1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
40 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
41 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
43 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
45 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
55 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
57 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
69 msgid "Message at time %s"
70 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
73 msgid "Generic message"
74 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgstr "επόμενο όπλο"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "προηγούμενο όπλο"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "ρίξτε το όπλο"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "πληροφορίες server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgstr "μενού ομάδας"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
237 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
250 msgstr "Υπό - μενού%d"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^θετικό"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
443 msgid "QMCMD^Net graph"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 msgid "Intermediate %d"
536 msgstr "Ενδιάμεση %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "Number of deaths"
591 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgstr "SCO^καταστροφή"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "The total damage done"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 msgid "The kill-death ratio"
701 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of kills"
713 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of lives (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgid "Number of times a key was lost"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgstr "Όνομα Παίκτη"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgstr "Κατάταξη παικτών"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgstr "SCO^κατάταξη"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgstr "Σύνολο score"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
973 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
977 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
980 msgid "Monsters killed:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
994 msgid "^3%1.0f minutes"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1023 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1028 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1033 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1038 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1043 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1044 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1075 msgid "Sudden Death"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1084 msgid "Overtime #%d"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1088 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1092 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1093 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1096 msgid "A vote has been called for:"
1097 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1100 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1102 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1105 msgid "^1Configure the HUD"
1106 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1130 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1134 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1138 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1140 #: qcsrc/client/main.qc:292
1141 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1150 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1171 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1177 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1180 msgid "Active modifications:"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1184 msgid "Special gameplay tips:"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1193 msgid "%s (not bound)"
1194 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1200 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1203 msgstr " (%d ψήφοι)"
1205 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1207 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1209 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1210 msgid "Decide the gametype"
1213 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1214 msgid "Vote for a map"
1215 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1217 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1219 msgid "%d seconds left"
1220 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1222 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1223 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1226 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1227 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1230 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1231 msgid "Requesting preview..."
1234 #: qcsrc/client/view.qc:891
1238 #: qcsrc/client/view.qc:896
1239 msgid "Capture progress"
1242 #: qcsrc/client/view.qc:901
1243 msgid "Revival progress"
1244 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1246 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1247 msgid "error creating curl handle"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1256 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1267 msgid "Point limit:"
1268 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1275 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1288 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1292 msgid "Capture time rankings"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1296 msgid "Capture the Flag"
1297 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1301 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1302 "from the other team"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1306 msgid "Capture limit:"
1307 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1310 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1323 msgid "Race for fastest time."
1324 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1331 msgid "Score as many frags as you can"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1335 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1345 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1353 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1362 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1363 "freeze all enemies to win"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1371 msgid "Survive against waves of monsters"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1375 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1383 msgid "Gather all the keys to win the round"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1388 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1391 msgid "^1You have no more lives left"
1392 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1395 msgid "Last Man Standing"
1396 msgstr "Last Man Standing"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1399 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1408 msgstr "Θανατόμπαλα"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1411 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1419 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1423 msgid "Ball Stealer"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1427 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1435 msgid "Personal best"
1436 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1440 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1447 msgid "Race against other players to the finish line"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1455 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1459 msgid "Team Deathmatch"
1460 msgstr "Team Deathmatch"
1462 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1466 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1470 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1474 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1478 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1482 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1484 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1486 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1487 msgid "Medium armor"
1488 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1490 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1492 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1494 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1498 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1499 msgid "Small health"
1502 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1503 msgid "Medium health"
1506 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1510 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1514 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1518 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1520 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1524 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1525 msgid "Fuel regenerator"
1528 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1532 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1534 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1538 msgid "It's your turn"
1539 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1541 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1545 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1549 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1550 msgid "Current Game"
1553 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1555 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1557 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1562 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1566 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1570 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1571 msgid "Minigame message"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1582 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1585 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1595 msgid "You are spectating"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1599 msgid "Better luck next time!"
1600 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1603 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1607 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1611 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1615 msgid "Push the boulders onto the targets"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1620 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1624 msgstr "Επανακίνηση"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1636 msgid "Connect Four"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1646 msgid "%s^7 won the game!"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1659 msgid "You lost the game!"
1660 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1673 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1680 msgid "Click on the game board to place your piece"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1684 msgid "Nine Men's Morris"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1689 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1693 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1697 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1710 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1715 msgstr "Έναρξη Match"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1718 msgid "Add AI player"
1719 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1722 msgid "Remove AI player"
1723 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1731 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1738 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1740 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1744 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1750 msgstr "Επόμενο Match"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1753 msgid "Peg Solitaire"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1757 msgid "All pieces cleared!"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1761 msgid "Remaining pieces:"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1766 msgid "Pieces left: %s"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1770 msgid "No more valid moves"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1774 msgid "Well done, you win!"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1778 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1786 msgid "Single Player"
1787 msgstr "Ένας παίκτης"
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1803 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1808 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1809 msgid "Spider attack"
1810 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1812 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1816 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1821 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1822 msgid "Wyvern attack"
1823 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1825 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1828 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1897 msgid "Draw damage numbers"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1901 msgid "Font size minimum:"
1902 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1905 msgid "Font size maximum:"
1906 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1918 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1922 msgid "Vaporizer ammo"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1931 msgid "Napalm grenade"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1936 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1939 msgid "Translocate grenade"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1943 msgid "Spawn grenade"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1947 msgid "Heal grenade"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1951 msgid "Monster grenade"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1955 msgid "Entrap grenade"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1959 msgid "Veil grenade"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1964 msgstr "Χειροβομβίδα"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1967 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1971 msgid "Overkill MachineGun"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1975 msgid "Overkill Nex"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1979 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1983 msgid "Overkill Shotgun"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1989 msgid "Invisibility"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2015 msgid "Spawn Shield"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2019 msgid "Superweapons"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2048 msgstr "Αντικείμενο"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2057 msgstr "Τερματισμός"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2078 msgid "Flag carrier"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2082 msgid "Enemy carrier"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2086 msgid "Dropped flag"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2095 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2103 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2110 msgid "Return flag here"
2111 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2121 msgid "Control point"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2146 msgid "Ball carrier"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2180 msgid "%s needing help!"
