1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
592 msgid "Number of ball carrier kills"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
604 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
608 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
620 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
624 msgid "Number of deaths"
625 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
632 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
636 msgid "SCO^destroyed"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
641 msgstr "SCO^καταστροφή"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
644 msgid "The total damage done"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
652 msgid "The total damage taken"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
656 msgid "Number of flag drops"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
673 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
676 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
680 msgid "Number of faults committed"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
688 msgid "Number of flag carrier kills"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
704 msgid "Number of kills minus suicides"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
712 msgid "Number of goals scored"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
754 msgid "Number of kills"
755 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
770 msgid "Number of lives (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
775 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
778 msgid "Number of times a key was lost"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
788 msgstr "Όνομα Παίκτη"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
799 msgid "Number of objectives destroyed"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
832 msgid "Number of players pushed into void"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
841 msgstr "Κατάταξη παικτών"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
845 msgstr "SCO^κατάταξη"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
848 msgid "Number of flag returns"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
856 msgid "Number of revivals"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
864 msgid "Number of rounds won"
865 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
868 msgid "SCO^rounds won"
869 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
872 msgid "Number of rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
876 msgid "SCO^rounds played"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
885 msgstr "Σύνολο score"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgid "Number of suicides"
889 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
896 msgid "Number of kills minus deaths"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
904 msgid "Number of survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
908 msgid "SCO^survivals"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
912 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
920 msgid "Number of teamkills"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
924 msgid "SCO^teamkills"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
928 msgid "Number of ticks (Domination)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
940 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
945 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
953 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
958 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
959 "cvar scoreboard_columns"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
964 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
975 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
979 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
984 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
985 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
986 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
987 "field to show all fields available for the current game mode."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
992 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
993 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
997 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
1002 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1003 "right of the vertical bar aligned to the right."
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1008 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1009 "other gamemodes except DM."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1031 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1035 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1042 msgid "Secrets found:"
1043 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1067 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1188 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1191 msgid "^1Configure the HUD"
1192 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1218 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1220 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1222 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1224 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1226 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:300
1229 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1238 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1254 msgid "All Weapons Arena"
1255 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1259 msgid "All Available Weapons Arena"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1264 msgid "Most Weapons Arena"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1269 msgid "Most Available Weapons Arena"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1274 msgid "No Weapons Arena"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1289 msgid "Your client version is outdated."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1293 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1297 msgid "Please update!"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1301 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1305 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1310 msgid "Welcome to %s"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1326 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1329 msgid "This match supports"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1339 msgid "%d to %d players"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1344 msgid "%d players maximum"
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1349 msgid "%d players minimum"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1353 msgid "Active modifications:"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1357 msgid "Special gameplay tips:"
1360 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1361 msgid "Server's message"
1364 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1366 msgid "%s (not bound)"
1367 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1376 msgstr " (%d ψήφοι)"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1380 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1383 msgid "Decide the gametype"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1387 msgid "Vote for a map"
1388 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1392 msgid "%d seconds left"
1393 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1396 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1399 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1400 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1403 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1404 msgid "Requesting preview..."
1407 #: qcsrc/client/view.qc:883
1411 #: qcsrc/client/view.qc:888
1412 msgid "Capture progress"
1415 #: qcsrc/client/view.qc:893
1416 msgid "Revival progress"
1417 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1419 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1420 msgid "error creating curl handle"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1429 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1442 msgid "Point limit:"
1443 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1450 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1455 msgid "Round limit:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1460 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1464 msgid "Capture time rankings"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1468 msgid "Capture the Flag"
1469 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1473 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1474 "from the other team"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "Capture limit:"
1479 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1482 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 msgid "Race for fastest time."
1496 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 msgid "Score as many frags as you can"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1507 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1517 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1534 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1535 "freeze all enemies to win"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Last Man Standing"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 msgstr "Θανατόμπαλα"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1620 msgid "Personal best"
1621 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1625 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 msgid "Race against other players to the finish line"
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1640 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1644 msgid "Team Deathmatch"
1645 msgstr "Team Deathmatch"
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1649 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1661 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1665 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1678 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1680 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1682 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1683 msgid "Medium armor"
1684 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1686 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1688 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1694 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1695 msgid "Small health"
1698 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1699 msgid "Medium health"
1702 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1711 #: qcsrc/common/util.qc:263
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1714 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1721 msgid "Fuel regenerator"
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1730 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1739 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1743 msgid "It's your turn"
1744 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1756 msgid "Current Game"
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1761 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1778 msgid "Minigame message"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1789 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1792 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1802 msgid "You are spectating"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1806 msgid "Better luck next time!"
1807 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1810 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1814 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1818 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1822 msgid "Push the boulders onto the targets"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1827 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1831 msgstr "Επανακίνηση"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1843 msgid "Connect Four"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1853 msgid "%s^7 won the game!"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "You lost the game!"
