1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:292
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1148 msgid "%s (not bound)"
1149 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 msgstr " (%d ψήφοι)"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1162 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1170 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1175 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:891
1193 #: qcsrc/client/view.qc:896
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:901
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1262 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1279 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1You have no more lives left"
1347 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Last Man Standing"
1351 msgstr "Last Man Standing"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgstr "Θανατόμπαλα"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1374 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1378 msgid "Ball Stealer"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1390 msgid "Personal best"
1391 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1395 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1402 msgid "Race against other players to the finish line"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Team Deathmatch"
1415 msgstr "Team Deathmatch"
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1439 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1442 msgid "Medium armor"
1443 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1447 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1454 msgid "Small health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1458 msgid "Medium health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1480 msgid "Fuel regenerator"
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1493 msgid "It's your turn"
1494 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1506 msgid "Current Game"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1511 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1527 msgid "Minigame message"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1538 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1551 msgid "You are spectating"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1555 msgid "Better luck next time!"
1556 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1559 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1563 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1567 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1571 msgid "Push the boulders onto the targets"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1576 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1580 msgstr "Επανακίνηση"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1592 msgid "Connect Four"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1602 msgid "%s^7 won the game!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1615 msgid "You lost the game!"
1616 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1629 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1636 msgid "Click on the game board to place your piece"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1640 msgid "Nine Men's Morris"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1645 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1649 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1653 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1666 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1671 msgstr "Έναρξη Match"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1674 msgid "Add AI player"
1675 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1678 msgid "Remove AI player"
1679 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1687 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1694 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1696 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1700 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1706 msgstr "Επόμενο Match"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1709 msgid "Peg Solitaire"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1713 msgid "All pieces cleared!"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1717 msgid "Remaining pieces:"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1722 msgid "Pieces left: %s"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1726 msgid "No more valid moves"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1730 msgid "Well done, you win!"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1734 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1742 msgid "Single Player"
1743 msgstr "Ένας παίκτης"
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1765 msgid "Spider attack"
1766 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1778 msgid "Wyvern attack"
1779 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1784 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1853 msgid "Draw damage numbers"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1857 msgid "Font size minimum:"
1858 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1861 msgid "Font size maximum:"
1862 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1874 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1878 msgid "Vaporizer ammo"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1895 msgid "Translocate grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1899 msgid "Spawn grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Heal grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1907 msgid "Monster grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1911 msgid "Entrap grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1915 msgid "Veil grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 msgstr "Χειροβομβίδα"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1945 msgid "Invisibility"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1971 msgid "Spawn Shield"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1975 msgid "Superweapons"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2004 msgstr "Αντικείμενο"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2013 msgstr "Τερματισμός"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2034 msgid "Flag carrier"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2038 msgid "Enemy carrier"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2042 msgid "Dropped flag"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2051 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2059 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2066 msgid "Return flag here"
2067 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2077 msgid "Control point"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2102 msgid "Ball carrier"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2136 msgid "%s needing help!"
2137 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2139 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2140 msgid "^1Server notices:"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2144 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2149 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2150 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2155 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2156 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2158 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2159 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2163 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2164 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2168 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2174 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2175 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2179 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2183 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2191 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2195 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2199 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2204 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2209 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2215 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2222 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2226 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2230 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2235 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2240 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2241 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2245 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2246 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2250 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2251 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2256 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2262 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2266 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2270 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2274 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2278 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2353 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2383 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2389 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2394 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2409 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2414 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2420 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2425 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2435 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2445 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2455 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2460 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2465 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2470 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2480 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2490 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2500 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2505 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2515 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2520 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2525 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2530 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2535 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2540 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2545 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2550 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2555 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2561 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2572 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2582 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2587 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2597 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2602 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2607 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2612 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2617 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2622 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2627 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2632 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2637 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2642 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2647 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2652 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2657 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2662 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2667 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2672 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2677 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2682 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2687 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2692 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2697 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2707 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2712 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2717 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2722 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2727 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2732 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2737 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2742 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2747 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2752 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2757 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2767 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2772 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2777 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2782 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2783 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2788 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2789 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2793 msgid "^BGRound tied"
2794 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2798 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2799 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2803 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2808 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2813 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2819 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2825 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2831 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2837 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2843 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2844 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2849 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2855 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2861 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2866 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2867 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2871 msgid "^BG%s^F3 connected"
2872 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2876 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2881 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2887 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2893 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2898 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2903 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2908 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2913 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2918 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2923 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2928 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2933 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2937 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2941 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2946 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2951 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2956 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2961 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2965 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2969 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2974 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2989 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2994 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2995 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2999 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3004 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3009 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3010 "spectators aren't allowed at the moment."
