1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
163 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
170 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
171 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
174 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
178 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
183 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
203 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
207 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
212 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
213 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
217 msgid "team selection"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
221 msgid "^1Spectating this player:"
222 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
225 msgid "^1Spectating you:"
226 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
236 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
258 msgstr "Υπό - μενού%d"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
275 msgid "QMCMD^Send public message to"
276 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
279 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
280 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
283 msgid "QMCMD^nice one"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
287 msgid "QMCMD^good game"
288 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
291 msgid "QMCMD^hi / good luck"
292 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
299 msgid "QMCMD^Send in English"
300 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
304 msgid "QMCMD^Team chat"
305 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
308 msgid "QMCMD^strength soon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
312 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
313 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
316 msgid "QMCMD^free item, icon"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
320 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
321 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
324 msgid "QMCMD^took item, icon"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
328 msgid "QMCMD^negative"
329 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
332 msgid "QMCMD^positive"
333 msgstr "QMCMD^θετικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
336 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
340 msgid "QMCMD^need help, icon"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
344 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
348 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
352 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
353 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
356 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
360 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
364 msgid "QMCMD^defending, icon"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
368 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
372 msgid "QMCMD^roaming, icon"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
376 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
377 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
380 msgid "QMCMD^attacking, icon"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
384 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
393 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
397 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
401 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
409 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
413 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
417 msgid "QMCMD^Send private message to"
418 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
422 msgid "QMCMD^Settings"
423 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
431 msgid "QMCMD^3rd person view"
432 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
435 msgid "QMCMD^Player models like mine"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
439 msgid "QMCMD^Names above players"
440 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
443 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
451 msgid "QMCMD^Net graph"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
456 msgid "QMCMD^Sound settings"
457 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
460 msgid "QMCMD^Hit sound"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
464 msgid "QMCMD^Chat sound"
465 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
468 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Observer camera"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
477 msgid "QMCMD^Increase speed"
478 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
481 msgid "QMCMD^Decrease speed"
482 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
485 msgid "QMCMD^Wall collision"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
489 msgid "QMCMD^Fullscreen"
490 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
494 msgid "QMCMD^Call a vote"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
498 msgid "QMCMD^Restart the map"
499 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
502 msgid "QMCMD^End match"
503 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
506 msgid "QMCMD^Reduce match time"
507 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
510 msgid "QMCMD^Extend match time"
511 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
514 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
518 msgid "Server's custom quickmenu"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
522 msgid "Waypoint editor quickmenu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Ενδιάμεση %d"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
562 msgid "missing a checkpoint"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 msgid "Number of ball carrier kills"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 msgid "SCO^destroyed"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgstr "SCO^καταστροφή"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
626 msgid "The total damage done"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 msgid "The total damage taken"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 msgid "Number of flag drops"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 msgid "Number of faults committed"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 msgid "Number of flag carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 msgid "Number of kills minus suicides"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 msgid "Number of goals scored"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 msgid "Number of keys carrier kills"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "The kill-death ratio"
717 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 msgid "Number of kills"
729 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
744 msgid "Number of lives (LMS)"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 msgid "Number of times a key was lost"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 msgstr "Όνομα Παίκτη"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "Number of objectives destroyed"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "SCO^objectives"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 msgid "Number of players pushed into void"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgstr "Κατάταξη παικτών"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgstr "SCO^κατάταξη"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
822 msgid "Number of flag returns"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
830 msgid "Number of revivals"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 msgid "Number of rounds won"
839 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 msgid "SCO^rounds won"
843 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
851 msgstr "Σύνολο score"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgid "Number of suicides"
855 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
862 msgid "Number of kills minus deaths"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
870 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 msgid "Number of teamkills"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
882 msgid "SCO^teamkills"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
886 msgid "Number of ticks (Domination)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
898 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
903 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
911 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
916 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
917 "cvar scoreboard_columns"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
922 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
928 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
929 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
933 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
937 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
942 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
943 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
944 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
945 "field to show all fields available for the current game mode."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
950 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
951 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
955 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
960 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
961 "right of the vertical bar aligned to the right."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
966 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
967 "other gamemodes except DM."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
984 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
989 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
993 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
996 msgid "Monsters killed:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1000 msgid "Secrets found:"
1001 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1024 msgid "Team Selection"
1025 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1034 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1039 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1044 msgid "^3%1.0f minutes"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1049 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1059 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1064 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1069 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1074 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1079 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1080 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1107 msgid "Warmup: no time limit"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1111 msgid "Warmup: too few players"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1119 msgid "Sudden Death"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1128 msgid "Overtime #%d"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1132 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1136 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1137 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1140 msgid "A vote has been called for:"
1141 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1144 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1146 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1149 msgid "^1Configure the HUD"
1150 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:300
1187 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1212 msgid "All Weapons Arena"
1213 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1217 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1222 msgid "Most Weapons Arena"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1227 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1232 msgid "No Weapons Arena"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1247 msgid "Your client version is outdated."
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1251 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1255 msgid "Please update!"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1259 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1263 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1268 msgid "Welcome to %s"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1278 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1287 msgid "This match supports"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1297 msgid "%d to %d players"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1302 msgid "%d players maximum"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1307 msgid "%d players minimum"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1311 msgid "Active modifications:"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1315 msgid "Special gameplay tips:"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1319 msgid "Server's message"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1324 msgid "%s (not bound)"
1325 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 msgstr " (%d ψήφοι)"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Decide the gametype"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1345 msgid "Vote for a map"
1346 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1350 msgid "%d seconds left"
1351 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1354 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1358 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1362 msgid "Requesting preview..."
