1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
616 msgid "Number of deaths"
617 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
628 msgid "SCO^destructions"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
632 msgid "SCO^damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
636 msgid "The total damage dealt"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
640 msgid "SCO^damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
665 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
704 msgid "Number of generators destroyed"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
708 msgid "SCO^generators"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
712 msgid "Number of goals scored"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
754 msgid "Number of kills"
755 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
770 msgid "Number of lives (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
775 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
778 msgid "Number of times a key was lost"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
788 msgstr "Όνομα Παίκτη"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
799 msgid "Number of objectives destroyed"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
832 msgid "Number of players pushed into void"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
841 msgstr "Κατάταξη παικτών"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
845 msgstr "SCO^κατάταξη"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
848 msgid "Number of flag returns"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
856 msgid "Number of revivals"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
864 msgid "Number of rounds won"
865 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
868 msgid "SCO^rounds won"
869 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
872 msgid "Number of rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
876 msgid "SCO^rounds played"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
885 msgstr "Σύνολο score"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
888 msgid "Number of suicides"
889 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
896 msgid "Number of kills minus deaths"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
904 msgid "Number of survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
908 msgid "SCO^survivals"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
912 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
920 msgid "Number of teamkills"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
924 msgid "SCO^teamkills"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
928 msgid "Number of ticks (Domination)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
940 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
945 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
953 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
958 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
959 "cvar scoreboard_columns"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
964 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
975 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
979 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
984 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
985 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
986 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
987 "field to show all fields available for the current game mode."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
993 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
997 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
1002 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1003 "right of the vertical bar aligned to the right."
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1008 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1009 "other gamemodes except DM."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1031 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1035 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1042 msgid "Secrets found:"
1043 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1067 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1188 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1191 msgid "^1Configure the HUD"
1192 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1218 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1220 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1222 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1224 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1226 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:305
1229 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1238 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1254 msgid "All Weapons Arena"
1255 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1259 msgid "All Available Weapons Arena"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1264 msgid "Most Weapons Arena"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1269 msgid "Most Available Weapons Arena"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1274 msgid "No Weapons Arena"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1289 msgid "Your client version is outdated."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1293 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1297 msgid "Please update!"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1301 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1305 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1310 msgid "Welcome to %s"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1326 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1329 msgid "This match supports"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1339 msgid "%d to %d players"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1344 msgid "%d players maximum"
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1349 msgid "%d players minimum"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1353 msgid "Active modifications:"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1357 msgid "Special gameplay tips:"
1360 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1361 msgid "Server's message"
1364 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1366 msgid "%s (not bound)"
1367 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1376 msgstr " (%d ψήφοι)"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1380 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1383 msgid "Decide the gametype"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1387 msgid "Vote for a map"
1388 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1392 msgid "%d seconds left"
1393 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1396 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1399 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1400 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1403 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1404 msgid "Requesting preview..."
1407 #: qcsrc/client/view.qc:900
1411 #: qcsrc/client/view.qc:905
1412 msgid "Capture progress"
1415 #: qcsrc/client/view.qc:910
1416 msgid "Revival progress"
1417 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1419 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1420 msgid "error creating curl handle"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1429 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1442 msgid "Point limit:"
1443 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1450 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1455 msgid "Round limit:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1460 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1464 msgid "Capture time rankings"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1468 msgid "Capture the Flag"
1469 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1473 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1474 "from the other team"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "Capture limit:"
1479 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1482 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 msgid "Race for fastest time."
1496 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 msgid "Score as many frags as you can"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1507 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1517 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1534 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1535 "freeze all enemies to win"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Last Man Standing"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 msgstr "Θανατόμπαλα"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1620 msgid "Personal best"
1621 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1625 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 msgid "Race against other players to the finish line"
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1648 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1656 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1660 msgid "Team Deathmatch"
1661 msgstr "Team Deathmatch"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1664 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1668 msgid "Team Keepaway"
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1677 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1697 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1698 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1704 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1707 msgid "Medium armor"
1708 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1712 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1714 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1719 msgid "Small health"
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1723 msgid "Medium health"
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1730 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1735 #: qcsrc/common/util.qc:263
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1738 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1745 msgid "Fuel regenerator"
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1752 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1754 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1757 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1762 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1763 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1771 msgid "It's your turn"
1772 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1784 msgid "Current Game"
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1789 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1801 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1805 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1806 msgid "Minigame message"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1817 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1820 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1830 msgid "You are spectating"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1834 msgid "Better luck next time!"
1835 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1838 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1842 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1846 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1850 msgid "Push the boulders onto the targets"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1855 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1859 msgstr "Επανακίνηση"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1871 msgid "Connect Four"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1881 msgid "%s^7 won the game!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1894 msgid "You lost the game!"
1895 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1908 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1915 msgid "Click on the game board to place your piece"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1919 msgid "Nine Men's Morris"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1924 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1928 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1932 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1945 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1950 msgstr "Έναρξη Match"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1953 msgid "Add AI player"
1954 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1957 msgid "Remove AI player"
1958 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1966 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1973 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1979 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1985 msgstr "Επόμενο Match"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1988 msgid "Peg Solitaire"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1992 msgid "All pieces cleared!"
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1996 msgid "Remaining pieces:"
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2001 msgid "Pieces left: %s"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2005 msgid "No more valid moves"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2009 msgid "Well done, you win!"