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3015 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3020 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3025 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3030 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3035 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3040 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3041 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3045 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3050 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3056 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3063 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3069 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3075 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3080 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3086 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3087 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3092 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3096 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3097 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3100 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3101 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3106 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3113 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3119 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3120 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3126 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3131 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3151 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3156 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3161 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3166 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3171 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3176 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3186 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3191 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3196 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3201 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3211 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3216 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3221 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3236 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3241 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3246 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3257 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3262 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3278 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3283 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3288 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3298 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3303 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3308 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3319 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3325 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3330 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3336 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3343 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3349 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3355 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3370 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3375 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3380 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3395 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3405 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3415 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3420 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3425 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3430 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3435 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3440 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3444 msgid "^F4You are now alone!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3448 msgid "^BGYou are attacking!"
3449 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3452 msgid "^BGYou are defending!"
3453 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3457 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3465 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3469 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3473 msgid "^F4Round cannot start"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3477 msgid "^F2Don't camp!"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3482 "^BGYou are now free.\n"
3483 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3484 "^BGif you think you will succeed."
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3488 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3493 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3494 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3495 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3499 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3503 msgid "^BGYou captured the flag!"
3504 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3508 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3513 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3518 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3523 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3528 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3538 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3543 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3548 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3552 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3556 msgid "^BGYou got the flag!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3561 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3566 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3571 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3576 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3581 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3586 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3591 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3596 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3601 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3606 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3611 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3616 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3620 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3621 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3624 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3628 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3632 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3637 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3644 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3649 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3656 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3661 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3666 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3671 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3676 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3677 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3681 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3686 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3691 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3696 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3701 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3705 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3711 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3712 "You are now on: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3716 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3720 msgid "^K1Die camper!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3724 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3728 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3733 msgid "^K1You were %s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3737 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3741 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3745 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3749 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3753 msgid "^K1You fragged yourself!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3757 msgid "^K1You need to be more careful!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3761 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3765 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3769 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3773 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3777 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3781 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3785 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3789 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3793 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3797 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3801 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3805 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3809 msgid "^K1You need to preserve your health"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3813 msgid "^K1You became a shooting star!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3817 msgid "^K1You melted away in slime!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3821 msgid "^K1You committed suicide!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3825 msgid "^K1You ended it all!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3829 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3834 msgid "^BGYou are now on: %s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3838 msgid "^K1You died in an accident!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3842 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3846 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3850 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3854 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3858 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3862 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3866 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3870 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3874 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3878 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3882 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3886 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3890 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3894 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3898 msgid "^K1Watch your step!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3908 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3918 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3924 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3930 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3935 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3940 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3944 msgid "^BGDoor unlocked!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3949 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3954 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3958 msgid "^K3You revived yourself"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3963 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3968 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3972 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3976 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3977 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3980 msgid "^K1You froze yourself"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3984 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3989 msgid "^K1A %s has arrived!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3993 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3997 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4002 "^K1No spawnpoints available!\n"
4003 "Hope your team can fix it..."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4008 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4009 "The player limit reached maximum capacity."
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4013 msgid "^BGYou picked up the ball"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4017 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4022 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4023 "Help the key carriers to meet!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4028 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4029 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4034 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4035 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4039 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4043 msgid "^BGScanning frequency range..."
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4047 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4051 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4057 "^BGWaiting for players to join...\n"
4058 "Need active players for: %s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4063 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4067 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4071 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4075 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4079 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4084 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4094 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4100 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4101 "Next weapon: ^F1%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4106 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4111 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4115 msgid "^BGYou captured a control point"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4120 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4124 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4128 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4133 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4134 "^F2Capture some control points to unshield it"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4138 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4143 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4144 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4149 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4150 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4154 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "Keep fragging until we have a winner!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "Keep scoring until we have a winner!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4171 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4173 "Generators are now decaying.\n"
4174 "The more control points your team holds,\n"
4175 "the faster the enemy generator decays"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4181 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4182 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4186 msgid "^K1In^BG-portal created"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4190 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4194 msgid "^F1Portal creation failed"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4198 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4202 msgid "^F2Strength has worn off"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4206 msgid "^F2Shield surrounds you"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4210 msgid "^F2Shield has worn off"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4214 msgid "^F2You are on speed"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4218 msgid "^F2Speed has worn off"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4222 msgid "^F2You are invisible"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4226 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4230 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4234 msgid "^BGSequence completed!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4238 msgid "^BGThere are more to go..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4243 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4247 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4251 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4255 msgid "^F2You now have a superweapon"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4259 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4263 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4267 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4271 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4275 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4279 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4283 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4288 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4298 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4303 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4308 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4347 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 msgid "TRIPLE FRAG! "
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4375 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4389 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4403 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4417 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4431 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4435 msgid "ARMAGEDDON! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4440 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4445 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4452 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4464 msgid "%d score spree! "
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4469 msgid "%d frag spree! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4473 msgid "First blood! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4477 msgid "First score! "
4478 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4481 msgid "First casualty! "
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4485 msgid "First victim! "
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4490 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4495 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4500 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4505 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4510 msgid ", ending their %d frag spree"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4515 msgid ", ending their %d score spree"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4520 msgid ", losing their %d frag spree"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4525 msgid ", losing their %d score spree"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4535 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4543 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4559 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4567 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4575 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4583 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4590 msgid "GENERATOR^Red"
4591 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4594 msgid "GENERATOR^Blue"
4595 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4598 msgid "GENERATOR^Yellow"
4599 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4602 msgid "GENERATOR^Pink"
4603 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4605 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4607 msgid "%s under attack!"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4615 msgid "eWheel Turret"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4624 msgstr "FLAC Cannon"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4631 msgid "Fusion Reactor"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4635 msgid "Hellion Missile Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4643 msgid "Hunter-Killer Turret"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4647 msgid "Hunter-Killer"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4651 msgid "Machinegun Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4660 msgstr "MLRS Turret"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4667 msgid "Phaser Cannon"
4668 msgstr "Phaser Cannon"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4675 msgid "Plasma Cannon"
4676 msgstr "Plasma Cannon"
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4680 msgstr "Dual Plasma"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4683 msgid "Dual Plasma Cannon"
4684 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4696 msgid "Walker Turret"
4697 msgstr "Walker Turret"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4716 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4720 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4987 msgid "LEFT_SHOULDER"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4992 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4997 msgid "LEFT_TRIGGER"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5002 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5007 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5012 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5017 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5022 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5027 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5032 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5037 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5042 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5076 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5082 msgid "No right gunner!"
