1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
163 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
170 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
171 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
174 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
178 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
203 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
207 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
212 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
213 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
217 msgid "team selection"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
221 msgid "^1Spectating this player:"
222 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
225 msgid "^1Spectating you:"
226 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
236 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
255 msgid "Standard quick menu"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
262 msgstr "Υπό - μενού%d"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^good game"
292 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
312 msgid "QMCMD^strength soon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
336 msgid "QMCMD^positive"
337 msgstr "QMCMD^θετικό"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
426 msgid "QMCMD^Settings"
427 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
469 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
522 msgid "Server quick menu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
526 msgid "Waypoint editor menu"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
530 msgid "Waypoint editor menu as default"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
534 msgid "Server quick menu as default"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
538 msgid "QMCMD^Spectate a player"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
553 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
563 msgid "Intermediate %d"
564 msgstr "Ενδιάμεση %d"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
570 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
574 msgid "missing a checkpoint"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
578 msgid "Click to select teleport destination"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
582 msgid "Click to select spawn location"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
586 msgid "Number of ball carrier kills"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
598 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
602 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
614 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
618 msgid "Number of deaths"
619 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
626 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
630 msgid "SCO^destroyed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
635 msgstr "SCO^καταστροφή"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
638 msgid "The total damage done"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
646 msgid "The total damage taken"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
650 msgid "Number of flag drops"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
667 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
670 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
674 msgid "Number of faults committed"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
682 msgid "Number of flag carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
698 msgid "Number of kills minus suicides"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
706 msgid "Number of goals scored"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
714 msgid "Number of keys carrier kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
728 msgid "The kill-death ratio"
729 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
740 msgid "Number of kills"
741 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
748 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
756 msgid "Number of lives (LMS)"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
761 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
764 msgid "Number of times a key was lost"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
774 msgstr "Όνομα Παίκτη"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
785 msgid "Number of objectives destroyed"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
789 msgid "SCO^objectives"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
794 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
818 msgid "Number of players pushed into void"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
827 msgstr "Κατάταξη παικτών"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
831 msgstr "SCO^κατάταξη"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
834 msgid "Number of flag returns"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
842 msgid "Number of revivals"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
850 msgid "Number of rounds won"
851 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
854 msgid "SCO^rounds won"
855 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
858 msgid "Number of rounds played"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
862 msgid "SCO^rounds played"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
871 msgstr "Σύνολο score"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
874 msgid "Number of suicides"
875 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
882 msgid "Number of kills minus deaths"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
890 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
898 msgid "Number of teamkills"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
902 msgid "SCO^teamkills"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
906 msgid "Number of ticks (Domination)"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
918 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
923 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
931 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
936 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
937 "cvar scoreboard_columns"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
942 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
948 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
949 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
953 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
957 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
962 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
963 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
964 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
965 "field to show all fields available for the current game mode."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
970 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
971 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
975 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
980 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
981 "right of the vertical bar aligned to the right."
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
986 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
987 "other gamemodes except DM."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
1004 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
1009 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1013 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1016 msgid "Monsters killed:"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1020 msgid "Secrets found:"
1021 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1044 msgid "Team Selection"
1045 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1059 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1064 msgid "^3%1.0f minutes"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1069 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1079 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1084 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1089 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1094 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1099 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1127 msgid "Warmup: too few players"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1131 msgid "Warmup: no time limit"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1139 msgid "Sudden Death"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1148 msgid "Overtime #%d"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1152 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1156 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1160 msgid "A vote has been called for:"
1161 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1164 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1166 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1169 msgid "^1Configure the HUD"
1170 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1196 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1200 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1204 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:300
1207 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1216 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1232 msgid "All Weapons Arena"
1233 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1237 msgid "All Available Weapons Arena"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1242 msgid "Most Weapons Arena"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1247 msgid "Most Available Weapons Arena"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1252 msgid "No Weapons Arena"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1267 msgid "Your client version is outdated."
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1271 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1275 msgid "Please update!"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1279 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1283 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1288 msgid "Welcome to %s"
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1298 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1304 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1307 msgid "This match supports"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1317 msgid "%d to %d players"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1322 msgid "%d players maximum"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1327 msgid "%d players minimum"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1331 msgid "Active modifications:"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1335 msgid "Special gameplay tips:"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1339 msgid "Server's message"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1344 msgid "%s (not bound)"
1345 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1354 msgstr " (%d ψήφοι)"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1358 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1361 msgid "Decide the gametype"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1365 msgid "Vote for a map"
1366 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1370 msgid "%d seconds left"
1371 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1374 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1378 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1382 msgid "Requesting preview..."
1385 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 #: qcsrc/client/view.qc:888
1390 msgid "Capture progress"
1393 #: qcsrc/client/view.qc:893
1394 msgid "Revival progress"
1395 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1397 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1398 msgid "error creating curl handle"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1407 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1420 msgid "Point limit:"
1421 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1433 msgid "Round limit:"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1442 msgid "Capture time rankings"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1446 msgid "Capture the Flag"
1447 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1452 "from the other team"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1456 msgid "Capture limit:"
1457 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1460 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1473 msgid "Race for fastest time."
1474 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1481 msgid "Score as many frags as you can"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1485 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1495 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1503 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1512 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1513 "freeze all enemies to win"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Survive against waves of monsters"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1525 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1533 msgid "Gather all the keys to win the round"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1541 msgid "^1You have no more lives left"
1542 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1545 msgid "Last Man Standing"
1546 msgstr "Last Man Standing"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1557 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1566 msgid "How much score is needed before the match will end"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgstr "Θανατόμπαλα"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1586 msgid "Ball Stealer"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1590 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1598 msgid "Personal best"
1599 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1603 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 msgid "Race against other players to the finish line"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1618 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1622 msgid "Team Deathmatch"
1623 msgstr "Team Deathmatch"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1627 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1635 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1639 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1643 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1647 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1651 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1652 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1656 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1658 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1660 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1661 msgid "Medium armor"
1662 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1664 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1666 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1668 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1672 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1673 msgid "Small health"
1676 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1677 msgid "Medium health"
1680 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1684 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1688 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1689 #: qcsrc/common/util.qc:263
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1692 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1694 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1698 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1699 msgid "Fuel regenerator"
1702 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1706 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1708 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1711 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1716 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1717 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1721 msgid "It's your turn"
1722 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1733 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1734 msgid "Current Game"
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1739 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1756 msgid "Minigame message"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1767 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1770 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1780 msgid "You are spectating"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1784 msgid "Better luck next time!"
