1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
173 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
174 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
185 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
186 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
193 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
194 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
226 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
229 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
231 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
253 msgstr "Υπό - μενού%d"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "QMCMD^θετικό"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "QMCMD^Spectate a player"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
528 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
533 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
538 msgid "Intermediate %d"
539 msgstr "Ενδιάμεση %d"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
545 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
549 msgid "missing a checkpoint"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
553 msgid "Click to select teleport destination"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
557 msgid "Click to select spawn location"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "Number of ball carrier kills"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "Number of deaths"
594 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "SCO^destroyed"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 msgstr "SCO^καταστροφή"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "The total damage done"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgid "The total damage taken"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "Number of flag drops"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "Number of faults committed"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "Number of flag carrier kills"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of kills minus suicides"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "Number of goals scored"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 msgid "Number of keys carrier kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "The kill-death ratio"
704 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of kills"
716 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "Number of lives (LMS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgid "Number of times a key was lost"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgstr "Όνομα Παίκτη"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "Number of objectives destroyed"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "SCO^objectives"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "Number of players pushed into void"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 msgstr "Κατάταξη παικτών"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgstr "SCO^κατάταξη"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of flag returns"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Number of revivals"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "Number of rounds won"
826 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "SCO^rounds won"
830 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgstr "Σύνολο score"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of suicides"
842 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of kills minus deaths"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Number of teamkills"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "SCO^teamkills"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
873 msgid "Number of ticks (Domination)"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
885 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
890 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
898 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
903 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
904 "cvar scoreboard_columns"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
909 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
915 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
916 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
920 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
924 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
929 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
930 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
931 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
932 "field to show all fields available for the current game mode."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
937 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
938 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
942 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
947 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
948 "right of the vertical bar aligned to the right."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
953 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
954 "other gamemodes except DM."
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
971 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
976 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
980 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
983 msgid "Monsters killed:"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
987 msgid "Secrets found:"
988 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
997 msgid "Team Selection"
998 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
1002 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1007 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1012 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1017 msgid "^3%1.0f minutes"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1046 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1051 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1056 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1061 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1066 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1067 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1098 msgid "Sudden Death"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1107 msgid "Overtime #%d"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1111 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1115 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1116 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1119 msgid "A vote has been called for:"
1120 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1123 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1125 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1128 msgid "^1Configure the HUD"
1129 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1155 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1159 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1163 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1165 #: qcsrc/client/main.qc:301
1166 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1175 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1191 msgid "All Weapons Arena"
1192 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1196 msgid "All Available Weapons Arena"
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1201 msgid "Most Weapons Arena"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1206 msgid "Most Available Weapons Arena"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1211 msgid "No Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1226 msgid "Your client version is outdated."
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1230 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1234 msgid "Please update!"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1238 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1242 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1247 msgid "Welcome to %s"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1263 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1266 msgid "Active modifications:"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1270 msgid "Special gameplay tips:"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1279 msgid "%s (not bound)"
1280 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1282 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1289 msgstr " (%d ψήφοι)"
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1293 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1295 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1296 msgid "Decide the gametype"
1299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1300 msgid "Vote for a map"
1301 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1305 msgid "%d seconds left"
1306 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1309 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1312 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1313 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1317 msgid "Requesting preview..."
1320 #: qcsrc/client/view.qc:889
1324 #: qcsrc/client/view.qc:894
1325 msgid "Capture progress"
1328 #: qcsrc/client/view.qc:899
1329 msgid "Revival progress"
1330 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1332 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1333 msgid "error creating curl handle"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1342 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1353 msgid "Point limit:"
1354 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1361 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1374 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1378 msgid "Capture time rankings"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1382 msgid "Capture the Flag"
1383 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1387 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1388 "from the other team"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1392 msgid "Capture limit:"
1393 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1396 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1409 msgid "Race for fastest time."
1410 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1417 msgid "Score as many frags as you can"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1421 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1431 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1439 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1448 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1449 "freeze all enemies to win"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1457 msgid "Survive against waves of monsters"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1461 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1469 msgid "Gather all the keys to win the round"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1474 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1477 msgid "^1You have no more lives left"
1478 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1481 msgid "Last Man Standing"
1482 msgstr "Last Man Standing"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1485 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1494 msgstr "Θανατόμπαλα"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1497 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1505 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1509 msgid "Ball Stealer"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1513 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1521 msgid "Personal best"
1522 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1526 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1533 msgid "Race against other players to the finish line"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1541 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1545 msgid "Team Deathmatch"
1546 msgstr "Team Deathmatch"
1548 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1552 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1556 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1560 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1564 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1568 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1570 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1572 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1573 msgid "Medium armor"
1574 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1576 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1578 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1580 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1584 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1585 msgid "Small health"
1588 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1589 msgid "Medium health"
1592 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1596 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1600 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1601 #: qcsrc/common/util.qc:263
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1604 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1606 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1610 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1611 msgid "Fuel regenerator"
1614 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1618 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1620 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1624 msgid "It's your turn"
1625 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1637 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1638 msgid "Current Game"
1641 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1643 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1645 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1650 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1655 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1659 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1660 msgid "Minigame message"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1671 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1674 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1684 msgid "You are spectating"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1688 msgid "Better luck next time!"
1689 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1692 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1696 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1700 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1704 msgid "Push the boulders onto the targets"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1709 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1713 msgstr "Επανακίνηση"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1725 msgid "Connect Four"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1735 msgid "%s^7 won the game!"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1748 msgid "You lost the game!"