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5086 msgid "No left gunner!"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5095 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5098 msgid "Racer cannon"
5099 msgstr "Racer Canon"
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5106 msgid "Raptor cannon"
5107 msgstr "Raptor cannon"
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5111 msgstr "Raptor bomb"
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5114 msgid "Raptor flare"
5115 msgstr "Raptor flare"
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5143 msgstr "Φλογοβολίδα"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5150 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5151 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5155 msgid "Grappling Hook"
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5171 msgid "Port-O-Launch"
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5179 msgid "T.A.G. Seeker"
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5205 msgid "CI_DEC^%s years"
5206 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5210 msgid "CI_ZER^%d years"
5211 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5215 msgid "CI_FIR^%d year"
5216 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5220 msgid "CI_SEC^%d years"
5221 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5225 msgid "CI_THI^%d years"
5226 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5230 msgid "CI_MUL^%d years"
5231 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5235 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5236 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5240 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5241 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5245 msgid "CI_FIR^%d week"
5246 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5250 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5251 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5255 msgid "CI_THI^%d weeks"
5256 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5260 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5261 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5265 msgid "CI_DEC^%s days"
5266 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5270 msgid "CI_ZER^%d days"
5271 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5275 msgid "CI_FIR^%d day"
5276 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5280 msgid "CI_SEC^%d days"
5281 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5285 msgid "CI_THI^%d days"
5286 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5290 msgid "CI_MUL^%d days"
5291 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5295 msgid "CI_DEC^%s hours"
5296 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5300 msgid "CI_ZER^%d hours"
5301 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5305 msgid "CI_FIR^%d hour"
5306 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5310 msgid "CI_SEC^%d hours"
5311 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5315 msgid "CI_THI^%d hours"
5316 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5320 msgid "CI_MUL^%d hours"
5321 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5325 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5326 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5330 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5331 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5335 msgid "CI_FIR^%d minute"
5336 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5340 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5341 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5345 msgid "CI_THI^%d minutes"
5346 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5350 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5351 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5355 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5356 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5360 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5361 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5365 msgid "CI_FIR^%d second"
5366 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5370 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5371 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5375 msgid "CI_THI^%d seconds"
5376 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5380 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5381 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5403 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5404 msgid "No description"
5405 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5407 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5410 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5411 "please file an issue."
5414 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5416 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5417 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5419 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5421 msgid "%02d:%02d:%02d"
5422 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5424 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5427 msgstr "Αντικείμενο %d"
5429 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5438 msgstr "Βασική ομάδα"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5441 msgid "Extended Team"
5442 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5458 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5461 msgid "Level Design"
5462 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5465 msgid "Music / Sound FX"
5466 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5470 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5473 msgid "Marketing / PR"
5474 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5485 msgid "Engine Additions"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5493 msgid "Other Active Contributors"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5498 msgstr "Μεταφραστές"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5506 msgstr "Λευκορωσικά"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5513 msgid "Chinese (China)"
5514 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5517 msgid "Chinese (Taiwan)"
5518 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5533 msgid "English (Australia)"
5534 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5582 msgstr "Πορτογαλικά"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5593 msgid "Scottish Gaelic"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5613 msgid "Past Contributors"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5617 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5618 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5621 msgid "will not be saved"
5622 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5625 msgid "will be saved to config.cfg"
5626 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5633 msgid "engine setting"
5634 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5638 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5654 msgid "The Xonotic credits"
5655 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5658 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5662 msgid "I would disconnect from server..."