1785 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1788 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1792 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1796 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1800 msgid "Push the boulders onto the targets"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1805 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1809 msgstr "Επανακίνηση"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1821 msgid "Connect Four"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1831 msgid "%s^7 won the game!"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1844 msgid "You lost the game!"
1845 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1858 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1865 msgid "Click on the game board to place your piece"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1869 msgid "Nine Men's Morris"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1874 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1878 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1882 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1895 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1900 msgstr "Έναρξη Match"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1903 msgid "Add AI player"
1904 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1907 msgid "Remove AI player"
1908 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1916 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1923 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1925 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1929 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1935 msgstr "Επόμενο Match"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1938 msgid "Peg Solitaire"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1942 msgid "All pieces cleared!"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1946 msgid "Remaining pieces:"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1951 msgid "Pieces left: %s"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1955 msgid "No more valid moves"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1959 msgid "Well done, you win!"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1963 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1971 msgid "Single Player"
1972 msgstr "Ένας παίκτης"
1974 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1994 msgid "Spider attack"
1995 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2007 msgid "Wyvern attack"
2008 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2013 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2077 msgid "Draw damage numbers"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2081 msgid "Font size minimum:"
2082 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2085 msgid "Font size maximum:"
2086 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2098 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2104 msgid "off-hand hook"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2109 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2113 msgid "Vaporizer ammo"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2122 msgid "Napalm grenade"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2127 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2130 msgid "Translocate grenade"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2134 msgid "Spawn grenade"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2138 msgid "Heal grenade"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2142 msgid "Monster grenade"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2146 msgid "Entrap grenade"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2150 msgid "Veil grenade"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2155 msgid "drop weapon / throw nade"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2160 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2165 msgstr "Χειροβομβίδα"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2169 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2173 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2177 msgid "Overkill MachineGun"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2181 msgid "Overkill Nex"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2185 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2189 msgid "Overkill Shotgun"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2195 msgid "Invisibility"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2221 msgid "Spawn Shield"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2229 msgid "Superweapons"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2258 msgstr "Αντικείμενο"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2267 msgstr "Τερματισμός"
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2288 msgid "Flag carrier"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2292 msgid "Enemy carrier"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2296 msgid "Dropped flag"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2305 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2313 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2320 msgid "Return flag here"
2321 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2331 msgid "Control point"
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2356 msgid "Ball carrier"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2394 msgid "%s needing help!"
2395 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2397 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2398 msgid "^1Server notices:"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2402 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2407 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2408 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2413 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2414 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2416 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2417 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2421 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2422 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2426 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2432 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2433 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2437 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2441 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2449 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2453 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2457 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2462 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2473 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2480 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2488 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2493 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2498 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2499 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2503 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2504 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2508 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2509 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2514 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2520 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2524 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2528 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2532 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2536 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2540 msgid "^F2Match is restarting..."
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2545 msgid "^F4Countdown stopped!"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2620 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2640 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2650 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2661 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2676 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2681 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2687 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2692 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2702 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2712 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2732 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2737 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2747 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2752 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2762 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2767 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2772 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2777 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2782 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2787 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2792 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2797 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2802 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2807 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2812 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2817 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2822 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2828 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2834 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2839 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2844 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2849 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2854 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2859 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2864 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2869 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2874 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2879 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2884 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2889 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2894 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2899 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2904 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2909 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2914 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2919 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2924 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2929 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2934 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2939 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2944 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2949 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2954 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2959 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2964 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2969 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2974 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2979 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2984 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2989 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2994 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2999 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3004 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3009 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3014 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3019 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3024 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3029 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3034 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3039 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3044 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3049 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3050 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3055 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3056 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3060 msgid "^BGRound tied"
3061 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3065 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3066 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3070 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3075 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3080 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3086 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3092 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3098 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3104 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3110 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3111 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3116 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3122 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3128 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3133 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3134 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3138 msgid "^BG%s^F3 connected"
3139 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3143 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3148 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3165 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3170 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3175 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3180 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3185 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3190 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3195 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3200 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3204 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3208 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3213 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3218 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3223 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3228 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3232 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3236 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3241 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3246 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3251 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3256 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3261 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3262 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3266 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3271 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3276 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3277 "spectators aren't allowed at the moment."
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3282 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3287 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3292 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3297 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3302 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3307 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3308 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3312 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3317 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3323 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3330 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3336 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3342 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3347 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3353 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3354 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3359 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3363 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3364 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3367 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3368 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3373 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3380 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3386 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3387 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3393 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3398 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3413 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3423 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3428 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3433 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3438 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3443 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3448 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3458 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3463 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3468 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3473 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3478 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3483 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3488 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3493 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3508 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3518 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3529 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3534 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3550 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3560 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3565 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3570 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3575 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3580 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3591 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3597 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3602 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3608 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3615 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3621 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3627 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3642 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3647 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3652 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3667 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3672 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3677 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3682 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3687 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3692 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3697 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3702 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3707 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3712 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3716 msgid "^F4You are now alone!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3720 msgid "^BGYou are attacking!"
3721 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3724 msgid "^BGYou are defending!"
3725 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3729 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3734 msgid "%s players are needed for this match."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3742 msgid "^BGGame starts in"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3747 msgid "^BGRound %s starts in"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3751 msgid "^F4Round cannot start"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3755 msgid "^F2Don't camp!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3760 "^BGYou are now free.\n"
3761 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3762 "^BGif you think you will succeed."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3766 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3771 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3772 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3773 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3777 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3781 msgid "^BGYou captured the flag!"