1749 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1762 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1769 msgid "Click on the game board to place your piece"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1773 msgid "Nine Men's Morris"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1778 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1782 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1786 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1799 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1804 msgstr "Έναρξη Match"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1807 msgid "Add AI player"
1808 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1811 msgid "Remove AI player"
1812 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1820 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1827 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1829 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1833 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1839 msgstr "Επόμενο Match"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1842 msgid "Peg Solitaire"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1846 msgid "All pieces cleared!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1850 msgid "Remaining pieces:"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1855 msgid "Pieces left: %s"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1859 msgid "No more valid moves"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1863 msgid "Well done, you win!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1867 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1875 msgid "Single Player"
1876 msgstr "Ένας παίκτης"
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1898 msgid "Spider attack"
1899 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1910 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1911 msgid "Wyvern attack"
1912 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1914 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1917 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1985 msgid "Draw damage numbers"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1989 msgid "Font size minimum:"
1990 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1993 msgid "Font size maximum:"
1994 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2006 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2012 msgid "off-hand hook"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2017 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2021 msgid "Vaporizer ammo"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2030 msgid "Napalm grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2035 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2038 msgid "Translocate grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2042 msgid "Spawn grenade"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2046 msgid "Heal grenade"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2050 msgid "Monster grenade"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2054 msgid "Entrap grenade"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2058 msgid "Veil grenade"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2063 msgid "drop weapon / throw nade"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2068 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2073 msgstr "Χειροβομβίδα"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2077 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2081 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2085 msgid "Overkill MachineGun"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2089 msgid "Overkill Nex"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2093 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2097 msgid "Overkill Shotgun"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2103 msgid "Invisibility"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2129 msgid "Spawn Shield"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2133 msgid "Superweapons"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2162 msgstr "Αντικείμενο"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2171 msgstr "Τερματισμός"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2192 msgid "Flag carrier"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2196 msgid "Enemy carrier"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2200 msgid "Dropped flag"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2209 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2217 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2224 msgid "Return flag here"
2225 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2235 msgid "Control point"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2260 msgid "Ball carrier"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2298 msgid "%s needing help!"
2299 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2301 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2302 msgid "^1Server notices:"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2306 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2311 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2312 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2317 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2318 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2320 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2321 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2325 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2326 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2330 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2336 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2337 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2341 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2345 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2349 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2353 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2361 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2366 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2371 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2377 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2384 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2388 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2392 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2397 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2402 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2403 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2407 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2408 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2412 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2413 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2418 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2424 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2428 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2432 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2436 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2440 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2470 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2515 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2535 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2545 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2551 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2556 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2571 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2582 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2587 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2597 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2607 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2617 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2622 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2627 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2632 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2637 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2642 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2647 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2652 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2657 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2662 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2667 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2672 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2677 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2682 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2687 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2692 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2697 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2702 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2707 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2712 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2717 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2723 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2729 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2734 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2739 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2744 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2749 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2754 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2759 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2764 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2769 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2774 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2779 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2784 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2789 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2794 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2799 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2804 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2809 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2814 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2819 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2824 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2829 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2834 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2839 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2844 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2849 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2854 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2869 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2874 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2879 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2884 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2889 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2894 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2899 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2904 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2909 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2914 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2919 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2924 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2929 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2934 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2939 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2944 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2945 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2950 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2951 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2955 msgid "^BGRound tied"
2956 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2960 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2961 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2965 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2970 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2975 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2981 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2987 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2993 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2999 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3005 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3006 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3011 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3017 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3023 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3028 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3029 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3033 msgid "^BG%s^F3 connected"
3034 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3038 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3043 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3049 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3055 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3060 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3065 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3070 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3075 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3080 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3085 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3090 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3095 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3099 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3103 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3108 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3113 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3118 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3123 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3127 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3131 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3141 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3146 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3151 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3156 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3157 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3161 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3166 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3171 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3172 "spectators aren't allowed at the moment."
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3177 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3182 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3187 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3192 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3197 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3202 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3203 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3207 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3212 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3218 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3225 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3231 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3237 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3242 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3248 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3249 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3258 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3259 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3262 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3263 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3268 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3275 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3281 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3282 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3288 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3293 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3308 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3318 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3323 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3328 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3333 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3343 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3353 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3358 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3363 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3368 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3373 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3378 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3383 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3388 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3403 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3413 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3424 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3429 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3445 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3455 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3465 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3470 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3475 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3486 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3492 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3497 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3503 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3510 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3516 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3522 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3537 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3542 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3547 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3562 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3572 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3582 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3587 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3592 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3597 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3602 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3607 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3611 msgid "^F4You are now alone!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3615 msgid "^BGYou are attacking!"
3616 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3619 msgid "^BGYou are defending!"
3620 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3624 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3632 msgid "^BGGame starts in"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3637 msgid "^BGRound %s starts in"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3641 msgid "^F4Round cannot start"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3645 msgid "^F2Don't camp!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3650 "^BGYou are now free.\n"
3651 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3652 "^BGif you think you will succeed."
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3656 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3661 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3662 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3663 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3667 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3671 msgid "^BGYou captured the flag!"