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2013 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2021 msgid "Single Player"
2022 msgstr "Ένας παίκτης"
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2044 msgid "Spider attack"
2045 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2057 msgid "Wyvern attack"
2058 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2063 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2123 msgid "Draw damage numbers"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2127 msgid "Font size minimum:"
2128 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2131 msgid "Font size maximum:"
2132 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2144 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2150 msgid "off-hand hook"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2155 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2159 msgid "Vaporizer ammo"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2168 msgid "Napalm grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2173 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2176 msgid "Translocate grenade"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2180 msgid "Spawn grenade"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2184 msgid "Heal grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2188 msgid "Monster grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2192 msgid "Entrap grenade"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2196 msgid "Veil grenade"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2200 msgid "Ammo grenade"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2204 msgid "Darkness grenade"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2209 msgid "drop weapon / throw nade"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2214 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2219 msgstr "Χειροβομβίδα"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2223 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2227 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2231 msgid "Overkill MachineGun"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2235 msgid "Overkill Nex"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2239 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2243 msgid "Overkill Shotgun"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2249 msgid "Invisibility"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2275 msgid "Spawn Shield"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2283 msgid "Superweapons"
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2312 msgstr "Αντικείμενο"
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2321 msgstr "Τερματισμός"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2342 msgid "Flag carrier"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2346 msgid "Enemy carrier"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2350 msgid "Dropped flag"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2359 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2367 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2374 msgid "Return flag here"
2375 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2385 msgid "Control point"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2414 msgid "Ball carrier"
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2456 msgid "%s needing help!"
2457 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2459 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2460 msgid "^1Server notices:"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2472 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2476 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2480 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2485 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2486 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2491 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2492 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2494 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2495 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2499 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2500 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2504 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2510 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2511 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2519 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2527 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2535 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2540 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2545 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2551 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2558 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2562 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2566 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2571 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2576 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2577 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2581 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2582 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2586 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2587 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2592 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2598 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2602 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2606 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2610 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2614 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2618 msgid "^F2Match is restarting..."
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2623 msgid "^F4Countdown stopped!"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2653 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2698 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2718 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2728 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2734 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2739 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2754 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2765 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2770 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2780 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2790 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2795 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2800 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2805 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2810 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2815 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2820 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2825 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2835 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2840 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2845 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2850 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2855 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2860 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2865 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2870 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2875 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2880 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2885 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2890 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2895 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2900 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2906 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2912 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2917 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2922 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2927 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2932 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2937 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2942 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2947 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2952 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2957 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2967 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2972 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2977 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2982 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2987 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2992 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2997 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3002 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3007 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3012 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3017 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3022 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3027 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3032 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3037 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3042 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3052 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3057 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3067 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3072 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3077 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3082 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3087 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3092 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3097 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3112 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3117 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3122 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3127 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3128 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3133 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3134 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3138 msgid "^BGRound tied"
3139 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3143 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3144 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3148 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3153 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3158 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3164 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3170 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3176 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3182 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3188 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3189 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3194 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3200 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3206 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3211 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3212 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3216 msgid "^BG%s^F3 connected"
3217 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3221 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3226 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3232 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3238 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3243 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3248 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3253 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3258 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3263 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3268 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3273 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3277 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3281 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3286 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3291 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3296 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3301 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3305 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3309 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3329 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3334 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3335 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3339 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3344 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3349 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3350 "spectators aren't allowed at the moment."
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3355 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3360 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3365 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3370 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3375 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3380 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3385 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3386 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3390 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3395 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3401 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3408 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3414 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3420 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3425 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3431 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3432 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3437 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3442 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3447 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3451 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3452 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3455 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3456 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3461 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3468 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3474 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3475 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3481 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3486 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3501 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3511 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3516 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3521 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3526 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3536 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3546 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3556 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3561 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3566 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3571 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3576 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3581 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3596 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3606 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3617 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3622 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3638 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3643 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3648 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3653 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3658 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3663 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3668 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3673 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3679 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3685 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3690 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3696 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3703 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3709 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3715 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3730 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3735 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3740 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3755 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3760 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3765 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3770 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3775 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3780 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3785 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3790 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3795 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3800 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3804 msgid "^F4You are now alone!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3808 msgid "^BGYou are attacking!"
3809 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3812 msgid "^BGYou are defending!"
3813 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3817 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3822 msgid "%s players are needed for this match."
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3830 msgid "^BGGame starts in"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3835 msgid "^BGRound %s starts in"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3839 msgid "^F4Round cannot start"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3843 msgid "^F2Don't camp!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3848 "^BGYou are now free.\n"
3849 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3850 "^BGif you think you will succeed."
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3854 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3859 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3860 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3861 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3865 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3869 msgid "^BGYou captured the flag!"
3870 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3874 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3879 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3884 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3889 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3894 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3899 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3904 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3909 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3914 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3918 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3922 msgid "^BGYou got the flag!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3927 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3932 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3937 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3948 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3959 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3964 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3969 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3974 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3979 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3984 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3989 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3994 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3999 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4000 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4003 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4007 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4011 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4016 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4023 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4028 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4040 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4045 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4050 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4055 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4056 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4060 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4065 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4070 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4075 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4080 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4084 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4090 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4091 "You are now on: %s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4095 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4099 msgid "^K1Die camper!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4103 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4107 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4112 msgid "^K1You were %s"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4116 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4120 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4124 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4128 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4132 msgid "^K1You fragged yourself!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4136 msgid "^K1You need to be more careful!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4140 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4144 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4148 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4152 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4156 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4160 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4164 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4168 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4172 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4176 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4180 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4184 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4188 msgid "^K1You need to preserve your health"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4192 msgid "^K1You became a shooting star!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4196 msgid "^K1You melted away in slime!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4200 msgid "^K1You committed suicide!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4204 msgid "^K1You ended it all!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4208 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4213 msgid "^BGYou are now on: %s"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4217 msgid "^K1You died in an accident!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4221 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4225 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4229 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4233 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4237 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4241 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4245 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4249 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4253 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4257 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4261 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4265 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4269 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4273 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4277 msgid "^K1Watch your step!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4282 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4287 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4292 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4297 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4303 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4309 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4314 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4319 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4323 msgid "^BGDoor unlocked!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4328 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4333 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4337 msgid "^K3You revived yourself"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4342 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4347 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4351 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4355 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4356 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4359 msgid "^K1You froze yourself"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4363 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4368 msgid "^K1A %s has arrived!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4372 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4376 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4381 "^K1No spawnpoints available!\n"
4382 "Hope your team can fix it..."