3782 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3786 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3791 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3796 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3801 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3806 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3811 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3816 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3821 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3826 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3830 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3834 msgid "^BGYou got the flag!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3839 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3844 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3849 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3854 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3860 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3866 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3871 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3876 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3881 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3886 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3891 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3896 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3901 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3906 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3911 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3912 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3915 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3919 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3923 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3928 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3935 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3940 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3947 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3952 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3957 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3962 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3967 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3968 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3972 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3977 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3982 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3987 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3992 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3996 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4002 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4003 "You are now on: %s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4007 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4011 msgid "^K1Die camper!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4015 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4019 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4024 msgid "^K1You were %s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4028 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4032 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4036 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4040 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4044 msgid "^K1You fragged yourself!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4048 msgid "^K1You need to be more careful!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4052 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4056 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4060 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4064 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4068 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4072 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4076 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4088 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4092 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4096 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4100 msgid "^K1You need to preserve your health"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4104 msgid "^K1You became a shooting star!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4108 msgid "^K1You melted away in slime!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4112 msgid "^K1You committed suicide!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4116 msgid "^K1You ended it all!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4120 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4125 msgid "^BGYou are now on: %s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4129 msgid "^K1You died in an accident!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4133 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4137 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4141 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4145 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4149 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4153 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4157 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4161 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4165 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4169 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4173 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4177 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4181 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4185 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4189 msgid "^K1Watch your step!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4194 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4199 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4204 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4209 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4215 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4221 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4226 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4231 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4235 msgid "^BGDoor unlocked!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4240 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4245 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4249 msgid "^K3You revived yourself"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4254 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4259 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4263 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4267 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4268 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4271 msgid "^K1You froze yourself"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4275 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4280 msgid "^K1A %s has arrived!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4284 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4288 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4293 "^K1No spawnpoints available!\n"
4294 "Hope your team can fix it..."
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4300 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4301 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4305 msgid "^BGYou picked up the ball"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4309 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4314 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4315 "Help the key carriers to meet!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4320 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4321 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4326 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4327 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4331 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4335 msgid "^BGScanning frequency range..."
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4339 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4343 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4348 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4349 "Use the same command again to spectate anyway."
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4353 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4359 "^BGWaiting for players to join...\n"
4360 "Need active players for: %s"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4365 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4369 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4373 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4377 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4381 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4386 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4392 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4393 "Next weapon: ^F1%s"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4398 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4403 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4407 msgid "^BGYou captured a control point"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4412 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4416 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4420 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4425 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4426 "^F2Capture some control points to unshield it"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4430 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4435 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4436 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4441 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4442 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4446 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4451 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4452 "Keep fragging until we have a winner!"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4457 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4458 "Keep scoring until we have a winner!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4463 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "Generators are now decaying.\n"
4466 "The more control points your team holds,\n"
4467 "the faster the enemy generator decays"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4473 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4474 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4478 msgid "^K1In^BG-portal created"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4482 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4486 msgid "^F1Portal creation failed"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4490 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4494 msgid "^F2Strength has worn off"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4498 msgid "^F2Shield surrounds you"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4502 msgid "^F2Shield has worn off"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4506 msgid "^F2You are on speed"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4510 msgid "^F2Speed has worn off"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4514 msgid "^F2You are invisible"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4518 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4522 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4526 msgid "^BGSequence completed!"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4530 msgid "^BGThere are more to go..."
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4535 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4539 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4543 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4547 msgid "^F2You now have a superweapon"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4551 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4555 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4559 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4563 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4567 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4571 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4575 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4580 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4585 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4590 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4595 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4600 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4634 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4639 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4643 msgid "TRIPLE FRAG! "
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4648 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4653 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4662 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4667 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4676 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4681 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4690 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4695 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4704 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4709 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4718 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4723 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4727 msgid "ARMAGEDDON! "
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4732 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4737 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4744 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4756 msgid "%d score spree! "
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4761 msgid "%d frag spree! "
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4765 msgid "First blood! "
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4769 msgid "First score! "
4770 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4773 msgid "First casualty! "
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4777 msgid "First victim! "
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4782 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4787 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4792 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4797 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4802 msgid ", ending their %d frag spree"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4807 msgid ", ending their %d score spree"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4812 msgid ", losing their %d frag spree"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4817 msgid ", losing their %d score spree"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4827 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4835 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4851 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4859 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4867 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4875 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4882 msgid "GENERATOR^Red"
4883 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4886 msgid "GENERATOR^Blue"
4887 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4890 msgid "GENERATOR^Yellow"
4891 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4894 msgid "GENERATOR^Pink"
4895 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4897 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4899 msgid "%s under attack!"
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4907 msgid "eWheel Turret"
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4916 msgstr "FLAC Cannon"
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4923 msgid "Fusion Reactor"
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4927 msgid "Hellion Missile Turret"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4935 msgid "Hunter-Killer Turret"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4939 msgid "Hunter-Killer"
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4943 msgid "Machinegun Turret"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4952 msgstr "MLRS Turret"
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4959 msgid "Phaser Cannon"
4960 msgstr "Phaser Cannon"
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4967 msgid "Plasma Cannon"
4968 msgstr "Plasma Cannon"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4972 msgstr "Dual Plasma"
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4975 msgid "Dual Plasma Cannon"
4976 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4984 msgid "Walker Turret"
4985 msgstr "Walker Turret"
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4991 #: qcsrc/common/util.qc:248
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4996 #: qcsrc/common/util.qc:249
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5001 #: qcsrc/common/util.qc:250
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5006 #: qcsrc/common/util.qc:251
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5011 #: qcsrc/common/util.qc:252
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5013 msgid "Rocket Flying"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:253
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5018 msgid "Invincible Projectiles"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:254
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5024 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:255
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5031 #: qcsrc/common/util.qc:256
5035 #: qcsrc/common/util.qc:257
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5040 #: qcsrc/common/util.qc:258
5041 msgid "Melee only Arena"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:260
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5049 #: qcsrc/common/util.qc:261
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5051 msgid "Weapons stay"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:262
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5059 #: qcsrc/common/util.qc:264
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5064 #: qcsrc/common/util.qc:265
5068 #: qcsrc/common/util.qc:266
5070 msgstr "Όχι powerups"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:267
5076 #: qcsrc/common/util.qc:268
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5078 msgid "Touch explode"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:269
5082 msgid "Wall jumping"
5085 #: qcsrc/common/util.qc:270
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5087 msgid "No start weapons"
5088 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5090 #: qcsrc/common/util.qc:271
5094 #: qcsrc/common/util.qc:272
5095 msgid "Offhand blaster"
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5111 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5115 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5382 msgid "LEFT_SHOULDER"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5387 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5392 msgid "LEFT_TRIGGER"
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5397 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5402 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5407 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5412 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5417 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5422 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5427 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5432 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5437 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5471 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5477 msgid "No right gunner!"