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5666 msgid "I would play more!"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5676 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5681 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5682 "player name to get started. You can change these options later through the "
5685 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5686 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5696 msgid "Name under which you will appear in the game"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5700 msgid "Text language:"
5701 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5704 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5706 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5715 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5720 msgid "Save settings"
5721 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5725 msgstr "Καλωσορίσατε"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5728 msgid "Ammunition display:"
5729 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5732 msgid "Show only current ammo type"
5733 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5737 msgid "Noncurrent alpha:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5742 msgid "Noncurrent scale:"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5748 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5776 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5779 msgid "Message duration:"
5780 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5787 msgid "Flip messages order"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5792 msgid "Text alignment:"
5793 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5803 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5806 msgid "Bold font scale:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5810 msgid "Centerprint Panel"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5814 msgid "Chat entries:"
5815 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5819 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5822 msgid "Chat lifetime:"
5823 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5826 msgid "Chat beep sound"
5827 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5831 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5834 msgid "Engine info:"
5835 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5838 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5842 msgid "Engine Info Panel"
5843 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5846 msgid "Combine health and armor"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5852 msgid "Enable status bar"
5853 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5857 msgid "Status bar alignment:"
5858 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5876 msgid "Icon alignment:"
5877 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5880 msgid "Flip health and armor positions"
5881 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5884 msgid "Health/Armor Panel"
5885 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5888 msgid "Info messages:"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5896 msgid "Info Messages Panel"
5897 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5911 msgstr "Απενεργοποίηση"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5915 msgid "Enable spectating"
5916 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5919 msgid "Enable even playing in warmup"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5927 msgid "Text/icon ratio:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5931 msgid "Hide spawned items"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5935 msgid "Hide big armor and health"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5939 msgid "Dynamic size"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5943 msgid "Items Time Panel"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5947 msgid "Mod Icons Panel"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5951 msgid "Notifications:"
5952 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5955 msgid "Also print notifications to the console"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5959 msgid "Flip notify order"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5963 msgid "Entry lifetime:"
5964 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5967 msgid "Entry fadetime:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5971 msgid "Notification Panel"
5972 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5978 msgstr "Ενεργοποίηση"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5982 msgid "Enable even observing"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5987 msgid "Enable only in Race/CTS"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5992 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5997 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6002 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6005 msgid "Inward align"
6006 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6009 msgid "Outward align"
6010 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6013 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6021 msgid "Include vertical speed"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6026 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6034 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6037 msgid "Acceleration:"
6038 msgstr "Επιτάχυνση:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6041 msgid "Include vertical acceleration"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6045 msgid "Physics Panel"
6046 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6049 msgid "Powerups Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6054 msgid "Always enable"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6058 msgid "Forced aspect:"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6062 msgid "Pressed Keys Panel"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6066 msgid "Quick Menu Panel"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6070 msgid "Race Timer Panel"
6071 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6074 msgid "Enable in team games"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6096 msgstr "Περιστροφή:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6124 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6132 msgstr "Σμικρυσμένο"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6135 msgid "Always zoomed"
6136 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6139 msgid "Never zoomed"
6140 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6144 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6148 msgstr "Βαθμολογία:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6152 msgstr "Κατατάξεις:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6169 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6172 msgid "StrafeHUD mode:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6176 msgid "View angle centered"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6180 msgid "Velocity angle centered"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6184 msgid "StrafeHUD style:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6192 msgid "progress bar"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6208 msgid "Center panel"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6212 msgid "Reset colors"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6220 msgid "Angle indicator:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6239 msgid "Switch indicators:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6243 msgid "Direction caps:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6255 msgid "StrafeHUD Panel"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6260 msgstr "Χρονόμετρο:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6263 msgid "Show elapsed time"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6268 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6271 msgid "Alpha after voting:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6276 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6279 msgid "Fade out after:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6295 msgid "Fade effect:"
6296 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6315 msgid "Weapon icons:"
6316 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6319 msgid "Show only owned weapons"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6323 msgid "Show weapon ID as:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6339 msgid "Weapon ID scale:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6343 msgid "Show Accuracy"
6344 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6348 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6351 msgid "Ammo bar alpha:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6355 msgid "Ammo bar color:"
6356 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6359 msgid "Weapons Panel"
6360 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6385 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6388 msgid "Save current skin"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6392 msgid "Panel background defaults:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6402 msgid "Border size:"
6403 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6408 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6412 msgid "Test team color in configure mode"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6425 msgid "DOCK^Disabled"
6426 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6434 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6438 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6441 msgid "Grid settings:"
6442 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6445 msgid "Snap panels to grid"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6450 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6462 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6465 msgid "Panel HUD Setup"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6482 msgid "Move target:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6499 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6508 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6511 msgid "Monster Tools"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6516 msgstr "Διακομιστές"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6519 msgid "Find servers to play on"
6520 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6523 msgid "Host your own game"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6536 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6540 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6555 msgstr "Απεριόριστο"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6559 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6563 msgstr "Χρονικό όριο:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6566 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6575 msgid "TIMLIM^Default"
6576 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6584 msgid "TIMLIM^Infinite"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6604 msgid "Player slots:"
6605 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6609 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6612 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6615 msgid "Number of bots:"
6616 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6619 msgid "Amount of bots on your server"
6620 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6624 msgstr "Ικανότητα bot:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6627 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6628 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6632 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6639 msgid "You will win"
6640 msgstr "Θα νικήσεις"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6644 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6647 msgid "You might win"
6648 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6652 msgstr "Προχωρημένο"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6660 msgstr "Εππαγγελματικό"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6676 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6679 msgid "Mutators and weapon arenas"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6688 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6689 "Delete to clear; Enter when done."