2181 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2183 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2184 msgid "^1Server notices:"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2188 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2193 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2194 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2199 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2200 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2202 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2203 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2207 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2212 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2218 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2219 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2223 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2227 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2231 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2235 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2239 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2243 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2248 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2253 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2259 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2266 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2270 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2274 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2279 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2284 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2285 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2289 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2290 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2294 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2295 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2300 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2306 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2310 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2314 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2318 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2322 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2352 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2377 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2397 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2417 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2427 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2433 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2438 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2453 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2458 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2464 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2469 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2479 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2489 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2499 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2504 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2509 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2514 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2519 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2524 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2529 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2534 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2539 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2544 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2549 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2554 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2559 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2564 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2569 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2574 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2579 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2584 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2589 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2594 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2599 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2605 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2611 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2616 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2621 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2626 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2631 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2636 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2641 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2646 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2651 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2656 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2661 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2666 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2671 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2676 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2681 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2686 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2691 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2696 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2701 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2706 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2711 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2716 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2721 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2726 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2731 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2736 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2741 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2746 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2751 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2756 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2761 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2766 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2771 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2776 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2781 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2786 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2791 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2796 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2801 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2806 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2811 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2816 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2821 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2826 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2827 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2832 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2833 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2837 msgid "^BGRound tied"
2838 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2842 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2843 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2847 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2852 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2857 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2863 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2869 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2875 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2881 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2887 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2888 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2893 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2899 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2905 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2910 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2911 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2915 msgid "^BG%s^F3 connected"
2916 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2920 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2925 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2931 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2937 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2942 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2947 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2952 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2957 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2962 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2967 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2972 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2977 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2981 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2985 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2990 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2995 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3000 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3005 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3009 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3013 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3023 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3028 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3033 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3038 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3039 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3043 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3048 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3053 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3054 "spectators aren't allowed at the moment."
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3059 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3064 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3069 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3074 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3079 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3084 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3085 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3089 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3094 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3100 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3107 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3113 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3119 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3124 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3130 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3131 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3140 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3141 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3144 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3145 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3150 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3157 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3163 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3164 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3170 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3175 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3195 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3200 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3205 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3210 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3215 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3220 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3230 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3240 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3245 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3260 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3265 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3280 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3290 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3295 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3301 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3306 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3322 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3332 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3342 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3347 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3352 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3363 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3369 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3374 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3380 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3387 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3393 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3399 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3414 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3419 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3424 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3439 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3449 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3459 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3464 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3469 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3474 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3479 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3484 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3488 msgid "^F4You are now alone!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3492 msgid "^BGYou are attacking!"
3493 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3496 msgid "^BGYou are defending!"
3497 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3501 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3509 msgid "^BGGame starts in"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3514 msgid "^BGRound %s starts in"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3518 msgid "^F4Round cannot start"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3522 msgid "^F2Don't camp!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3527 "^BGYou are now free.\n"
3528 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3529 "^BGif you think you will succeed."
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3533 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3538 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3539 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3540 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3544 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3548 msgid "^BGYou captured the flag!"
3549 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3553 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3558 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3563 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3568 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3573 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3578 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3583 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3588 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3593 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3597 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3601 msgid "^BGYou got the flag!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3606 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3611 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3616 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3621 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3626 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3631 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3636 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3641 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3646 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3651 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3656 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3661 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3665 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3666 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3669 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3673 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3677 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3682 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3689 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3694 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3701 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3706 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3711 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3716 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3721 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3722 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3726 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3731 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3736 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3741 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3746 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3750 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3756 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3757 "You are now on: %s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3761 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3765 msgid "^K1Die camper!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3769 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3773 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3778 msgid "^K1You were %s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3782 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3786 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3790 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3794 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3798 msgid "^K1You fragged yourself!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3802 msgid "^K1You need to be more careful!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3806 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3810 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3814 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3818 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3822 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3826 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3830 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3834 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3838 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3842 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3846 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3850 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3854 msgid "^K1You need to preserve your health"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3858 msgid "^K1You became a shooting star!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3862 msgid "^K1You melted away in slime!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3866 msgid "^K1You committed suicide!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3870 msgid "^K1You ended it all!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3874 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3879 msgid "^BGYou are now on: %s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3883 msgid "^K1You died in an accident!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3887 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3891 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3895 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3899 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3903 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3907 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3911 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3915 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3919 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3923 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3927 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3931 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3935 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3939 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3943 msgid "^K1Watch your step!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3948 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3953 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3958 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3963 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3969 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3975 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3980 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3985 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3989 msgid "^BGDoor unlocked!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3994 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3999 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4003 msgid "^K3You revived yourself"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4008 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4013 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4017 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4021 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4022 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4025 msgid "^K1You froze yourself"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4029 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4034 msgid "^K1A %s has arrived!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4038 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4042 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4047 "^K1No spawnpoints available!\n"
4048 "Hope your team can fix it..."
