1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
592 msgid "Number of ball carrier kills"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
604 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
608 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
620 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
624 msgid "Number of deaths"
625 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
632 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
636 msgid "SCO^destroyed"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
641 msgstr "SCO^καταστροφή"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
644 msgid "The total damage done"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
652 msgid "The total damage taken"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
656 msgid "Number of flag drops"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
673 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
676 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
680 msgid "Number of faults committed"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
688 msgid "Number of flag carrier kills"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
704 msgid "Number of kills minus suicides"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
712 msgid "Number of goals scored"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
754 msgid "Number of kills"
755 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
770 msgid "Number of lives (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
775 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
778 msgid "Number of times a key was lost"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
788 msgstr "Όνομα Παίκτη"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
799 msgid "Number of objectives destroyed"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
832 msgid "Number of players pushed into void"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
841 msgstr "Κατάταξη παικτών"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
845 msgstr "SCO^κατάταξη"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
848 msgid "Number of flag returns"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
856 msgid "Number of revivals"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
864 msgid "Number of rounds won"
865 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
868 msgid "SCO^rounds won"
869 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
872 msgid "Number of rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
876 msgid "SCO^rounds played"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
885 msgstr "Σύνολο score"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgid "Number of suicides"
889 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
896 msgid "Number of kills minus deaths"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
904 msgid "Number of survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
908 msgid "SCO^survivals"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
912 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
920 msgid "Number of teamkills"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
924 msgid "SCO^teamkills"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
928 msgid "Number of ticks (Domination)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
940 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
945 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
953 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
958 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
959 "cvar scoreboard_columns"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
964 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
975 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
979 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
984 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
985 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
986 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
987 "field to show all fields available for the current game mode."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
992 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
993 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
997 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
1002 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1003 "right of the vertical bar aligned to the right."
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1008 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1009 "other gamemodes except DM."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1031 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1035 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1042 msgid "Secrets found:"
1043 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1067 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1188 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1191 msgid "^1Configure the HUD"
1192 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1218 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1220 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1222 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1224 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1226 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:300
1229 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1238 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1254 msgid "All Weapons Arena"
1255 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1259 msgid "All Available Weapons Arena"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1264 msgid "Most Weapons Arena"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1269 msgid "Most Available Weapons Arena"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1274 msgid "No Weapons Arena"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1289 msgid "Your client version is outdated."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1293 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1297 msgid "Please update!"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1301 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1305 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1310 msgid "Welcome to %s"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1326 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1329 msgid "This match supports"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1339 msgid "%d to %d players"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1344 msgid "%d players maximum"
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1349 msgid "%d players minimum"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1353 msgid "Active modifications:"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1357 msgid "Special gameplay tips:"
1360 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1361 msgid "Server's message"
1364 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1366 msgid "%s (not bound)"
1367 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1376 msgstr " (%d ψήφοι)"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1380 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1383 msgid "Decide the gametype"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1387 msgid "Vote for a map"
1388 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1392 msgid "%d seconds left"
1393 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1396 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1399 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1400 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1403 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1404 msgid "Requesting preview..."
1407 #: qcsrc/client/view.qc:883
1411 #: qcsrc/client/view.qc:888
1412 msgid "Capture progress"
1415 #: qcsrc/client/view.qc:893
1416 msgid "Revival progress"
1417 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1419 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1420 msgid "error creating curl handle"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1429 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1442 msgid "Point limit:"
1443 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1450 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1455 msgid "Round limit:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1460 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1464 msgid "Capture time rankings"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1468 msgid "Capture the Flag"
1469 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1473 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1474 "from the other team"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "Capture limit:"
1479 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1482 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 msgid "Race for fastest time."
1496 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 msgid "Score as many frags as you can"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1507 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1517 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1534 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1535 "freeze all enemies to win"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Last Man Standing"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 msgstr "Θανατόμπαλα"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1620 msgid "Personal best"
1621 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1625 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 msgid "Race against other players to the finish line"
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1640 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1644 msgid "Team Deathmatch"
1645 msgstr "Team Deathmatch"
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1649 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1661 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1665 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1678 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1680 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1682 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1683 msgid "Medium armor"
1684 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1686 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1688 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1694 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1695 msgid "Small health"
1698 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1699 msgid "Medium health"
1702 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1711 #: qcsrc/common/util.qc:263
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1714 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1721 msgid "Fuel regenerator"
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1730 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1739 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1743 msgid "It's your turn"
1744 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1756 msgid "Current Game"
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1761 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1778 msgid "Minigame message"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1789 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1792 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1802 msgid "You are spectating"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1806 msgid "Better luck next time!"
1807 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1810 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1814 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1818 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1822 msgid "Push the boulders onto the targets"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1827 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1831 msgstr "Επανακίνηση"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1843 msgid "Connect Four"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1853 msgid "%s^7 won the game!"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "You lost the game!"