1867 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1880 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1887 msgid "Click on the game board to place your piece"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1891 msgid "Nine Men's Morris"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1896 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1900 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1904 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1917 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1922 msgstr "Έναρξη Match"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1925 msgid "Add AI player"
1926 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1929 msgid "Remove AI player"
1930 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1945 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1947 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1951 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1957 msgstr "Επόμενο Match"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1960 msgid "Peg Solitaire"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1964 msgid "All pieces cleared!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1968 msgid "Remaining pieces:"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1973 msgid "Pieces left: %s"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1977 msgid "No more valid moves"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1981 msgid "Well done, you win!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1985 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1993 msgid "Single Player"
1994 msgstr "Ένας παίκτης"
1996 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2016 msgid "Spider attack"
2017 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2029 msgid "Wyvern attack"
2030 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2035 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2099 msgid "Draw damage numbers"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2103 msgid "Font size minimum:"
2104 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2107 msgid "Font size maximum:"
2108 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2120 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2126 msgid "off-hand hook"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2131 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2135 msgid "Vaporizer ammo"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2144 msgid "Napalm grenade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2149 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2152 msgid "Translocate grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2156 msgid "Spawn grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2160 msgid "Heal grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2164 msgid "Monster grenade"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2168 msgid "Entrap grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2172 msgid "Veil grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2177 msgid "drop weapon / throw nade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2182 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2187 msgstr "Χειροβομβίδα"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2191 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2195 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2199 msgid "Overkill MachineGun"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2203 msgid "Overkill Nex"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2207 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2211 msgid "Overkill Shotgun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2217 msgid "Invisibility"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2243 msgid "Spawn Shield"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2251 msgid "Superweapons"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2280 msgstr "Αντικείμενο"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2289 msgstr "Τερματισμός"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2310 msgid "Flag carrier"
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2314 msgid "Enemy carrier"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2318 msgid "Dropped flag"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2327 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2335 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2342 msgid "Return flag here"
2343 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2353 msgid "Control point"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2378 msgid "Ball carrier"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2416 msgid "%s needing help!"
2417 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2419 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2420 msgid "^1Server notices:"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2429 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2430 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2435 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2436 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2438 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2439 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2443 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2448 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2454 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2455 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2459 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2463 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2471 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2484 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2489 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2495 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2502 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2510 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2515 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2520 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2521 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2525 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2526 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2530 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2531 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2542 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2546 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2550 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2554 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2558 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2562 msgid "^F2Match is restarting..."
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2567 msgid "^F4Countdown stopped!"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2597 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2622 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2642 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2662 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2672 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2678 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2683 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2698 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2703 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2709 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2714 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2724 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2744 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2749 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2754 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2759 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2764 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2769 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2774 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2779 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2784 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2789 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2794 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2804 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2819 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2824 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2829 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2834 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2839 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2844 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2850 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2856 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2866 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2876 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2881 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2886 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2891 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2901 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2906 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2911 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2916 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2921 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2926 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2941 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2946 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2951 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2956 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2961 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2966 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2971 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2976 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2981 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2996 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3001 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3006 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3011 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3016 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3021 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3026 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3031 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3036 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3041 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3046 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3051 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3056 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3061 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3066 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3071 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3072 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3077 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3078 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3082 msgid "^BGRound tied"
3083 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3087 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3088 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3092 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3097 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3102 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3108 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3114 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3120 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3126 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3132 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3133 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3138 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3144 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3150 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3155 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3156 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3160 msgid "^BG%s^F3 connected"
3161 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3165 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3170 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3176 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3182 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3187 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3192 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3202 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3207 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3212 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3217 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3222 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3226 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3235 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3240 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3245 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3250 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3254 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3258 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3263 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3268 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3273 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3278 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3283 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3284 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3288 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3293 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3298 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3299 "spectators aren't allowed at the moment."
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3304 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3309 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3314 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3319 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3324 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3329 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3330 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3334 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3339 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3345 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3352 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3358 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3364 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3369 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3375 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3376 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3381 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3386 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3391 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3395 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3396 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3399 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3400 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3405 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3412 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3418 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3419 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3425 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3430 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3445 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3455 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3460 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3465 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3470 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3480 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3490 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3500 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3505 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3515 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3520 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3525 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3540 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3550 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3561 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3566 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3582 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3587 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3592 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3597 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3602 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3607 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3612 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3623 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3629 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3634 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3640 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3647 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3653 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3659 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3674 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3679 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3684 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3689 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3699 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3709 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3714 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3719 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3724 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3729 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3734 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3739 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3744 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3748 msgid "^F4You are now alone!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3752 msgid "^BGYou are attacking!"
3753 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3756 msgid "^BGYou are defending!"