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4053 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4054 "The player limit reached maximum capacity."
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4058 msgid "^BGYou picked up the ball"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4062 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4067 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4068 "Help the key carriers to meet!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4073 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4074 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4079 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4080 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4084 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4088 msgid "^BGScanning frequency range..."
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4092 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4096 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4101 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4102 "Use the same command again to spectate anyway."
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4108 "^BGWaiting for players to join...\n"
4109 "Need active players for: %s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4114 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4118 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4122 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4126 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4130 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4135 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4141 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4142 "Next weapon: ^F1%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4147 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4152 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4156 msgid "^BGYou captured a control point"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4161 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4165 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4169 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4174 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4175 "^F2Capture some control points to unshield it"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4179 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4184 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4185 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4190 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4191 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4195 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4200 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4201 "Keep fragging until we have a winner!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4206 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4207 "Keep scoring until we have a winner!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4212 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4214 "Generators are now decaying.\n"
4215 "The more control points your team holds,\n"
4216 "the faster the enemy generator decays"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4222 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4223 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4227 msgid "^K1In^BG-portal created"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4231 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4235 msgid "^F1Portal creation failed"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4239 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4243 msgid "^F2Strength has worn off"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4247 msgid "^F2Shield surrounds you"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4251 msgid "^F2Shield has worn off"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4255 msgid "^F2You are on speed"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4259 msgid "^F2Speed has worn off"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4263 msgid "^F2You are invisible"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4267 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4271 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4275 msgid "^BGSequence completed!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4279 msgid "^BGThere are more to go..."
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4284 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4288 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4292 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4296 msgid "^F2You now have a superweapon"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4300 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4304 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4308 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4312 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4316 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4320 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4324 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4334 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4339 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4344 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4349 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4383 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4388 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4392 msgid "TRIPLE FRAG! "
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4397 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4402 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4411 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4416 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4425 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4430 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4439 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4444 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4453 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4458 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4467 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4472 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4476 msgid "ARMAGEDDON! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4481 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4486 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4493 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4505 msgid "%d score spree! "
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4510 msgid "%d frag spree! "
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4514 msgid "First blood! "
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4518 msgid "First score! "
4519 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4522 msgid "First casualty! "
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4526 msgid "First victim! "
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4531 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4536 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4541 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4546 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4551 msgid ", ending their %d frag spree"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4556 msgid ", ending their %d score spree"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4561 msgid ", losing their %d frag spree"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4566 msgid ", losing their %d score spree"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4576 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4584 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4600 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4608 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4616 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4624 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4626 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4630 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4631 msgid "GENERATOR^Red"
4632 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4634 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4635 msgid "GENERATOR^Blue"
4636 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4638 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4639 msgid "GENERATOR^Yellow"
4640 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4642 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4643 msgid "GENERATOR^Pink"
4644 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4646 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4648 msgid "%s under attack!"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4656 msgid "eWheel Turret"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4665 msgstr "FLAC Cannon"
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4672 msgid "Fusion Reactor"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4676 msgid "Hellion Missile Turret"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4684 msgid "Hunter-Killer Turret"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4688 msgid "Hunter-Killer"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4692 msgid "Machinegun Turret"
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4701 msgstr "MLRS Turret"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4708 msgid "Phaser Cannon"
4709 msgstr "Phaser Cannon"
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4715 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4716 msgid "Plasma Cannon"
4717 msgstr "Plasma Cannon"
4719 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4721 msgstr "Dual Plasma"
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4724 msgid "Dual Plasma Cannon"
4725 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4737 msgid "Walker Turret"
4738 msgstr "Walker Turret"
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4757 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4761 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5028 msgid "LEFT_SHOULDER"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5033 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5038 msgid "LEFT_TRIGGER"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5043 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5048 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5053 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5058 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5063 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5068 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5073 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5078 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5083 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5123 msgid "No right gunner!"
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5127 msgid "No left gunner!"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5136 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5139 msgid "Racer cannon"
5140 msgstr "Racer Canon"
5142 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5146 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5147 msgid "Raptor cannon"
5148 msgstr "Raptor cannon"
5150 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5152 msgstr "Raptor bomb"
5154 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5155 msgid "Raptor flare"
5156 msgstr "Raptor flare"
5158 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5184 msgstr "Φλογοβολίδα"
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5191 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5192 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5196 msgid "Grappling Hook"
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5212 msgid "Port-O-Launch"
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5219 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5220 msgid "T.A.G. Seeker"
5223 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5227 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5236 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5240 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5246 msgid "CI_DEC^%s years"
5247 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5251 msgid "CI_ZER^%d years"
5252 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5256 msgid "CI_FIR^%d year"
5257 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5261 msgid "CI_SEC^%d years"
5262 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5266 msgid "CI_THI^%d years"
5267 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5271 msgid "CI_MUL^%d years"
5272 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5276 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5277 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5281 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5282 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5286 msgid "CI_FIR^%d week"
5287 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5291 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5292 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5296 msgid "CI_THI^%d weeks"
5297 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5301 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5302 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5306 msgid "CI_DEC^%s days"
5307 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5311 msgid "CI_ZER^%d days"
5312 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5316 msgid "CI_FIR^%d day"
5317 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5321 msgid "CI_SEC^%d days"
5322 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5326 msgid "CI_THI^%d days"
5327 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5331 msgid "CI_MUL^%d days"
5332 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5336 msgid "CI_DEC^%s hours"
5337 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5341 msgid "CI_ZER^%d hours"
5342 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5346 msgid "CI_FIR^%d hour"
5347 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5351 msgid "CI_SEC^%d hours"
5352 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5356 msgid "CI_THI^%d hours"
5357 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5361 msgid "CI_MUL^%d hours"
5362 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5366 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5367 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5371 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5372 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5376 msgid "CI_FIR^%d minute"
5377 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5381 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5382 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5386 msgid "CI_THI^%d minutes"
5387 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5391 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5392 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5396 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5397 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5401 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5402 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5406 msgid "CI_FIR^%d second"
5407 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5411 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5412 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5416 msgid "CI_THI^%d seconds"
5417 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5421 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5422 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5444 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5445 msgid "No description"
5446 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5448 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5451 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5452 "please file an issue."