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6697 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6701 msgid "Remove shown"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6705 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6710 msgstr "Προσθήκη όλων"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6713 msgid "Add every available map to your selection"
6714 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6718 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6721 msgid "Remove all the maps from your selection"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6725 msgid "Start Multiplayer!"
6726 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6734 msgstr "Δημιουργός:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6738 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6750 msgid "Map Information"
6751 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6754 msgid "All Weapons Arena"
6755 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6758 msgid "Most Weapons Arena"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6788 msgid "Rocket Flying"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6793 msgid "Invincible Projectiles"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6798 msgid "No start weapons"
6799 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6804 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6831 msgid "Weapons stay"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6850 msgstr "Όχι powerups"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6858 msgid "Touch explode"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6862 msgid "Wall jumping"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6870 msgid "Gameplay mutators:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6875 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6876 "directional key to dodge"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6880 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6884 msgid "All players are almost invisible"
6885 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6889 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6894 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6898 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6903 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6908 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6912 msgid "Weapon & item mutators:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6916 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6921 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6927 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6928 "with the Electro primary fire"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6933 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6934 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6939 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6940 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6941 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6945 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6949 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6953 msgid "Regular (no arena)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6958 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6959 "without weapon pickups"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6963 msgid "Weapon arenas:"
6964 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6967 msgid "Custom weapons"
6968 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6971 msgid "Most weapons"
6972 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6976 msgstr "Όλα τα όπλα"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6979 msgid "Special arenas:"
6980 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6984 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6985 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6986 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6987 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6992 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6993 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6994 "switch to another weapon."
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6998 msgid "with blaster"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7002 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7010 msgid "SRVS^Categories"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7018 msgid "Show empty servers"
7019 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7026 msgid "Show full servers that have no slots available"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7034 msgid "Show high latency servers"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7038 msgid "Reload the server list"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7047 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7057 msgstr "Πληροφορίες..."
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7060 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7070 msgid "No Terms of Service specified"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7076 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7081 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7085 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7088 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7092 msgid "N/A (auth library missing)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7096 msgid "Not supported (can't connect)"
7097 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7100 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7101 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7104 msgid "Supported (will encrypt)"
7105 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7108 msgid "Supported (won't encrypt)"
7109 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7112 msgid "Requested (will encrypt)"
7113 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7116 msgid "Requested (won't encrypt)"
7117 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7120 msgid "Required (can't connect)"
7121 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7124 msgid "Required (will encrypt)"
7125 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7128 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7133 msgid "custom stats server"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "stats disabled"
7139 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats enabled"
7144 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7153 msgid "Terms of Service"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7162 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7166 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7174 msgstr "Τροποποίηση:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7195 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7199 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7214 msgid "Server Information"
7215 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7223 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7226 msgid "Music Player"
7227 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7230 msgid "Auto record demos"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7238 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7246 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7251 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7252 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7255 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7260 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7263 msgid "MUSICPL^Add all"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7267 msgid "Set as menu track"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7271 msgid "Reset default menu track"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7276 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7279 msgid "Random order"
7280 msgstr "Τυχαία σειρά"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7283 msgid "MUSICPL^Stop"
7284 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7287 msgid "MUSICPL^Play"
7288 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7291 msgid "MUSICPL^Pause"
7292 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7295 msgid "MUSICPL^Prev"
7296 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7299 msgid "MUSICPL^Next"
7300 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7303 msgid "MUSICPL^Remove"
7304 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7307 msgid "MUSICPL^Remove all"
7308 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7311 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7315 msgid "Open in the viewer"
7316 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7324 msgstr "Προηγούμενο"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7339 msgid "Apply immediately"
7340 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7351 msgid "Glowing color"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7355 msgid "Detail color"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7363 msgid "Allow player statistics to track your client"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7367 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7368 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7371 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7375 msgid "Select language..."
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7379 msgid "Are you sure you want to quit?"
7380 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7383 msgid "Back to work..."