1365 #: qcsrc/client/view.qc:889
1369 #: qcsrc/client/view.qc:894
1370 msgid "Capture progress"
1373 #: qcsrc/client/view.qc:899
1374 msgid "Revival progress"
1375 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1377 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1378 msgid "error creating curl handle"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1387 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1398 msgid "Point limit:"
1399 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1411 msgid "Round limit:"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1416 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1420 msgid "Capture time rankings"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1424 msgid "Capture the Flag"
1425 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1429 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1430 "from the other team"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1435 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1499 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1503 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1511 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1516 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1519 msgid "^1You have no more lives left"
1520 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1523 msgid "Last Man Standing"
1524 msgstr "Last Man Standing"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1527 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1536 msgstr "Θανατόμπαλα"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1539 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1547 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1551 msgid "Ball Stealer"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1555 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1563 msgid "Personal best"
1564 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1568 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1575 msgid "Race against other players to the finish line"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1583 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1587 msgid "Team Deathmatch"
1588 msgstr "Team Deathmatch"
1590 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1594 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1598 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1602 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1606 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1612 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1615 msgid "Medium armor"
1616 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1620 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1627 msgid "Small health"
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1631 msgid "Medium health"
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1643 #: qcsrc/common/util.qc:263
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1646 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1653 msgid "Fuel regenerator"
1656 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1660 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1662 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1665 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1670 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1671 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1675 msgid "It's your turn"
1676 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1689 msgid "Current Game"
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1694 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1711 msgid "Minigame message"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1722 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1725 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1735 msgid "You are spectating"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1739 msgid "Better luck next time!"
1740 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1743 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1747 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1751 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1755 msgid "Push the boulders onto the targets"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1760 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1764 msgstr "Επανακίνηση"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1776 msgid "Connect Four"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1786 msgid "%s^7 won the game!"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1799 msgid "You lost the game!"
1800 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1813 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1820 msgid "Click on the game board to place your piece"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1824 msgid "Nine Men's Morris"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1829 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1833 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1837 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1850 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1855 msgstr "Έναρξη Match"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1858 msgid "Add AI player"
1859 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1862 msgid "Remove AI player"
1863 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1871 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1878 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1880 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1884 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1890 msgstr "Επόμενο Match"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1893 msgid "Peg Solitaire"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1897 msgid "All pieces cleared!"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1901 msgid "Remaining pieces:"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1906 msgid "Pieces left: %s"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1910 msgid "No more valid moves"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1914 msgid "Well done, you win!"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1918 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1926 msgid "Single Player"
1927 msgstr "Ένας παίκτης"
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1949 msgid "Spider attack"
1950 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1962 msgid "Wyvern attack"
1963 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1968 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2036 msgid "Draw damage numbers"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2040 msgid "Font size minimum:"
2041 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2044 msgid "Font size maximum:"
2045 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2057 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2063 msgid "off-hand hook"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2068 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2072 msgid "Vaporizer ammo"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2081 msgid "Napalm grenade"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2086 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2089 msgid "Translocate grenade"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2093 msgid "Spawn grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2097 msgid "Heal grenade"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2101 msgid "Monster grenade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2105 msgid "Entrap grenade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2109 msgid "Veil grenade"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2114 msgid "drop weapon / throw nade"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2119 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2124 msgstr "Χειροβομβίδα"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2128 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2132 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2136 msgid "Overkill MachineGun"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2140 msgid "Overkill Nex"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2144 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2148 msgid "Overkill Shotgun"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2154 msgid "Invisibility"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2180 msgid "Spawn Shield"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2184 msgid "Superweapons"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2213 msgstr "Αντικείμενο"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2222 msgstr "Τερματισμός"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2243 msgid "Flag carrier"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2247 msgid "Enemy carrier"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2251 msgid "Dropped flag"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2260 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2268 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2275 msgid "Return flag here"
2276 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2286 msgid "Control point"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2311 msgid "Ball carrier"
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2349 msgid "%s needing help!"
2350 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2352 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2353 msgid "^1Server notices:"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2357 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2362 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2363 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2368 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2369 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2371 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2372 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2376 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2381 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2387 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2388 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2392 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2396 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2404 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2408 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2412 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2417 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2422 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2428 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2435 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2439 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2443 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2448 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2453 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2454 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2458 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2459 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2463 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2464 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2469 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2475 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2479 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2483 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2487 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2491 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2495 msgid "^F2Match is restarting..."
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2500 msgid "^F4Countdown stopped!"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2530 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2575 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2605 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2611 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2616 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2631 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2636 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2642 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2647 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2657 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2667 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2677 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2682 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2687 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2692 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2702 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2712 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2717 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2722 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2727 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2732 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2737 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2742 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2747 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2752 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2757 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2762 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2767 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2772 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2777 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2783 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2809 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2819 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2824 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2829 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2834 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2839 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2844 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2849 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2854 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2859 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2864 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2869 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2874 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2879 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2884 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2889 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2894 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2899 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2904 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2909 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2914 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2919 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2924 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2929 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2934 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2944 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2949 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2954 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2959 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2964 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2969 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2974 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2989 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2994 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2999 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3004 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3005 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3010 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3011 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3015 msgid "^BGRound tied"
3016 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3020 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3021 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3025 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3030 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3035 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3041 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3047 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3053 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3059 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3065 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3066 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3071 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3077 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3083 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3088 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3089 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3093 msgid "^BG%s^F3 connected"
3094 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3103 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3109 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3115 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3120 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3125 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3130 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3135 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3140 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3145 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3150 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3155 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3159 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3163 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3168 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3173 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3178 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3183 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3187 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3191 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3211 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3216 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3217 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3221 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3226 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3231 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3232 "spectators aren't allowed at the moment."
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3237 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3242 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3247 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3252 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3257 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3262 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3263 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3267 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3272 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3278 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3285 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3291 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3297 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3302 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3308 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3309 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3318 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3319 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3322 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3323 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3328 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3335 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3341 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3342 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3348 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3353 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3368 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3378 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3383 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3388 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3393 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3398 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3403 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3413 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3423 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3428 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3438 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3443 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3448 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3463 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3473 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3484 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3489 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3505 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3515 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3525 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3546 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3552 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3557 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3563 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3570 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3576 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3582 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3597 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3602 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3607 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3622 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3632 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3642 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3647 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3652 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3657 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3667 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3671 msgid "^F4You are now alone!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3675 msgid "^BGYou are attacking!"