5455 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5457 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5458 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5460 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5462 msgid "%02d:%02d:%02d"
5463 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5465 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5468 msgstr "Αντικείμενο %d"
5470 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5479 msgstr "Βασική ομάδα"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5482 msgid "Extended Team"
5483 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5499 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5502 msgid "Level Design"
5503 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5506 msgid "Music / Sound FX"
5507 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5511 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5514 msgid "Marketing / PR"
5515 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5526 msgid "Engine Additions"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5534 msgid "Other Active Contributors"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5539 msgstr "Μεταφραστές"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5547 msgstr "Λευκορωσικά"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5554 msgid "Chinese (China)"
5555 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5558 msgid "Chinese (Taiwan)"
5559 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5574 msgid "English (Australia)"
5575 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5623 msgstr "Πορτογαλικά"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5634 msgid "Scottish Gaelic"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5654 msgid "Past Contributors"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5658 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5659 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5662 msgid "will not be saved"
5663 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5666 msgid "will be saved to config.cfg"
5667 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5674 msgid "engine setting"
5675 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5679 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5696 msgid "The Xonotic credits"
5697 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5701 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5702 "player name to get started. You can change these options later through the "
5705 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5706 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5716 msgid "Name under which you will appear in the game"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5720 msgid "Text language:"
5721 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5724 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5726 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5735 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5740 msgid "Save settings"
5741 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5746 msgstr "Καλωσορίσατε"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5755 msgstr "Διακομιστές"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5788 msgid "Quit Xonotic"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5796 msgid "Ammunition display:"
5797 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5800 msgid "Show only current ammo type"
5801 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5805 msgid "Noncurrent alpha:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5810 msgid "Noncurrent scale:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5816 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5844 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5847 msgid "Message duration:"
5848 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5855 msgid "Flip messages order"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5860 msgid "Text alignment:"
5861 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5871 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5874 msgid "Bold font scale:"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5878 msgid "Centerprint Panel"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5882 msgid "Chat entries:"
5883 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5887 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5890 msgid "Chat lifetime:"
5891 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5894 msgid "Chat beep sound"
5895 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5899 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5902 msgid "Engine info:"
5903 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5906 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5910 msgid "Engine Info Panel"
5911 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5914 msgid "Combine health and armor"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5920 msgid "Enable status bar"
5921 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5925 msgid "Status bar alignment:"
5926 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5944 msgid "Icon alignment:"
5945 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5948 msgid "Flip health and armor positions"
5949 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5952 msgid "Health/Armor Panel"
5953 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5956 msgid "Info messages:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5964 msgid "Info Messages Panel"
5965 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5980 msgstr "Απενεργοποίηση"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5984 msgid "Enable spectating"
5985 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5988 msgid "Enable even playing in warmup"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5996 msgid "Text/icon ratio:"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6000 msgid "Hide spawned items"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6004 msgid "Hide big armor and health"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6008 msgid "Dynamic size"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6012 msgid "Items Time Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6016 msgid "Mod Icons Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6020 msgid "Notifications:"
6021 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6024 msgid "Also print notifications to the console"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6028 msgid "Flip notify order"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6032 msgid "Entry lifetime:"
6033 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6036 msgid "Entry fadetime:"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6040 msgid "Notification Panel"
6041 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6048 msgstr "Ενεργοποίηση"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6052 msgid "Enable even observing"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6057 msgid "Enable only in Race/CTS"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6062 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6067 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6072 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6075 msgid "Inward align"
6076 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6079 msgid "Outward align"
6080 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6083 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6091 msgid "Include vertical speed"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6096 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6104 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6107 msgid "Acceleration:"
6108 msgstr "Επιτάχυνση:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6111 msgid "Include vertical acceleration"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6115 msgid "Physics Panel"
6116 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6119 msgid "Powerups Panel"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6124 msgid "Always enable"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6128 msgid "Forced aspect:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6132 msgid "Pressed Keys Panel"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6136 msgid "Quick Menu Panel"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6140 msgid "Race Timer Panel"
6141 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6144 msgid "Enable in team games"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6166 msgstr "Περιστροφή:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6194 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6202 msgstr "Σμικρυσμένο"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6205 msgid "Always zoomed"
6206 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6209 msgid "Never zoomed"
6210 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6214 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6218 msgstr "Βαθμολογία:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6222 msgstr "Κατατάξεις:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6239 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6242 msgid "StrafeHUD mode:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6246 msgid "View angle centered"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6250 msgid "Velocity angle centered"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6254 msgid "StrafeHUD style:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6262 msgid "progress bar"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6278 msgid "Center panel"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6282 msgid "Reset colors"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6290 msgid "Angle indicator:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6309 msgid "Switch indicators:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6313 msgid "Direction caps:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6325 msgid "StrafeHUD Panel"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6330 msgstr "Χρονόμετρο:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6333 msgid "Show elapsed time"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6337 msgid "Secondary timer:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6346 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6349 msgid "Alpha after voting:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6354 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6357 msgid "Fade out after:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6373 msgid "Fade effect:"
6374 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6393 msgid "Weapon icons:"
6394 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6397 msgid "Show only owned weapons"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6401 msgid "Show weapon ID as:"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6417 msgid "Weapon ID scale:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6421 msgid "Show Accuracy"
6422 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6426 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6429 msgid "Ammo bar alpha:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6433 msgid "Ammo bar color:"
6434 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6437 msgid "Weapons Panel"
6438 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6463 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6466 msgid "Save current skin"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6470 msgid "Panel background defaults:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6480 msgid "Border size:"
6481 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6486 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6490 msgid "Test team color in configure mode"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6503 msgid "DOCK^Disabled"