7384 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7387 msgid "I got some more fragging to do!"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7391 msgid "Quit the game"
7392 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7404 msgstr "Αντίγραφή *"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7415 msgid "Set * as child"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7420 msgstr "Επισύναψη στο *"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7423 msgid "Detach from *"
7424 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7427 msgid "Visual object properties for *:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7435 msgid "Set color main:"
7436 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7439 msgid "Set color glow:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7444 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7447 msgid "Physical object properties for *:"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7451 msgid "Set material:"
7452 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7455 msgid "Set solidity:"
7456 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7460 msgstr "Μη συμπαγές"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7467 msgid "Set physics:"
7468 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7484 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7488 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7492 msgstr "Διεκδίκηση *"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7495 msgid "* object info"
7496 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7503 msgid "* attachment info"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7508 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7511 msgid "* is the object you are facing"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7515 msgid "Sandbox Tools"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7552 msgid "Change the game settings"
7553 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7557 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7564 msgid "VOL^Ambient:"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7569 msgstr "Πληροφορίες:"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7573 msgstr "Αντικείμενα:"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7585 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7596 msgid "New style sound attenuation"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7600 msgid "Mute sounds when not active"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7608 msgid "Sound output frequency"
7609 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7648 msgid "Number of channels for the sound output"
7649 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7657 msgstr "Στερεφωνικό"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7684 msgid "Swap stereo output channels"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7688 msgid "Swap left/right channels"
7689 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7692 msgid "Headphone friendly mode"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7697 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7698 "stereo separation a bit for headphones)"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7702 msgid "Hit indication sound"
7703 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7706 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7714 msgid "Decrease pitch with more damage"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7722 msgid "Increase pitch with more damage"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7730 msgid "Chat message sound"
7731 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7738 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7742 msgid "Focus sounds"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7746 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7750 msgid "Time announcer:"
7751 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7754 msgid "WRN^Disabled"
7755 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7763 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7766 msgid "Automatic taunts:"
7767 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7770 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7775 msgstr "Μερικές φορές"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7788 msgid "Debug info about sounds"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7792 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7796 msgid "Reset key bindings"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7800 msgid "Quality preset:"
7801 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7817 msgstr "PRE^Κανονική"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7828 msgid "PRE^Ultimate"
7829 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7832 msgid "Geometry detail:"
7833 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7836 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7841 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7857 msgstr "DET^Καλύτερη"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7861 msgstr "DET^Τρομερή"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7864 msgid "Player detail:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7869 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7873 msgstr "PDET^Μέτρια"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7877 msgstr "PDET^Κανονική"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7885 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7888 msgid "Texture resolution:"
7889 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7893 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7897 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7900 msgid "RES^Very low"
7901 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7909 msgstr "RES^Κανονική"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7917 msgstr "RES^Καλύτερη"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7922 msgid "Avoid lossy texture compression"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7926 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7934 msgid "Show surfaces"
7935 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7939 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7940 "performance boost, but looks very ugly."
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7944 msgid "Use lightmaps"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7949 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7954 msgid "Deluxe mapping"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7958 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7966 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7970 msgid "Offset mapping"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7975 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7976 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7980 msgid "Relief mapping"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7985 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7989 msgid "Reflections:"
7990 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7994 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7995 "with reflecting surfaces"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7999 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8019 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8023 msgid "Decals on models"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8032 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8040 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8044 msgid "Damage effects:"
8045 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8048 msgid "DMGFX^Disabled"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8060 msgid "No dynamic lighting"
8061 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8064 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8068 msgid "Fake corona lighting"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8073 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8074 "of real dynamic lights"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8078 msgid "Realtime dynamic lighting"
8079 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8082 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8091 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8095 msgid "Realtime world lighting"
8096 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8100 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8101 "Note that this might have a big impact on performance."
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8105 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8109 msgid "Use normal maps"
8110 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8113 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8117 msgid "Soft shadows"
8118 msgstr "Μαλακές σκιές"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8121 msgid "Fade corona according to visibility"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8125 msgid "Fade coronas according to visibility"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8134 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8135 "pixels. Has a big impact on performance."
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8139 msgid "Extra postprocessing effects"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8144 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8149 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8153 msgid "Motion blur:"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8158 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8161 msgid "Spawnpoint effects"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8165 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8175 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8176 "gives for better performance"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8180 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8184 msgid "No crosshair"
8185 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8194 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8206 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8209 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8213 msgid "Enable center crosshair dot"
8214 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8217 msgid "Use normal crosshair color"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8221 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8225 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8229 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8233 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8237 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8241 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8245 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8257 msgid "Fading speed:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8261 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8265 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8269 msgid "Show team sizes:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8274 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8275 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8280 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8283 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8284 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8287 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8291 msgid "Control transparency of the waypoints"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8297 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8300 msgid "Edge offset:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8304 msgid "Fade when near the crosshair"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8308 msgid "Display names instead of icons"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8325 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8328 msgid "Player Names"
8329 msgstr "Ονόματα παικτών"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8332 msgid "Show names above players"