3676 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3679 msgid "^BGYou are defending!"
3680 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3684 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3689 msgid "%s players are needed for this match."
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3697 msgid "^BGGame starts in"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3702 msgid "^BGRound %s starts in"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3706 msgid "^F4Round cannot start"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3710 msgid "^F2Don't camp!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3715 "^BGYou are now free.\n"
3716 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3717 "^BGif you think you will succeed."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3721 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3726 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3727 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3728 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3732 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3736 msgid "^BGYou captured the flag!"
3737 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3741 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3746 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3751 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3756 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3761 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3766 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3771 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3776 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3781 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3785 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3789 msgid "^BGYou got the flag!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3794 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3799 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3804 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3809 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3814 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3819 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3824 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3829 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3834 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3839 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3844 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3849 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3854 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3855 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3858 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3862 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3866 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3871 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3878 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3883 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3890 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3895 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3900 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3905 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3910 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3911 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3915 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3920 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3925 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3939 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3945 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3946 "You are now on: %s"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3950 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3954 msgid "^K1Die camper!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3958 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3962 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3967 msgid "^K1You were %s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3971 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3975 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3979 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3983 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3987 msgid "^K1You fragged yourself!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3991 msgid "^K1You need to be more careful!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3995 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3999 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4003 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4007 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4011 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4015 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4019 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4023 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4027 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4031 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4035 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4039 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4043 msgid "^K1You need to preserve your health"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4047 msgid "^K1You became a shooting star!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4051 msgid "^K1You melted away in slime!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4055 msgid "^K1You committed suicide!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4059 msgid "^K1You ended it all!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4063 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4068 msgid "^BGYou are now on: %s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4072 msgid "^K1You died in an accident!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4076 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4080 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4084 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4088 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4092 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4096 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4100 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4108 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4112 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4120 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4124 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4128 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4132 msgid "^K1Watch your step!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4137 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4142 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4152 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4158 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4164 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4169 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4174 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4178 msgid "^BGDoor unlocked!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4183 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4188 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4192 msgid "^K3You revived yourself"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4197 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4202 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4206 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4210 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4211 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4214 msgid "^K1You froze yourself"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4218 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4223 msgid "^K1A %s has arrived!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4227 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4231 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4236 "^K1No spawnpoints available!\n"
4237 "Hope your team can fix it..."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4243 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4244 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4248 msgid "^BGYou picked up the ball"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4252 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4257 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4258 "Help the key carriers to meet!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4263 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4264 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4269 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4270 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4274 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4278 msgid "^BGScanning frequency range..."
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4282 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4286 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4291 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4292 "Use the same command again to spectate anyway."
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4296 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4302 "^BGWaiting for players to join...\n"
4303 "Need active players for: %s"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4308 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4312 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4316 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4320 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4324 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4329 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4335 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4336 "Next weapon: ^F1%s"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4341 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4346 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4350 msgid "^BGYou captured a control point"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4355 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4359 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4363 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4368 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4369 "^F2Capture some control points to unshield it"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4373 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4378 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4379 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4384 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4385 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4389 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4394 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4395 "Keep fragging until we have a winner!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4401 "Keep scoring until we have a winner!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4406 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4408 "Generators are now decaying.\n"
4409 "The more control points your team holds,\n"
4410 "the faster the enemy generator decays"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4416 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4417 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4421 msgid "^K1In^BG-portal created"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4425 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4429 msgid "^F1Portal creation failed"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4433 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4437 msgid "^F2Strength has worn off"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4441 msgid "^F2Shield surrounds you"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4445 msgid "^F2Shield has worn off"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4449 msgid "^F2You are on speed"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4453 msgid "^F2Speed has worn off"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4457 msgid "^F2You are invisible"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4461 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4465 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4469 msgid "^BGSequence completed!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4473 msgid "^BGThere are more to go..."
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4478 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4482 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4486 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4490 msgid "^F2You now have a superweapon"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4494 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4498 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4502 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4506 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4510 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4514 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4518 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4538 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4543 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4577 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4582 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4586 msgid "TRIPLE FRAG! "
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4591 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4596 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4605 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4610 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4619 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4624 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4633 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4638 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4647 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4652 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4661 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4666 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4670 msgid "ARMAGEDDON! "
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4675 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4680 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4687 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4699 msgid "%d score spree! "
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4704 msgid "%d frag spree! "
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4708 msgid "First blood! "
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4712 msgid "First score! "
4713 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4716 msgid "First casualty! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4720 msgid "First victim! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4725 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4730 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4735 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4740 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4745 msgid ", ending their %d frag spree"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4750 msgid ", ending their %d score spree"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4755 msgid ", losing their %d frag spree"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4760 msgid ", losing their %d score spree"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4770 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4778 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4794 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4802 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4810 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4818 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4825 msgid "GENERATOR^Red"
4826 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4829 msgid "GENERATOR^Blue"
4830 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4833 msgid "GENERATOR^Yellow"
4834 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4837 msgid "GENERATOR^Pink"
4838 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4840 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4842 msgid "%s under attack!"