3672 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3676 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3681 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3686 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3691 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3696 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3701 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3706 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3711 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3716 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3720 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3724 msgid "^BGYou got the flag!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3729 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3734 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3739 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3744 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3749 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3754 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3759 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3764 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3769 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3774 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3779 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3784 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3789 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3790 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3793 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3797 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3801 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3806 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3813 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3818 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3825 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3830 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3835 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3840 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3845 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3846 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3850 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3855 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3860 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3865 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3874 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3880 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3881 "You are now on: %s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3885 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3889 msgid "^K1Die camper!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3893 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3897 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3902 msgid "^K1You were %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3906 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3910 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3914 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3918 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3922 msgid "^K1You fragged yourself!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3926 msgid "^K1You need to be more careful!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3930 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3934 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3938 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3942 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3946 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3950 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3954 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3958 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3962 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3966 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3970 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3974 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3978 msgid "^K1You need to preserve your health"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3982 msgid "^K1You became a shooting star!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3986 msgid "^K1You melted away in slime!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3990 msgid "^K1You committed suicide!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3994 msgid "^K1You ended it all!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3998 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4003 msgid "^BGYou are now on: %s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4007 msgid "^K1You died in an accident!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4011 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4015 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4019 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4023 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4027 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4031 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4035 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4039 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4043 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4047 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4051 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4055 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4059 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4063 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4067 msgid "^K1Watch your step!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4072 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4077 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4082 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4087 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4093 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4099 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4104 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4109 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4113 msgid "^BGDoor unlocked!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4118 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4123 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4127 msgid "^K3You revived yourself"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4132 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4137 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4141 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4145 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4146 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4149 msgid "^K1You froze yourself"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4153 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4158 msgid "^K1A %s has arrived!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4162 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4166 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4171 "^K1No spawnpoints available!\n"
4172 "Hope your team can fix it..."
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4177 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4178 "The player limit reached maximum capacity."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4182 msgid "^BGYou picked up the ball"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4186 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4191 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4192 "Help the key carriers to meet!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4197 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4198 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4203 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4204 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4208 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4212 msgid "^BGScanning frequency range..."
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4216 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4220 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4225 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4226 "Use the same command again to spectate anyway."
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4230 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4236 "^BGWaiting for players to join...\n"
4237 "Need active players for: %s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4242 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4246 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4250 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4254 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4258 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4263 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4269 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4270 "Next weapon: ^F1%s"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4275 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4280 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4284 msgid "^BGYou captured a control point"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4289 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4293 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4297 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4302 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4303 "^F2Capture some control points to unshield it"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4307 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4312 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4313 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4318 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4319 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4323 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4328 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4329 "Keep fragging until we have a winner!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4334 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4335 "Keep scoring until we have a winner!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4340 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4342 "Generators are now decaying.\n"
4343 "The more control points your team holds,\n"
4344 "the faster the enemy generator decays"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4350 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4351 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4355 msgid "^K1In^BG-portal created"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4359 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4363 msgid "^F1Portal creation failed"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4367 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4371 msgid "^F2Strength has worn off"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4375 msgid "^F2Shield surrounds you"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4379 msgid "^F2Shield has worn off"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4383 msgid "^F2You are on speed"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4387 msgid "^F2Speed has worn off"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4391 msgid "^F2You are invisible"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4395 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4399 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4403 msgid "^BGSequence completed!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4407 msgid "^BGThere are more to go..."
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4412 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4416 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4420 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4424 msgid "^F2You now have a superweapon"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4428 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4432 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4436 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4440 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4444 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4448 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4452 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4457 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4462 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4467 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4472 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4477 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4511 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4516 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4520 msgid "TRIPLE FRAG! "
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4525 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4530 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4539 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4544 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4553 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4558 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4567 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4572 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4581 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4586 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4595 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4600 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4604 msgid "ARMAGEDDON! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4609 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4614 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4621 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4633 msgid "%d score spree! "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4638 msgid "%d frag spree! "
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4642 msgid "First blood! "
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4646 msgid "First score! "
4647 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4650 msgid "First casualty! "
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4654 msgid "First victim! "
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4659 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4664 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4669 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4674 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4679 msgid ", ending their %d frag spree"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4684 msgid ", ending their %d score spree"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4689 msgid ", losing their %d frag spree"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4694 msgid ", losing their %d score spree"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4704 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4712 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4728 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4736 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4738 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4742 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4744 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4746 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4750 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4752 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4754 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4758 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4759 msgid "GENERATOR^Red"
4760 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4763 msgid "GENERATOR^Blue"
4764 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4767 msgid "GENERATOR^Yellow"
4768 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4771 msgid "GENERATOR^Pink"
4772 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4774 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4776 msgid "%s under attack!"
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4784 msgid "eWheel Turret"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4793 msgstr "FLAC Cannon"
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4800 msgid "Fusion Reactor"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4804 msgid "Hellion Missile Turret"
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4812 msgid "Hunter-Killer Turret"
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4816 msgid "Hunter-Killer"
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4820 msgid "Machinegun Turret"
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4829 msgstr "MLRS Turret"
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4836 msgid "Phaser Cannon"
4837 msgstr "Phaser Cannon"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4844 msgid "Plasma Cannon"
4845 msgstr "Plasma Cannon"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4849 msgstr "Dual Plasma"
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4852 msgid "Dual Plasma Cannon"
4853 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4865 msgid "Walker Turret"
4866 msgstr "Walker Turret"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/util.qc:248
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4877 #: qcsrc/common/util.qc:249
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4882 #: qcsrc/common/util.qc:250
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4887 #: qcsrc/common/util.qc:251
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4892 #: qcsrc/common/util.qc:252
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4894 msgid "Rocket Flying"
4897 #: qcsrc/common/util.qc:253
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4899 msgid "Invincible Projectiles"
4902 #: qcsrc/common/util.qc:254
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4905 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4907 #: qcsrc/common/util.qc:255
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4912 #: qcsrc/common/util.qc:256
4916 #: qcsrc/common/util.qc:257
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4921 #: qcsrc/common/util.qc:258
4922 msgid "Melee only Arena"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:260
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4930 #: qcsrc/common/util.qc:261
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4932 msgid "Weapons stay"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:262
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4940 #: qcsrc/common/util.qc:264
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4945 #: qcsrc/common/util.qc:265
4949 #: qcsrc/common/util.qc:266
4951 msgstr "Όχι powerups"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:267
4957 #: qcsrc/common/util.qc:268
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4959 msgid "Touch explode"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:269
4963 msgid "Wall jumping"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:270
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4968 msgid "No start weapons"
4969 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:271
4975 #: qcsrc/common/util.qc:272
4976 msgid "Offhand blaster"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4992 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4996 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5263 msgid "LEFT_SHOULDER"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5268 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5273 msgid "LEFT_TRIGGER"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5278 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5283 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5288 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5293 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5298 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5303 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5308 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5313 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5318 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5352 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5358 msgid "No right gunner!"