3757 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3761 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3766 msgid "%s players are needed for this match."
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3774 msgid "^BGGame starts in"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3779 msgid "^BGRound %s starts in"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3783 msgid "^F4Round cannot start"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3787 msgid "^F2Don't camp!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3792 "^BGYou are now free.\n"
3793 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3794 "^BGif you think you will succeed."
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3798 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3803 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3804 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3805 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3809 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3813 msgid "^BGYou captured the flag!"
3814 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3818 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3823 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3828 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3833 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3838 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3843 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3848 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3853 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3858 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3862 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3866 msgid "^BGYou got the flag!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3871 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3876 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3881 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3886 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3892 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3898 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3903 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3908 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3913 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3918 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3923 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3928 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3933 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3938 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3943 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3944 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3947 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3951 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3955 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3960 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3967 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3972 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3979 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3984 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3989 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3994 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3999 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4000 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4004 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4009 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4014 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4019 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4024 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4028 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4034 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4035 "You are now on: %s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4039 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4043 msgid "^K1Die camper!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4047 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4051 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4056 msgid "^K1You were %s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4060 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4064 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4068 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4072 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4076 msgid "^K1You fragged yourself!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4080 msgid "^K1You need to be more careful!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4084 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4088 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4092 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4096 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4100 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4108 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4112 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4116 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4120 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4124 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4128 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4132 msgid "^K1You need to preserve your health"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4136 msgid "^K1You became a shooting star!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4140 msgid "^K1You melted away in slime!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4144 msgid "^K1You committed suicide!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4148 msgid "^K1You ended it all!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4152 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4157 msgid "^BGYou are now on: %s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4161 msgid "^K1You died in an accident!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4165 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4169 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4173 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4177 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4181 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4185 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4189 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4193 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4197 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4201 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4205 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4209 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4213 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4217 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4221 msgid "^K1Watch your step!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4226 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4231 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4236 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4241 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4247 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4253 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4258 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4263 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4267 msgid "^BGDoor unlocked!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4272 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4277 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4281 msgid "^K3You revived yourself"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4286 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4291 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4295 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4299 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4300 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4303 msgid "^K1You froze yourself"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4307 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4312 msgid "^K1A %s has arrived!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4316 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4320 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4325 "^K1No spawnpoints available!\n"
4326 "Hope your team can fix it..."
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4332 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4333 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4337 msgid "^BGYou picked up the ball"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4341 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4346 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4347 "Help the key carriers to meet!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4352 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4353 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4358 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4359 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4363 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4367 msgid "^BGScanning frequency range..."
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4371 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4375 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4380 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4381 "Use the same command again to spectate anyway."
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4385 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4391 "^BGWaiting for players to join...\n"
4392 "Need active players for: %s"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4397 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4401 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4405 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4409 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4413 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4418 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4424 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4425 "Next weapon: ^F1%s"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4430 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4435 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4439 msgid "^BGYou captured a control point"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4444 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4448 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4452 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4457 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4458 "^F2Capture some control points to unshield it"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4462 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4467 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4468 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4473 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4474 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4478 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4483 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4484 "Keep fragging until we have a winner!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4489 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4490 "Keep scoring until we have a winner!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4495 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "Generators are now decaying.\n"
4498 "The more control points your team holds,\n"
4499 "the faster the enemy generator decays"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4510 msgid "^K1In^BG-portal created"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4514 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4518 msgid "^F1Portal creation failed"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4522 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4526 msgid "^F2Strength has worn off"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4530 msgid "^F2Shield surrounds you"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4534 msgid "^F2Shield has worn off"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4538 msgid "^F2You are on speed"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4542 msgid "^F2Speed has worn off"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4546 msgid "^F2You are invisible"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4550 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4554 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4558 msgid "^BGSequence completed!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4562 msgid "^BGThere are more to go..."
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4567 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4571 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4575 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4579 msgid "^F2You now have a superweapon"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4584 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4589 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4593 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4597 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4601 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4605 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4609 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4613 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4617 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4622 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4627 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4632 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4637 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4642 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4676 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4681 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4685 msgid "TRIPLE FRAG! "
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4690 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4695 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4704 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4709 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4718 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4723 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4732 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4737 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4746 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4751 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4760 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4765 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4769 msgid "ARMAGEDDON! "
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4774 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4779 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4786 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4798 msgid "%d score spree! "
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4803 msgid "%d frag spree! "
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4807 msgid "First blood! "
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4811 msgid "First score! "
4812 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4815 msgid "First casualty! "
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4819 msgid "First victim! "
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4824 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4829 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4834 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4839 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4844 msgid ", ending their %d frag spree"
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4849 msgid ", ending their %d score spree"
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4854 msgid ", losing their %d frag spree"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4859 msgid ", losing their %d score spree"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4869 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4877 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4891 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4893 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4901 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4909 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4917 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4924 msgid "GENERATOR^Red"
4925 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4928 msgid "GENERATOR^Blue"
4929 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4932 msgid "GENERATOR^Yellow"
4933 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4936 msgid "GENERATOR^Pink"
4937 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4939 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4941 msgid "%s under attack!"