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4386 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4392 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4393 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4397 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4401 msgid "^BGYou picked up the ball"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4405 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4410 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4411 "Help the key carriers to meet!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4416 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4417 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4422 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4423 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4427 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4431 msgid "^BGScanning frequency range..."
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4435 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4439 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4443 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4449 "^BGWaiting for players to join...\n"
4450 "Need active players for: %s"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4455 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4459 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4463 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4467 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4471 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4476 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4482 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4483 "Next weapon: ^F1%s"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4488 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4493 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4497 msgid "^BGYou captured a control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4502 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4506 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4510 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4515 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4516 "^F2Capture some control points to unshield it"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4520 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4525 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4526 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4532 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4536 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4541 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4542 "Keep fragging until we have a winner!"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4547 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4548 "Keep scoring until we have a winner!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4553 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4555 "Generators are now decaying.\n"
4556 "The more control points your team holds,\n"
4557 "the faster the enemy generator decays"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4563 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4564 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4568 msgid "^K1In^BG-portal created"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4572 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4576 msgid "^F1Portal creation failed"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4580 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4584 msgid "^F2Strength has worn off"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4588 msgid "^F2Shield surrounds you"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4592 msgid "^F2Shield has worn off"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4596 msgid "^F2You are on speed"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4600 msgid "^F2Speed has worn off"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4604 msgid "^F2You are invisible"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4608 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4613 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4614 "banned in this server"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4618 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4622 msgid "^BGSequence completed!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4626 msgid "^BGThere are more to go..."
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4631 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4635 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4639 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4643 msgid "^F2You now have a superweapon"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4648 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4653 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4657 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4661 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4665 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4669 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4673 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4677 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4687 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4697 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4702 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4707 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4711 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4745 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4750 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4754 msgid "TRIPLE FRAG! "
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4759 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4764 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4773 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4778 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4787 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4792 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4801 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4806 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4815 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4820 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4829 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4834 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4838 msgid "ARMAGEDDON! "
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4843 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4848 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4855 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4867 msgid "%d score spree! "
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4872 msgid "%d frag spree! "
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4876 msgid "First blood! "
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4880 msgid "First score! "
4881 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4884 msgid "First casualty! "
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4888 msgid "First victim! "
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4893 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4898 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4903 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4908 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4913 msgid ", ending their %d frag spree"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4918 msgid ", ending their %d score spree"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4923 msgid ", losing their %d frag spree"
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4928 msgid ", losing their %d score spree"
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4938 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4946 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4962 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4970 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4978 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4986 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4993 msgid "GENERATOR^Red"
4994 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4997 msgid "GENERATOR^Blue"
4998 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5001 msgid "GENERATOR^Yellow"
5002 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5005 msgid "GENERATOR^Pink"
5006 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
5008 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5010 msgid "%s under attack!"
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5018 msgid "eWheel Turret"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5027 msgstr "FLAC Cannon"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5034 msgid "Fusion Reactor"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5038 msgid "Hellion Missile Turret"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5046 msgid "Hunter-Killer Turret"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5050 msgid "Hunter-Killer"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5054 msgid "Machinegun Turret"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5063 msgstr "MLRS Turret"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5070 msgid "Phaser Cannon"
5071 msgstr "Phaser Cannon"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5078 msgid "Plasma Cannon"
5079 msgstr "Plasma Cannon"
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5083 msgstr "Dual Plasma"
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5086 msgid "Dual Plasma Cannon"
5087 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5095 msgid "Walker Turret"
5096 msgstr "Walker Turret"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5102 #: qcsrc/common/util.qc:248
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5107 #: qcsrc/common/util.qc:249
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5112 #: qcsrc/common/util.qc:250
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5117 #: qcsrc/common/util.qc:251
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5122 #: qcsrc/common/util.qc:252
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5124 msgid "Rocket Flying"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:253
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5129 msgid "Invincible Projectiles"
5132 #: qcsrc/common/util.qc:254
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5135 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:255
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5142 #: qcsrc/common/util.qc:256
5146 #: qcsrc/common/util.qc:257
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5151 #: qcsrc/common/util.qc:258
5152 msgid "Melee only Arena"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:260
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5160 #: qcsrc/common/util.qc:261
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5162 msgid "Weapons stay"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:262
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5170 #: qcsrc/common/util.qc:264
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5175 #: qcsrc/common/util.qc:265
5179 #: qcsrc/common/util.qc:266
5181 msgstr "Όχι powerups"
5183 #: qcsrc/common/util.qc:267
5187 #: qcsrc/common/util.qc:268
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5189 msgid "Touch explode"
5192 #: qcsrc/common/util.qc:269
5193 msgid "Wall jumping"
5196 #: qcsrc/common/util.qc:270
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5198 msgid "No start weapons"
5199 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5201 #: qcsrc/common/util.qc:271
5205 #: qcsrc/common/util.qc:272
5206 msgid "Offhand blaster"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5222 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5226 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5493 msgid "LEFT_SHOULDER"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5498 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5503 msgid "LEFT_TRIGGER"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5508 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5513 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5518 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5523 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5528 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5533 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5538 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5543 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5548 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5582 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5588 msgid "No right gunner!"
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5592 msgid "No left gunner!"