5361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5362 msgid "No left gunner!"
5365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5371 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5374 msgid "Racer cannon"
5375 msgstr "Racer Canon"
5377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5382 msgid "Raptor cannon"
5383 msgstr "Raptor cannon"
5385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5387 msgstr "Raptor bomb"
5389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5390 msgid "Raptor flare"
5391 msgstr "Raptor flare"
5393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5419 msgstr "Φλογοβολίδα"
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5426 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5427 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5431 msgid "Grappling Hook"
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5447 msgid "Port-O-Launch"
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5455 msgid "T.A.G. Seeker"
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5481 msgid "CI_DEC^%s years"
5482 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5486 msgid "CI_ZER^%d years"
5487 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5491 msgid "CI_FIR^%d year"
5492 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5496 msgid "CI_SEC^%d years"
5497 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5501 msgid "CI_THI^%d years"
5502 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5506 msgid "CI_MUL^%d years"
5507 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5511 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5512 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5516 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5517 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5521 msgid "CI_FIR^%d week"
5522 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5526 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5527 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5531 msgid "CI_THI^%d weeks"
5532 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5536 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5537 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5541 msgid "CI_DEC^%s days"
5542 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5546 msgid "CI_ZER^%d days"
5547 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5551 msgid "CI_FIR^%d day"
5552 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5556 msgid "CI_SEC^%d days"
5557 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5561 msgid "CI_THI^%d days"
5562 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5566 msgid "CI_MUL^%d days"
5567 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5571 msgid "CI_DEC^%s hours"
5572 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5576 msgid "CI_ZER^%d hours"
5577 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5581 msgid "CI_FIR^%d hour"
5582 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5586 msgid "CI_SEC^%d hours"
5587 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5591 msgid "CI_THI^%d hours"
5592 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5596 msgid "CI_MUL^%d hours"
5597 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5601 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5602 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5606 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5607 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5611 msgid "CI_FIR^%d minute"
5612 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5616 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5617 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5621 msgid "CI_THI^%d minutes"
5622 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5626 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5627 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5631 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5632 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5636 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5637 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5641 msgid "CI_FIR^%d second"
5642 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5646 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5647 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5651 msgid "CI_THI^%d seconds"
5652 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5656 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5657 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5679 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5680 msgid "No description"
5681 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5683 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5686 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5687 "please file an issue."
5690 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5692 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5693 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5695 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5697 msgid "%02d:%02d:%02d"
5698 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5700 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5703 msgstr "Αντικείμενο %d"
5705 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5714 msgstr "Βασική ομάδα"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5717 msgid "Extended Team"
5718 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5734 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5741 msgid "Level Design"
5742 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5745 msgid "Music / Sound FX"
5746 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5750 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5753 msgid "Marketing / PR"
5754 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5765 msgid "Engine Additions"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5773 msgid "Other Active Contributors"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5778 msgstr "Μεταφραστές"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5786 msgstr "Λευκορωσικά"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5793 msgid "Chinese (China)"
5794 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5797 msgid "Chinese (Taiwan)"
5798 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5813 msgid "English (Australia)"
5814 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5862 msgstr "Πορτογαλικά"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5865 msgid "Portuguese (Brazil)"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5877 msgid "Scottish Gaelic"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5901 msgid "Past Contributors"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5905 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5906 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5909 msgid "will not be saved"
5910 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5913 msgid "will be saved to config.cfg"
5914 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5921 msgid "engine setting"
5922 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5926 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5942 msgid "The Xonotic credits"
5943 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5947 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5948 "player name to get started. You can change these options later through the "
5951 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5952 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5962 msgid "Name under which you will appear in the game"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5966 msgid "Text language:"
5967 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5970 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5972 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5981 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5986 msgid "Save settings"
5987 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5993 msgstr "Καλωσορίσατε"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6005 msgid "Restart level"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6015 msgstr "Διακομιστές"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6046 msgid "Ammunition display:"
6047 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6050 msgid "Show only current ammo type"
6051 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6055 msgid "Noncurrent alpha:"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6060 msgid "Noncurrent scale:"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6066 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6094 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6097 msgid "Message duration:"
6098 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6105 msgid "Flip messages order"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6110 msgid "Text alignment:"
6111 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6121 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6124 msgid "Bold font scale:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6128 msgid "Centerprint Panel"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6132 msgid "Chat entries:"
6133 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6137 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6140 msgid "Chat lifetime:"
6141 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6144 msgid "Chat beep sound"
6145 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6149 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6152 msgid "Engine info:"
6153 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6156 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6160 msgid "Engine Info Panel"
6161 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6164 msgid "Combine health and armor"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6170 msgid "Enable status bar"
6171 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6175 msgid "Status bar alignment:"
6176 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6194 msgid "Icon alignment:"
6195 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6198 msgid "Flip health and armor positions"
6199 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6202 msgid "Health/Armor Panel"
6203 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6206 msgid "Info messages:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6214 msgid "Info Messages Panel"
6215 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6230 msgstr "Απενεργοποίηση"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6234 msgid "Enable spectating"
6235 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6238 msgid "Enable even playing in warmup"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6246 msgid "Text/icon ratio:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6250 msgid "Hide spawned items"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6254 msgid "Hide big armor and health"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6258 msgid "Dynamic size"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6262 msgid "Items Time Panel"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6266 msgid "Mod Icons Panel"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6270 msgid "Notifications:"
6271 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6274 msgid "Also print notifications to the console"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6278 msgid "Flip notify order"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6282 msgid "Entry lifetime:"
6283 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6286 msgid "Entry fadetime:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6290 msgid "Notification Panel"