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4850 msgid "eWheel Turret"
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4859 msgstr "FLAC Cannon"
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4866 msgid "Fusion Reactor"
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4870 msgid "Hellion Missile Turret"
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4878 msgid "Hunter-Killer Turret"
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4882 msgid "Hunter-Killer"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4886 msgid "Machinegun Turret"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4895 msgstr "MLRS Turret"
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4902 msgid "Phaser Cannon"
4903 msgstr "Phaser Cannon"
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4910 msgid "Plasma Cannon"
4911 msgstr "Plasma Cannon"
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4915 msgstr "Dual Plasma"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4918 msgid "Dual Plasma Cannon"
4919 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4931 msgid "Walker Turret"
4932 msgstr "Walker Turret"
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4938 #: qcsrc/common/util.qc:248
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4943 #: qcsrc/common/util.qc:249
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4948 #: qcsrc/common/util.qc:250
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4953 #: qcsrc/common/util.qc:251
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4958 #: qcsrc/common/util.qc:252
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4960 msgid "Rocket Flying"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:253
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4965 msgid "Invincible Projectiles"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:254
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4971 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:255
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4978 #: qcsrc/common/util.qc:256
4982 #: qcsrc/common/util.qc:257
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4987 #: qcsrc/common/util.qc:258
4988 msgid "Melee only Arena"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:260
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4996 #: qcsrc/common/util.qc:261
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4998 msgid "Weapons stay"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:262
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5006 #: qcsrc/common/util.qc:264
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5011 #: qcsrc/common/util.qc:265
5015 #: qcsrc/common/util.qc:266
5017 msgstr "Όχι powerups"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:267
5023 #: qcsrc/common/util.qc:268
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5025 msgid "Touch explode"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:269
5029 msgid "Wall jumping"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:270
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5034 msgid "No start weapons"
5035 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:271
5041 #: qcsrc/common/util.qc:272
5042 msgid "Offhand blaster"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5058 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5062 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5329 msgid "LEFT_SHOULDER"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5334 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5339 msgid "LEFT_TRIGGER"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5344 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5349 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5354 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5359 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5364 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5369 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5374 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5379 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5384 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5418 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5424 msgid "No right gunner!"
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5428 msgid "No left gunner!"
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5437 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5440 msgid "Racer cannon"
5441 msgstr "Racer Canon"
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5448 msgid "Raptor cannon"
5449 msgstr "Raptor cannon"
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5453 msgstr "Raptor bomb"
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5456 msgid "Raptor flare"
5457 msgstr "Raptor flare"
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5485 msgstr "Φλογοβολίδα"
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5492 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5493 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5497 msgid "Grappling Hook"
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5513 msgid "Port-O-Launch"
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5521 msgid "T.A.G. Seeker"
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5547 msgid "CI_DEC^%s years"
5548 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5552 msgid "CI_ZER^%d years"
5553 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5557 msgid "CI_FIR^%d year"
5558 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5562 msgid "CI_SEC^%d years"
5563 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5567 msgid "CI_THI^%d years"
5568 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5572 msgid "CI_MUL^%d years"
5573 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5577 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5578 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5582 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5583 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5587 msgid "CI_FIR^%d week"
5588 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5592 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5593 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5597 msgid "CI_THI^%d weeks"
5598 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5602 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5603 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5607 msgid "CI_DEC^%s days"
5608 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5612 msgid "CI_ZER^%d days"
5613 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5617 msgid "CI_FIR^%d day"
5618 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5622 msgid "CI_SEC^%d days"
5623 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5627 msgid "CI_THI^%d days"
5628 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5632 msgid "CI_MUL^%d days"
5633 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5637 msgid "CI_DEC^%s hours"
5638 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5642 msgid "CI_ZER^%d hours"
5643 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5647 msgid "CI_FIR^%d hour"
5648 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5652 msgid "CI_SEC^%d hours"
5653 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5657 msgid "CI_THI^%d hours"
5658 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5662 msgid "CI_MUL^%d hours"
5663 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5667 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5668 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5672 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5673 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5677 msgid "CI_FIR^%d minute"
5678 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5682 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5683 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5687 msgid "CI_THI^%d minutes"
5688 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5692 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5693 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5697 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5698 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5702 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5703 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5707 msgid "CI_FIR^%d second"
5708 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5712 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5713 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5717 msgid "CI_THI^%d seconds"
5718 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5722 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5723 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5745 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5746 msgid "No description"
5747 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5749 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5752 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5753 "please file an issue."
5756 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5758 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5759 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5761 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5763 msgid "%02d:%02d:%02d"
5764 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5766 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5769 msgstr "Αντικείμενο %d"
5771 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5780 msgstr "Βασική ομάδα"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5783 msgid "Extended Team"
5784 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5800 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5807 msgid "Level Design"
5808 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5811 msgid "Music / Sound FX"
5812 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5816 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5819 msgid "Marketing / PR"
5820 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5831 msgid "Engine Additions"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5839 msgid "Other Active Contributors"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5844 msgstr "Μεταφραστές"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5852 msgstr "Λευκορωσικά"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5859 msgid "Chinese (China)"
5860 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5863 msgid "Chinese (Taiwan)"
5864 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5879 msgid "English (Australia)"
5880 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5928 msgstr "Πορτογαλικά"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5931 msgid "Portuguese (Brazil)"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5943 msgid "Scottish Gaelic"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5967 msgid "Past Contributors"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5971 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5972 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5975 msgid "will not be saved"
5976 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5979 msgid "will be saved to config.cfg"
5980 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5987 msgid "engine setting"
5988 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5992 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6008 msgid "The Xonotic credits"
6009 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6013 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6014 "player name to get started. You can change these options later through the "
6017 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6018 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6028 msgid "Name under which you will appear in the game"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6032 msgid "Text language:"
6033 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6036 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6038 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6047 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6052 msgid "Save settings"
6053 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6059 msgstr "Καλωσορίσατε"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6071 msgid "Restart level"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6081 msgstr "Διακομιστές"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6112 msgid "Ammunition display:"
6113 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6116 msgid "Show only current ammo type"
6117 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6121 msgid "Noncurrent alpha:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6126 msgid "Noncurrent scale:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6132 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6160 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6163 msgid "Message duration:"
6164 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6171 msgid "Flip messages order"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6176 msgid "Text alignment:"
6177 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6187 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6190 msgid "Bold font scale:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6194 msgid "Centerprint Panel"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6198 msgid "Chat entries:"
6199 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6203 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6206 msgid "Chat lifetime:"
6207 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6210 msgid "Chat beep sound"
6211 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6215 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6218 msgid "Engine info:"
6219 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6222 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6226 msgid "Engine Info Panel"
6227 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6230 msgid "Combine health and armor"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6236 msgid "Enable status bar"