1867 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1880 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1887 msgid "Click on the game board to place your piece"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1891 msgid "Nine Men's Morris"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1896 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1900 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1904 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1917 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1922 msgstr "Έναρξη Match"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1925 msgid "Add AI player"
1926 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1929 msgid "Remove AI player"
1930 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1945 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1947 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1951 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1957 msgstr "Επόμενο Match"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1960 msgid "Peg Solitaire"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1964 msgid "All pieces cleared!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1968 msgid "Remaining pieces:"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1973 msgid "Pieces left: %s"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1977 msgid "No more valid moves"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1981 msgid "Well done, you win!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1985 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1993 msgid "Single Player"
1994 msgstr "Ένας παίκτης"
1996 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2016 msgid "Spider attack"
2017 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2029 msgid "Wyvern attack"
2030 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2035 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2099 msgid "Draw damage numbers"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2103 msgid "Font size minimum:"
2104 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2107 msgid "Font size maximum:"
2108 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2120 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2126 msgid "off-hand hook"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2131 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2135 msgid "Vaporizer ammo"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2144 msgid "Napalm grenade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2149 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2152 msgid "Translocate grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2156 msgid "Spawn grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2160 msgid "Heal grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2164 msgid "Monster grenade"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2168 msgid "Entrap grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2172 msgid "Veil grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2177 msgid "drop weapon / throw nade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2182 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2187 msgstr "Χειροβομβίδα"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2191 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2195 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2199 msgid "Overkill MachineGun"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2203 msgid "Overkill Nex"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2207 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2211 msgid "Overkill Shotgun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2217 msgid "Invisibility"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2243 msgid "Spawn Shield"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2251 msgid "Superweapons"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2280 msgstr "Αντικείμενο"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2289 msgstr "Τερματισμός"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2310 msgid "Flag carrier"
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2314 msgid "Enemy carrier"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2318 msgid "Dropped flag"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2327 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2335 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2342 msgid "Return flag here"
2343 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2353 msgid "Control point"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2378 msgid "Ball carrier"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2416 msgid "%s needing help!"
2417 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2419 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2420 msgid "^1Server notices:"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2428 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2432 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2436 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2440 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2445 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2446 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2451 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2452 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2454 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2455 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2460 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2470 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2471 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2487 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2495 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2500 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2505 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2518 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2526 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2531 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2537 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2541 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2542 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2546 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2547 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2552 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2558 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2562 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2566 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2570 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2574 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2578 msgid "^F2Match is restarting..."
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2583 msgid "^F4Countdown stopped!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2688 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2694 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2699 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2740 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2760 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2765 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2785 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2795 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2800 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2820 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2825 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2830 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2835 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2840 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2845 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2855 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2866 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2872 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2902 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2907 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2912 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2917 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2922 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2927 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2932 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2937 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2942 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2962 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2967 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2972 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2977 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2982 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2987 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2992 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2997 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3002 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3012 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3017 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3042 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3047 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3052 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3057 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3067 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3082 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3087 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3088 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3093 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3094 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3098 msgid "^BGRound tied"
3099 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3103 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3104 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3113 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3124 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3130 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3136 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3142 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3148 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3149 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3166 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3171 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3172 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 msgid "^BG%s^F3 connected"
3177 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3181 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3186 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3192 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3198 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3203 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3208 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3213 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3218 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3223 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3228 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3233 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3237 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3246 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3251 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3256 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3261 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3265 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3269 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3294 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3295 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3299 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3304 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3309 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3310 "spectators aren't allowed at the moment."
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3315 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3320 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3325 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3330 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3335 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3340 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3346 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3350 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3355 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3361 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3368 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3374 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3380 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3385 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3391 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3392 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3397 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3402 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3407 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3411 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3412 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3415 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3416 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3421 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3428 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3434 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3435 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3441 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3566 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3577 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3582 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3598 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3639 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3645 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3656 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3663 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3675 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3745 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3750 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3755 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3760 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3764 msgid "^F4You are now alone!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3768 msgid "^BGYou are attacking!"
3769 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3772 msgid "^BGYou are defending!"
3773 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3777 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3782 msgid "%s players are needed for this match."
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3790 msgid "^BGGame starts in"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3795 msgid "^BGRound %s starts in"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3799 msgid "^F4Round cannot start"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3803 msgid "^F2Don't camp!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 "^BGYou are now free.\n"
3809 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3810 "^BGif you think you will succeed."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3814 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3820 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3821 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3825 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3829 msgid "^BGYou captured the flag!"
3830 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3874 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3878 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 msgid "^BGYou got the flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3902 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3949 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3954 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3959 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3960 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3963 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3967 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3971 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3976 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3983 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3988 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3995 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4000 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4005 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4010 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4015 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4016 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4020 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4025 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4030 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4051 "You are now on: %s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4055 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^K1Die camper!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4063 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4072 msgid "^K1You were %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4076 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4088 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4092 msgid "^K1You fragged yourself!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4096 msgid "^K1You need to be more careful!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4100 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4104 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4108 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4112 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4116 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4120 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4124 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4128 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4140 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4144 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4148 msgid "^K1You need to preserve your health"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1You became a shooting star!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You melted away in slime!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4160 msgid "^K1You committed suicide!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4164 msgid "^K1You ended it all!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4173 msgid "^BGYou are now on: %s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4177 msgid "^K1You died in an accident!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4181 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4185 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4189 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4193 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4197 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4201 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4205 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4209 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4213 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4217 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4221 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4225 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4233 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4237 msgid "^K1Watch your step!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4242 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4247 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4257 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4263 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4269 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4279 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4283 msgid "^BGDoor unlocked!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4293 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4297 msgid "^K3You revived yourself"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4302 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4307 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4311 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4315 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4316 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4319 msgid "^K1You froze yourself"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4323 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4328 msgid "^K1A %s has arrived!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4332 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4336 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4341 "^K1No spawnpoints available!\n"
4342 "Hope your team can fix it..."
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4348 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4349 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4354 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4355 "can play minigames"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4359 msgid "^BGYou picked up the ball"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4363 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4368 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4369 "Help the key carriers to meet!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4374 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4375 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4380 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4381 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4385 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4389 msgid "^BGScanning frequency range..."