6291 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6298 msgstr "Ενεργοποίηση"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6302 msgid "Enable even observing"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6307 msgid "Enable only in Race/CTS"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6312 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6317 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6322 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6325 msgid "Inward align"
6326 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6329 msgid "Outward align"
6330 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6333 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6341 msgid "Include vertical speed"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6346 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6354 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6357 msgid "Acceleration:"
6358 msgstr "Επιτάχυνση:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6361 msgid "Include vertical acceleration"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6365 msgid "Physics Panel"
6366 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6369 msgid "Powerups Panel"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6374 msgid "Always enable"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6378 msgid "Forced aspect:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6382 msgid "Pressed Keys Panel"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6386 msgid "Quick Menu Panel"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6390 msgid "Race Timer Panel"
6391 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6394 msgid "Enable in team games"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6416 msgstr "Περιστροφή:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6444 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6452 msgstr "Σμικρυσμένο"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6455 msgid "Always zoomed"
6456 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6459 msgid "Never zoomed"
6460 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6464 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6468 msgstr "Βαθμολογία:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6472 msgstr "Κατατάξεις:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6489 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6492 msgid "StrafeHUD mode:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6496 msgid "View angle centered"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6500 msgid "Velocity angle centered"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6504 msgid "StrafeHUD style:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6512 msgid "progress bar"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6528 msgid "Center panel"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6532 msgid "Reset colors"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6540 msgid "Angle indicator:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6559 msgid "Switch indicators:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6563 msgid "Direction caps:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6575 msgid "StrafeHUD Panel"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6580 msgstr "Χρονόμετρο:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6583 msgid "Show elapsed time"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6587 msgid "Secondary timer:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6596 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6599 msgid "Alpha after voting:"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6604 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6607 msgid "Fade out after:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6623 msgid "Fade effect:"
6624 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6643 msgid "Weapon icons:"
6644 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6647 msgid "Show only owned weapons"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6651 msgid "Show weapon ID as:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6667 msgid "Weapon ID scale:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6671 msgid "Show Accuracy"
6672 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6676 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6679 msgid "Ammo bar alpha:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6683 msgid "Ammo bar color:"
6684 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6687 msgid "Weapons Panel"
6688 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6713 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6716 msgid "Save current skin"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6720 msgid "Panel background defaults:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6730 msgid "Border size:"
6731 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6736 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6740 msgid "Test team color in configure mode"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6753 msgid "DOCK^Disabled"
6754 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6762 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6766 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6769 msgid "Grid settings:"
6770 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6773 msgid "Snap panels to grid"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6778 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6790 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6793 msgid "Panel HUD Setup"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6810 msgid "Move target:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6827 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6836 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6839 msgid "Monster Tools"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6843 msgid "Find servers to play on"
6844 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6847 msgid "Host your own game"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6856 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6860 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6875 msgstr "Απεριόριστο"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6879 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6883 msgstr "Χρονικό όριο:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6886 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6895 msgid "TIMLIM^Default"
6896 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6904 msgid "TIMLIM^Infinite"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6924 msgid "Player slots:"
6925 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6929 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6932 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6935 msgid "Number of bots:"
6936 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6939 msgid "Amount of bots on your server"
6940 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6944 msgstr "Ικανότητα bot:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6947 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6948 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6952 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6959 msgid "You will win"
6960 msgstr "Θα νικήσεις"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6964 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6967 msgid "You might win"
6968 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6972 msgstr "Προχωρημένο"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6980 msgstr "Εππαγγελματικό"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6996 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6999 msgid "Mutators and weapon arenas"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7008 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7009 "Delete to clear; Enter when done."
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7017 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7021 msgid "Remove shown"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7025 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7030 msgstr "Προσθήκη όλων"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7033 msgid "Add every available map to your selection"
7034 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7038 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7041 msgid "Remove all the maps from your selection"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7045 msgid "Start multiplayer!"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7054 msgstr "Δημιουργός:"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7058 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7070 msgid "Map Information"
7071 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7078 msgid "Gameplay mutators:"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7083 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7084 "directional key to dodge"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7088 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7092 msgid "All players are almost invisible"
7093 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7097 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7102 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7106 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7111 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7116 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7120 msgid "Weapon & item mutators:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7124 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7129 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7135 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7136 "with the Electro primary fire"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7141 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7142 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7147 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7148 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7149 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7153 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7157 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7161 msgid "Regular (no arena)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7166 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7167 "without weapon pickups"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7171 msgid "Weapon arenas:"
7172 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7175 msgid "Custom weapons"
7176 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7179 msgid "Most weapons"
7180 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7184 msgstr "Όλα τα όπλα"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7187 msgid "Special arenas:"
7188 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7192 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7193 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7194 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7195 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7200 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7201 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7202 "switch to another weapon."
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7206 msgid "with blaster"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7210 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7218 msgid "SRVS^Categories"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7226 msgid "Show empty servers"
7227 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7234 msgid "Show full servers that have no slots available"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7242 msgid "Show high latency servers"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7246 msgid "Reload the server list"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7255 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7265 msgstr "Πληροφορίες..."