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4949 msgid "eWheel Turret"
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4958 msgstr "FLAC Cannon"
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4965 msgid "Fusion Reactor"
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4969 msgid "Hellion Missile Turret"
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4977 msgid "Hunter-Killer Turret"
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4981 msgid "Hunter-Killer"
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4985 msgid "Machinegun Turret"
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4994 msgstr "MLRS Turret"
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5001 msgid "Phaser Cannon"
5002 msgstr "Phaser Cannon"
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5009 msgid "Plasma Cannon"
5010 msgstr "Plasma Cannon"
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5014 msgstr "Dual Plasma"
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5017 msgid "Dual Plasma Cannon"
5018 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5026 msgid "Walker Turret"
5027 msgstr "Walker Turret"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5033 #: qcsrc/common/util.qc:248
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5038 #: qcsrc/common/util.qc:249
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5043 #: qcsrc/common/util.qc:250
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5048 #: qcsrc/common/util.qc:251
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5053 #: qcsrc/common/util.qc:252
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5055 msgid "Rocket Flying"
5058 #: qcsrc/common/util.qc:253
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5060 msgid "Invincible Projectiles"
5063 #: qcsrc/common/util.qc:254
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5066 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:255
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5073 #: qcsrc/common/util.qc:256
5077 #: qcsrc/common/util.qc:257
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5082 #: qcsrc/common/util.qc:258
5083 msgid "Melee only Arena"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:260
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5091 #: qcsrc/common/util.qc:261
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5093 msgid "Weapons stay"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:262
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5101 #: qcsrc/common/util.qc:264
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5106 #: qcsrc/common/util.qc:265
5110 #: qcsrc/common/util.qc:266
5112 msgstr "Όχι powerups"
5114 #: qcsrc/common/util.qc:267
5118 #: qcsrc/common/util.qc:268
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5120 msgid "Touch explode"
5123 #: qcsrc/common/util.qc:269
5124 msgid "Wall jumping"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:270
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5129 msgid "No start weapons"
5130 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5132 #: qcsrc/common/util.qc:271
5136 #: qcsrc/common/util.qc:272
5137 msgid "Offhand blaster"
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5153 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5157 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5424 msgid "LEFT_SHOULDER"
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5429 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5434 msgid "LEFT_TRIGGER"
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5439 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5444 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5449 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5454 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5459 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5464 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5469 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5474 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5479 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5513 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5518 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5519 msgid "No right gunner!"
5522 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5523 msgid "No left gunner!"
5526 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5532 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5535 msgid "Racer cannon"
5536 msgstr "Racer Canon"
5538 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5542 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5543 msgid "Raptor cannon"
5544 msgstr "Raptor cannon"
5546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5548 msgstr "Raptor bomb"
5550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5551 msgid "Raptor flare"
5552 msgstr "Raptor flare"
5554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5580 msgstr "Φλογοβολίδα"
5582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5587 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5588 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5592 msgid "Grappling Hook"
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5608 msgid "Port-O-Launch"
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5616 msgid "T.A.G. Seeker"
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5642 msgid "CI_DEC^%s years"
5643 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5647 msgid "CI_ZER^%d years"
5648 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5652 msgid "CI_FIR^%d year"
5653 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5657 msgid "CI_SEC^%d years"
5658 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5662 msgid "CI_THI^%d years"
5663 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5667 msgid "CI_MUL^%d years"
5668 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5672 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5673 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5677 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5678 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5682 msgid "CI_FIR^%d week"
5683 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5687 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5688 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5692 msgid "CI_THI^%d weeks"
5693 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5697 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5698 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5702 msgid "CI_DEC^%s days"
5703 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5707 msgid "CI_ZER^%d days"
5708 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5712 msgid "CI_FIR^%d day"
5713 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5717 msgid "CI_SEC^%d days"
5718 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5722 msgid "CI_THI^%d days"
5723 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5727 msgid "CI_MUL^%d days"
5728 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5732 msgid "CI_DEC^%s hours"
5733 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5737 msgid "CI_ZER^%d hours"
5738 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5742 msgid "CI_FIR^%d hour"
5743 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5747 msgid "CI_SEC^%d hours"
5748 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5752 msgid "CI_THI^%d hours"
5753 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5757 msgid "CI_MUL^%d hours"
5758 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5762 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5763 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5767 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5768 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5772 msgid "CI_FIR^%d minute"
5773 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5777 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5778 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5782 msgid "CI_THI^%d minutes"
5783 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5787 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5788 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5792 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5793 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5797 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5798 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5802 msgid "CI_FIR^%d second"
5803 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5807 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5808 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5812 msgid "CI_THI^%d seconds"
5813 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5817 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5818 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5840 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5841 msgid "No description"
5842 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5844 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5847 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5848 "please file an issue."