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4393 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4397 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4401 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4407 "^BGWaiting for players to join...\n"
4408 "Need active players for: %s"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4413 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4417 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4421 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4425 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4429 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4434 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4440 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4441 "Next weapon: ^F1%s"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4446 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4451 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4455 msgid "^BGYou captured a control point"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4460 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4464 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4468 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4473 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4474 "^F2Capture some control points to unshield it"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4478 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4483 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4484 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4489 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4490 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4494 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4499 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4500 "Keep fragging until we have a winner!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep scoring until we have a winner!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "Generators are now decaying.\n"
4514 "The more control points your team holds,\n"
4515 "the faster the enemy generator decays"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4526 msgid "^K1In^BG-portal created"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4530 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4534 msgid "^F1Portal creation failed"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4538 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4542 msgid "^F2Strength has worn off"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4546 msgid "^F2Shield surrounds you"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4550 msgid "^F2Shield has worn off"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4554 msgid "^F2You are on speed"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4558 msgid "^F2Speed has worn off"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4562 msgid "^F2You are invisible"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4566 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4571 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4572 "banned in this server"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4576 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4580 msgid "^BGSequence completed!"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4584 msgid "^BGThere are more to go..."
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4589 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4593 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4597 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4601 msgid "^F2You now have a superweapon"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4606 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4611 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4615 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4619 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4623 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4627 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4631 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4635 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4639 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4649 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4659 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4664 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4669 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4673 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4707 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4712 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4716 msgid "TRIPLE FRAG! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4721 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4726 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4735 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4740 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4749 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4754 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4763 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4768 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4777 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4782 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4791 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4796 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4800 msgid "ARMAGEDDON! "
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4805 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4810 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4817 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4829 msgid "%d score spree! "
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4834 msgid "%d frag spree! "
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4838 msgid "First blood! "
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4842 msgid "First score! "
4843 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4846 msgid "First casualty! "
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4850 msgid "First victim! "
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4855 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4860 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4865 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4870 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4875 msgid ", ending their %d frag spree"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4880 msgid ", ending their %d score spree"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4885 msgid ", losing their %d frag spree"
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4890 msgid ", losing their %d score spree"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4900 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4908 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4924 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4932 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4940 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4948 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4955 msgid "GENERATOR^Red"
4956 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4959 msgid "GENERATOR^Blue"
4960 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4963 msgid "GENERATOR^Yellow"
4964 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4967 msgid "GENERATOR^Pink"
4968 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4970 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4972 msgid "%s under attack!"
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4980 msgid "eWheel Turret"
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4989 msgstr "FLAC Cannon"
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4996 msgid "Fusion Reactor"
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5000 msgid "Hellion Missile Turret"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5008 msgid "Hunter-Killer Turret"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5012 msgid "Hunter-Killer"
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5016 msgid "Machinegun Turret"
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5025 msgstr "MLRS Turret"
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5032 msgid "Phaser Cannon"
5033 msgstr "Phaser Cannon"
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5040 msgid "Plasma Cannon"
5041 msgstr "Plasma Cannon"
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5045 msgstr "Dual Plasma"
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5048 msgid "Dual Plasma Cannon"
5049 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5057 msgid "Walker Turret"
5058 msgstr "Walker Turret"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5064 #: qcsrc/common/util.qc:248
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5069 #: qcsrc/common/util.qc:249
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5074 #: qcsrc/common/util.qc:250
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5079 #: qcsrc/common/util.qc:251
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5084 #: qcsrc/common/util.qc:252
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5086 msgid "Rocket Flying"
5089 #: qcsrc/common/util.qc:253
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5091 msgid "Invincible Projectiles"
5094 #: qcsrc/common/util.qc:254
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5097 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5099 #: qcsrc/common/util.qc:255
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5104 #: qcsrc/common/util.qc:256
5108 #: qcsrc/common/util.qc:257
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5113 #: qcsrc/common/util.qc:258
5114 msgid "Melee only Arena"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:260
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5122 #: qcsrc/common/util.qc:261
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5124 msgid "Weapons stay"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:262
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5132 #: qcsrc/common/util.qc:264
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5137 #: qcsrc/common/util.qc:265
5141 #: qcsrc/common/util.qc:266
5143 msgstr "Όχι powerups"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:267
5149 #: qcsrc/common/util.qc:268
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5151 msgid "Touch explode"
5154 #: qcsrc/common/util.qc:269
5155 msgid "Wall jumping"
5158 #: qcsrc/common/util.qc:270
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5160 msgid "No start weapons"
5161 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:271
5167 #: qcsrc/common/util.qc:272
5168 msgid "Offhand blaster"
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5184 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5188 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5455 msgid "LEFT_SHOULDER"
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5460 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5465 msgid "LEFT_TRIGGER"
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5470 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5475 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5480 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5485 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5490 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5495 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5500 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5505 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5510 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5544 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5550 msgid "No right gunner!"
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5554 msgid "No left gunner!"