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5601 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5604 msgid "Racer cannon"
5605 msgstr "Racer Canon"
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5612 msgid "Raptor cannon"
5613 msgstr "Raptor cannon"
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5617 msgstr "Raptor bomb"
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5620 msgid "Raptor flare"
5621 msgstr "Raptor flare"
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5649 msgstr "Φλογοβολίδα"
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5656 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5657 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5661 msgid "Grappling Hook"
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5677 msgid "Port-O-Launch"
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5685 msgid "T.A.G. Seeker"
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5711 msgid "CI_DEC^%s years"
5712 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5716 msgid "CI_ZER^%d years"
5717 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5721 msgid "CI_FIR^%d year"
5722 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5726 msgid "CI_SEC^%d years"
5727 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5731 msgid "CI_THI^%d years"
5732 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5736 msgid "CI_MUL^%d years"
5737 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5741 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5742 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5746 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5747 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5751 msgid "CI_FIR^%d week"
5752 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5756 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5757 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5761 msgid "CI_THI^%d weeks"
5762 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5766 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5767 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5771 msgid "CI_DEC^%s days"
5772 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5776 msgid "CI_ZER^%d days"
5777 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5781 msgid "CI_FIR^%d day"
5782 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5786 msgid "CI_SEC^%d days"
5787 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5791 msgid "CI_THI^%d days"
5792 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5796 msgid "CI_MUL^%d days"
5797 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5801 msgid "CI_DEC^%s hours"
5802 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5806 msgid "CI_ZER^%d hours"
5807 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5811 msgid "CI_FIR^%d hour"
5812 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5816 msgid "CI_SEC^%d hours"
5817 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5821 msgid "CI_THI^%d hours"
5822 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5826 msgid "CI_MUL^%d hours"
5827 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5831 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5832 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5836 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5837 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5841 msgid "CI_FIR^%d minute"
5842 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5846 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5847 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5851 msgid "CI_THI^%d minutes"
5852 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5856 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5857 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5861 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5862 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5866 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5867 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5871 msgid "CI_FIR^%d second"
5872 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5876 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5877 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5881 msgid "CI_THI^%d seconds"
5882 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5886 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5887 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5909 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5910 msgid "No description"
5911 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5913 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5915 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5916 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5918 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5920 msgid "%02d:%02d:%02d"
5921 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5923 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5926 msgstr "Αντικείμενο %d"
5928 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5937 msgstr "Βασική ομάδα"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5940 msgid "Extended Team"
5941 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5957 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5964 msgid "Level Design"
5965 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5968 msgid "Music / Sound FX"
5969 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5973 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5976 msgid "Marketing / PR"
5977 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5988 msgid "Engine Additions"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5996 msgid "Other Active Contributors"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6001 msgstr "Μεταφραστές"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6009 msgstr "Λευκορωσικά"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6016 msgid "Chinese (China)"
6017 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6020 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6024 msgid "Chinese (Taiwan)"
6025 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6036 msgid "English (Australia)"
6037 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6093 msgstr "Πορτογαλικά"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6096 msgid "Portuguese (Brazil)"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6128 msgid "Past Contributors"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6132 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6133 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6136 msgid "will not be saved"
6137 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6140 msgid "will be saved to config.cfg"
6141 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6148 msgid "engine setting"
6149 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6153 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6169 msgid "The Xonotic credits"
6170 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6174 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6175 "player name to get started. You can change these options later through the "
6178 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6179 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6189 msgid "Name under which you will appear in the game"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6193 msgid "Text language:"
6194 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6197 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6199 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6208 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6213 msgid "Save settings"
6214 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6220 msgstr "Καλωσορίσατε"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6232 msgid "Restart level"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6242 msgstr "Διακομιστές"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6273 msgid "Ammunition display:"
6274 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6277 msgid "Show only current ammo type"
6278 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6282 msgid "Noncurrent alpha:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6287 msgid "Noncurrent scale:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6293 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6321 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6325 msgid "Message duration:"
6326 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6334 msgid "Flip messages order"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6339 msgid "Text alignment:"
6340 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6350 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6353 msgid "Bold font scale:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6357 msgid "Centerprint Panel"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6361 msgid "Chat entries:"
6362 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6366 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6369 msgid "Chat lifetime:"
6370 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6373 msgid "Chat beep sound"
6374 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6378 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6381 msgid "Engine info:"
6382 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6385 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6389 msgid "Engine Info Panel"
6390 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6393 msgid "Combine health and armor"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6399 msgid "Enable status bar"
6400 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6404 msgid "Status bar alignment:"
6405 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6423 msgid "Icon alignment:"
6424 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6427 msgid "Flip health and armor positions"
6428 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6431 msgid "Health/Armor Panel"
6432 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6435 msgid "Info messages:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6443 msgid "Info Messages Panel"
6444 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6459 msgstr "Απενεργοποίηση"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6463 msgid "Enable spectating"
6464 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6467 msgid "Enable even playing in warmup"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6475 msgid "Text/icon ratio:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6479 msgid "Hide spawned items"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6483 msgid "Hide big armor and health"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6487 msgid "Dynamic size"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6491 msgid "Items Time Panel"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6495 msgid "Mod Icons Panel"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6499 msgid "Notifications:"
6500 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6503 msgid "Also print notifications to the console"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6507 msgid "Flip notify order"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6511 msgid "Entry lifetime:"
6512 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6515 msgid "Entry fadetime:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6519 msgid "Notification Panel"
6520 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6529 msgstr "Ενεργοποίηση"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6533 msgid "Enable even observing"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6538 msgid "Enable only in Race/CTS"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6543 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6548 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6553 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6556 msgid "Inward align"