6237 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6241 msgid "Status bar alignment:"
6242 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6260 msgid "Icon alignment:"
6261 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6264 msgid "Flip health and armor positions"
6265 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6268 msgid "Health/Armor Panel"
6269 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6272 msgid "Info messages:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6280 msgid "Info Messages Panel"
6281 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6296 msgstr "Απενεργοποίηση"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6300 msgid "Enable spectating"
6301 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6304 msgid "Enable even playing in warmup"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6312 msgid "Text/icon ratio:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6316 msgid "Hide spawned items"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6320 msgid "Hide big armor and health"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6324 msgid "Dynamic size"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6328 msgid "Items Time Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6332 msgid "Mod Icons Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6336 msgid "Notifications:"
6337 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6340 msgid "Also print notifications to the console"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6344 msgid "Flip notify order"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6348 msgid "Entry lifetime:"
6349 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6352 msgid "Entry fadetime:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6356 msgid "Notification Panel"
6357 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6364 msgstr "Ενεργοποίηση"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6368 msgid "Enable even observing"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6373 msgid "Enable only in Race/CTS"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6378 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6383 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6388 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6391 msgid "Inward align"
6392 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6395 msgid "Outward align"
6396 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6399 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6407 msgid "Include vertical speed"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6412 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6420 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6423 msgid "Acceleration:"
6424 msgstr "Επιτάχυνση:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6427 msgid "Include vertical acceleration"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6431 msgid "Physics Panel"
6432 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6435 msgid "Powerups Panel"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6440 msgid "Always enable"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6444 msgid "Forced aspect:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6448 msgid "Pressed Keys Panel"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6452 msgid "Quick Menu Panel"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6456 msgid "Race Timer Panel"
6457 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6460 msgid "Enable in team games"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6482 msgstr "Περιστροφή:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6510 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6518 msgstr "Σμικρυσμένο"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6521 msgid "Always zoomed"
6522 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6525 msgid "Never zoomed"
6526 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6530 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6534 msgstr "Βαθμολογία:"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6538 msgstr "Κατατάξεις:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6555 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6558 msgid "StrafeHUD mode:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6562 msgid "View angle centered"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6566 msgid "Velocity angle centered"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6570 msgid "StrafeHUD style:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6578 msgid "progress bar"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6594 msgid "Center panel"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6598 msgid "Reset colors"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6606 msgid "Angle indicator:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6625 msgid "Switch indicators:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6629 msgid "Direction caps:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6641 msgid "StrafeHUD Panel"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6646 msgstr "Χρονόμετρο:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6649 msgid "Show elapsed time"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6653 msgid "Secondary timer:"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6662 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6665 msgid "Alpha after voting:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6670 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6673 msgid "Fade out after:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6689 msgid "Fade effect:"
6690 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6709 msgid "Weapon icons:"
6710 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6713 msgid "Show only owned weapons"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6717 msgid "Show weapon ID as:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6733 msgid "Weapon ID scale:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6737 msgid "Show Accuracy"
6738 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6742 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6745 msgid "Ammo bar alpha:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6749 msgid "Ammo bar color:"
6750 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6753 msgid "Weapons Panel"
6754 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6779 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6782 msgid "Save current skin"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6786 msgid "Panel background defaults:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6796 msgid "Border size:"
6797 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6802 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6806 msgid "Test team color in configure mode"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6819 msgid "DOCK^Disabled"
6820 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6828 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6832 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6835 msgid "Grid settings:"
6836 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6839 msgid "Snap panels to grid"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6844 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6856 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6859 msgid "Panel HUD Setup"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6876 msgid "Move target:"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6893 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6902 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6905 msgid "Monster Tools"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6909 msgid "Find servers to play on"
6910 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6913 msgid "Host your own game"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6922 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6926 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6941 msgstr "Απεριόριστο"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6945 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6949 msgstr "Χρονικό όριο:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6952 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6961 msgid "TIMLIM^Default"
6962 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6970 msgid "TIMLIM^Infinite"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6990 msgid "Player slots:"
6991 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6995 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6998 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7001 msgid "Number of bots:"
7002 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7005 msgid "Amount of bots on your server"
7006 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7010 msgstr "Ικανότητα bot:"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7013 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7014 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7018 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7025 msgid "You will win"
7026 msgstr "Θα νικήσεις"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7030 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7033 msgid "You might win"
7034 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7038 msgstr "Προχωρημένο"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7046 msgstr "Εππαγγελματικό"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7062 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7065 msgid "Mutators and weapon arenas"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7074 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7075 "Delete to clear; Enter when done."
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7083 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7087 msgid "Remove shown"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7091 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7096 msgstr "Προσθήκη όλων"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7099 msgid "Add every available map to your selection"
7100 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7104 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7107 msgid "Remove all the maps from your selection"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7111 msgid "Start multiplayer!"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7120 msgstr "Δημιουργός:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7124 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7136 msgid "Map Information"
7137 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7144 msgid "Gameplay mutators:"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7149 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7150 "directional key to dodge"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7154 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7158 msgid "All players are almost invisible"
7159 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7163 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7168 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7172 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7177 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7182 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7186 msgid "Weapon & item mutators:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7190 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7195 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7201 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7202 "with the Electro primary fire"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7207 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7208 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7213 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7214 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7215 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7219 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7223 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7227 msgid "Regular (no arena)"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7232 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7233 "without weapon pickups"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7237 msgid "Weapon arenas:"
7238 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7241 msgid "Custom weapons"
7242 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7245 msgid "Most weapons"
7246 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7250 msgstr "Όλα τα όπλα"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7253 msgid "Special arenas:"
7254 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7258 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7259 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7260 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7261 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7266 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7267 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7268 "switch to another weapon."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7272 msgid "with blaster"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7276 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7284 msgid "SRVS^Categories"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7292 msgid "Show empty servers"
7293 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7300 msgid "Show full servers that have no slots available"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7308 msgid "Show high latency servers"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7312 msgid "Reload the server list"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7321 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7331 msgstr "Πληροφορίες..."