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7268 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7273 msgid "No Terms of Service specified"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7279 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7284 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7288 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7291 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7295 msgid "N/A (auth library missing)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7299 msgid "Not supported (can't connect)"
7300 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7303 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7304 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7307 msgid "Supported (will encrypt)"
7308 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7311 msgid "Supported (won't encrypt)"
7312 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7315 msgid "Requested (will encrypt)"
7316 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7319 msgid "Requested (won't encrypt)"
7320 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7323 msgid "Required (can't connect)"
7324 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7327 msgid "Required (will encrypt)"
7328 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7331 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7336 msgid "custom stats server"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7341 msgid "stats disabled"
7342 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7346 msgid "stats enabled"
7347 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7356 msgid "Terms of Service"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7365 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7373 msgstr "Τροποποίηση:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7394 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7398 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7413 msgid "Server Information"
7414 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7422 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7425 msgid "Music Player"
7426 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7429 msgid "Auto record demos"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7437 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7445 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7450 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7451 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7459 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7464 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7467 msgid "MUSICPL^Add all"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7471 msgid "Set as menu track"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7475 msgid "Reset default menu track"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7480 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7483 msgid "Random order"
7484 msgstr "Τυχαία σειρά"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7487 msgid "MUSICPL^Stop"
7488 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7491 msgid "MUSICPL^Play"
7492 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7495 msgid "MUSICPL^Pause"
7496 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7499 msgid "MUSICPL^Prev"
7500 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7503 msgid "MUSICPL^Next"
7504 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7507 msgid "MUSICPL^Remove"
7508 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7511 msgid "MUSICPL^Remove all"
7512 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7515 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7519 msgid "Open in the viewer"
7520 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7528 msgstr "Προηγούμενο"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7544 msgid "Apply immediately"
7545 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7556 msgid "Glowing color"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7560 msgid "Detail color"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7568 msgid "Allow player statistics to track your client"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7572 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7573 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7576 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7580 msgid "Select language..."
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7584 msgid "Are you sure you want to quit?"
7585 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7588 msgid "Quit the game"
7589 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7601 msgstr "Αντίγραφή *"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7612 msgid "Set * as child"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7617 msgstr "Επισύναψη στο *"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7620 msgid "Detach from *"
7621 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7624 msgid "Visual object properties for *:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7632 msgid "Set color main:"
7633 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7636 msgid "Set color glow:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7641 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7644 msgid "Physical object properties for *:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7648 msgid "Set material:"
7649 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7652 msgid "Set solidity:"
7653 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7657 msgstr "Μη συμπαγές"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7664 msgid "Set physics:"
7665 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7681 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7685 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7689 msgstr "Διεκδίκηση *"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7692 msgid "* object info"
7693 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7700 msgid "* attachment info"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7705 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7708 msgid "* is the object you are facing"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7712 msgid "Sandbox Tools"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7741 msgid "Change the game settings"
7742 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7746 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7753 msgid "VOL^Ambient:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7758 msgstr "Πληροφορίες:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7762 msgstr "Αντικείμενα:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7774 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7785 msgid "New style sound attenuation"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7789 msgid "Mute sounds when not active"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7797 msgid "Sound output frequency"
7798 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7837 msgid "Number of channels for the sound output"
7838 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7846 msgstr "Στερεφωνικό"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7873 msgid "Swap stereo output channels"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7877 msgid "Swap left/right channels"
7878 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7881 msgid "Headphone friendly mode"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7886 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7887 "stereo separation a bit for headphones)"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7891 msgid "Hit indication sound"
7892 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7895 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7903 msgid "Decrease pitch with more damage"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7911 msgid "Increase pitch with more damage"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7919 msgid "Chat message sound"
7920 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7927 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7931 msgid "Focus sounds"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7935 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7939 msgid "Time announcer:"
7940 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7943 msgid "WRN^Disabled"
7944 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7952 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7955 msgid "Automatic taunts:"
7956 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7959 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7964 msgstr "Μερικές φορές"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7977 msgid "Debug info about sounds"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7981 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7985 msgid "Reset key bindings"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7989 msgid "Quality preset:"
7990 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8006 msgstr "PRE^Κανονική"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8017 msgid "PRE^Ultimate"
8018 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8021 msgid "Geometry detail:"
8022 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8025 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8030 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8046 msgstr "DET^Καλύτερη"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8050 msgstr "DET^Τρομερή"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8053 msgid "Player detail:"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8058 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8062 msgstr "PDET^Μέτρια"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8066 msgstr "PDET^Κανονική"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8074 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8077 msgid "Texture resolution:"
8078 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8082 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8086 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8089 msgid "RES^Very low"
8090 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8098 msgstr "RES^Κανονική"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8106 msgstr "RES^Καλύτερη"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8111 msgid "Avoid lossy texture compression"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8115 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8123 msgid "Show surfaces"
8124 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8128 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8129 "performance boost, but looks very ugly."
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8133 msgid "Use lightmaps"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8138 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8143 msgid "Deluxe mapping"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8147 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8155 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8159 msgid "Offset mapping"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8164 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8165 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8169 msgid "Relief mapping"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8174 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8178 msgid "Reflections:"
8179 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8183 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8184 "with reflecting surfaces"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8188 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8208 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8212 msgid "Decals on models"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8221 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8229 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8233 msgid "Damage effects:"
8234 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8237 msgid "DMGFX^Disabled"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8249 msgid "Realtime dynamic lights"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8254 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8263 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8267 msgid "Realtime world lights"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8272 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8277 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8281 msgid "Use normal maps"
8282 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8286 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8287 "light with a bumpy surface"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8291 msgid "Soft shadows"
8292 msgstr "Μαλακές σκιές"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8295 msgid "Corona brightness:"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8299 msgid "Flare effects around certain lights"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8303 msgid "Fade coronas according to visibility"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8307 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8316 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8317 "pixels. Has a big impact on performance."
