4378 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
4381 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
4383 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
4386 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
4388 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
4391 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
4393 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
4396 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
4398 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4401 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
4403 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4406 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
4408 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4411 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
4413 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
4416 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4418 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
4421 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4423 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
4426 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
4428 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
4431 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
4433 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
4436 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
4439 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4440 "You are now on: %s"
4443 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
4444 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
4447 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
4448 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
4451 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4452 msgid "^K1Die camper!"
4455 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4456 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4459 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4460 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4463 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
4465 msgid "^K1You were %s"
4468 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
4469 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4472 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
4473 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4476 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
4477 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4480 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
4481 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4484 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
4485 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
4488 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
4489 msgid "^K1You need to be more careful!"
4492 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
4493 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4496 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
4497 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4500 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
4501 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4504 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
4505 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4508 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
4509 msgid "^K1You need to preserve your health"
4512 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
4513 msgid "^K1You became a shooting star!"
4516 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
4517 msgid "^K1You melted away in slime!"
4520 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
4521 msgid "^K1You committed suicide!"
4524 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
4525 msgid "^K1You ended it all!"
4528 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
4529 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4532 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
4534 msgid "^BGYou are now on: %s"
4537 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
4538 msgid "^K1You died in an accident!"
4541 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
4542 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4545 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
4546 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4549 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4550 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4553 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4554 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4557 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
4558 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4561 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
4562 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4565 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4566 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4569 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4570 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4573 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
4574 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4577 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
4578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4581 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
4582 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4585 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
4586 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4589 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
4590 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4593 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
4594 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4597 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
4598 msgid "^K1Watch your step!"
4601 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
4603 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
4606 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
4608 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
4611 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
4613 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
4616 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
4618 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
4621 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
4624 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4627 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
4628 msgid "^F2You picked up some extra lives"
4631 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
4633 msgid "^K3You froze ^BG%s"
4636 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4638 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
4641 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4643 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4646 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
4648 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4651 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4653 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
4656 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4657 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
4660 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
4662 msgid "^BG%s^BG wins the round"
4665 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
4666 msgid "^K1You froze yourself"
4669 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
4670 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4673 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
4675 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
4678 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
4680 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
4683 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
4685 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
4688 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
4690 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
4693 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
4695 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
4698 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
4700 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
4703 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
4705 "^K1No spawnpoints available!\n"
4706 "Hope your team can fix it..."
4709 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4711 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4712 "The player limit reached maximum capacity."
4715 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4717 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
4720 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
4722 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
4725 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4726 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4729 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4731 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4732 "Help the key carriers to meet!"
4735 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
4737 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4738 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4741 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
4743 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4744 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4747 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
4748 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4751 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
4752 msgid "^BGScanning frequency range..."
4755 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
4756 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4759 #: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
4762 "^BGWaiting for players to join...\n"
4763 "Need active players for: %s"
4766 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
4768 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4771 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
4772 msgid "^F2Don't camp!"
4775 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
4776 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4779 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
4780 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4783 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
4784 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4787 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
4789 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4792 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
4793 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4796 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
4801 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
4804 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4805 "Next weapon: ^F1%s"
4808 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
4810 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4813 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
4815 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4816 "Keep fragging until we have a winner!"
4819 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
4821 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4822 "Keep scoring until we have a winner!"
4825 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
4828 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4829 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4832 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
4833 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4836 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
4837 msgid "^F2Shield has worn off"
4840 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
4841 msgid "^F2Speed has worn off"
4844 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
4845 msgid "^F2Strength has worn off"
4848 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
4849 msgid "^F2You are invisible"
4852 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
4853 msgid "^F2Shield surrounds you"
4856 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
4857 msgid "^F2You are on speed"
4860 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
4861 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4864 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
4865 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4868 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
4869 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4872 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
4873 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4876 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
4877 msgid "^F2You now have a superweapon"
4880 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
4881 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4884 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
4885 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4888 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
4889 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4892 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
4893 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4896 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
4897 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4900 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
4901 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4904 #: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
4909 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
4913 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
4917 #: qcsrc/common/notifications.qh:807
4919 msgid " ^F1(Press %s)"
4922 #: qcsrc/common/notifications.qh:816
4927 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4928 msgid "TRIPLE FRAG! "
4931 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4933 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4936 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4938 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4941 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4945 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4947 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4950 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4952 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4955 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4959 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4961 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4964 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4966 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4969 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4973 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4975 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4978 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4980 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4983 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4987 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4989 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4992 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4994 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4997 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5001 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5003 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
5006 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5008 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
5011 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5012 msgid "ARMAGEDDON! "
5015 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5017 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
5020 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5022 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
5025 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
5027 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
5030 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
5032 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
5035 #: qcsrc/common/notifications.qh:845
5039 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
5042 #: qcsrc/common/notifications.qh:847
5049 #: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
5051 msgid "%d score spree! "
5054 #: qcsrc/common/notifications.qh:896
5056 msgid "%d frag spree! "
5059 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
5060 msgid "First blood! "
5063 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
5064 msgid "First score! "
5067 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
5068 msgid "First victim! "
5071 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
5072 msgid "First casualty! "
5075 #: qcsrc/common/notifications.qh:954
5077 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
5080 #: qcsrc/common/notifications.qh:955
5082 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
5085 #: qcsrc/common/notifications.qh:973
5087 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
5090 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
5092 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
5095 #: qcsrc/common/notifications.qh:990
5097 msgid ", ending their %d frag spree"
5100 #: qcsrc/common/notifications.qh:991
5102 msgid ", ending their %d score spree"
5105 #: qcsrc/common/notifications.qh:1005
5107 msgid ", losing their %d frag spree"
5110 #: qcsrc/common/notifications.qh:1006
5112 msgid ", losing their %d score spree"
5115 #: qcsrc/common/teams.qh:26
5119 #: qcsrc/common/teams.qh:27
5123 #: qcsrc/common/teams.qh:28
5127 #: qcsrc/common/teams.qh:29
5131 #: qcsrc/common/teams.qh:30
5135 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5146 #~ msgid "Spatial voices:"
5147 #~ msgstr "Spatiala kanaler:"
5150 #~ msgid "VOCS^Taunts"
5153 #~ msgid "Taunt range:"
5154 #~ msgstr "Avstånd för pikar:"
5157 #~ msgid "RNG^Very short"
5158 #~ msgstr "Väldigt kort"
5161 #~ msgid "RNG^Short"
5165 #~ msgid "RNG^Normal"
5176 #~ msgid "Time warning:"
5177 #~ msgstr "Tidsvarning:"
5179 #~ msgid "Hit indicator"
5180 #~ msgstr "Skadoindikator"
5182 #~ msgid "Network speed:"
5183 #~ msgstr "Nätverkshastighet:"
5185 #~ msgid "HTTP downloads:"
5186 #~ msgstr "HTTP-nedladdningar:"
5188 #~ msgid "Capture The Flag"
5189 #~ msgstr "Erövra Flaggan"
5200 #~ msgid "Mine Layer"
5201 #~ msgstr "En Spelare"
5212 #~ msgid "@!#%'n Tuba"
5213 #~ msgstr "@!#%'n Tubakastning"