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7334 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7339 msgid "No Terms of Service specified"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7345 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7350 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7354 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7357 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7361 msgid "N/A (auth library missing)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7365 msgid "Not supported (can't connect)"
7366 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7369 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7370 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7373 msgid "Supported (will encrypt)"
7374 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7377 msgid "Supported (won't encrypt)"
7378 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7381 msgid "Requested (will encrypt)"
7382 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7385 msgid "Requested (won't encrypt)"
7386 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7389 msgid "Required (can't connect)"
7390 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7393 msgid "Required (will encrypt)"
7394 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7397 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7402 msgid "custom stats server"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7407 msgid "stats disabled"
7408 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7412 msgid "stats enabled"
7413 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7422 msgid "Terms of Service"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7431 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7435 msgstr "Τροποποίηση:"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7456 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7460 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7475 msgid "Server Information"
7476 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7484 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7487 msgid "Music Player"
7488 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7491 msgid "Auto record demos"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7499 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7507 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7512 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7513 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7521 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7526 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7529 msgid "MUSICPL^Add all"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7533 msgid "Set as menu track"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7537 msgid "Reset default menu track"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7542 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7545 msgid "Random order"
7546 msgstr "Τυχαία σειρά"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7549 msgid "MUSICPL^Stop"
7550 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7553 msgid "MUSICPL^Play"
7554 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7557 msgid "MUSICPL^Pause"
7558 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7561 msgid "MUSICPL^Prev"
7562 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7565 msgid "MUSICPL^Next"
7566 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7569 msgid "MUSICPL^Remove"
7570 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7573 msgid "MUSICPL^Remove all"
7574 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7577 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7581 msgid "Open in the viewer"
7582 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7590 msgstr "Προηγούμενο"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7606 msgid "Apply immediately"
7607 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7618 msgid "Glowing color"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7622 msgid "Detail color"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7630 msgid "Allow player statistics to track your client"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7634 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7635 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7638 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7642 msgid "Select language..."
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7646 msgid "Are you sure you want to quit?"
7647 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7650 msgid "Quit the game"
7651 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7663 msgstr "Αντίγραφή *"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7674 msgid "Set * as child"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7679 msgstr "Επισύναψη στο *"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7682 msgid "Detach from *"
7683 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7686 msgid "Visual object properties for *:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7694 msgid "Set color main:"
7695 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7698 msgid "Set color glow:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7703 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7706 msgid "Physical object properties for *:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7710 msgid "Set material:"
7711 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7714 msgid "Set solidity:"
7715 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7719 msgstr "Μη συμπαγές"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7726 msgid "Set physics:"
7727 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7743 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7747 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7751 msgstr "Διεκδίκηση *"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7754 msgid "* object info"
7755 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7762 msgid "* attachment info"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7767 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7770 msgid "* is the object you are facing"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7774 msgid "Sandbox Tools"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7803 msgid "Change the game settings"
7804 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7808 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7815 msgid "VOL^Ambient:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7820 msgstr "Πληροφορίες:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7824 msgstr "Αντικείμενα:"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7836 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7847 msgid "New style sound attenuation"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7851 msgid "Mute sounds when not active"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7859 msgid "Sound output frequency"
7860 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7899 msgid "Number of channels for the sound output"
7900 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7908 msgstr "Στερεφωνικό"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7935 msgid "Swap stereo output channels"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7939 msgid "Swap left/right channels"
7940 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7943 msgid "Headphone friendly mode"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7948 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7949 "stereo separation a bit for headphones)"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7953 msgid "Hit indication sound"
7954 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7957 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7965 msgid "Decrease pitch with more damage"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7973 msgid "Increase pitch with more damage"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7981 msgid "Chat message sound"
7982 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7989 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7993 msgid "Focus sounds"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7997 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8001 msgid "Time announcer:"
8002 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8005 msgid "WRN^Disabled"
8006 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8014 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8017 msgid "Automatic taunts:"
8018 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8021 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8026 msgstr "Μερικές φορές"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8039 msgid "Debug info about sounds"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8043 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8047 msgid "Reset key bindings"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8051 msgid "Quality preset:"
8052 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8068 msgstr "PRE^Κανονική"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8079 msgid "PRE^Ultimate"
8080 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8083 msgid "Geometry detail:"
8084 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8087 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8092 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8108 msgstr "DET^Καλύτερη"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8112 msgstr "DET^Τρομερή"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8115 msgid "Player detail:"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8120 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8124 msgstr "PDET^Μέτρια"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8128 msgstr "PDET^Κανονική"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8136 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8139 msgid "Texture resolution:"
8140 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8144 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8148 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8151 msgid "RES^Very low"
8152 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8160 msgstr "RES^Κανονική"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8168 msgstr "RES^Καλύτερη"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8173 msgid "Avoid lossy texture compression"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8177 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8185 msgid "Show surfaces"
8186 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8190 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8191 "performance boost, but looks very ugly."
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8195 msgid "Use lightmaps"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8200 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8205 msgid "Deluxe mapping"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8209 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8217 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8221 msgid "Offset mapping"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8226 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8227 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8231 msgid "Relief mapping"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8236 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8240 msgid "Reflections:"
8241 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8245 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8246 "with reflecting surfaces"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8250 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8270 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8274 msgid "Decals on models"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8283 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8291 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8295 msgid "Damage effects:"
8296 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8299 msgid "DMGFX^Disabled"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8311 msgid "Realtime dynamic lights"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8316 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8325 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8329 msgid "Realtime world lights"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8334 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8339 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8343 msgid "Use normal maps"
8344 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8348 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8349 "light with a bumpy surface"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8353 msgid "Soft shadows"
8354 msgstr "Μαλακές σκιές"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8357 msgid "Corona brightness:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8361 msgid "Flare effects around certain lights"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8365 msgid "Fade coronas according to visibility"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8369 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8378 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8379 "pixels. Has a big impact on performance."