6504 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6512 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6516 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6519 msgid "Grid settings:"
6520 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6523 msgid "Snap panels to grid"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6528 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6540 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6543 msgid "Panel HUD Setup"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6560 msgid "Move target:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6577 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6586 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6589 msgid "Monster Tools"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6593 msgid "Find servers to play on"
6594 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6597 msgid "Host your own game"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6606 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6610 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6625 msgstr "Απεριόριστο"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6629 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6633 msgstr "Χρονικό όριο:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6636 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6645 msgid "TIMLIM^Default"
6646 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6654 msgid "TIMLIM^Infinite"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6674 msgid "Player slots:"
6675 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6679 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6682 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6685 msgid "Number of bots:"
6686 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6689 msgid "Amount of bots on your server"
6690 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6694 msgstr "Ικανότητα bot:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6697 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6698 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6702 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6709 msgid "You will win"
6710 msgstr "Θα νικήσεις"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6714 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6717 msgid "You might win"
6718 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6722 msgstr "Προχωρημένο"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6730 msgstr "Εππαγγελματικό"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6746 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6749 msgid "Mutators and weapon arenas"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6758 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6759 "Delete to clear; Enter when done."
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6767 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6771 msgid "Remove shown"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6775 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6780 msgstr "Προσθήκη όλων"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6783 msgid "Add every available map to your selection"
6784 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6788 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6791 msgid "Remove all the maps from your selection"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6795 msgid "Start multiplayer!"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6804 msgstr "Δημιουργός:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6808 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6820 msgid "Map Information"
6821 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6824 msgid "All Weapons Arena"
6825 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6828 msgid "Most Weapons Arena"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6858 msgid "Rocket Flying"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6863 msgid "Invincible Projectiles"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6868 msgid "No start weapons"
6869 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6874 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6901 msgid "Weapons stay"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6920 msgstr "Όχι powerups"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6928 msgid "Touch explode"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6932 msgid "Wall jumping"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6940 msgid "Gameplay mutators:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6945 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6946 "directional key to dodge"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6950 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6954 msgid "All players are almost invisible"
6955 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6959 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6964 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6968 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6973 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6978 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6982 msgid "Weapon & item mutators:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6986 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6991 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6997 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6998 "with the Electro primary fire"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7003 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7004 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7009 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7010 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7011 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7015 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7019 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7023 msgid "Regular (no arena)"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7028 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7029 "without weapon pickups"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7033 msgid "Weapon arenas:"
7034 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7037 msgid "Custom weapons"
7038 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7041 msgid "Most weapons"
7042 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7046 msgstr "Όλα τα όπλα"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7049 msgid "Special arenas:"
7050 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7054 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7055 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7056 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7057 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7062 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7063 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7064 "switch to another weapon."
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7068 msgid "with blaster"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7072 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7080 msgid "SRVS^Categories"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7088 msgid "Show empty servers"
7089 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7096 msgid "Show full servers that have no slots available"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7104 msgid "Show high latency servers"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7108 msgid "Reload the server list"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7117 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7127 msgstr "Πληροφορίες..."
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7130 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7135 msgid "No Terms of Service specified"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7141 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7146 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7150 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7153 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7157 msgid "N/A (auth library missing)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7161 msgid "Not supported (can't connect)"
7162 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7165 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7166 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7169 msgid "Supported (will encrypt)"
7170 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7173 msgid "Supported (won't encrypt)"
7174 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7177 msgid "Requested (will encrypt)"
7178 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7181 msgid "Requested (won't encrypt)"
7182 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7185 msgid "Required (can't connect)"
7186 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7189 msgid "Required (will encrypt)"
7190 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7193 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7198 msgid "custom stats server"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7203 msgid "stats disabled"
7204 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7208 msgid "stats enabled"
7209 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7218 msgid "Terms of Service"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7227 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7235 msgstr "Τροποποίηση:"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7256 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7260 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7275 msgid "Server Information"
7276 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7284 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7287 msgid "Music Player"
7288 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7291 msgid "Auto record demos"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7299 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7307 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7312 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7313 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7321 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7326 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7329 msgid "MUSICPL^Add all"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7333 msgid "Set as menu track"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7337 msgid "Reset default menu track"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7342 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7345 msgid "Random order"
7346 msgstr "Τυχαία σειρά"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7349 msgid "MUSICPL^Stop"
7350 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7353 msgid "MUSICPL^Play"
7354 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7357 msgid "MUSICPL^Pause"
7358 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7361 msgid "MUSICPL^Prev"
7362 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7365 msgid "MUSICPL^Next"
7366 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7369 msgid "MUSICPL^Remove"
7370 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7373 msgid "MUSICPL^Remove all"
7374 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7377 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7381 msgid "Open in the viewer"
7382 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7390 msgstr "Προηγούμενο"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7405 msgid "Apply immediately"
7406 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7417 msgid "Glowing color"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7421 msgid "Detail color"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7429 msgid "Allow player statistics to track your client"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7433 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7434 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7437 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7441 msgid "Select language..."