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5563 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5566 msgid "Racer cannon"
5567 msgstr "Racer Canon"
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5574 msgid "Raptor cannon"
5575 msgstr "Raptor cannon"
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5579 msgstr "Raptor bomb"
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5582 msgid "Raptor flare"
5583 msgstr "Raptor flare"
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5611 msgstr "Φλογοβολίδα"
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5618 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5619 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5623 msgid "Grappling Hook"
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5639 msgid "Port-O-Launch"
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5647 msgid "T.A.G. Seeker"
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5673 msgid "CI_DEC^%s years"
5674 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5678 msgid "CI_ZER^%d years"
5679 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5683 msgid "CI_FIR^%d year"
5684 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5688 msgid "CI_SEC^%d years"
5689 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5693 msgid "CI_THI^%d years"
5694 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5698 msgid "CI_MUL^%d years"
5699 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5703 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5704 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5708 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5709 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5713 msgid "CI_FIR^%d week"
5714 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5718 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5719 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5723 msgid "CI_THI^%d weeks"
5724 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5728 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5729 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5733 msgid "CI_DEC^%s days"
5734 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5738 msgid "CI_ZER^%d days"
5739 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5743 msgid "CI_FIR^%d day"
5744 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5748 msgid "CI_SEC^%d days"
5749 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5753 msgid "CI_THI^%d days"
5754 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5758 msgid "CI_MUL^%d days"
5759 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5763 msgid "CI_DEC^%s hours"
5764 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5768 msgid "CI_ZER^%d hours"
5769 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5773 msgid "CI_FIR^%d hour"
5774 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5778 msgid "CI_SEC^%d hours"
5779 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5783 msgid "CI_THI^%d hours"
5784 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5788 msgid "CI_MUL^%d hours"
5789 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5793 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5794 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5798 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5799 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5803 msgid "CI_FIR^%d minute"
5804 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5808 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5809 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5813 msgid "CI_THI^%d minutes"
5814 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5818 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5819 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5823 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5824 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5828 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5829 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5833 msgid "CI_FIR^%d second"
5834 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5838 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5839 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5843 msgid "CI_THI^%d seconds"
5844 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5848 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5849 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5871 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5872 msgid "No description"
5873 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5875 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5878 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5879 "please file an issue."
5882 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5884 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5885 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5887 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5889 msgid "%02d:%02d:%02d"
5890 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5892 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5895 msgstr "Αντικείμενο %d"
5897 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5906 msgstr "Βασική ομάδα"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5909 msgid "Extended Team"
5910 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5926 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5933 msgid "Level Design"
5934 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5937 msgid "Music / Sound FX"
5938 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5942 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5945 msgid "Marketing / PR"
5946 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5957 msgid "Engine Additions"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5965 msgid "Other Active Contributors"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5970 msgstr "Μεταφραστές"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5978 msgstr "Λευκορωσικά"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5985 msgid "Chinese (China)"
5986 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5989 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5993 msgid "Chinese (Taiwan)"
5994 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6005 msgid "English (Australia)"
6006 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6062 msgstr "Πορτογαλικά"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6065 msgid "Portuguese (Brazil)"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6097 msgid "Past Contributors"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6101 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6102 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6105 msgid "will not be saved"
6106 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6109 msgid "will be saved to config.cfg"
6110 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6117 msgid "engine setting"
6118 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6122 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6138 msgid "The Xonotic credits"
6139 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6143 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6144 "player name to get started. You can change these options later through the "
6147 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6148 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6158 msgid "Name under which you will appear in the game"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6162 msgid "Text language:"
6163 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6166 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6168 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6177 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6182 msgid "Save settings"
6183 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6189 msgstr "Καλωσορίσατε"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6201 msgid "Restart level"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6211 msgstr "Διακομιστές"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6242 msgid "Ammunition display:"
6243 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6246 msgid "Show only current ammo type"
6247 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6251 msgid "Noncurrent alpha:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6256 msgid "Noncurrent scale:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6262 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6290 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6294 msgid "Message duration:"
6295 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6303 msgid "Flip messages order"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6308 msgid "Text alignment:"
6309 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6319 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6322 msgid "Bold font scale:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6326 msgid "Centerprint Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6330 msgid "Chat entries:"
6331 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6335 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6338 msgid "Chat lifetime:"
6339 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6342 msgid "Chat beep sound"
6343 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6347 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6350 msgid "Engine info:"
6351 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6354 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6358 msgid "Engine Info Panel"
6359 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6362 msgid "Combine health and armor"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6368 msgid "Enable status bar"
6369 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6373 msgid "Status bar alignment:"
6374 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6392 msgid "Icon alignment:"
6393 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6396 msgid "Flip health and armor positions"
6397 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6400 msgid "Health/Armor Panel"
6401 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6404 msgid "Info messages:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6412 msgid "Info Messages Panel"
6413 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6428 msgstr "Απενεργοποίηση"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6432 msgid "Enable spectating"
6433 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6436 msgid "Enable even playing in warmup"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6444 msgid "Text/icon ratio:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6448 msgid "Hide spawned items"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6452 msgid "Hide big armor and health"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6456 msgid "Dynamic size"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6460 msgid "Items Time Panel"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6464 msgid "Mod Icons Panel"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6468 msgid "Notifications:"
6469 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6472 msgid "Also print notifications to the console"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6476 msgid "Flip notify order"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6480 msgid "Entry lifetime:"
6481 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6484 msgid "Entry fadetime:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6488 msgid "Notification Panel"
6489 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6498 msgstr "Ενεργοποίηση"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6502 msgid "Enable even observing"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6507 msgid "Enable only in Race/CTS"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6512 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6517 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6522 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6525 msgid "Inward align"
6526 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6529 msgid "Outward align"
6530 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6533 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6541 msgid "Include vertical speed"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6545 msgid "Show speed unit"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6550 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6553 msgid "Acceleration:"
6554 msgstr "Επιτάχυνση:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6557 msgid "Include vertical acceleration"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6561 msgid "Physics Panel"
6562 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6565 msgid "Pickup messages:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6592 msgid "Icon size scale:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6596 msgid "Pickup Panel"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6600 msgid "Powerups Panel"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6605 msgid "Always enable"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6609 msgid "Forced aspect:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6613 msgid "Pressed Keys Panel"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6617 msgid "Quick Menu Panel"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6621 msgid "Race Timer Panel"
6622 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6625 msgid "Enable in team games"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6647 msgstr "Περιστροφή:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6675 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6683 msgstr "Σμικρυσμένο"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6686 msgid "Always zoomed"
6687 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6690 msgid "Never zoomed"