5480 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5481 msgid "No left gunner!"
5484 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5488 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5490 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5492 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5493 msgid "Racer cannon"
5494 msgstr "Racer Canon"
5496 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5500 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5501 msgid "Raptor cannon"
5502 msgstr "Raptor cannon"
5504 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5506 msgstr "Raptor bomb"
5508 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5509 msgid "Raptor flare"
5510 msgstr "Raptor flare"
5512 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5538 msgstr "Φλογοβολίδα"
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5545 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5546 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5550 msgid "Grappling Hook"
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5561 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5565 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5566 msgid "Port-O-Launch"
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5574 msgid "T.A.G. Seeker"
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5600 msgid "CI_DEC^%s years"
5601 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5605 msgid "CI_ZER^%d years"
5606 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5610 msgid "CI_FIR^%d year"
5611 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5615 msgid "CI_SEC^%d years"
5616 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5620 msgid "CI_THI^%d years"
5621 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5625 msgid "CI_MUL^%d years"
5626 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5630 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5631 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5635 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5636 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5640 msgid "CI_FIR^%d week"
5641 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5645 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5646 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5650 msgid "CI_THI^%d weeks"
5651 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5655 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5656 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5660 msgid "CI_DEC^%s days"
5661 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5665 msgid "CI_ZER^%d days"
5666 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5670 msgid "CI_FIR^%d day"
5671 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5675 msgid "CI_SEC^%d days"
5676 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5680 msgid "CI_THI^%d days"
5681 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5685 msgid "CI_MUL^%d days"
5686 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5690 msgid "CI_DEC^%s hours"
5691 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5695 msgid "CI_ZER^%d hours"
5696 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5700 msgid "CI_FIR^%d hour"
5701 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5705 msgid "CI_SEC^%d hours"
5706 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5710 msgid "CI_THI^%d hours"
5711 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5715 msgid "CI_MUL^%d hours"
5716 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5720 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5721 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5725 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5726 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5730 msgid "CI_FIR^%d minute"
5731 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5735 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5736 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5740 msgid "CI_THI^%d minutes"
5741 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5745 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5746 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5750 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5751 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5755 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5756 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5760 msgid "CI_FIR^%d second"
5761 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5765 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5766 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5770 msgid "CI_THI^%d seconds"
5771 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5775 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5776 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5798 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5799 msgid "No description"
5800 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5802 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5805 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5806 "please file an issue."
5809 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5811 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5812 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5814 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5816 msgid "%02d:%02d:%02d"
5817 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5819 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5822 msgstr "Αντικείμενο %d"
5824 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5833 msgstr "Βασική ομάδα"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5836 msgid "Extended Team"
5837 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5853 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5860 msgid "Level Design"
5861 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5864 msgid "Music / Sound FX"
5865 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5869 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5872 msgid "Marketing / PR"
5873 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5884 msgid "Engine Additions"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5892 msgid "Other Active Contributors"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5897 msgstr "Μεταφραστές"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5905 msgstr "Λευκορωσικά"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5912 msgid "Chinese (China)"
5913 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5916 msgid "Chinese (Taiwan)"
5917 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5932 msgid "English (Australia)"
5933 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5981 msgstr "Πορτογαλικά"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5984 msgid "Portuguese (Brazil)"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5996 msgid "Scottish Gaelic"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6020 msgid "Past Contributors"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6024 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6025 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6028 msgid "will not be saved"
6029 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6032 msgid "will be saved to config.cfg"
6033 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6040 msgid "engine setting"
6041 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6045 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6061 msgid "The Xonotic credits"
6062 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6066 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6067 "player name to get started. You can change these options later through the "
6070 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6071 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6081 msgid "Name under which you will appear in the game"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6085 msgid "Text language:"
6086 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6089 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6091 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6100 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6105 msgid "Save settings"
6106 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6112 msgstr "Καλωσορίσατε"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6124 msgid "Restart level"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6134 msgstr "Διακομιστές"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6165 msgid "Ammunition display:"
6166 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6169 msgid "Show only current ammo type"
6170 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6174 msgid "Noncurrent alpha:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6179 msgid "Noncurrent scale:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6185 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6213 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6217 msgid "Message duration:"
6218 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6226 msgid "Flip messages order"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6231 msgid "Text alignment:"
6232 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6242 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6245 msgid "Bold font scale:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6249 msgid "Centerprint Panel"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6253 msgid "Chat entries:"
6254 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6258 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6261 msgid "Chat lifetime:"
6262 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6265 msgid "Chat beep sound"
6266 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6270 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6273 msgid "Engine info:"
6274 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6277 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6281 msgid "Engine Info Panel"
6282 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6285 msgid "Combine health and armor"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6291 msgid "Enable status bar"
6292 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6296 msgid "Status bar alignment:"
6297 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6315 msgid "Icon alignment:"
6316 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6319 msgid "Flip health and armor positions"
6320 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6323 msgid "Health/Armor Panel"
6324 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6327 msgid "Info messages:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6335 msgid "Info Messages Panel"
6336 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6351 msgstr "Απενεργοποίηση"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6355 msgid "Enable spectating"
6356 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6359 msgid "Enable even playing in warmup"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6367 msgid "Text/icon ratio:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6371 msgid "Hide spawned items"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6375 msgid "Hide big armor and health"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6379 msgid "Dynamic size"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6383 msgid "Items Time Panel"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6387 msgid "Mod Icons Panel"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6391 msgid "Notifications:"
6392 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6395 msgid "Also print notifications to the console"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6399 msgid "Flip notify order"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6403 msgid "Entry lifetime:"
6404 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6407 msgid "Entry fadetime:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6411 msgid "Notification Panel"
6412 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6421 msgstr "Ενεργοποίηση"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6425 msgid "Enable even observing"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6430 msgid "Enable only in Race/CTS"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6435 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6440 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6445 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6448 msgid "Inward align"