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8383 msgid "Extra postprocessing effects"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8388 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8393 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8397 msgid "Motion blur:"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8402 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8405 msgid "Spawnpoint effects"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8409 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8419 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8420 "gives for better performance"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8424 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8428 msgid "No crosshair"
8429 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8438 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8450 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8453 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8457 msgid "Enable center crosshair dot"
8458 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8461 msgid "Use normal crosshair color"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8465 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8469 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8473 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8477 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8481 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8485 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8489 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8501 msgid "Fading speed:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8505 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8509 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8513 msgid "Show team sizes:"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8518 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8519 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8524 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8527 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8528 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8531 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8535 msgid "Control transparency of the waypoints"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8541 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8544 msgid "Edge offset:"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8548 msgid "Fade when near the crosshair"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8552 msgid "Display names instead of icons"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8569 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8572 msgid "Player Names"
8573 msgstr "Ονόματα παικτών"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8576 msgid "Show names above players"
8577 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8580 msgid "Max distance:"
8581 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8585 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8593 msgid "Only when near crosshair"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8597 msgid "Display health and armor"
8598 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8601 msgid "Damage overlay:"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8606 msgstr "Dynamic HUD"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8609 msgid "HUD moves around following player's movement"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8613 msgid "Shake the HUD when hurt"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8618 msgid "Enter HUD editor"
8619 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8626 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8630 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8634 msgid "Frag Information"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8638 msgid "Display information about killing sprees"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8642 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8646 msgid "Show spree information in centerprints"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8650 msgid "Show spree information in death messages"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8654 msgid "Sprees in info messages:"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8658 msgid "SPREES^Disabled"
8659 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8667 msgstr "Επιτιθέμενος"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8671 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8674 msgid "Print on a seperate line"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8678 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8682 msgid "Add frag location to death messages when available"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8686 msgid "Gamemode Settings"
8687 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8690 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8694 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8704 msgid "Display console messages in the top left corner"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8708 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8712 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8716 msgid "Powerup notifications"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8720 msgid "Weapon centerprint notifications"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8724 msgid "Weapon info message notifications"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8732 msgid "Respawn countdown sounds"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8736 msgid "Killstreak sounds"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8740 msgid "Achievement sounds"
8741 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8749 msgstr "Αντικείμενα"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8752 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8756 msgid "Unavailable alpha:"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8760 msgid "Unavailable color:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8764 msgid "GHOITEMS^Black"
8765 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8768 msgid "GHOITEMS^Dark"
8769 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8772 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8776 msgid "GHOITEMS^Normal"
8777 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8780 msgid "GHOITEMS^Blue"
8781 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8789 msgid "Force player models to mine"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8793 msgid "Force player colors to mine"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8798 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8803 msgid "Except in team games"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8807 msgid "Only in Duel"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8811 msgid "Only in team games"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8815 msgid "In team games and Duel"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8819 msgid "Body fading:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8828 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8832 msgstr "GIBS^Μερικά"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8847 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8851 msgid "1st person perspective"
8852 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8855 msgid "Slide to third person upon death"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8859 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8863 msgid "Smooth the view while crouching"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8867 msgid "View waving while idle"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8871 msgid "View bobbing while walking around"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8875 msgid "3rd person perspective"
8876 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8879 msgid "Back distance"
8880 msgstr "Πίσω απόσταση"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8884 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8887 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8891 msgid "Field of view:"
8892 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8895 msgid "Field of vision in degrees"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8899 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8903 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8907 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8911 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8915 msgid "ZOOM^Instant"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8919 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8924 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8925 "sensitivity change)"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8929 msgid "Velocity zoom"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8933 msgid "Forward movement only"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8937 msgid "VZOOM^Factor"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8941 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8945 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8949 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8958 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8970 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8975 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8979 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8983 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8988 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8993 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8997 msgid "Draw 1st person weapon model"
8998 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9001 msgid "Draw the weapon model"
9002 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9007 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9011 msgid "Weapon model opacity:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9015 msgid "Gun model swaying"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9019 msgid "Gun model bobbing"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9028 msgid "Key Bindings"
9029 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9032 msgid "Change key..."
9033 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9037 msgstr "Επεξεργασία..."
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9045 msgstr "Επαναφορά όλων"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9052 msgid "Sensitivity:"
9053 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9056 msgid "Mouse speed multiplier"
9057 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9060 msgid "Smooth aiming"
9061 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9064 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9066 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9067 "μικρότερη ανταπόκριση"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9070 msgid "Invert aiming"
9071 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9074 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9078 msgid "Use system mouse positioning"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9082 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9083 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9088 msgid "Disable system mouse acceleration"
9089 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9092 msgid "Make use of DGA mouse input"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9096 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9100 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9104 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9108 msgid "Jetpack on jump:"
9109 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9112 msgid "JPJUMP^Disabled"
9113 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9117 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9126 msgid "Use joystick input"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9130 msgid "Command when pressed:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9134 msgid "Command when released:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9142 msgid "User defined key bind"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9165 msgid "Show netgraph"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9169 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9173 msgid "Packet loss compensation"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9177 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9181 msgid "Movement prediction error compensation"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9185 msgid "Use encryption (AES) when available"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9190 msgid "Bandwidth limit:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9194 msgid "Specify your network speed"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9203 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9207 msgstr "Ευρής ζώνης"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9210 msgid "Local latency:"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9214 msgid "HTTP downloads"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9218 msgid "Simultaneous:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9222 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9227 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9230 msgid "Show frames per second"
9231 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9234 msgid "Show your rendered frames per second"
9235 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9242 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9243 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9250 msgid "TRGT^Disabled"
9251 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9255 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9258 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9259 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9262 msgid "Menu tooltips:"
9263 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9267 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9268 "command bound to the menu item)"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9272 msgid "TLTIP^Disabled"
9273 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9276 msgid "TLTIP^Standard"
9277 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9280 msgid "TLTIP^Advanced"
9281 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9284 msgid "Show current date and time"
9285 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9288 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9290 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9294 msgid "Enable developer mode"
9295 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9298 msgid "Advanced settings..."