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8321 msgid "Extra postprocessing effects"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8326 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8331 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8335 msgid "Motion blur:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8340 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8343 msgid "Spawnpoint effects"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8347 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8357 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8358 "gives for better performance"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8362 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8366 msgid "No crosshair"
8367 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8376 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8388 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8391 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8395 msgid "Enable center crosshair dot"
8396 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8399 msgid "Use normal crosshair color"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8403 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8407 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8411 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8415 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8419 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8423 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8427 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8439 msgid "Fading speed:"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8443 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8447 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8451 msgid "Show team sizes:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8456 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8457 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8462 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8465 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8466 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8469 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8473 msgid "Control transparency of the waypoints"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8479 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8482 msgid "Edge offset:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8486 msgid "Fade when near the crosshair"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8490 msgid "Display names instead of icons"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8507 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8510 msgid "Player Names"
8511 msgstr "Ονόματα παικτών"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8514 msgid "Show names above players"
8515 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8518 msgid "Max distance:"
8519 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8523 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8531 msgid "Only when near crosshair"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8535 msgid "Display health and armor"
8536 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8539 msgid "Damage overlay:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8544 msgstr "Dynamic HUD"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8547 msgid "HUD moves around following player's movement"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8551 msgid "Shake the HUD when hurt"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8556 msgid "Enter HUD editor"
8557 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8564 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8568 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8572 msgid "Frag Information"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8576 msgid "Display information about killing sprees"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8580 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8584 msgid "Show spree information in centerprints"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8588 msgid "Show spree information in death messages"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8592 msgid "Sprees in info messages:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8596 msgid "SPREES^Disabled"
8597 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8605 msgstr "Επιτιθέμενος"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8609 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8612 msgid "Print on a seperate line"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8616 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8620 msgid "Add frag location to death messages when available"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8624 msgid "Gamemode Settings"
8625 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8628 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8632 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8642 msgid "Display console messages in the top left corner"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8646 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8650 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8654 msgid "Powerup notifications"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8658 msgid "Weapon centerprint notifications"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8662 msgid "Weapon info message notifications"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8670 msgid "Respawn countdown sounds"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8674 msgid "Killstreak sounds"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8678 msgid "Achievement sounds"
8679 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8687 msgstr "Αντικείμενα"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8690 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8694 msgid "Unavailable alpha:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8698 msgid "Unavailable color:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8702 msgid "GHOITEMS^Black"
8703 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8706 msgid "GHOITEMS^Dark"
8707 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8710 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8714 msgid "GHOITEMS^Normal"
8715 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8718 msgid "GHOITEMS^Blue"
8719 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8727 msgid "Force player models to mine"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8731 msgid "Force player colors to mine"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8736 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8741 msgid "Except in team games"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8745 msgid "Only in Duel"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8749 msgid "Only in team games"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8753 msgid "In team games and Duel"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8757 msgid "Body fading:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8766 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8770 msgstr "GIBS^Μερικά"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8785 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8789 msgid "1st person perspective"
8790 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8793 msgid "Slide to third person upon death"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8797 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8801 msgid "Smooth the view while crouching"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8805 msgid "View waving while idle"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8809 msgid "View bobbing while walking around"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8813 msgid "3rd person perspective"
8814 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8817 msgid "Back distance"
8818 msgstr "Πίσω απόσταση"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8822 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8825 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8829 msgid "Field of view:"
8830 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8833 msgid "Field of vision in degrees"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8837 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8841 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8845 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8849 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8853 msgid "ZOOM^Instant"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8857 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8862 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8863 "sensitivity change)"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8867 msgid "Velocity zoom"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8871 msgid "Forward movement only"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8875 msgid "VZOOM^Factor"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8879 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8883 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8887 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8896 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8908 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8913 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8917 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8921 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8926 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8931 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8935 msgid "Draw 1st person weapon model"
8936 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8939 msgid "Draw the weapon model"
8940 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8945 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8949 msgid "Weapon model opacity:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8953 msgid "Gun model swaying"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8957 msgid "Gun model bobbing"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8966 msgid "Key Bindings"
8967 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8970 msgid "Change key..."
8971 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8975 msgstr "Επεξεργασία..."
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8983 msgstr "Επαναφορά όλων"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8990 msgid "Sensitivity:"
8991 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8994 msgid "Mouse speed multiplier"
8995 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8998 msgid "Smooth aiming"
8999 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9002 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9004 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9005 "μικρότερη ανταπόκριση"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9008 msgid "Invert aiming"
9009 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9012 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9016 msgid "Use system mouse positioning"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9020 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9021 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9026 msgid "Disable system mouse acceleration"
9027 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9030 msgid "Make use of DGA mouse input"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9034 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9038 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9042 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9046 msgid "Jetpack on jump:"
9047 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9050 msgid "JPJUMP^Disabled"
9051 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9055 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9064 msgid "Use joystick input"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9068 msgid "Command when pressed:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9072 msgid "Command when released:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9080 msgid "User defined key bind"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9103 msgid "Show netgraph"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9107 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9111 msgid "Packet loss compensation"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9115 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9119 msgid "Movement prediction error compensation"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9123 msgid "Use encryption (AES) when available"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9128 msgid "Bandwidth limit:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9132 msgid "Specify your network speed"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9141 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9145 msgstr "Ευρής ζώνης"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9148 msgid "Local latency:"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9152 msgid "HTTP downloads"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9156 msgid "Simultaneous:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9160 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9165 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9168 msgid "Show frames per second"
9169 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9172 msgid "Show your rendered frames per second"
9173 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9180 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9181 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9188 msgid "TRGT^Disabled"
9189 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9193 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9196 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9197 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9200 msgid "Menu tooltips:"
9201 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9205 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9206 "command bound to the menu item)"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9210 msgid "TLTIP^Disabled"
9211 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9214 msgid "TLTIP^Standard"
9215 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9218 msgid "TLTIP^Advanced"
9219 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9222 msgid "Show current date and time"
9223 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9226 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9228 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9232 msgid "Enable developer mode"
9233 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9236 msgid "Advanced settings..."