6449 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6452 msgid "Outward align"
6453 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6456 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6464 msgid "Include vertical speed"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6468 msgid "Show speed unit"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6473 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6476 msgid "Acceleration:"
6477 msgstr "Επιτάχυνση:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6480 msgid "Include vertical acceleration"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6484 msgid "Physics Panel"
6485 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6488 msgid "Pickup messages:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6515 msgid "Icon size scale:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6519 msgid "Pickup Panel"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6523 msgid "Powerups Panel"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6528 msgid "Always enable"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6532 msgid "Forced aspect:"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6536 msgid "Pressed Keys Panel"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6540 msgid "Quick Menu Panel"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6544 msgid "Race Timer Panel"
6545 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6548 msgid "Enable in team games"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6570 msgstr "Περιστροφή:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6598 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6606 msgstr "Σμικρυσμένο"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6609 msgid "Always zoomed"
6610 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6613 msgid "Never zoomed"
6614 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6618 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6622 msgstr "Βαθμολογία:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6626 msgstr "Κατατάξεις:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6643 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6646 msgid "StrafeHUD mode:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6650 msgid "View angle centered"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6654 msgid "Velocity angle centered"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6658 msgid "StrafeHUD style:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6666 msgid "progress bar"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6682 msgid "Center panel"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6686 msgid "Reset colors"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6694 msgid "Angle indicator:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6713 msgid "Switch indicator:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6717 msgid "Best angle indicator:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6721 msgid "StrafeHUD Panel"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6726 msgstr "Χρονόμετρο:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6729 msgid "Show elapsed time"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6733 msgid "Secondary timer:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6742 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6745 msgid "Alpha after voting:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6750 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6753 msgid "Fade out after:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6762 msgid "Fade effect:"
6763 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6782 msgid "Weapon icons:"
6783 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6786 msgid "Show only owned weapons"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6790 msgid "Show weapon ID as:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6806 msgid "Weapon ID scale:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6810 msgid "Show Accuracy"
6811 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6815 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6818 msgid "Ammo bar alpha:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6822 msgid "Ammo bar color:"
6823 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6826 msgid "Weapons Panel"
6827 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6852 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6855 msgid "Save current skin"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6859 msgid "Panel background defaults:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6867 msgid "Border size:"
6868 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6873 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6876 msgid "Test team color in configure mode"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6888 msgid "DOCK^Disabled"
6889 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6897 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6901 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6904 msgid "Grid settings:"
6905 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6908 msgid "Snap panels to grid"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6913 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6930 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6931 "vertical lines by editing %s in the console"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6936 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6939 msgid "Panel HUD Setup"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6956 msgid "Move target:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6973 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6982 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6985 msgid "Monster Tools"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6989 msgid "Find servers to play on"
6990 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6993 msgid "Host your own game"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7002 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7006 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7021 msgstr "Απεριόριστο"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7025 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7029 msgstr "Χρονικό όριο:"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7032 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7041 msgid "TIMLIM^Default"
7042 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7050 msgid "TIMLIM^Infinite"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7070 msgid "Player slots:"
7071 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7075 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7078 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7081 msgid "Number of bots:"
7082 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7085 msgid "Amount of bots on your server"
7086 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7090 msgstr "Ικανότητα bot:"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7093 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7094 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7098 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7105 msgid "You will win"
7106 msgstr "Θα νικήσεις"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7110 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7113 msgid "You might win"
7114 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7118 msgstr "Προχωρημένο"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7126 msgstr "Εππαγγελματικό"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7142 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7145 msgid "Mutators and weapon arenas"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7154 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7155 "Delete to clear; Enter when done."
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7163 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7167 msgid "Remove shown"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7171 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7176 msgstr "Προσθήκη όλων"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7179 msgid "Add every available map to your selection"
7180 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7184 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7187 msgid "Remove all the maps from your selection"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7191 msgid "Start multiplayer!"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7200 msgstr "Δημιουργός:"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7204 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7216 msgid "Map Information"
7217 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7224 msgid "Gameplay mutators:"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7229 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7230 "directional key to dodge"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7234 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7238 msgid "All players are almost invisible"
7239 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7243 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7248 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7252 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7257 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7262 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7266 msgid "Weapon & item mutators:"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7270 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7275 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7281 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7282 "with the Electro primary fire"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7287 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7288 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7293 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7294 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7295 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7299 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7303 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7307 msgid "Regular (no arena)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7312 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7313 "without weapon pickups"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7317 msgid "Weapon arenas:"
7318 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7321 msgid "Custom weapons"
7322 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7325 msgid "Most weapons"
7326 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7330 msgstr "Όλα τα όπλα"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7333 msgid "Special arenas:"
7334 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7338 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7339 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7340 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7341 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7346 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7347 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7348 "switch to another weapon."
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7352 msgid "with blaster"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7356 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7364 msgid "SRVS^Categories"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7372 msgid "Show empty servers"
7373 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7380 msgid "Show full servers that have no slots available"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7388 msgid "Show high latency servers"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7392 msgid "Reload the server list"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7401 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7411 msgstr "Πληροφορίες..."