5851 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5853 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5854 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5856 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5858 msgid "%02d:%02d:%02d"
5859 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5861 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5864 msgstr "Αντικείμενο %d"
5866 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5875 msgstr "Βασική ομάδα"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5878 msgid "Extended Team"
5879 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5895 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5902 msgid "Level Design"
5903 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5906 msgid "Music / Sound FX"
5907 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5911 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5914 msgid "Marketing / PR"
5915 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5926 msgid "Engine Additions"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5934 msgid "Other Active Contributors"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5939 msgstr "Μεταφραστές"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5947 msgstr "Λευκορωσικά"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5954 msgid "Chinese (China)"
5955 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5958 msgid "Chinese (Taiwan)"
5959 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5974 msgid "English (Australia)"
5975 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6023 msgstr "Πορτογαλικά"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6026 msgid "Portuguese (Brazil)"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6038 msgid "Scottish Gaelic"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6062 msgid "Past Contributors"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6066 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6067 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6070 msgid "will not be saved"
6071 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6074 msgid "will be saved to config.cfg"
6075 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6082 msgid "engine setting"
6083 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6087 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6103 msgid "The Xonotic credits"
6104 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6108 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6109 "player name to get started. You can change these options later through the "
6112 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6113 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6123 msgid "Name under which you will appear in the game"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6127 msgid "Text language:"
6128 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6131 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6133 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6142 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6147 msgid "Save settings"
6148 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6154 msgstr "Καλωσορίσατε"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6166 msgid "Restart level"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6176 msgstr "Διακομιστές"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6207 msgid "Ammunition display:"
6208 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6211 msgid "Show only current ammo type"
6212 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6216 msgid "Noncurrent alpha:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6221 msgid "Noncurrent scale:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6227 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6255 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6259 msgid "Message duration:"
6260 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6268 msgid "Flip messages order"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6273 msgid "Text alignment:"
6274 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6284 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6287 msgid "Bold font scale:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6291 msgid "Centerprint Panel"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6295 msgid "Chat entries:"
6296 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6300 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6303 msgid "Chat lifetime:"
6304 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6307 msgid "Chat beep sound"
6308 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6312 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6315 msgid "Engine info:"
6316 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6319 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6323 msgid "Engine Info Panel"
6324 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6327 msgid "Combine health and armor"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6333 msgid "Enable status bar"
6334 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6338 msgid "Status bar alignment:"
6339 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6357 msgid "Icon alignment:"
6358 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6361 msgid "Flip health and armor positions"
6362 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6365 msgid "Health/Armor Panel"
6366 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6369 msgid "Info messages:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6377 msgid "Info Messages Panel"
6378 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6393 msgstr "Απενεργοποίηση"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6397 msgid "Enable spectating"
6398 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6401 msgid "Enable even playing in warmup"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6409 msgid "Text/icon ratio:"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6413 msgid "Hide spawned items"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6417 msgid "Hide big armor and health"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6421 msgid "Dynamic size"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6425 msgid "Items Time Panel"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6429 msgid "Mod Icons Panel"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6433 msgid "Notifications:"
6434 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6437 msgid "Also print notifications to the console"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6441 msgid "Flip notify order"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6445 msgid "Entry lifetime:"
6446 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6449 msgid "Entry fadetime:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6453 msgid "Notification Panel"
6454 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6463 msgstr "Ενεργοποίηση"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6467 msgid "Enable even observing"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6472 msgid "Enable only in Race/CTS"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6477 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6482 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6487 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6490 msgid "Inward align"
6491 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6494 msgid "Outward align"
6495 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6498 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6506 msgid "Include vertical speed"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6510 msgid "Show speed unit"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6515 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6518 msgid "Acceleration:"
6519 msgstr "Επιτάχυνση:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6522 msgid "Include vertical acceleration"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6526 msgid "Physics Panel"
6527 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6530 msgid "Pickup messages:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6557 msgid "Icon size scale:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6561 msgid "Pickup Panel"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6565 msgid "Powerups Panel"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6570 msgid "Always enable"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6574 msgid "Forced aspect:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6578 msgid "Pressed Keys Panel"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6582 msgid "Quick Menu Panel"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6586 msgid "Race Timer Panel"
6587 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6590 msgid "Enable in team games"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6612 msgstr "Περιστροφή:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6640 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6648 msgstr "Σμικρυσμένο"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6651 msgid "Always zoomed"
6652 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6655 msgid "Never zoomed"