6557 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6560 msgid "Outward align"
6561 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6564 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6572 msgid "Include vertical speed"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6576 msgid "Show speed unit"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6581 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6584 msgid "Acceleration:"
6585 msgstr "Επιτάχυνση:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6588 msgid "Include vertical acceleration"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6592 msgid "Physics Panel"
6593 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6596 msgid "Pickup messages:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6623 msgid "Icon size scale:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6627 msgid "Pickup Panel"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6631 msgid "Powerups Panel"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6636 msgid "Always enable"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6640 msgid "Forced aspect:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6644 msgid "Pressed Keys Panel"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6648 msgid "Quick Menu Panel"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6652 msgid "Race Timer Panel"
6653 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6656 msgid "Enable in team games"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6678 msgstr "Περιστροφή:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6706 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6714 msgstr "Σμικρυσμένο"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6717 msgid "Always zoomed"
6718 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6721 msgid "Never zoomed"
6722 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6726 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6730 msgstr "Βαθμολογία:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6734 msgstr "Κατατάξεις:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6751 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6754 msgid "StrafeHUD mode:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6758 msgid "View angle centered"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6762 msgid "Velocity angle centered"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6766 msgid "StrafeHUD style:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6774 msgid "progress bar"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6790 msgid "Reset colors"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6798 msgid "Angle indicator:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6817 msgid "Switch indicator:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6821 msgid "Best angle indicator:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6825 msgid "StrafeHUD Panel"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6830 msgstr "Χρονόμετρο:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6833 msgid "Show elapsed time"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6837 msgid "Secondary timer:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6846 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6849 msgid "Alpha after voting:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6854 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6857 msgid "Fade out after:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6866 msgid "Fade effect:"
6867 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6886 msgid "Weapon icons:"
6887 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6890 msgid "Show only owned weapons"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6894 msgid "Show weapon ID as:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6910 msgid "Weapon ID scale:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6914 msgid "Show Accuracy"
6915 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6919 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6922 msgid "Ammo bar alpha:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6926 msgid "Ammo bar color:"
6927 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6930 msgid "Weapons Panel"
6931 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6956 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6959 msgid "Save current skin"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6963 msgid "Panel background defaults:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6971 msgid "Border size:"
6972 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6977 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6980 msgid "Test team color in configure mode"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6992 msgid "DOCK^Disabled"
6993 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7001 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7005 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7008 msgid "Grid settings:"
7009 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7012 msgid "Snap panels to grid"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7017 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7034 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7035 "vertical lines by editing %s in the console"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7040 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7043 msgid "Panel HUD Setup"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7060 msgid "Move target:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7077 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7086 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7089 msgid "Monster Tools"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7093 msgid "Find servers to play on"
7094 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7097 msgid "Host your own game"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7106 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7110 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7125 msgstr "Απεριόριστο"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7129 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7133 msgstr "Χρονικό όριο:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7136 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7145 msgid "TIMLIM^Default"
7146 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7154 msgid "TIMLIM^Infinite"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7174 msgid "Player slots:"
7175 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7179 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7182 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7185 msgid "Number of bots:"
7186 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7189 msgid "Amount of bots on your server"
7190 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7194 msgstr "Ικανότητα bot:"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7197 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7198 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7202 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7209 msgid "You will win"
7210 msgstr "Θα νικήσεις"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7214 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7217 msgid "You might win"
7218 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7222 msgstr "Προχωρημένο"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7230 msgstr "Εππαγγελματικό"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7246 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7249 msgid "Mutators and weapon arenas"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7258 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7259 "Delete to clear; Enter when done."
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7267 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7271 msgid "Remove shown"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7275 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7280 msgstr "Προσθήκη όλων"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7283 msgid "Add every available map to your selection"
7284 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7288 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7291 msgid "Remove all the maps from your selection"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7295 msgid "Start multiplayer!"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7304 msgstr "Δημιουργός:"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7308 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7320 msgid "Map Information"
7321 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7328 msgid "Gameplay mutators:"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7333 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7334 "directional key to dodge"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7338 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7342 msgid "All players are almost invisible"
7343 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7347 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7352 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7356 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7361 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7366 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7370 msgid "Weapon & item mutators:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7374 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7379 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7385 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7386 "with the Electro primary fire"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7391 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7392 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7397 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7398 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7399 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7403 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7407 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7411 msgid "Regular (no arena)"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7416 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7417 "without weapon pickups"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7421 msgid "Weapon arenas:"
7422 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7425 msgid "Custom weapons"
7426 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7429 msgid "Most weapons"
7430 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7434 msgstr "Όλα τα όπλα"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7437 msgid "Special arenas:"
7438 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7442 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7443 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7444 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7445 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7450 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7451 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7452 "switch to another weapon."
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7456 msgid "with blaster"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7460 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7468 msgid "SRVS^Categories"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7476 msgid "Show empty servers"
7477 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7484 msgid "Show full servers that have no slots available"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7492 msgid "Show high latency servers"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7496 msgid "Reload the server list"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7505 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7515 msgstr "Πληροφορίες..."