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7414 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7419 msgid "No Terms of Service specified"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7425 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7430 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7434 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7437 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7441 msgid "N/A (auth library missing)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7445 msgid "Not supported (can't connect)"
7446 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7449 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7450 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7453 msgid "Supported (will encrypt)"
7454 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7457 msgid "Supported (won't encrypt)"
7458 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7461 msgid "Requested (will encrypt)"
7462 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7465 msgid "Requested (won't encrypt)"
7466 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7469 msgid "Required (can't connect)"
7470 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7473 msgid "Required (will encrypt)"
7474 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7477 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7482 msgid "custom stats server"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7487 msgid "stats disabled"
7488 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7492 msgid "stats enabled"
7493 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7502 msgid "Terms of Service"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7511 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7515 msgstr "Τροποποίηση:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7536 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7540 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7555 msgid "Server Information"
7556 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7564 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7567 msgid "Music Player"
7568 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7571 msgid "Auto record demos"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7579 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7587 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7592 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7593 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7601 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7606 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7609 msgid "MUSICPL^Add all"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7613 msgid "Set as menu track"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7617 msgid "Reset default menu track"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7622 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7625 msgid "Random order"
7626 msgstr "Τυχαία σειρά"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7629 msgid "MUSICPL^Stop"
7630 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7633 msgid "MUSICPL^Play"
7634 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7637 msgid "MUSICPL^Pause"
7638 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7641 msgid "MUSICPL^Prev"
7642 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7645 msgid "MUSICPL^Next"
7646 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7649 msgid "MUSICPL^Remove"
7650 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7653 msgid "MUSICPL^Remove all"
7654 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7657 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7661 msgid "Open in the viewer"
7662 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7670 msgstr "Προηγούμενο"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7686 msgid "Apply immediately"
7687 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7698 msgid "Glowing color"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7702 msgid "Detail color"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7710 msgid "Allow player statistics to track your client"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7714 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7715 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7718 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7722 msgid "Select language..."
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7726 msgid "Are you sure you want to quit?"
7727 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7730 msgid "Quit the game"
7731 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7743 msgstr "Αντίγραφή *"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7754 msgid "Set * as child"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7759 msgstr "Επισύναψη στο *"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7762 msgid "Detach from *"
7763 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7766 msgid "Visual object properties for *:"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7774 msgid "Set color main:"
7775 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7778 msgid "Set color glow:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7783 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7786 msgid "Physical object properties for *:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7790 msgid "Set material:"
7791 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7794 msgid "Set solidity:"
7795 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7799 msgstr "Μη συμπαγές"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7806 msgid "Set physics:"
7807 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7823 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7827 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7831 msgstr "Διεκδίκηση *"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7834 msgid "* object info"
7835 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7842 msgid "* attachment info"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7847 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7850 msgid "* is the object you are facing"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7854 msgid "Sandbox Tools"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7882 msgid "Change the game settings"
7883 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7887 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7894 msgid "VOL^Ambient:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7899 msgstr "Πληροφορίες:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7903 msgstr "Αντικείμενα:"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7915 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7926 msgid "New style sound attenuation"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7930 msgid "Mute sounds when not active"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7938 msgid "Sound output frequency"
7939 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7978 msgid "Number of channels for the sound output"
7979 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7987 msgstr "Στερεφωνικό"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8014 msgid "Swap stereo output channels"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8018 msgid "Swap left/right channels"
8019 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8022 msgid "Headphone friendly mode"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8027 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8028 "stereo separation a bit for headphones)"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8032 msgid "Hit indication sound"
8033 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8036 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8044 msgid "Decrease pitch with more damage"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8052 msgid "Increase pitch with more damage"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8060 msgid "Chat message sound"
8061 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8068 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8072 msgid "Focus sounds"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8076 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8080 msgid "Time announcer:"
8081 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8084 msgid "WRN^Disabled"
8085 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8093 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8096 msgid "Automatic taunts:"
8097 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8100 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8105 msgstr "Μερικές φορές"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8112 msgid "Debug info about sounds"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8116 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8120 msgid "Reset key bindings"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8124 msgid "Quality preset:"
8125 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8141 msgstr "PRE^Κανονική"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8152 msgid "PRE^Ultimate"
8153 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8156 msgid "Geometry detail:"
8157 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8160 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8165 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8181 msgstr "DET^Καλύτερη"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8185 msgstr "DET^Τρομερή"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8188 msgid "Player detail:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8193 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8197 msgstr "PDET^Μέτρια"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8201 msgstr "PDET^Κανονική"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8209 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8212 msgid "Texture resolution:"
8213 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8217 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8221 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8224 msgid "RES^Very low"
8225 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8233 msgstr "RES^Κανονική"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8241 msgstr "RES^Καλύτερη"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8246 msgid "Avoid lossy texture compression"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8250 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8258 msgid "Show surfaces"
8259 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8263 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8264 "performance boost, but looks very ugly."
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8268 msgid "Use lightmaps"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8273 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8278 msgid "Deluxe mapping"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8282 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8290 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8294 msgid "Offset mapping"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8299 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8300 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8304 msgid "Relief mapping"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8309 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8313 msgid "Reflections:"
8314 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8318 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8319 "with reflecting surfaces"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8323 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8343 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8347 msgid "Decals on models"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8356 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8364 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8368 msgid "Damage effects:"
8369 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8372 msgid "DMGFX^Disabled"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8384 msgid "Realtime dynamic lights"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8389 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8398 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8402 msgid "Realtime world lights"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8407 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8412 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8416 msgid "Use normal maps"
8417 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8421 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8422 "light with a bumpy surface"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8426 msgid "Soft shadows"
8427 msgstr "Μαλακές σκιές"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8430 msgid "Corona brightness:"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8434 msgid "Flare effects around certain lights"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8438 msgid "Fade coronas according to visibility"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8442 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8451 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8452 "pixels. Has a big impact on performance."