6656 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6660 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6664 msgstr "Βαθμολογία:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6668 msgstr "Κατατάξεις:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6685 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6688 msgid "StrafeHUD mode:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6692 msgid "View angle centered"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6696 msgid "Velocity angle centered"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6700 msgid "StrafeHUD style:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6708 msgid "progress bar"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6724 msgid "Center panel"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6728 msgid "Reset colors"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6736 msgid "Angle indicator:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6755 msgid "Switch indicator:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6759 msgid "Best angle indicator:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6763 msgid "StrafeHUD Panel"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6768 msgstr "Χρονόμετρο:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6771 msgid "Show elapsed time"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6775 msgid "Secondary timer:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6784 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6787 msgid "Alpha after voting:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6792 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6795 msgid "Fade out after:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6804 msgid "Fade effect:"
6805 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6824 msgid "Weapon icons:"
6825 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6828 msgid "Show only owned weapons"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6832 msgid "Show weapon ID as:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6848 msgid "Weapon ID scale:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6852 msgid "Show Accuracy"
6853 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6857 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6860 msgid "Ammo bar alpha:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6864 msgid "Ammo bar color:"
6865 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6868 msgid "Weapons Panel"
6869 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6894 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6897 msgid "Save current skin"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6901 msgid "Panel background defaults:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6909 msgid "Border size:"
6910 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6915 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6918 msgid "Test team color in configure mode"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6930 msgid "DOCK^Disabled"
6931 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6939 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6943 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6946 msgid "Grid settings:"
6947 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6950 msgid "Snap panels to grid"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6955 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6972 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6973 "vertical lines by editing %s in the console"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6978 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6981 msgid "Panel HUD Setup"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6998 msgid "Move target:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7015 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7024 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7027 msgid "Monster Tools"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7031 msgid "Find servers to play on"
7032 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7035 msgid "Host your own game"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7044 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7048 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7063 msgstr "Απεριόριστο"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7067 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7071 msgstr "Χρονικό όριο:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7074 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7083 msgid "TIMLIM^Default"
7084 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7092 msgid "TIMLIM^Infinite"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7112 msgid "Player slots:"
7113 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7117 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7120 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7123 msgid "Number of bots:"
7124 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7127 msgid "Amount of bots on your server"
7128 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7132 msgstr "Ικανότητα bot:"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7135 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7136 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7140 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7147 msgid "You will win"
7148 msgstr "Θα νικήσεις"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7152 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7155 msgid "You might win"
7156 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7160 msgstr "Προχωρημένο"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7168 msgstr "Εππαγγελματικό"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7184 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7187 msgid "Mutators and weapon arenas"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7196 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7197 "Delete to clear; Enter when done."
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7205 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7209 msgid "Remove shown"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7213 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7218 msgstr "Προσθήκη όλων"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7221 msgid "Add every available map to your selection"
7222 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7226 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7229 msgid "Remove all the maps from your selection"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7233 msgid "Start multiplayer!"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7242 msgstr "Δημιουργός:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7246 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7258 msgid "Map Information"
7259 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7266 msgid "Gameplay mutators:"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7271 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7272 "directional key to dodge"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7276 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7280 msgid "All players are almost invisible"
7281 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7285 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7290 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7294 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7299 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7304 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7308 msgid "Weapon & item mutators:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7312 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7317 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7323 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7324 "with the Electro primary fire"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7329 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7330 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7335 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7336 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7337 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7341 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7345 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7349 msgid "Regular (no arena)"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7354 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7355 "without weapon pickups"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7359 msgid "Weapon arenas:"
7360 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7363 msgid "Custom weapons"
7364 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7367 msgid "Most weapons"
7368 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7372 msgstr "Όλα τα όπλα"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7375 msgid "Special arenas:"
7376 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7380 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7381 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7382 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7383 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7388 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7389 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7390 "switch to another weapon."
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7394 msgid "with blaster"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7398 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7406 msgid "SRVS^Categories"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7414 msgid "Show empty servers"
7415 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7422 msgid "Show full servers that have no slots available"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7430 msgid "Show high latency servers"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7434 msgid "Reload the server list"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7443 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7453 msgstr "Πληροφορίες..."