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7518 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7523 msgid "No Terms of Service specified"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7529 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7534 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7538 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7541 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7545 msgid "N/A (auth library missing)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7549 msgid "Not supported (can't connect)"
7550 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7553 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7554 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7557 msgid "Supported (will encrypt)"
7558 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7561 msgid "Supported (won't encrypt)"
7562 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7565 msgid "Requested (will encrypt)"
7566 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7569 msgid "Requested (won't encrypt)"
7570 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7573 msgid "Required (can't connect)"
7574 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7577 msgid "Required (will encrypt)"
7578 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7581 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7586 msgid "custom stats server"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7591 msgid "stats disabled"
7592 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7596 msgid "stats enabled"
7597 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7606 msgid "Terms of Service"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7615 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7619 msgstr "Τροποποίηση:"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7640 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7644 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7659 msgid "Server Information"
7660 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7668 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7671 msgid "Music Player"
7672 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7675 msgid "Auto record demos"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7683 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7691 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7696 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7697 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7705 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7710 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7713 msgid "MUSICPL^Add all"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7717 msgid "Set as menu track"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7721 msgid "Reset default menu track"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7726 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7729 msgid "Random order"
7730 msgstr "Τυχαία σειρά"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7733 msgid "MUSICPL^Stop"
7734 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7737 msgid "MUSICPL^Play"
7738 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7741 msgid "MUSICPL^Pause"
7742 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7745 msgid "MUSICPL^Prev"
7746 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7749 msgid "MUSICPL^Next"
7750 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7753 msgid "MUSICPL^Remove"
7754 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7757 msgid "MUSICPL^Remove all"
7758 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7761 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7765 msgid "Open in the viewer"
7766 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7774 msgstr "Προηγούμενο"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7790 msgid "Apply immediately"
7791 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7802 msgid "Glowing color"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7806 msgid "Detail color"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7814 msgid "Allow player statistics to track your client"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7818 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7819 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7822 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7826 msgid "Select language..."
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7830 msgid "Are you sure you want to quit?"
7831 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7834 msgid "Quit the game"
7835 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7847 msgstr "Αντίγραφή *"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7858 msgid "Set * as child"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7863 msgstr "Επισύναψη στο *"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7866 msgid "Detach from *"
7867 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7870 msgid "Visual object properties for *:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7878 msgid "Set color main:"
7879 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7882 msgid "Set color glow:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7887 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7890 msgid "Physical object properties for *:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7894 msgid "Set material:"
7895 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7898 msgid "Set solidity:"
7899 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7903 msgstr "Μη συμπαγές"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7910 msgid "Set physics:"
7911 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7927 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7931 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7935 msgstr "Διεκδίκηση *"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7938 msgid "* object info"
7939 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7946 msgid "* attachment info"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7951 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7954 msgid "* is the object you are facing"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7958 msgid "Sandbox Tools"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7986 msgid "Change the game settings"
7987 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7991 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7998 msgid "VOL^Ambient:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8003 msgstr "Πληροφορίες:"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8007 msgstr "Αντικείμενα:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8019 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8030 msgid "New style sound attenuation"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8034 msgid "Mute sounds when not active"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8042 msgid "Sound output frequency"
8043 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8082 msgid "Number of channels for the sound output"
8083 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8091 msgstr "Στερεφωνικό"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8118 msgid "Swap stereo output channels"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8122 msgid "Swap left/right channels"
8123 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8126 msgid "Headphone friendly mode"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8131 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8132 "stereo separation a bit for headphones)"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8136 msgid "Hit indication sound"
8137 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8140 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8148 msgid "Decrease pitch with more damage"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8156 msgid "Increase pitch with more damage"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8164 msgid "Chat message sound"
8165 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8172 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8176 msgid "Focus sounds"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8180 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8184 msgid "Time announcer:"
8185 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8188 msgid "WRN^Disabled"
8189 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8197 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8200 msgid "Automatic taunts:"
8201 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8204 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8209 msgstr "Μερικές φορές"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8216 msgid "Debug info about sounds"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8220 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8224 msgid "Reset key bindings"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8228 msgid "Quality preset:"
8229 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8245 msgstr "PRE^Κανονική"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8256 msgid "PRE^Ultimate"
8257 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8260 msgid "Geometry detail:"
8261 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8264 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8269 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8285 msgstr "DET^Καλύτερη"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8289 msgstr "DET^Τρομερή"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8292 msgid "Player detail:"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8297 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8301 msgstr "PDET^Μέτρια"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8305 msgstr "PDET^Κανονική"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8313 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8316 msgid "Texture resolution:"
8317 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8321 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8325 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8328 msgid "RES^Very low"
8329 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8337 msgstr "RES^Κανονική"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8345 msgstr "RES^Καλύτερη"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8350 msgid "Avoid lossy texture compression"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8354 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8362 msgid "Show surfaces"
8363 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8367 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8368 "performance boost, but looks very ugly."
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8372 msgid "Use lightmaps"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8377 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8382 msgid "Deluxe mapping"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8386 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8394 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8398 msgid "Offset mapping"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8403 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8404 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8408 msgid "Relief mapping"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8413 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8417 msgid "Reflections:"
8418 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8422 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8423 "with reflecting surfaces"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8427 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8447 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8451 msgid "Decals on models"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8460 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8468 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8472 msgid "Damage effects:"
8473 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8476 msgid "DMGFX^Disabled"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8488 msgid "Realtime dynamic lights"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8493 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8502 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8506 msgid "Realtime world lights"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8511 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8516 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8520 msgid "Use normal maps"
8521 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8525 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8526 "light with a bumpy surface"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8530 msgid "Soft shadows"
8531 msgstr "Μαλακές σκιές"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8534 msgid "Corona brightness:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8538 msgid "Flare effects around certain lights"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8542 msgid "Fade coronas according to visibility"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8546 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8555 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8556 "pixels. Has a big impact on performance."