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8456 msgid "Extra postprocessing effects"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8461 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8466 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8470 msgid "Motion blur:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8475 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8478 msgid "Spawnpoint effects"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8482 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8492 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8493 "gives for better performance"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8497 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8501 msgid "No crosshair"
8502 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8511 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8523 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8526 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8530 msgid "Enable center crosshair dot"
8531 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8534 msgid "Use normal crosshair color"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8538 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8542 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8546 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8550 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8554 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8558 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8562 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8574 msgid "Fading speed:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8578 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8582 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8586 msgid "Show team sizes:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8591 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8592 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8597 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8600 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8601 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8604 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8608 msgid "Control transparency of the waypoints"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8614 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8617 msgid "Edge offset:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8621 msgid "Fade when near the crosshair"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8625 msgid "Display names instead of icons"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8642 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8645 msgid "Player Names"
8646 msgstr "Ονόματα παικτών"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8649 msgid "Show names above players"
8650 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8653 msgid "Max distance:"
8654 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8658 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8666 msgid "Only when near crosshair"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8670 msgid "Display health and armor"
8671 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8675 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8678 msgid "Damage overlay:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8683 msgstr "Dynamic HUD"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8686 msgid "HUD moves around following player's movement"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8690 msgid "Shake the HUD when hurt"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8695 msgid "Enter HUD editor"
8696 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8703 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8707 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8711 msgid "Frag Information"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8715 msgid "Display information about killing sprees"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8719 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8723 msgid "Show spree information in centerprints"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8727 msgid "Show spree information in death messages"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8731 msgid "Sprees in info messages:"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8735 msgid "SPREES^Disabled"
8736 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8744 msgstr "Επιτιθέμενος"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8748 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8751 msgid "Print on a seperate line"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8755 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8759 msgid "Add frag location to death messages when available"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8763 msgid "Gamemode Settings"
8764 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8767 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8771 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8781 msgid "Display console messages in the top left corner"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8785 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8789 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8793 msgid "Powerup notifications"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8797 msgid "Weapon centerprint notifications"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8801 msgid "Weapon info message notifications"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8809 msgid "Respawn countdown sounds"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8813 msgid "Killstreak sounds"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8817 msgid "Achievement sounds"
8818 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8826 msgstr "Αντικείμενα"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8829 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8833 msgid "Unavailable alpha:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8837 msgid "Unavailable color:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8841 msgid "GHOITEMS^Black"
8842 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8845 msgid "GHOITEMS^Dark"
8846 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8849 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8853 msgid "GHOITEMS^Normal"
8854 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8857 msgid "GHOITEMS^Blue"
8858 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8866 msgid "Force player models to mine"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8870 msgid "Force player colors to mine"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8875 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8880 msgid "Except in team games"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8884 msgid "Only in Duel"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8888 msgid "Only in team games"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8892 msgid "In team games and Duel"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8896 msgid "Body fading:"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8905 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8909 msgstr "GIBS^Μερικά"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8924 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8928 msgid "1st person perspective"
8929 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8932 msgid "Slide to third person upon death"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8936 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8940 msgid "Smooth the view while crouching"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8944 msgid "View waving while idle"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8948 msgid "View bobbing while walking around"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8952 msgid "3rd person perspective"
8953 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8956 msgid "Back distance"
8957 msgstr "Πίσω απόσταση"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8961 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8964 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8968 msgid "Field of view:"
8969 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8972 msgid "Field of vision in degrees"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8976 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8980 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8984 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8988 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8992 msgid "ZOOM^Instant"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8996 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9001 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9002 "sensitivity change)"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9006 msgid "Velocity zoom"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9010 msgid "Forward movement only"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9014 msgid "VZOOM^Factor"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9018 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9022 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9026 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9035 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9047 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9052 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9056 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9060 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9065 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9070 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9074 msgid "Draw 1st person weapon model"
9075 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9078 msgid "Draw the weapon model"
9079 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9084 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9088 msgid "Weapon model opacity:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9092 msgid "Gun model swaying"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9096 msgid "Gun model bobbing"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9105 msgid "Key Bindings"
9106 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9109 msgid "Change key..."
9110 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9114 msgstr "Επεξεργασία..."
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9122 msgstr "Επαναφορά όλων"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9129 msgid "Sensitivity:"
9130 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9133 msgid "Mouse speed multiplier"
9134 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9137 msgid "Smooth aiming"
9138 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9141 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9143 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9144 "μικρότερη ανταπόκριση"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9147 msgid "Invert aiming"
9148 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9151 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9155 msgid "Use system mouse positioning"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9159 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9160 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9165 msgid "Disable system mouse acceleration"
9166 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9169 msgid "Make use of DGA mouse input"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9173 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9177 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9181 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9185 msgid "Jetpack on jump:"
9186 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9189 msgid "JPJUMP^Disabled"
9190 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9194 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9203 msgid "Use joystick input"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9207 msgid "Command when pressed:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9211 msgid "Command when released:"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9219 msgid "User defined key bind"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9242 msgid "Show netgraph"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9246 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9250 msgid "Packet loss compensation"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9254 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9258 msgid "Movement prediction error compensation"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9262 msgid "Use encryption (AES) when available"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9267 msgid "Bandwidth limit:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9271 msgid "Specify your network speed"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9280 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9284 msgstr "Ευρής ζώνης"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9287 msgid "Local latency:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9291 msgid "HTTP downloads"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9295 msgid "Simultaneous:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9299 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9304 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9307 msgid "Show frames per second"
9308 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9311 msgid "Show your rendered frames per second"
9312 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9319 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9320 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9327 msgid "TRGT^Disabled"
9328 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9332 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9335 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9336 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9339 msgid "Menu tooltips:"
9340 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9344 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9345 "command bound to the menu item)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9349 msgid "TLTIP^Disabled"
9350 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9353 msgid "TLTIP^Standard"
9354 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9357 msgid "TLTIP^Advanced"
9358 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9361 msgid "Show current date and time"
9362 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9365 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9367 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9371 msgid "Enable developer mode"
9372 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9375 msgid "Advanced settings..."