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7456 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7461 msgid "No Terms of Service specified"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7467 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7472 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7476 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7479 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7483 msgid "N/A (auth library missing)"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7487 msgid "Not supported (can't connect)"
7488 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7491 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7492 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7495 msgid "Supported (will encrypt)"
7496 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7499 msgid "Supported (won't encrypt)"
7500 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7503 msgid "Requested (will encrypt)"
7504 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7507 msgid "Requested (won't encrypt)"
7508 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7511 msgid "Required (can't connect)"
7512 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7515 msgid "Required (will encrypt)"
7516 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7519 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7524 msgid "custom stats server"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7529 msgid "stats disabled"
7530 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7534 msgid "stats enabled"
7535 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7544 msgid "Terms of Service"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7553 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7557 msgstr "Τροποποίηση:"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7578 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7582 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7597 msgid "Server Information"
7598 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7606 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7609 msgid "Music Player"
7610 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7613 msgid "Auto record demos"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7621 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7629 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7634 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7635 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7643 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7648 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7651 msgid "MUSICPL^Add all"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7655 msgid "Set as menu track"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7659 msgid "Reset default menu track"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7664 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7667 msgid "Random order"
7668 msgstr "Τυχαία σειρά"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7671 msgid "MUSICPL^Stop"
7672 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7675 msgid "MUSICPL^Play"
7676 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7679 msgid "MUSICPL^Pause"
7680 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7683 msgid "MUSICPL^Prev"
7684 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7687 msgid "MUSICPL^Next"
7688 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7691 msgid "MUSICPL^Remove"
7692 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7695 msgid "MUSICPL^Remove all"
7696 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7699 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7703 msgid "Open in the viewer"
7704 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7712 msgstr "Προηγούμενο"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7728 msgid "Apply immediately"
7729 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7740 msgid "Glowing color"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7744 msgid "Detail color"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7752 msgid "Allow player statistics to track your client"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7756 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7757 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7760 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7764 msgid "Select language..."
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7768 msgid "Are you sure you want to quit?"
7769 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7772 msgid "Quit the game"
7773 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7785 msgstr "Αντίγραφή *"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7796 msgid "Set * as child"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7801 msgstr "Επισύναψη στο *"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7804 msgid "Detach from *"
7805 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7808 msgid "Visual object properties for *:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7816 msgid "Set color main:"
7817 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7820 msgid "Set color glow:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7825 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7828 msgid "Physical object properties for *:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7832 msgid "Set material:"
7833 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7836 msgid "Set solidity:"
7837 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7841 msgstr "Μη συμπαγές"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7848 msgid "Set physics:"
7849 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7865 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7869 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7873 msgstr "Διεκδίκηση *"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7876 msgid "* object info"
7877 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7884 msgid "* attachment info"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7889 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7892 msgid "* is the object you are facing"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7896 msgid "Sandbox Tools"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7924 msgid "Change the game settings"
7925 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7929 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7936 msgid "VOL^Ambient:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7941 msgstr "Πληροφορίες:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7945 msgstr "Αντικείμενα:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7957 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7968 msgid "New style sound attenuation"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7972 msgid "Mute sounds when not active"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7980 msgid "Sound output frequency"
7981 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8020 msgid "Number of channels for the sound output"
8021 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8029 msgstr "Στερεφωνικό"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8056 msgid "Swap stereo output channels"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8060 msgid "Swap left/right channels"
8061 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8064 msgid "Headphone friendly mode"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8069 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8070 "stereo separation a bit for headphones)"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8074 msgid "Hit indication sound"
8075 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8078 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8086 msgid "Decrease pitch with more damage"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8094 msgid "Increase pitch with more damage"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8102 msgid "Chat message sound"
8103 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8110 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8114 msgid "Focus sounds"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8118 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8122 msgid "Time announcer:"
8123 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8126 msgid "WRN^Disabled"
8127 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8135 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8138 msgid "Automatic taunts:"
8139 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8142 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8147 msgstr "Μερικές φορές"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8154 msgid "Debug info about sounds"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8158 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8162 msgid "Reset key bindings"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8166 msgid "Quality preset:"
8167 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8183 msgstr "PRE^Κανονική"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8194 msgid "PRE^Ultimate"
8195 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8198 msgid "Geometry detail:"
8199 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8202 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8207 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8223 msgstr "DET^Καλύτερη"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8227 msgstr "DET^Τρομερή"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8230 msgid "Player detail:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8235 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8239 msgstr "PDET^Μέτρια"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8243 msgstr "PDET^Κανονική"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8251 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8254 msgid "Texture resolution:"
8255 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8259 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8263 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8266 msgid "RES^Very low"
8267 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8275 msgstr "RES^Κανονική"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8283 msgstr "RES^Καλύτερη"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8288 msgid "Avoid lossy texture compression"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8292 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8300 msgid "Show surfaces"
8301 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8305 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8306 "performance boost, but looks very ugly."