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8560 msgid "Extra postprocessing effects"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8565 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8570 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8574 msgid "Motion blur:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8579 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8582 msgid "Spawnpoint effects"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8586 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8596 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8597 "gives for better performance"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8601 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8605 msgid "No crosshair"
8606 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8615 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8627 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8630 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8634 msgid "Enable center crosshair dot"
8635 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8638 msgid "Use normal crosshair color"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8642 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8646 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8650 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8654 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8658 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8662 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8666 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8678 msgid "Fading speed:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8682 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8686 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8690 msgid "Show team sizes:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8695 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8696 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8701 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8704 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8705 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8708 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8712 msgid "Control transparency of the waypoints"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8718 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8721 msgid "Edge offset:"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8725 msgid "Fade when near the crosshair"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8729 msgid "Display names instead of icons"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8746 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8749 msgid "Player Names"
8750 msgstr "Ονόματα παικτών"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8753 msgid "Show names above players"
8754 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8757 msgid "Max distance:"
8758 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8762 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8770 msgid "Only when near crosshair"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8774 msgid "Display health and armor"
8775 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8779 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8782 msgid "Damage overlay:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8787 msgstr "Dynamic HUD"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8790 msgid "HUD moves around following player's movement"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8794 msgid "Shake the HUD when hurt"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8799 msgid "Enter HUD editor"
8800 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8807 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8811 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8815 msgid "Frag Information"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8819 msgid "Display information about killing sprees"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8823 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8827 msgid "Show spree information in centerprints"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8831 msgid "Show spree information in death messages"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8835 msgid "Sprees in info messages:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8839 msgid "SPREES^Disabled"
8840 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8848 msgstr "Επιτιθέμενος"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8852 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8855 msgid "Print on a seperate line"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8859 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8863 msgid "Add frag location to death messages when available"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8867 msgid "Gamemode Settings"
8868 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8871 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8875 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8885 msgid "Display console messages in the top left corner"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8889 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8893 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8897 msgid "Powerup notifications"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8901 msgid "Weapon centerprint notifications"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8905 msgid "Weapon info message notifications"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8913 msgid "Respawn countdown sounds"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8917 msgid "Killstreak sounds"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8921 msgid "Achievement sounds"
8922 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8930 msgstr "Αντικείμενα"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8933 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8937 msgid "Unavailable alpha:"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8941 msgid "Unavailable color:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8945 msgid "GHOITEMS^Black"
8946 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8949 msgid "GHOITEMS^Dark"
8950 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8953 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8957 msgid "GHOITEMS^Normal"
8958 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8961 msgid "GHOITEMS^Blue"
8962 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8970 msgid "Force player models to mine"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8974 msgid "Force player colors to mine"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8979 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8984 msgid "Except in team games"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8988 msgid "Only in Duel"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8992 msgid "Only in team games"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8996 msgid "In team games and Duel"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9000 msgid "Body fading:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9009 msgstr "GIBS^Τίποτα"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9013 msgstr "GIBS^Μερικά"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9028 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9032 msgid "1st person perspective"
9033 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9036 msgid "Slide to third person upon death"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9040 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9044 msgid "Smooth the view while crouching"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9048 msgid "View waving while idle"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9052 msgid "View bobbing while walking around"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9056 msgid "3rd person perspective"
9057 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9060 msgid "Back distance"
9061 msgstr "Πίσω απόσταση"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9065 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9068 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9072 msgid "Field of view:"
9073 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9076 msgid "Field of vision in degrees"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9080 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9084 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9088 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9092 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9096 msgid "ZOOM^Instant"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9100 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9105 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9106 "sensitivity change)"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9110 msgid "Velocity zoom"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9114 msgid "Forward movement only"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9118 msgid "VZOOM^Factor"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9122 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9126 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9130 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9139 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9151 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9156 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9160 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9164 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9169 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9174 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9178 msgid "Draw 1st person weapon model"
9179 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9182 msgid "Draw the weapon model"
9183 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9188 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9192 msgid "Weapon model opacity:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9196 msgid "Gun model swaying"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9200 msgid "Gun model bobbing"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9209 msgid "Key Bindings"
9210 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9213 msgid "Change key..."
9214 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9218 msgstr "Επεξεργασία..."
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9226 msgstr "Επαναφορά όλων"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9233 msgid "Sensitivity:"
9234 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9237 msgid "Mouse speed multiplier"
9238 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9241 msgid "Smooth aiming"
9242 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9245 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9247 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9248 "μικρότερη ανταπόκριση"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9251 msgid "Invert aiming"
9252 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9255 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9259 msgid "Use system mouse positioning"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9263 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9264 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9269 msgid "Disable system mouse acceleration"
9270 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9273 msgid "Make use of DGA mouse input"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9277 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9281 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9285 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9289 msgid "Jetpack on jump:"
9290 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9293 msgid "JPJUMP^Disabled"
9294 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9298 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9307 msgid "Use joystick input"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9311 msgid "Command when pressed:"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9315 msgid "Command when released:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9323 msgid "User defined key bind"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9346 msgid "Show netgraph"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9350 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9354 msgid "Packet loss compensation"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9358 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9362 msgid "Movement prediction error compensation"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9366 msgid "Use encryption (AES) when available"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9371 msgid "Bandwidth limit:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9375 msgid "Specify your network speed"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9384 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9388 msgstr "Ευρής ζώνης"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9391 msgid "Local latency:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9395 msgid "HTTP downloads"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9399 msgid "Simultaneous:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9403 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9408 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9411 msgid "Show frames per second"
9412 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9415 msgid "Show your rendered frames per second"
9416 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9423 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9424 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9431 msgid "TRGT^Disabled"
9432 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9436 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9439 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9440 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9443 msgid "Menu tooltips:"
9444 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9448 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9449 "command bound to the menu item)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9453 msgid "TLTIP^Disabled"
9454 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9457 msgid "TLTIP^Standard"
9458 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9461 msgid "TLTIP^Advanced"
9462 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9465 msgid "Show current date and time"
9466 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9469 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9471 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9475 msgid "Enable developer mode"
9476 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9479 msgid "Advanced settings..."