9376 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9379 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9381 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9386 msgid "Factory reset"
9387 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9390 msgid "Cvar filter:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9394 msgid "Modified cvars only"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9410 msgid "Description:"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9414 msgid "Advanced settings"
9415 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9418 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9419 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9422 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9424 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9432 msgid "Text Language"
9433 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9436 msgid "Set language"
9437 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9440 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9441 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9444 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9448 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9452 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9456 msgid "Disconnect now"
9457 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9460 msgid "Switch language"
9461 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9465 msgstr "Προειδοποίηση"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9472 msgid "Font/UI size:"
9473 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9476 msgid "SZ^Unreadable"
9477 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9481 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9485 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9501 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9505 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9509 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9512 msgid "Color depth:"
9513 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9516 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9529 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9532 msgid "Vertical Synchronization"
9533 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9537 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9538 "screen refresh rate"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9542 msgid "High-quality frame buffer"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9546 msgid "Antialiasing:"
9547 msgstr "Εξομάλυνση:"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9551 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9552 "might decrease performance by quite a lot"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9557 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9570 msgid "Resolution scaling:"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9575 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9581 msgstr "Ανισοτροπία:"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9584 msgid "Anisotropic filtering quality"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9588 msgid "ANISO^Disabled"
9589 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9600 msgid "Depth first:"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9605 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9606 "normal rendering starts"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9611 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9623 msgstr "Φωτεινότητα:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9626 msgid "Brightness of black"
9627 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9634 msgid "Brightness of white"
9635 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9643 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9648 msgid "Contrast boost:"
9649 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9652 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9661 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9662 "requires GLSL color control"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9666 msgid "LIT^Ambient:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9671 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9680 msgid "Global rendering brightness"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9684 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9689 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9690 "strange input or video lag on some machines"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9694 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9695 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9698 msgid "Flip view horizontally"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9702 msgid "Poor man's left handed mode"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9706 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9710 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9714 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9715 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9718 msgid "Campaign Difficulty:"
9719 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9723 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9727 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9731 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9734 msgid "Play campaign!"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9738 msgid "Singleplayer"
9739 msgstr "Ένας παίκτης"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9742 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9750 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9751 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9754 msgid "Autoselect team (recommended)"
9755 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9779 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9783 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9791 msgid "Don't accept (quit the game)"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9795 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9799 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9807 msgid "free for all"
9808 msgstr "free for all"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9815 msgid "move forwards"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9819 msgid "move backwards"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9827 msgid "strafe right"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9832 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9835 msgid "crouch / sink"
9836 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9840 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9847 msgid "WEAPON^previous"
9848 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9852 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9855 msgid "WEAPON^previously used"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9860 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9876 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9880 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9883 msgid "maximize radar"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9887 msgid "3rd person view"
9888 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9891 msgid "enter spectator mode"
9892 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9895 msgid "Communication"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9900 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9904 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9907 msgid "show chat history"
9908 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9912 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9916 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9923 msgid "enter console"
9924 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9931 msgid "auto-join team"
9932 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9935 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9939 msgid "suicide / respawn"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9947 msgid "scoreboard user interface"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9951 msgid "User defined"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9959 msgid "sandbox menu"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9963 msgid "drag object (sandbox)"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9967 msgid "waypoint editor menu"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9971 msgid "Leave current match"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9979 msgid "Leave campaign"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9983 msgid "Leave singleplayer"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9987 msgid "Leave multiplayer"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9991 msgid "Leave current campaign level"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9995 msgid "Leave current singleplayer match"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9999 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10003 msgid "Do not press this button again!"
10004 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10008 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10013 msgid "%s's Xonotic Server"
10014 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10018 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10027 msgid "<no model found>"
10028 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10031 msgid "SERVER^Remove favorite"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10035 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10039 msgid "SERVER^Favorite"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10044 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10047 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10048 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10068 msgid "AES level %d"
10069 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10073 msgstr "ENC^τίποτα"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10076 msgid "encryption:"
10077 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10086 msgid "modified settings"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10091 msgid "official settings"
10092 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10095 msgid "SLCAT^Favorites"
10096 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10099 msgid "SLCAT^Recommended"
10100 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10103 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10104 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10107 msgid "SLCAT^Servers"
10108 msgstr "SLCAT^Servers"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10111 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10115 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10116 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10119 msgid "SLCAT^Overkill"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10123 msgid "SLCAT^InstaGib"
10124 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10127 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10140 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10144 msgstr "VOL^Σίγαση"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10156 msgid "PARTQUAL^Low"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10160 msgid "PARTQUAL^Medium"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10164 msgid "PARTQUAL^Normal"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10168 msgid "PARTQUAL^High"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10172 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10176 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10181 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10182 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10186 msgid "Screen resolution"
10187 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10190 msgid "FADESPEED^Slow"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10194 msgid "FADESPEED^Normal"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10198 msgid "FADESPEED^Fast"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10202 msgid "FADESPEED^Instant"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10207 msgstr "Ιανουάριος"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10211 msgstr "Φεβρουάριος"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10239 msgstr "Σεπτέμβριος"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10251 msgstr "Δεκέμβριος"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10255 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10260 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10263 msgid "Last match:"
10264 msgstr "Τελευταίο match:"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10267 msgid "Time played:"
10268 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10271 msgid "Favorite map:"
10272 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10282 msgid "Wins/Losses:"
10283 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10287 msgid "Win percentage:"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10292 msgid "Kills/Deaths:"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10297 msgid "Kill ratio:"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10309 msgid "Percentile:"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10314 msgid "%d (unranked)"
10315 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10318 msgid "Update can be downloaded at:"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10322 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10324 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10328 msgid "Update to %s now!"
10329 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10333 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10334 "^1Expect visual problems."
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10338 msgid "Use default"
10339 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10342 msgid "Team Color:"
10343 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"