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7450 msgid "Quit / Leave match"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7454 msgid "Quit the game / Leave current match"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7467 msgstr "Αντίγραφή *"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7478 msgid "Set * as child"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7483 msgstr "Επισύναψη στο *"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7486 msgid "Detach from *"
7487 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7490 msgid "Visual object properties for *:"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7498 msgid "Set color main:"
7499 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7502 msgid "Set color glow:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7507 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7510 msgid "Physical object properties for *:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7514 msgid "Set material:"
7515 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7518 msgid "Set solidity:"
7519 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7523 msgstr "Μη συμπαγές"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7530 msgid "Set physics:"
7531 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7547 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7551 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7555 msgstr "Διεκδίκηση *"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7558 msgid "* object info"
7559 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7566 msgid "* attachment info"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7571 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7574 msgid "* is the object you are facing"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7578 msgid "Sandbox Tools"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7607 msgid "Change the game settings"
7608 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7612 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7619 msgid "VOL^Ambient:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7624 msgstr "Πληροφορίες:"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7628 msgstr "Αντικείμενα:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7640 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7651 msgid "New style sound attenuation"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7655 msgid "Mute sounds when not active"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7663 msgid "Sound output frequency"
7664 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7703 msgid "Number of channels for the sound output"
7704 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7712 msgstr "Στερεφωνικό"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7739 msgid "Swap stereo output channels"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7743 msgid "Swap left/right channels"
7744 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7747 msgid "Headphone friendly mode"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7752 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7753 "stereo separation a bit for headphones)"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7757 msgid "Hit indication sound"
7758 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7761 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7769 msgid "Decrease pitch with more damage"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7777 msgid "Increase pitch with more damage"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7785 msgid "Chat message sound"
7786 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7793 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7797 msgid "Focus sounds"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7801 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7805 msgid "Time announcer:"
7806 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7809 msgid "WRN^Disabled"
7810 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7818 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7821 msgid "Automatic taunts:"
7822 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7825 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7830 msgstr "Μερικές φορές"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7843 msgid "Debug info about sounds"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7847 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7851 msgid "Reset key bindings"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7855 msgid "Quality preset:"
7856 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7872 msgstr "PRE^Κανονική"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7883 msgid "PRE^Ultimate"
7884 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7887 msgid "Geometry detail:"
7888 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7891 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7896 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7912 msgstr "DET^Καλύτερη"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7916 msgstr "DET^Τρομερή"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7919 msgid "Player detail:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7924 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7928 msgstr "PDET^Μέτρια"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7932 msgstr "PDET^Κανονική"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7940 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7943 msgid "Texture resolution:"
7944 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7948 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7952 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7955 msgid "RES^Very low"
7956 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7964 msgstr "RES^Κανονική"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7972 msgstr "RES^Καλύτερη"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7977 msgid "Avoid lossy texture compression"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7981 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7989 msgid "Show surfaces"
7990 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7994 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7995 "performance boost, but looks very ugly."
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7999 msgid "Use lightmaps"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8004 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8009 msgid "Deluxe mapping"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8013 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8021 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8025 msgid "Offset mapping"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8030 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8031 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8035 msgid "Relief mapping"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8040 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8044 msgid "Reflections:"
8045 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8049 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8050 "with reflecting surfaces"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8054 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8074 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8078 msgid "Decals on models"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8087 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8095 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8099 msgid "Damage effects:"
8100 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8103 msgid "DMGFX^Disabled"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8115 msgid "No dynamic lighting"
8116 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8119 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8123 msgid "Fake corona lighting"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8128 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8129 "of real dynamic lights"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8133 msgid "Realtime dynamic lighting"
8134 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8137 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8146 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8150 msgid "Realtime world lighting"
8151 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8155 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8156 "Note that this might have a big impact on performance."
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8160 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8164 msgid "Use normal maps"
8165 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8168 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8172 msgid "Soft shadows"
8173 msgstr "Μαλακές σκιές"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8176 msgid "Fade corona according to visibility"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8180 msgid "Fade coronas according to visibility"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8189 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8190 "pixels. Has a big impact on performance."