9480 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9483 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9485 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9490 msgid "Factory reset"
9491 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9494 msgid "Cvar filter:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9498 msgid "Modified cvars only"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9514 msgid "Description:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9518 msgid "Advanced settings"
9519 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9522 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9523 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9526 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9528 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9536 msgid "Text Language"
9537 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9540 msgid "Set language"
9541 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9544 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9545 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9548 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9552 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9556 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9560 msgid "Disconnect now"
9561 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9564 msgid "Switch language"
9565 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9569 msgstr "Προειδοποίηση"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9576 msgid "Font/UI size:"
9577 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9580 msgid "SZ^Unreadable"
9581 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9585 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9589 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9605 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9609 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9613 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9616 msgid "Color depth:"
9617 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9620 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9633 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9636 msgid "Vertical Synchronization"
9637 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9641 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9642 "screen refresh rate"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9646 msgid "High-quality frame buffer"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9650 msgid "Antialiasing:"
9651 msgstr "Εξομάλυνση:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9655 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9656 "might decrease performance by quite a lot"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9661 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9674 msgid "Resolution scaling:"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9679 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9685 msgstr "Ανισοτροπία:"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9688 msgid "Anisotropic filtering quality"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9692 msgid "ANISO^Disabled"
9693 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9704 msgid "Depth first:"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9709 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9710 "normal rendering starts"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9715 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9727 msgstr "Φωτεινότητα:"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9730 msgid "Brightness of black"
9731 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9738 msgid "Brightness of white"
9739 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9747 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9752 msgid "Contrast boost:"
9753 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9756 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9765 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9766 "requires GLSL color control"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9770 msgid "LIT^Ambient:"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9775 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9784 msgid "Global rendering brightness"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9788 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9793 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9794 "strange input or video lag on some machines"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9798 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9799 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9802 msgid "Flip view horizontally"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9806 msgid "Poor man's left handed mode"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9810 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9814 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9818 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9819 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9822 msgid "Campaign Difficulty:"
9823 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9827 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9831 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9835 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9838 msgid "Play campaign!"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9842 msgid "Singleplayer"
9843 msgstr "Ένας παίκτης"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9846 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9854 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9855 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9858 msgid "Autoselect team (recommended)"
9859 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9883 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9887 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9895 msgid "Don't accept (quit the game)"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9899 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9903 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9911 msgid "free for all"
9912 msgstr "free for all"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9919 msgid "move forwards"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9923 msgid "move backwards"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9931 msgid "strafe right"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9936 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9939 msgid "crouch / sink"
9940 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9944 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9951 msgid "WEAPON^previous"
9952 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9956 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9959 msgid "WEAPON^previously used"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9964 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9980 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9984 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9987 msgid "maximize radar"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9991 msgid "3rd person view"
9992 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9995 msgid "enter spectator mode"
9996 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9999 msgid "Communication"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10003 msgid "public chat"
10004 msgstr "δημόσια συζήτηση"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10008 msgstr "συζήτηση ομάδας"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10011 msgid "show chat history"
10012 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10016 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10020 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10027 msgid "enter console"
10028 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10035 msgid "auto-join team"
10036 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10039 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10043 msgid "suicide / respawn"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10051 msgid "scoreboard user interface"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10055 msgid "User defined"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10059 msgid "Development"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10063 msgid "sandbox menu"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10067 msgid "drag object (sandbox)"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10071 msgid "waypoint editor menu"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10075 msgid "Leave current match"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10083 msgid "Leave campaign"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10087 msgid "Leave singleplayer"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10091 msgid "Leave multiplayer"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10095 msgid "Leave current campaign level"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10099 msgid "Leave current singleplayer match"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10103 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10107 msgid "Do not press this button again!"
10108 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10112 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10117 msgid "%s's Xonotic Server"
10118 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10122 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10131 msgid "<no model found>"
10132 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10135 msgid "SERVER^Remove favorite"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10139 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10143 msgid "SERVER^Favorite"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10148 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10151 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10152 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10172 msgid "AES level %d"
10173 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10177 msgstr "ENC^τίποτα"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10180 msgid "encryption:"
10181 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10190 msgid "modified settings"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10195 msgid "official settings"
10196 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10199 msgid "SLCAT^Favorites"
10200 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10203 msgid "SLCAT^Recommended"
10204 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10207 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10208 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10211 msgid "SLCAT^Servers"
10212 msgstr "SLCAT^Servers"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10215 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10219 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10220 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10223 msgid "SLCAT^Overkill"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10227 msgid "SLCAT^InstaGib"
10228 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10231 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10244 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10248 msgstr "VOL^Σίγαση"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10260 msgid "PARTQUAL^Low"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10264 msgid "PARTQUAL^Medium"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10268 msgid "PARTQUAL^Normal"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10272 msgid "PARTQUAL^High"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10276 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10280 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10285 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10286 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10290 msgid "Screen resolution"
10291 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10294 msgid "FADESPEED^Slow"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10298 msgid "FADESPEED^Normal"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10302 msgid "FADESPEED^Fast"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10306 msgid "FADESPEED^Instant"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10311 msgstr "Ιανουάριος"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10315 msgstr "Φεβρουάριος"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10343 msgstr "Σεπτέμβριος"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10355 msgstr "Δεκέμβριος"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10359 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10364 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10367 msgid "Last match:"
10368 msgstr "Τελευταίο match:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10371 msgid "Time played:"
10372 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10375 msgid "Favorite map:"
10376 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10386 msgid "Wins/Losses:"
10387 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10391 msgid "Win percentage:"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10396 msgid "Kills/Deaths:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10401 msgid "Kill ratio:"
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10413 msgid "Percentile:"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10418 msgid "%d (unranked)"
10419 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10422 msgid "Update can be downloaded at:"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10426 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10428 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10432 msgid "Update to %s now!"
10433 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10437 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10438 "^1Expect visual problems."
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10442 msgid "Use default"
10443 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10446 msgid "Team Color:"
10447 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"