6691 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6695 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6699 msgstr "Βαθμολογία:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6703 msgstr "Κατατάξεις:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6720 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6723 msgid "StrafeHUD mode:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6727 msgid "View angle centered"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6731 msgid "Velocity angle centered"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6735 msgid "StrafeHUD style:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6743 msgid "progress bar"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6759 msgid "Center panel"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6763 msgid "Reset colors"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6771 msgid "Angle indicator:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6790 msgid "Switch indicator:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6794 msgid "Best angle indicator:"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6798 msgid "StrafeHUD Panel"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6803 msgstr "Χρονόμετρο:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6806 msgid "Show elapsed time"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6810 msgid "Secondary timer:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6819 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6822 msgid "Alpha after voting:"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6827 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6830 msgid "Fade out after:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6839 msgid "Fade effect:"
6840 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6859 msgid "Weapon icons:"
6860 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6863 msgid "Show only owned weapons"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6867 msgid "Show weapon ID as:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6883 msgid "Weapon ID scale:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6887 msgid "Show Accuracy"
6888 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6892 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6895 msgid "Ammo bar alpha:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6899 msgid "Ammo bar color:"
6900 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6903 msgid "Weapons Panel"
6904 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6929 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6932 msgid "Save current skin"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6936 msgid "Panel background defaults:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6944 msgid "Border size:"
6945 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6950 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6953 msgid "Test team color in configure mode"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6965 msgid "DOCK^Disabled"
6966 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6974 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6978 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6981 msgid "Grid settings:"
6982 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6985 msgid "Snap panels to grid"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6990 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7007 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7008 "vertical lines by editing %s in the console"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7013 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7016 msgid "Panel HUD Setup"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7033 msgid "Move target:"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7050 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7059 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7062 msgid "Monster Tools"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7066 msgid "Find servers to play on"
7067 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7070 msgid "Host your own game"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7079 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7083 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7098 msgstr "Απεριόριστο"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7102 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7106 msgstr "Χρονικό όριο:"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7109 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7118 msgid "TIMLIM^Default"
7119 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7127 msgid "TIMLIM^Infinite"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7147 msgid "Player slots:"
7148 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7152 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7155 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7158 msgid "Number of bots:"
7159 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7162 msgid "Amount of bots on your server"
7163 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7167 msgstr "Ικανότητα bot:"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7170 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7171 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7175 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7182 msgid "You will win"
7183 msgstr "Θα νικήσεις"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7187 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7190 msgid "You might win"
7191 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7195 msgstr "Προχωρημένο"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7203 msgstr "Εππαγγελματικό"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7219 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7222 msgid "Mutators and weapon arenas"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7231 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7232 "Delete to clear; Enter when done."
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7240 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7244 msgid "Remove shown"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7248 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7253 msgstr "Προσθήκη όλων"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7256 msgid "Add every available map to your selection"
7257 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7261 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7264 msgid "Remove all the maps from your selection"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7268 msgid "Start multiplayer!"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7277 msgstr "Δημιουργός:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7281 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7293 msgid "Map Information"
7294 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7301 msgid "Gameplay mutators:"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7306 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7307 "directional key to dodge"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7311 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7315 msgid "All players are almost invisible"
7316 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7320 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7325 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7329 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7334 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7339 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7343 msgid "Weapon & item mutators:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7347 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7352 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7358 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7359 "with the Electro primary fire"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7364 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7365 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7370 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7371 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7372 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7376 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7380 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7384 msgid "Regular (no arena)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7389 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7390 "without weapon pickups"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7394 msgid "Weapon arenas:"
7395 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7398 msgid "Custom weapons"
7399 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7402 msgid "Most weapons"
7403 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7407 msgstr "Όλα τα όπλα"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7410 msgid "Special arenas:"
7411 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7415 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7416 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7417 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7418 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7423 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7424 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7425 "switch to another weapon."
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7429 msgid "with blaster"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7433 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7441 msgid "SRVS^Categories"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7449 msgid "Show empty servers"
7450 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7457 msgid "Show full servers that have no slots available"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7465 msgid "Show high latency servers"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7469 msgid "Reload the server list"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7478 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7488 msgstr "Πληροφορίες..."
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7491 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7496 msgid "No Terms of Service specified"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7502 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7507 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7511 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7514 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7518 msgid "N/A (auth library missing)"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7522 msgid "Not supported (can't connect)"
7523 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7526 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7527 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7530 msgid "Supported (will encrypt)"
7531 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7534 msgid "Supported (won't encrypt)"
7535 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7538 msgid "Requested (will encrypt)"
7539 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7542 msgid "Requested (won't encrypt)"
7543 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7546 msgid "Required (can't connect)"
7547 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7550 msgid "Required (will encrypt)"
7551 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7554 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "custom stats server"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "stats disabled"
7565 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "stats enabled"
7570 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7579 msgid "Terms of Service"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7588 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7592 msgstr "Τροποποίηση:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7613 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7617 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7632 msgid "Server Information"
7633 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7641 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7644 msgid "Music Player"
7645 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7648 msgid "Auto record demos"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7656 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7664 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7669 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7670 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7678 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7683 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7686 msgid "MUSICPL^Add all"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7690 msgid "Set as menu track"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7694 msgid "Reset default menu track"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7699 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7702 msgid "Random order"
7703 msgstr "Τυχαία σειρά"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7706 msgid "MUSICPL^Stop"
7707 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7710 msgid "MUSICPL^Play"
7711 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7714 msgid "MUSICPL^Pause"
7715 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7718 msgid "MUSICPL^Prev"
7719 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7722 msgid "MUSICPL^Next"
7723 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7726 msgid "MUSICPL^Remove"
7727 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7730 msgid "MUSICPL^Remove all"
7731 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7734 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7738 msgid "Open in the viewer"
7739 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7747 msgstr "Προηγούμενο"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7763 msgid "Apply immediately"
7764 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7775 msgid "Glowing color"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7779 msgid "Detail color"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7787 msgid "Allow player statistics to track your client"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7791 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7792 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7795 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7799 msgid "Select language..."