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8194 msgid "Extra postprocessing effects"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8199 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8204 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8208 msgid "Motion blur:"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8213 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8216 msgid "Spawnpoint effects"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8220 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8230 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8231 "gives for better performance"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8235 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8239 msgid "No crosshair"
8240 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8249 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8261 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8264 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8268 msgid "Enable center crosshair dot"
8269 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8272 msgid "Use normal crosshair color"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8276 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8280 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8284 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8288 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8292 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8296 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8300 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8312 msgid "Fading speed:"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8316 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8320 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8324 msgid "Show team sizes:"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8329 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8330 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8335 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8338 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8339 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8342 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8346 msgid "Control transparency of the waypoints"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8352 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8355 msgid "Edge offset:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8359 msgid "Fade when near the crosshair"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8363 msgid "Display names instead of icons"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8380 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8383 msgid "Player Names"
8384 msgstr "Ονόματα παικτών"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8387 msgid "Show names above players"
8388 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8391 msgid "Max distance:"
8392 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8396 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8404 msgid "Only when near crosshair"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8408 msgid "Display health and armor"
8409 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8412 msgid "Damage overlay:"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8417 msgstr "Dynamic HUD"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8420 msgid "HUD moves around following player's movement"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8424 msgid "Shake the HUD when hurt"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8429 msgid "Enter HUD editor"
8430 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8437 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8441 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8445 msgid "Frag Information"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8449 msgid "Display information about killing sprees"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8453 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8457 msgid "Show spree information in centerprints"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8461 msgid "Show spree information in death messages"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8465 msgid "Sprees in info messages:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8469 msgid "SPREES^Disabled"
8470 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8478 msgstr "Επιτιθέμενος"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8482 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8485 msgid "Print on a seperate line"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8489 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8493 msgid "Add frag location to death messages when available"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8497 msgid "Gamemode Settings"
8498 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8501 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8505 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8515 msgid "Display console messages in the top left corner"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8519 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8523 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8527 msgid "Powerup notifications"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8531 msgid "Weapon centerprint notifications"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8535 msgid "Weapon info message notifications"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8543 msgid "Respawn countdown sounds"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8547 msgid "Killstreak sounds"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8551 msgid "Achievement sounds"
8552 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8560 msgstr "Αντικείμενα"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8563 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8567 msgid "Unavailable alpha:"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8571 msgid "Unavailable color:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8575 msgid "GHOITEMS^Black"
8576 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8579 msgid "GHOITEMS^Dark"
8580 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8583 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8587 msgid "GHOITEMS^Normal"
8588 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8591 msgid "GHOITEMS^Blue"
8592 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8600 msgid "Force player models to mine"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8604 msgid "Force player colors to mine"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8609 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8614 msgid "Except in team games"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8618 msgid "Only in Duel"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8622 msgid "Only in team games"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8626 msgid "In team games and Duel"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8630 msgid "Body fading:"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8639 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8643 msgstr "GIBS^Μερικά"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8658 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8662 msgid "1st person perspective"
8663 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8666 msgid "Slide to third person upon death"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8670 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8674 msgid "Smooth the view while crouching"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8678 msgid "View waving while idle"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8682 msgid "View bobbing while walking around"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8686 msgid "3rd person perspective"
8687 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8690 msgid "Back distance"
8691 msgstr "Πίσω απόσταση"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8695 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8698 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8702 msgid "Field of view:"
8703 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8706 msgid "Field of vision in degrees"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8710 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8714 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8718 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8722 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8726 msgid "ZOOM^Instant"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8730 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8735 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8736 "sensitivity change)"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8740 msgid "Velocity zoom"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8744 msgid "Forward movement only"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8748 msgid "VZOOM^Factor"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8752 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8756 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8760 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8769 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8781 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8786 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8790 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8794 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8799 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8804 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8808 msgid "Draw 1st person weapon model"
8809 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8812 msgid "Draw the weapon model"
8813 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8818 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8822 msgid "Weapon model opacity:"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8826 msgid "Gun model swaying"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8830 msgid "Gun model bobbing"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8839 msgid "Key Bindings"
8840 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8843 msgid "Change key..."
8844 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8848 msgstr "Επεξεργασία..."
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8856 msgstr "Επαναφορά όλων"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8863 msgid "Sensitivity:"
8864 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8867 msgid "Mouse speed multiplier"
8868 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8871 msgid "Smooth aiming"
8872 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8875 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8877 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8878 "μικρότερη ανταπόκριση"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8881 msgid "Invert aiming"
8882 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8885 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8889 msgid "Use system mouse positioning"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8893 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8894 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8899 msgid "Disable system mouse acceleration"
8900 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8903 msgid "Make use of DGA mouse input"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8907 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8911 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8915 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8919 msgid "Jetpack on jump:"
8920 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8923 msgid "JPJUMP^Disabled"
8924 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8928 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8937 msgid "Use joystick input"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8941 msgid "Command when pressed:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8945 msgid "Command when released:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8949 msgid "User defined key bind"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8972 msgid "Client UDP port:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8976 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8984 msgid "Specify your network speed"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
9001 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
9005 msgstr "Ευρής ζώνης"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
9012 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9016 msgid "Download speed:"
9017 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9020 msgid "Local latency:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9024 msgid "Show netgraph"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9028 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9032 msgid "Client-side movement prediction"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9036 msgid "Movement error compensation"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9040 msgid "Use encryption (AES) when available"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9045 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9052 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9053 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9060 msgid "TRGT^Disabled"
9061 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9065 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9068 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9069 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9072 msgid "Save processing time for other apps"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9076 msgid "Show frames per second"
9077 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9080 msgid "Show your rendered frames per second"
9081 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9084 msgid "Menu tooltips:"
9085 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9089 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9090 "command bound to the menu item)"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9094 msgid "TLTIP^Disabled"
9095 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9098 msgid "TLTIP^Standard"
9099 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9102 msgid "TLTIP^Advanced"
9103 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9106 msgid "Show current date and time"
9107 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9110 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9112 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9116 msgid "Enable developer mode"
9117 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9120 msgid "Advanced settings..."
