]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Mon, 7 Mar 2022 06:23:26 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Mon, 7 Mar 2022 06:23:26 +0000 (07:23 +0100)
.tx/merge-base
common.eo.po
common.gd.po
common.it.po
common.pl.po
common.pt_BR.po
common.ru.po
languages.txt

index 6aa158fa6483bba9f09f2897376f1c1ad7ebe115..1db38db53542fb8860a1e6b84b274d1e76971991 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Sun Mar  6 07:23:49 CET 2022
+Mon Mar  7 07:23:10 CET 2022
index 85984a3faf40b86ea49a6c2896f6a6e4467ba7e9..d55bd0ec381d676cd01242def85a46d99ade7d34 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/eo/)\n"
index a0f6d208d3a5fdf042ea0cf535e528329e5844ab..1d796b984b93dea49eeb0aebfe6eee8ddbd71027 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/gd/)\n"
index 23e32c5eb4b0b275f07ba04f9c87df85881547b5..ca005c1c1112f3211a7e4ddf4969b32efa239cfd 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2021
+# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2022
 # Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
 # Costa <yesbubu@hotmail.it>, 2014,2021
 # Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/it/)\n"
 "Language: it\n"
@@ -1073,24 +1073,24 @@ msgstr "nmi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
 msgid "Warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Warmup"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
 msgid "Sudden Death"
-msgstr ""
+msgstr "Morte improvvisa"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
 msgid "Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo supplementare"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
 #, c-format
 msgid "Overtime #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo supplementare #%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
@@ -6466,11 +6466,11 @@ msgstr "Mostra tempo trascorso"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
 msgid "Secondary timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Timer secondario:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Scambiato"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "Entra!"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
 msgid "No Terms of Service specified"
-msgstr ""
+msgstr "Termini di servizio non specificati"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "Usa la cvar `crypto_aeslevel` per cambiare le tue preferenze"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
 msgid "custom stats server"
-msgstr ""
+msgstr "server delle statistiche personalizzato"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
@@ -7390,17 +7390,17 @@ msgstr "statistiche abilitate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
 msgid "Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Termini di servizio"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
 msgid "Server Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni server:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
 msgid "Hostname:"
@@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Chiave:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
 msgid "Stats:"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
 msgid "Server Information"
@@ -9808,18 +9808,19 @@ msgstr "Selezione squadra"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
 msgstr ""
+"I termini di servizio sono stati aggiornati. Leggili prima di continuare:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuto in Xonotic! Leggi is seguenti termini di servizio:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accetto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
 msgid "Don't accept (quit the game)"
-msgstr ""
+msgstr "Non accetto (lascio il gioco)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
index 1e4acd9c15d9b4c90095baaac620112624836322..02be05655afd12cb6725fa01424bf098707794df 100644 (file)
 # Saikuru Zero, 2021
 # Saikuru Zero, 2021
 # Sertomas, 2014
+# SFS Atlas, 2022
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: SFS Atlas\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/pl/)\n"
 "Language: pl\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
 #, c-format
 msgid "Message at time %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość o czasu %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
 msgid "Generic message"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Czat drużynowy"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
 msgid "QMCMD^strength soon"
-msgstr ""
+msgstr "niedługo siła"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Pośredni %d"
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
 #, c-format
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "KARA: %.1f %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
 msgid "missing a checkpoint"
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "SCO^fastest"
-msgstr ""
+msgstr "Najszybszy"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
@@ -1020,12 +1021,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Nagroda za szybkość: %d %s ^7(%s^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Najszybszy w historii: %d %s ^7(%s^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
 #, c-format
@@ -1064,15 +1065,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
 msgid "Warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgrewka"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec czasu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
 msgid "Sudden Death"
-msgstr ""
+msgstr "Nagła śmierć"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
 msgid "Overtime"
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Ilość punktów potrzebna przed końcem meczu"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedynek"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Trzymaj kulę, aby otrzymywać punkty za zabicia"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