9299 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9302 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9304 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9309 msgid "Factory reset"
9310 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9313 msgid "Cvar filter:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9317 msgid "Modified cvars only"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9333 msgid "Description:"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9337 msgid "Advanced settings"
9338 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9341 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9342 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9345 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9347 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9355 msgid "Text Language"
9356 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9359 msgid "Set language"
9360 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9363 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9364 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9367 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9371 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9375 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9379 msgid "Disconnect now"
9380 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9383 msgid "Switch language"
9384 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9388 msgstr "Προειδοποίηση"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9395 msgid "Font/UI size:"
9396 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9399 msgid "SZ^Unreadable"
9400 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9404 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9408 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9424 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9428 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9432 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9435 msgid "Color depth:"
9436 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9439 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9452 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9455 msgid "Vertical Synchronization"
9456 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9460 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9461 "screen refresh rate"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9465 msgid "High-quality frame buffer"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9469 msgid "Antialiasing:"
9470 msgstr "Εξομάλυνση:"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9474 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9475 "might decrease performance by quite a lot"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9480 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9493 msgid "Resolution scaling:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9498 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9504 msgstr "Ανισοτροπία:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9507 msgid "Anisotropic filtering quality"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9511 msgid "ANISO^Disabled"
9512 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9523 msgid "Depth first:"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9528 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9529 "normal rendering starts"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9534 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9546 msgstr "Φωτεινότητα:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9549 msgid "Brightness of black"
9550 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9557 msgid "Brightness of white"
9558 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9566 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9571 msgid "Contrast boost:"
9572 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9575 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9584 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9585 "requires GLSL color control"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9589 msgid "LIT^Ambient:"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9594 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9603 msgid "Global rendering brightness"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9607 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9612 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9613 "strange input or video lag on some machines"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9617 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9618 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9621 msgid "Flip view horizontally"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9625 msgid "Poor man's left handed mode"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9629 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9633 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9637 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9638 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9641 msgid "Campaign Difficulty:"
9642 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9646 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9650 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9654 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9657 msgid "Play campaign!"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9661 msgid "Singleplayer"
9662 msgstr "Ένας παίκτης"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9665 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9673 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9674 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9677 msgid "Autoselect team (recommended)"
9678 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9702 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9706 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9714 msgid "Don't accept (quit the game)"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9718 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9722 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9730 msgid "free for all"
9731 msgstr "free for all"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9738 msgid "move forwards"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9742 msgid "move backwards"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9750 msgid "strafe right"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9755 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9758 msgid "crouch / sink"
9759 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9763 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9770 msgid "WEAPON^previous"
9771 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9775 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9778 msgid "WEAPON^previously used"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9783 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9799 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9803 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9806 msgid "maximize radar"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9810 msgid "3rd person view"
9811 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9814 msgid "enter spectator mode"
9815 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9818 msgid "Communication"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9823 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9827 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9830 msgid "show chat history"
9831 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9835 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9839 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9846 msgid "enter console"
9847 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9854 msgid "auto-join team"
9855 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9858 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9862 msgid "suicide / respawn"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9870 msgid "User defined"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9878 msgid "sandbox menu"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9882 msgid "drag object (sandbox)"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9886 msgid "waypoint editor menu"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9890 msgid "Leave current match"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9898 msgid "Leave campaign"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9902 msgid "Leave singleplayer"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9906 msgid "Leave multiplayer"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9910 msgid "Leave current campaign level"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9914 msgid "Leave current singleplayer match"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9918 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9922 msgid "Do not press this button again!"
9923 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9927 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9932 msgid "%s's Xonotic Server"
9933 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9937 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9946 msgid "<no model found>"
9947 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9950 msgid "SERVER^Remove favorite"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9954 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9958 msgid "SERVER^Favorite"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9963 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9966 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9967 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9987 msgid "AES level %d"
9988 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9996 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10005 msgid "modified settings"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10010 msgid "official settings"
10011 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10014 msgid "SLCAT^Favorites"
10015 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10018 msgid "SLCAT^Recommended"
10019 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10022 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10023 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10026 msgid "SLCAT^Servers"
10027 msgstr "SLCAT^Servers"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10030 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10034 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10035 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10038 msgid "SLCAT^Overkill"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10042 msgid "SLCAT^InstaGib"
10043 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10046 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10059 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10063 msgstr "VOL^Σίγαση"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10075 msgid "PARTQUAL^Low"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10079 msgid "PARTQUAL^Medium"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10083 msgid "PARTQUAL^Normal"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10087 msgid "PARTQUAL^High"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10091 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10095 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10100 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10101 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10105 msgid "Screen resolution"
10106 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10109 msgid "FADESPEED^Slow"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10113 msgid "FADESPEED^Normal"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10117 msgid "FADESPEED^Fast"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10121 msgid "FADESPEED^Instant"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10126 msgstr "Ιανουάριος"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10130 msgstr "Φεβρουάριος"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10158 msgstr "Σεπτέμβριος"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10170 msgstr "Δεκέμβριος"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10174 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10179 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10182 msgid "Last match:"
10183 msgstr "Τελευταίο match:"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10186 msgid "Time played:"
10187 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10190 msgid "Favorite map:"
10191 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10201 msgid "Wins/Losses:"
10202 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10206 msgid "Win percentage:"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10211 msgid "Kills/Deaths:"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10216 msgid "Kill ratio:"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10228 msgid "Percentile:"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10233 msgid "%d (unranked)"
10234 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10237 msgid "Update can be downloaded at:"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10241 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10243 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10247 msgid "Update to %s now!"
10248 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10252 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10253 "^1Expect visual problems."
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10257 msgid "Use default"
10258 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10261 msgid "Team Color:"
10262 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"