8333 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8336 msgid "Max distance:"
8337 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8341 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8349 msgid "Only when near crosshair"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8353 msgid "Display health and armor"
8354 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8357 msgid "Damage overlay:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8362 msgstr "Dynamic HUD"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8365 msgid "HUD moves around following player's movement"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8369 msgid "Shake the HUD when hurt"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8374 msgid "Enter HUD editor"
8375 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8382 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8386 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8390 msgid "Frag Information"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8394 msgid "Display information about killing sprees"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8398 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8402 msgid "Show spree information in centerprints"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8406 msgid "Show spree information in death messages"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8410 msgid "Sprees in info messages:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8414 msgid "SPREES^Disabled"
8415 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8423 msgstr "Επιτιθέμενος"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8427 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8430 msgid "Print on a seperate line"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8434 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8438 msgid "Add frag location to death messages when available"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8442 msgid "Gamemode Settings"
8443 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8446 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8450 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8460 msgid "Display console messages in the top left corner"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8464 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8468 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8472 msgid "Powerup notifications"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8476 msgid "Weapon centerprint notifications"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8480 msgid "Weapon info message notifications"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8488 msgid "Respawn countdown sounds"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8492 msgid "Killstreak sounds"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8496 msgid "Achievement sounds"
8497 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8505 msgstr "Αντικείμενα"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8508 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8512 msgid "Unavailable alpha:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8516 msgid "Unavailable color:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8520 msgid "GHOITEMS^Black"
8521 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8524 msgid "GHOITEMS^Dark"
8525 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8528 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8532 msgid "GHOITEMS^Normal"
8533 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8536 msgid "GHOITEMS^Blue"
8537 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8545 msgid "Force player models to mine"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8549 msgid "Force player colors to mine"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8554 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8559 msgid "Except in team games"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8563 msgid "Only in Duel"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8567 msgid "Only in team games"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8571 msgid "In team games and Duel"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8575 msgid "Body fading:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8584 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8588 msgstr "GIBS^Μερικά"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8603 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8607 msgid "1st person perspective"
8608 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8611 msgid "Slide to third person upon death"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8615 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8619 msgid "Smooth the view while crouching"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8623 msgid "View waving while idle"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8627 msgid "View bobbing while walking around"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8631 msgid "3rd person perspective"
8632 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8635 msgid "Back distance"
8636 msgstr "Πίσω απόσταση"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8640 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8643 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8647 msgid "Field of view:"
8648 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8651 msgid "Field of vision in degrees"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8655 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8659 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8663 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8667 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8671 msgid "ZOOM^Instant"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8675 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8680 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8681 "sensitivity change)"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8685 msgid "Velocity zoom"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8689 msgid "Forward movement only"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8693 msgid "VZOOM^Factor"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8697 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8701 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8705 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8714 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8726 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8731 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8735 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8739 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8744 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8749 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8753 msgid "Draw 1st person weapon model"
8754 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8757 msgid "Draw the weapon model"
8758 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8763 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8767 msgid "Weapon model opacity:"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8771 msgid "Gun model swaying"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8775 msgid "Gun model bobbing"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8784 msgid "Key Bindings"
8785 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8788 msgid "Change key..."
8789 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8793 msgstr "Επεξεργασία..."
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8801 msgstr "Επαναφορά όλων"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8808 msgid "Sensitivity:"
8809 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8812 msgid "Mouse speed multiplier"
8813 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8816 msgid "Smooth aiming"
8817 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8820 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8822 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8823 "μικρότερη ανταπόκριση"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8826 msgid "Invert aiming"
8827 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8830 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8834 msgid "Use system mouse positioning"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8838 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8839 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8844 msgid "Disable system mouse acceleration"
8845 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8848 msgid "Make use of DGA mouse input"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8852 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8856 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8860 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8864 msgid "Jetpack on jump:"
8865 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8868 msgid "JPJUMP^Disabled"
8869 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8873 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8882 msgid "Use joystick input"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8886 msgid "Command when pressed:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8890 msgid "Command when released:"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8898 msgid "User defined key bind"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8921 msgid "Client UDP port:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8925 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8933 msgid "Specify your network speed"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8950 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8954 msgstr "Ευρής ζώνης"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8961 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8965 msgid "Download speed:"
8966 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8969 msgid "Local latency:"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8973 msgid "Show netgraph"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8977 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8981 msgid "Client-side movement prediction"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8985 msgid "Movement error compensation"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8989 msgid "Use encryption (AES) when available"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8994 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9001 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9002 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9009 msgid "TRGT^Disabled"
9010 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9014 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9017 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9018 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9021 msgid "Save processing time for other apps"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9025 msgid "Show frames per second"
9026 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9029 msgid "Show your rendered frames per second"
9030 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9033 msgid "Menu tooltips:"
9034 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9038 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9039 "command bound to the menu item)"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9043 msgid "TLTIP^Disabled"
9044 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9047 msgid "TLTIP^Standard"
9048 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9051 msgid "TLTIP^Advanced"
9052 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9055 msgid "Show current date and time"
9056 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9059 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9061 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9065 msgid "Enable developer mode"
9066 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9069 msgid "Advanced settings..."