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7803 msgid "Are you sure you want to quit?"
7804 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7807 msgid "Quit the game"
7808 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7820 msgstr "Αντίγραφή *"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7831 msgid "Set * as child"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7836 msgstr "Επισύναψη στο *"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7839 msgid "Detach from *"
7840 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7843 msgid "Visual object properties for *:"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7851 msgid "Set color main:"
7852 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7855 msgid "Set color glow:"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7860 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7863 msgid "Physical object properties for *:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7867 msgid "Set material:"
7868 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7871 msgid "Set solidity:"
7872 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7876 msgstr "Μη συμπαγές"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7883 msgid "Set physics:"
7884 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7900 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7904 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7908 msgstr "Διεκδίκηση *"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7911 msgid "* object info"
7912 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7919 msgid "* attachment info"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7924 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7927 msgid "* is the object you are facing"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7931 msgid "Sandbox Tools"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7959 msgid "Change the game settings"
7960 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7964 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7971 msgid "VOL^Ambient:"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7976 msgstr "Πληροφορίες:"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7980 msgstr "Αντικείμενα:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7992 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8003 msgid "New style sound attenuation"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8007 msgid "Mute sounds when not active"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8015 msgid "Sound output frequency"
8016 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8055 msgid "Number of channels for the sound output"
8056 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8064 msgstr "Στερεφωνικό"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8091 msgid "Swap stereo output channels"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8095 msgid "Swap left/right channels"
8096 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8099 msgid "Headphone friendly mode"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8104 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8105 "stereo separation a bit for headphones)"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8109 msgid "Hit indication sound"
8110 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8113 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 msgid "Decrease pitch with more damage"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 msgid "Increase pitch with more damage"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8137 msgid "Chat message sound"
8138 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8145 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8149 msgid "Focus sounds"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8153 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8157 msgid "Time announcer:"
8158 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8161 msgid "WRN^Disabled"
8162 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8170 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8173 msgid "Automatic taunts:"
8174 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8177 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8182 msgstr "Μερικές φορές"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8189 msgid "Debug info about sounds"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8193 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8197 msgid "Reset key bindings"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8201 msgid "Quality preset:"
8202 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8218 msgstr "PRE^Κανονική"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8229 msgid "PRE^Ultimate"
8230 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8233 msgid "Geometry detail:"
8234 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8237 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8242 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8258 msgstr "DET^Καλύτερη"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8262 msgstr "DET^Τρομερή"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8265 msgid "Player detail:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8270 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8274 msgstr "PDET^Μέτρια"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8278 msgstr "PDET^Κανονική"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8286 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8289 msgid "Texture resolution:"
8290 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8294 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8298 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8301 msgid "RES^Very low"
8302 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8310 msgstr "RES^Κανονική"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8318 msgstr "RES^Καλύτερη"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8323 msgid "Avoid lossy texture compression"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8335 msgid "Show surfaces"
8336 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8340 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8341 "performance boost, but looks very ugly."
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8345 msgid "Use lightmaps"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8350 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8355 msgid "Deluxe mapping"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8359 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8367 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8371 msgid "Offset mapping"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8376 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8377 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8381 msgid "Relief mapping"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8386 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8390 msgid "Reflections:"
8391 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8395 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8396 "with reflecting surfaces"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8400 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8420 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8424 msgid "Decals on models"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8433 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8441 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8445 msgid "Damage effects:"
8446 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8449 msgid "DMGFX^Disabled"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8461 msgid "Realtime dynamic lights"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8466 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8475 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8479 msgid "Realtime world lights"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8484 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8489 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8493 msgid "Use normal maps"
8494 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8498 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8499 "light with a bumpy surface"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8503 msgid "Soft shadows"
8504 msgstr "Μαλακές σκιές"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8507 msgid "Corona brightness:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8511 msgid "Flare effects around certain lights"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8515 msgid "Fade coronas according to visibility"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8519 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8528 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8529 "pixels. Has a big impact on performance."