9237 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9240 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9242 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9247 msgid "Factory reset"
9248 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9251 msgid "Cvar filter:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9255 msgid "Modified cvars only"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9271 msgid "Description:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9275 msgid "Advanced settings"
9276 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9279 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9280 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9283 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9285 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9293 msgid "Text Language"
9294 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9297 msgid "Set language"
9298 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9301 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9302 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9305 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9309 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9313 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9317 msgid "Disconnect now"
9318 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9321 msgid "Switch language"
9322 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9326 msgstr "Προειδοποίηση"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9333 msgid "Font/UI size:"
9334 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9337 msgid "SZ^Unreadable"
9338 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9342 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9346 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9362 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9366 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9370 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9373 msgid "Color depth:"
9374 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9377 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9390 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9393 msgid "Vertical Synchronization"
9394 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9398 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9399 "screen refresh rate"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9403 msgid "High-quality frame buffer"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9407 msgid "Antialiasing:"
9408 msgstr "Εξομάλυνση:"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9412 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9413 "might decrease performance by quite a lot"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9418 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9431 msgid "Resolution scaling:"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9436 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9442 msgstr "Ανισοτροπία:"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9445 msgid "Anisotropic filtering quality"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9449 msgid "ANISO^Disabled"
9450 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9461 msgid "Depth first:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9466 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9467 "normal rendering starts"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9472 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9484 msgstr "Φωτεινότητα:"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9487 msgid "Brightness of black"
9488 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9495 msgid "Brightness of white"
9496 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9504 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9509 msgid "Contrast boost:"
9510 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9513 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9522 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9523 "requires GLSL color control"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9527 msgid "LIT^Ambient:"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9532 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9541 msgid "Global rendering brightness"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9545 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9550 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9551 "strange input or video lag on some machines"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9555 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9556 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9559 msgid "Flip view horizontally"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9563 msgid "Poor man's left handed mode"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9567 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9571 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9575 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9576 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9579 msgid "Campaign Difficulty:"
9580 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9584 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9588 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9592 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9595 msgid "Play campaign!"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9599 msgid "Singleplayer"
9600 msgstr "Ένας παίκτης"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9603 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9611 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9612 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9615 msgid "Autoselect team (recommended)"
9616 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9640 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9644 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9652 msgid "Don't accept (quit the game)"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9656 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9660 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9668 msgid "free for all"
9669 msgstr "free for all"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9676 msgid "move forwards"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9680 msgid "move backwards"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9688 msgid "strafe right"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9693 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9696 msgid "crouch / sink"
9697 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9701 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9708 msgid "WEAPON^previous"
9709 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9713 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9716 msgid "WEAPON^previously used"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9721 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9737 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9741 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9744 msgid "maximize radar"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9748 msgid "3rd person view"
9749 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9752 msgid "enter spectator mode"
9753 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9756 msgid "Communication"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9761 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9765 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9768 msgid "show chat history"
9769 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9773 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9777 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9784 msgid "enter console"
9785 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9792 msgid "auto-join team"
9793 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9796 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9800 msgid "suicide / respawn"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9808 msgid "User defined"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9816 msgid "sandbox menu"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9820 msgid "drag object (sandbox)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9824 msgid "waypoint editor menu"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9828 msgid "Leave current match"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9836 msgid "Leave campaign"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9840 msgid "Leave singleplayer"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9844 msgid "Leave multiplayer"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9848 msgid "Leave current campaign level"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9852 msgid "Leave current singleplayer match"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9856 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9860 msgid "Do not press this button again!"
9861 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9865 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9870 msgid "%s's Xonotic Server"
9871 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9875 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9884 msgid "<no model found>"
9885 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9888 msgid "SERVER^Remove favorite"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9892 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9896 msgid "SERVER^Favorite"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9901 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9904 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9905 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9925 msgid "AES level %d"
9926 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9934 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9943 msgid "modified settings"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9948 msgid "official settings"
9949 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9952 msgid "SLCAT^Favorites"
9953 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9956 msgid "SLCAT^Recommended"
9957 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9960 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9961 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9964 msgid "SLCAT^Servers"
9965 msgstr "SLCAT^Servers"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9968 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9972 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9973 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9976 msgid "SLCAT^Overkill"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9980 msgid "SLCAT^InstaGib"
9981 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9984 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9997 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10001 msgstr "VOL^Σίγαση"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10013 msgid "PARTQUAL^Low"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10017 msgid "PARTQUAL^Medium"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10021 msgid "PARTQUAL^Normal"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10025 msgid "PARTQUAL^High"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10029 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10033 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10038 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10039 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10043 msgid "Screen resolution"
10044 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10047 msgid "FADESPEED^Slow"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10051 msgid "FADESPEED^Normal"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10055 msgid "FADESPEED^Fast"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10059 msgid "FADESPEED^Instant"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10064 msgstr "Ιανουάριος"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10068 msgstr "Φεβρουάριος"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10096 msgstr "Σεπτέμβριος"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10108 msgstr "Δεκέμβριος"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10112 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10117 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10120 msgid "Last match:"
10121 msgstr "Τελευταίο match:"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10124 msgid "Time played:"
10125 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10128 msgid "Favorite map:"
10129 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10139 msgid "Wins/Losses:"
10140 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10144 msgid "Win percentage:"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10149 msgid "Kills/Deaths:"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10154 msgid "Kill ratio:"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10166 msgid "Percentile:"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10171 msgid "%d (unranked)"
10172 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10175 msgid "Update can be downloaded at:"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10179 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10181 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10185 msgid "Update to %s now!"
10186 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10190 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10191 "^1Expect visual problems."
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10195 msgid "Use default"
10196 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10199 msgid "Team Color:"
10200 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"