9070 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9073 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9075 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9080 msgid "Factory reset"
9081 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9084 msgid "Cvar filter:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9088 msgid "Modified cvars only"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9104 msgid "Description:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9108 msgid "Advanced settings"
9109 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9112 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9113 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9116 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9118 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9126 msgid "Text Language"
9127 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9130 msgid "Set language"
9131 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9134 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9135 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9138 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9142 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9146 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9150 msgid "Disconnect now"
9151 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9154 msgid "Switch language"
9155 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9159 msgstr "Προειδοποίηση"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9166 msgid "Font/UI size:"
9167 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9170 msgid "SZ^Unreadable"
9171 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9175 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9179 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9195 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9199 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9203 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9206 msgid "Color depth:"
9207 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9210 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9223 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9226 msgid "Vertical Synchronization"
9227 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9231 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9232 "screen refresh rate"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9236 msgid "Flip view horizontally"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9240 msgid "Poor man's left handed mode"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9245 msgstr "Ανισοτροπία:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9248 msgid "Anisotropic filtering quality"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9252 msgid "ANISO^Disabled"
9253 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9274 msgid "Antialiasing:"
9275 msgstr "Εξομάλυνση:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9279 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9280 "might decrease performance by quite a lot"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9285 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9288 msgid "High-quality frame buffer"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9292 msgid "Depth first:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9297 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9298 "normal rendering starts"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9303 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9314 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9322 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9329 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9330 "for faster rendering"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9338 msgid "Vertices and Triangles"
9339 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9343 msgstr "Φωτεινότητα:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9346 msgid "Brightness of black"
9347 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9354 msgid "Brightness of white"
9355 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9363 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9368 msgid "Contrast boost:"
9369 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9372 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9381 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9382 "requires GLSL color control"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9386 msgid "LIT^Ambient:"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9391 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9400 msgid "Global rendering brightness"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9404 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9409 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9410 "strange input or video lag on some machines"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9414 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9415 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9418 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9422 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9426 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9427 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9434 msgid "Campaign Difficulty:"
9435 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9439 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9443 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9447 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9450 msgid "Start Singleplayer!"
9451 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9454 msgid "Singleplayer"
9455 msgstr "Ένας παίκτης"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9458 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9466 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9467 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9470 msgid "Autoselect team (recommended)"
9471 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9495 msgid "Team Selection"
9496 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9499 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9503 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9511 msgid "Don't accept (quit the game)"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9515 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9519 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9527 msgid "free for all"
9528 msgstr "free for all"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9547 msgid "strafe right"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9552 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9555 msgid "crouch / sink"
9556 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9559 msgid "off-hand hook"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9564 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9571 msgid "WEAPON^previous"
9572 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9576 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9579 msgid "WEAPON^previously used"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9584 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9591 msgid "drop weapon / throw nade"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9604 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9608 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9611 msgid "maximize radar"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9615 msgid "3rd person view"
9616 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9619 msgid "enter spectator mode"
9620 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9623 msgid "Communication"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9628 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9632 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9635 msgid "show chat history"
9636 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9640 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9644 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9651 msgid "enter console"
9652 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9663 msgid "auto-join team"
9664 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9667 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9671 msgid "suicide / respawn"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9679 msgid "User defined"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9687 msgid "sandbox menu"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9691 msgid "drag object (sandbox)"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9695 msgid "waypoint editor menu"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9699 msgid "Do not press this button again!"
9700 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9704 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9709 msgid "%s's Xonotic Server"
9710 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9714 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9723 msgid "<no model found>"
9724 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9727 msgid "SERVER^Remove favorite"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9731 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9735 msgid "SERVER^Favorite"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9740 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9743 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9744 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9764 msgid "AES level %d"
9765 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9773 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9782 msgid "modified settings"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9787 msgid "official settings"
9788 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9791 msgid "SLCAT^Favorites"
9792 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9795 msgid "SLCAT^Recommended"
9796 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9799 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9800 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9803 msgid "SLCAT^Servers"
9804 msgstr "SLCAT^Servers"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9807 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9811 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9812 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9815 msgid "SLCAT^Overkill"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9819 msgid "SLCAT^InstaGib"
9820 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9823 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9836 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9852 msgid "PARTQUAL^Low"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9856 msgid "PARTQUAL^Medium"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9860 msgid "PARTQUAL^Normal"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9864 msgid "PARTQUAL^High"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9868 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9872 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9877 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9878 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9882 msgid "Screen resolution"
9883 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9886 msgid "FADESPEED^Slow"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9890 msgid "FADESPEED^Normal"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9894 msgid "FADESPEED^Fast"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9898 msgid "FADESPEED^Instant"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9907 msgstr "Φεβρουάριος"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9935 msgstr "Σεπτέμβριος"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9951 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9956 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9960 msgstr "Τελευταίο match:"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9963 msgid "Time played:"
9964 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9967 msgid "Favorite map:"
9968 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9978 msgid "Wins/Losses:"
9979 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9983 msgid "Win percentage:"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9988 msgid "Kills/Deaths:"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10005 msgid "Percentile:"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10010 msgid "%d (unranked)"
10011 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10014 msgid "Update can be downloaded at:"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10018 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10020 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10024 msgid "Update to %s now!"
10025 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10029 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10030 "^1Expect visual problems."
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10034 msgid "Use default"
10035 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10038 msgid "Team Color:"
10039 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"