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8533 msgid "Extra postprocessing effects"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8538 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8543 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8547 msgid "Motion blur:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8552 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8555 msgid "Spawnpoint effects"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8559 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8569 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8570 "gives for better performance"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8574 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8578 msgid "No crosshair"
8579 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8588 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8600 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8603 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8607 msgid "Enable center crosshair dot"
8608 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8611 msgid "Use normal crosshair color"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8615 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8619 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8623 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8627 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8631 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8635 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8639 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8651 msgid "Fading speed:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8655 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8659 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8663 msgid "Show team sizes:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8668 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8669 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8674 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8677 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8678 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8681 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8685 msgid "Control transparency of the waypoints"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8691 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8694 msgid "Edge offset:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8698 msgid "Fade when near the crosshair"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8702 msgid "Display names instead of icons"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8719 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8722 msgid "Player Names"
8723 msgstr "Ονόματα παικτών"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8726 msgid "Show names above players"
8727 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8730 msgid "Max distance:"
8731 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8735 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8743 msgid "Only when near crosshair"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8747 msgid "Display health and armor"
8748 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8752 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8755 msgid "Damage overlay:"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8760 msgstr "Dynamic HUD"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8763 msgid "HUD moves around following player's movement"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8767 msgid "Shake the HUD when hurt"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8772 msgid "Enter HUD editor"
8773 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8780 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8784 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8788 msgid "Frag Information"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8792 msgid "Display information about killing sprees"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8796 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8800 msgid "Show spree information in centerprints"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8804 msgid "Show spree information in death messages"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8808 msgid "Sprees in info messages:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8812 msgid "SPREES^Disabled"
8813 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8821 msgstr "Επιτιθέμενος"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8825 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8828 msgid "Print on a seperate line"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8832 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8836 msgid "Add frag location to death messages when available"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8840 msgid "Gamemode Settings"
8841 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8844 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8848 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8858 msgid "Display console messages in the top left corner"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8862 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8866 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8870 msgid "Powerup notifications"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8874 msgid "Weapon centerprint notifications"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8878 msgid "Weapon info message notifications"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8886 msgid "Respawn countdown sounds"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8890 msgid "Killstreak sounds"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8894 msgid "Achievement sounds"
8895 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8903 msgstr "Αντικείμενα"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8906 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8910 msgid "Unavailable alpha:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8914 msgid "Unavailable color:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8918 msgid "GHOITEMS^Black"
8919 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8922 msgid "GHOITEMS^Dark"
8923 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8926 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8930 msgid "GHOITEMS^Normal"
8931 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8934 msgid "GHOITEMS^Blue"
8935 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8943 msgid "Force player models to mine"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8947 msgid "Force player colors to mine"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8952 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8957 msgid "Except in team games"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8961 msgid "Only in Duel"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8965 msgid "Only in team games"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8969 msgid "In team games and Duel"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8973 msgid "Body fading:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8982 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8986 msgstr "GIBS^Μερικά"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9001 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9005 msgid "1st person perspective"
9006 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9009 msgid "Slide to third person upon death"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9013 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9017 msgid "Smooth the view while crouching"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9021 msgid "View waving while idle"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9025 msgid "View bobbing while walking around"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9029 msgid "3rd person perspective"
9030 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9033 msgid "Back distance"
9034 msgstr "Πίσω απόσταση"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9038 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9041 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9045 msgid "Field of view:"
9046 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9049 msgid "Field of vision in degrees"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9053 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9057 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9061 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9065 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9069 msgid "ZOOM^Instant"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9073 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9078 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9079 "sensitivity change)"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9083 msgid "Velocity zoom"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9087 msgid "Forward movement only"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9091 msgid "VZOOM^Factor"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9095 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9099 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9103 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9112 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9124 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9129 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9133 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9137 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9142 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9147 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9151 msgid "Draw 1st person weapon model"
9152 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9155 msgid "Draw the weapon model"
9156 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9161 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9165 msgid "Weapon model opacity:"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9169 msgid "Gun model swaying"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9173 msgid "Gun model bobbing"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9182 msgid "Key Bindings"
9183 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9186 msgid "Change key..."
9187 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9191 msgstr "Επεξεργασία..."
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9199 msgstr "Επαναφορά όλων"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9206 msgid "Sensitivity:"
9207 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9210 msgid "Mouse speed multiplier"
9211 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9214 msgid "Smooth aiming"
9215 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9218 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9220 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9221 "μικρότερη ανταπόκριση"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9224 msgid "Invert aiming"
9225 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9228 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9232 msgid "Use system mouse positioning"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9236 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9237 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9242 msgid "Disable system mouse acceleration"
9243 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9246 msgid "Make use of DGA mouse input"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9250 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9254 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9258 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9262 msgid "Jetpack on jump:"
9263 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9266 msgid "JPJUMP^Disabled"
9267 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9271 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9280 msgid "Use joystick input"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9284 msgid "Command when pressed:"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9288 msgid "Command when released:"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9296 msgid "User defined key bind"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9319 msgid "Show netgraph"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9323 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9327 msgid "Packet loss compensation"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9331 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9335 msgid "Movement prediction error compensation"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9339 msgid "Use encryption (AES) when available"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9344 msgid "Bandwidth limit:"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9348 msgid "Specify your network speed"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9357 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9361 msgstr "Ευρής ζώνης"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9364 msgid "Local latency:"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9368 msgid "HTTP downloads"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9372 msgid "Simultaneous:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9376 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9381 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9384 msgid "Show frames per second"
9385 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9388 msgid "Show your rendered frames per second"
9389 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9396 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9397 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9404 msgid "TRGT^Disabled"
9405 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9409 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9412 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9413 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9416 msgid "Menu tooltips:"
9417 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9421 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9422 "command bound to the menu item)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9426 msgid "TLTIP^Disabled"
9427 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9430 msgid "TLTIP^Standard"
9431 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9434 msgid "TLTIP^Advanced"
9435 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9438 msgid "Show current date and time"
9439 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9442 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9444 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9448 msgid "Enable developer mode"
9449 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9452 msgid "Advanced settings..."