9121 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9124 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9126 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9131 msgid "Factory reset"
9132 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9135 msgid "Cvar filter:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9139 msgid "Modified cvars only"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9155 msgid "Description:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9159 msgid "Advanced settings"
9160 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9163 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9164 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9167 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9169 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9177 msgid "Text Language"
9178 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9181 msgid "Set language"
9182 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9185 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9186 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9189 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9193 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9197 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9201 msgid "Disconnect now"
9202 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9205 msgid "Switch language"
9206 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9210 msgstr "Προειδοποίηση"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9217 msgid "Font/UI size:"
9218 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9221 msgid "SZ^Unreadable"
9222 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9226 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9230 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9246 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9250 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9254 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9257 msgid "Color depth:"
9258 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9261 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9274 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9277 msgid "Vertical Synchronization"
9278 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9282 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9283 "screen refresh rate"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9287 msgid "Flip view horizontally"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9291 msgid "Poor man's left handed mode"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9296 msgstr "Ανισοτροπία:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9299 msgid "Anisotropic filtering quality"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9303 msgid "ANISO^Disabled"
9304 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9325 msgid "Antialiasing:"
9326 msgstr "Εξομάλυνση:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9330 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9331 "might decrease performance by quite a lot"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9336 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9339 msgid "High-quality frame buffer"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9343 msgid "Depth first:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9348 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9349 "normal rendering starts"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9354 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9365 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9373 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9380 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9381 "for faster rendering"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9389 msgid "Vertices and Triangles"
9390 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9394 msgstr "Φωτεινότητα:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9397 msgid "Brightness of black"
9398 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9405 msgid "Brightness of white"
9406 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9414 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9419 msgid "Contrast boost:"
9420 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9423 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9432 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9433 "requires GLSL color control"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9437 msgid "LIT^Ambient:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9442 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9451 msgid "Global rendering brightness"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9455 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9460 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9461 "strange input or video lag on some machines"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9465 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9466 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9469 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9473 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9477 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9478 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9485 msgid "Campaign Difficulty:"
9486 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9490 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9494 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9498 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9501 msgid "Play campaign!"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9505 msgid "Singleplayer"
9506 msgstr "Ένας παίκτης"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9509 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9517 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9518 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9521 msgid "Autoselect team (recommended)"
9522 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9546 msgid "Team Selection"
9547 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9550 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9554 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9562 msgid "Don't accept (quit the game)"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9566 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9570 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9578 msgid "free for all"
9579 msgstr "free for all"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9598 msgid "strafe right"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9603 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9606 msgid "crouch / sink"
9607 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9610 msgid "off-hand hook"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9615 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9622 msgid "WEAPON^previous"
9623 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9627 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9630 msgid "WEAPON^previously used"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9635 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9642 msgid "drop weapon / throw nade"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9655 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9659 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9662 msgid "maximize radar"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9666 msgid "3rd person view"
9667 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9670 msgid "enter spectator mode"
9671 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9674 msgid "Communication"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9679 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9683 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9686 msgid "show chat history"
9687 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9691 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9695 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9702 msgid "enter console"
9703 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9706 msgid "quit / leave match"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9710 msgid "auto-join team"
9711 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9714 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9718 msgid "suicide / respawn"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9726 msgid "User defined"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9734 msgid "sandbox menu"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9738 msgid "drag object (sandbox)"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9742 msgid "waypoint editor menu"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9746 msgid "Leave current match"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9750 msgid "Leave campaign"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9754 msgid "Leave singleplayer"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9758 msgid "Leave multiplayer"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9762 msgid "Leave current campaign level"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9766 msgid "Leave current singleplayer match"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9770 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9774 msgid "Do not press this button again!"
9775 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9779 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9784 msgid "%s's Xonotic Server"
9785 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9789 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9798 msgid "<no model found>"
9799 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9802 msgid "SERVER^Remove favorite"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9806 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9810 msgid "SERVER^Favorite"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9815 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9818 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9819 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9839 msgid "AES level %d"
9840 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9848 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9857 msgid "modified settings"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9862 msgid "official settings"
9863 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9866 msgid "SLCAT^Favorites"
9867 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9870 msgid "SLCAT^Recommended"
9871 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9874 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9875 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9878 msgid "SLCAT^Servers"
9879 msgstr "SLCAT^Servers"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9882 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9886 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9887 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9890 msgid "SLCAT^Overkill"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9894 msgid "SLCAT^InstaGib"
9895 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9898 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9911 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9927 msgid "PARTQUAL^Low"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9931 msgid "PARTQUAL^Medium"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9935 msgid "PARTQUAL^Normal"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9939 msgid "PARTQUAL^High"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9943 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9947 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9952 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9953 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9957 msgid "Screen resolution"
9958 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9961 msgid "FADESPEED^Slow"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9965 msgid "FADESPEED^Normal"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9969 msgid "FADESPEED^Fast"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9973 msgid "FADESPEED^Instant"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9982 msgstr "Φεβρουάριος"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10010 msgstr "Σεπτέμβριος"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10022 msgstr "Δεκέμβριος"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10026 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10031 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10034 msgid "Last match:"
10035 msgstr "Τελευταίο match:"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10038 msgid "Time played:"
10039 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10042 msgid "Favorite map:"
10043 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10053 msgid "Wins/Losses:"
10054 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10058 msgid "Win percentage:"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10063 msgid "Kills/Deaths:"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10068 msgid "Kill ratio:"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10080 msgid "Percentile:"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10085 msgid "%d (unranked)"
10086 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10089 msgid "Update can be downloaded at:"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10093 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10095 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10099 msgid "Update to %s now!"
10100 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10104 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10105 "^1Expect visual problems."
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10109 msgid "Use default"
10110 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10113 msgid "Team Color:"
10114 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"