 msgid "Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "Trzymaj się z daleka"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
 msgid "Gather all the keys to win the round"
index b8a3e0cb05d95a6a126b4ae7fbaabfd55ab3dada..ca2f42d5a61ab4df283fce7486c33df17e0e4377 100644 (file)
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: yy0zz\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1075,24 +1075,24 @@ msgstr "nmi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
 msgid "Warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Aquecimento"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo esgotado"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
 msgid "Sudden Death"
-msgstr ""
+msgstr "Morte súbita"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
 msgid "Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Prorrogação"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
 #, c-format
 msgid "Overtime #%d"
-msgstr ""
+msgstr "%dª prorrogação"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
@@ -6432,11 +6432,11 @@ msgstr "Exibir tempo decorrido"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
 msgid "Secondary timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Cronômetro secundário:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Trocado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
index 6c5f3633f73e7dae6e2869d539c692fedf2d21c6..bdd5548a55e2400c247667f5a8a835ce9c89193f 100644 (file)
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1077,24 +1077,24 @@ msgstr "nmi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
 msgid "Warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Разминка"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
 msgid "Sudden Death"
-msgstr ""
+msgstr "Внезапная смерть"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
 msgid "Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительное время"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
 #, c-format
 msgid "Overtime #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительное время №%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
@@ -6400,11 +6400,11 @@ msgstr "Отсчитывать прошедшее время"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
 msgid "Secondary timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Вторичный таймер:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Переставленный"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
 msgid "Back to work..."
-msgstr "Пора саночки возить…"
+msgstr "Пора и саночки возить…"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
 msgid "I got some more fragging to do!"
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Звуки меню"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
 msgid "Play sounds when clicking menu items"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оигÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°х в меню"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оигÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83ки Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82иÑ\8fх в меню"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
 msgid "Focus sounds"
@@ -8309,11 +8309,11 @@ msgstr "Мягкие тени"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
 msgid "Fade corona according to visibility"
-msgstr "Прятать короны в соответствии с их видимостью"
+msgstr "Прятать короны с учётом их видимости"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
 msgid "Fade coronas according to visibility"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82епенно Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ñ\80онÑ\8b Ð² Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 Ð¸Ñ\85 Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82епенно Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ñ\80онÑ\8b Ð¸Ñ\81Ñ\85одÑ\8f Ð¸Ð· Ð¸Ñ\85 Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82и"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
 msgid "Bloom"
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "Множитель скорости мыши"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
 msgid "Smooth aiming"
-msgstr "Сглаживание движений мыши"
+msgstr "Сглаживать движения мыши"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
@@ -9814,15 +9814,15 @@ msgstr "бросить оружие / гранату"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
 msgid "hold zoom"
-msgstr "увеличитель по удержанию"
+msgstr "увеличитель по удержании"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
 msgid "toggle zoom"
-msgstr "увеличитель по нажатию"
+msgstr "увеличитель по нажатии"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
 msgid "show scores"
-msgstr "показать очки"
+msgstr "показать счёт"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
 msgid "screen shot"
index d436357845846388bd3e0b7cb9cddf8ba89b84b0..ea6ff943803b1a98523422ea3f935333f9519ef1 100644 (file)
@@ -6,12 +6,12 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 72%
 es    "Spanish" "Español" 99%
 fr    "French" "Français" 99%
 ga    "Irish" "Irish" 31%
-it    "Italian" "Italiano" 99%
+it    "Italian" "Italiano" 100%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 46%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 59%
-pl    "Polish" "Polski" 71%
+pl    "Polish" "Polski" 72%
 pt    "Portuguese" "Português" 81%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
 ro    "Romanian" "Romana" 71%
 fi    "Finnish" "Suomi" 99%
 sv    "Swedish" "Svenska" 97%
@@ -20,7 +20,7 @@ cs    "Czech" "Čeština" 32%
 el    "Greek" "Ελληνική" 46%
 be    "Belarusian" "Беларуская" 52%
 bg    "Bulgarian" "Български" 61%
-ru    "Russian" "Русский" 99%
+ru    "Russian" "Русский" 100%
 sr    "Serbian" "Српски" 61%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 49%
 zh_CN "Chinese (China)" "中文" 59%