9453 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9456 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9458 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9463 msgid "Factory reset"
9464 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9467 msgid "Cvar filter:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9471 msgid "Modified cvars only"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9487 msgid "Description:"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9491 msgid "Advanced settings"
9492 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9495 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9496 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9499 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9501 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9509 msgid "Text Language"
9510 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9513 msgid "Set language"
9514 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9517 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9518 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9521 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9525 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9529 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9533 msgid "Disconnect now"
9534 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9537 msgid "Switch language"
9538 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9542 msgstr "Προειδοποίηση"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9549 msgid "Font/UI size:"
9550 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9553 msgid "SZ^Unreadable"
9554 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9558 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9562 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9578 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9582 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9586 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9589 msgid "Color depth:"
9590 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9593 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9606 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9609 msgid "Vertical Synchronization"
9610 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9614 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9615 "screen refresh rate"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9619 msgid "High-quality frame buffer"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9623 msgid "Antialiasing:"
9624 msgstr "Εξομάλυνση:"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9628 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9629 "might decrease performance by quite a lot"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9634 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9647 msgid "Resolution scaling:"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9652 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9658 msgstr "Ανισοτροπία:"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9661 msgid "Anisotropic filtering quality"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9665 msgid "ANISO^Disabled"
9666 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9677 msgid "Depth first:"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9682 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9683 "normal rendering starts"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9688 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9700 msgstr "Φωτεινότητα:"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9703 msgid "Brightness of black"
9704 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9711 msgid "Brightness of white"
9712 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9720 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9725 msgid "Contrast boost:"
9726 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9729 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9738 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9739 "requires GLSL color control"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9743 msgid "LIT^Ambient:"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9748 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9757 msgid "Global rendering brightness"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9761 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9766 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9767 "strange input or video lag on some machines"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9771 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9772 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9775 msgid "Flip view horizontally"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9779 msgid "Poor man's left handed mode"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9783 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9787 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9791 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9792 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9795 msgid "Campaign Difficulty:"
9796 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9800 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9804 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9808 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9811 msgid "Play campaign!"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9815 msgid "Singleplayer"
9816 msgstr "Ένας παίκτης"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9819 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9827 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9828 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9831 msgid "Autoselect team (recommended)"
9832 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9856 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9860 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9868 msgid "Don't accept (quit the game)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9872 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9876 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9884 msgid "free for all"
9885 msgstr "free for all"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9892 msgid "move forwards"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9896 msgid "move backwards"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9904 msgid "strafe right"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9909 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9912 msgid "crouch / sink"
9913 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9917 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9924 msgid "WEAPON^previous"
9925 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9929 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9932 msgid "WEAPON^previously used"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9937 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9953 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9957 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9960 msgid "maximize radar"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9964 msgid "3rd person view"
9965 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9968 msgid "enter spectator mode"
9969 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9972 msgid "Communication"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9977 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9981 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9984 msgid "show chat history"
9985 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9989 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9993 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10000 msgid "enter console"
10001 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10008 msgid "auto-join team"
10009 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10012 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10016 msgid "suicide / respawn"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10024 msgid "scoreboard user interface"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10028 msgid "User defined"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10032 msgid "Development"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10036 msgid "sandbox menu"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10040 msgid "drag object (sandbox)"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10044 msgid "waypoint editor menu"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10048 msgid "Leave current match"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10056 msgid "Leave campaign"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10060 msgid "Leave singleplayer"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10064 msgid "Leave multiplayer"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10068 msgid "Leave current campaign level"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10072 msgid "Leave current singleplayer match"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10076 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10080 msgid "Do not press this button again!"
10081 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10085 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10090 msgid "%s's Xonotic Server"
10091 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10095 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10104 msgid "<no model found>"
10105 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10108 msgid "SERVER^Remove favorite"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10112 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10116 msgid "SERVER^Favorite"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10121 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10124 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10125 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10145 msgid "AES level %d"
10146 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10150 msgstr "ENC^τίποτα"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10153 msgid "encryption:"
10154 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10163 msgid "modified settings"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10168 msgid "official settings"
10169 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10172 msgid "SLCAT^Favorites"
10173 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10176 msgid "SLCAT^Recommended"
10177 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10180 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10181 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10184 msgid "SLCAT^Servers"
10185 msgstr "SLCAT^Servers"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10188 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10192 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10193 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10196 msgid "SLCAT^Overkill"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10200 msgid "SLCAT^InstaGib"
10201 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10204 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10217 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10221 msgstr "VOL^Σίγαση"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10233 msgid "PARTQUAL^Low"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10237 msgid "PARTQUAL^Medium"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10241 msgid "PARTQUAL^Normal"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10245 msgid "PARTQUAL^High"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10249 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10253 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10258 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10259 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10263 msgid "Screen resolution"
10264 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10267 msgid "FADESPEED^Slow"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10271 msgid "FADESPEED^Normal"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10275 msgid "FADESPEED^Fast"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10279 msgid "FADESPEED^Instant"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10284 msgstr "Ιανουάριος"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10288 msgstr "Φεβρουάριος"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10316 msgstr "Σεπτέμβριος"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10328 msgstr "Δεκέμβριος"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10332 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10337 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10340 msgid "Last match:"
10341 msgstr "Τελευταίο match:"
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10344 msgid "Time played:"
10345 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10348 msgid "Favorite map:"
10349 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10359 msgid "Wins/Losses:"
10360 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10364 msgid "Win percentage:"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10369 msgid "Kills/Deaths:"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10374 msgid "Kill ratio:"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10386 msgid "Percentile:"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10391 msgid "%d (unranked)"
10392 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10395 msgid "Update can be downloaded at:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10399 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10401 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10405 msgid "Update to %s now!"
10406 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10410 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10411 "^1Expect visual problems."
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10415 msgid "Use default"
10416 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10419 msgid "Team Color:"
10420 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"