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8310 msgid "Use lightmaps"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8315 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8320 msgid "Deluxe mapping"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8324 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8332 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8336 msgid "Offset mapping"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8341 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8342 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8346 msgid "Relief mapping"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8351 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8355 msgid "Reflections:"
8356 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8360 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8361 "with reflecting surfaces"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8365 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8385 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8389 msgid "Decals on models"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8398 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8406 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8410 msgid "Damage effects:"
8411 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8414 msgid "DMGFX^Disabled"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8426 msgid "Realtime dynamic lights"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8431 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8440 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8444 msgid "Realtime world lights"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8449 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8454 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8458 msgid "Use normal maps"
8459 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8463 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8464 "light with a bumpy surface"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8468 msgid "Soft shadows"
8469 msgstr "Μαλακές σκιές"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8472 msgid "Corona brightness:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8476 msgid "Flare effects around certain lights"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8480 msgid "Fade coronas according to visibility"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8484 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8493 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8494 "pixels. Has a big impact on performance."
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8498 msgid "Extra postprocessing effects"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8503 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8508 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8512 msgid "Motion blur:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8517 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8520 msgid "Spawnpoint effects"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8524 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8534 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8535 "gives for better performance"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8539 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8543 msgid "No crosshair"
8544 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8553 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8565 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8568 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8572 msgid "Enable center crosshair dot"
8573 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8576 msgid "Use normal crosshair color"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8580 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8584 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8588 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8592 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8596 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8600 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8604 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8616 msgid "Fading speed:"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8620 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8624 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8628 msgid "Show team sizes:"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8633 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8634 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8639 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8642 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8643 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8646 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8650 msgid "Control transparency of the waypoints"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8656 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8659 msgid "Edge offset:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8663 msgid "Fade when near the crosshair"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8667 msgid "Display names instead of icons"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8684 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8687 msgid "Player Names"
8688 msgstr "Ονόματα παικτών"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8691 msgid "Show names above players"
8692 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8695 msgid "Max distance:"
8696 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8700 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8708 msgid "Only when near crosshair"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8712 msgid "Display health and armor"
8713 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8717 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8720 msgid "Damage overlay:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8725 msgstr "Dynamic HUD"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8728 msgid "HUD moves around following player's movement"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8732 msgid "Shake the HUD when hurt"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8737 msgid "Enter HUD editor"
8738 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8745 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8749 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8753 msgid "Frag Information"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8757 msgid "Display information about killing sprees"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8761 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8765 msgid "Show spree information in centerprints"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8769 msgid "Show spree information in death messages"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8773 msgid "Sprees in info messages:"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8777 msgid "SPREES^Disabled"
8778 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8786 msgstr "Επιτιθέμενος"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8790 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8793 msgid "Print on a seperate line"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8797 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8801 msgid "Add frag location to death messages when available"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8805 msgid "Gamemode Settings"
8806 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8809 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8813 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8823 msgid "Display console messages in the top left corner"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8827 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8831 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8835 msgid "Powerup notifications"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8839 msgid "Weapon centerprint notifications"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8843 msgid "Weapon info message notifications"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8851 msgid "Respawn countdown sounds"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8855 msgid "Killstreak sounds"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8859 msgid "Achievement sounds"
8860 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8868 msgstr "Αντικείμενα"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8871 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8875 msgid "Unavailable alpha:"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8879 msgid "Unavailable color:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8883 msgid "GHOITEMS^Black"
8884 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8887 msgid "GHOITEMS^Dark"
8888 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8891 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8895 msgid "GHOITEMS^Normal"
8896 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8899 msgid "GHOITEMS^Blue"
8900 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8908 msgid "Force player models to mine"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8912 msgid "Force player colors to mine"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8917 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8922 msgid "Except in team games"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8926 msgid "Only in Duel"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8930 msgid "Only in team games"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8934 msgid "In team games and Duel"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8938 msgid "Body fading:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8947 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8951 msgstr "GIBS^Μερικά"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8966 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8970 msgid "1st person perspective"
8971 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8974 msgid "Slide to third person upon death"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8978 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8982 msgid "Smooth the view while crouching"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8986 msgid "View waving while idle"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8990 msgid "View bobbing while walking around"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8994 msgid "3rd person perspective"
8995 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8998 msgid "Back distance"
8999 msgstr "Πίσω απόσταση"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9003 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9006 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9010 msgid "Field of view:"
9011 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9014 msgid "Field of vision in degrees"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9018 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9022 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9026 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9030 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9034 msgid "ZOOM^Instant"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9038 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9043 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9044 "sensitivity change)"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9048 msgid "Velocity zoom"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9052 msgid "Forward movement only"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9056 msgid "VZOOM^Factor"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9060 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9064 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9068 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9077 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9089 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9094 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9098 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9102 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9107 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9112 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9116 msgid "Draw 1st person weapon model"
9117 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9120 msgid "Draw the weapon model"
9121 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9126 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9130 msgid "Weapon model opacity:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9134 msgid "Gun model swaying"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9138 msgid "Gun model bobbing"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9147 msgid "Key Bindings"
9148 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9151 msgid "Change key..."
9152 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9156 msgstr "Επεξεργασία..."
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9164 msgstr "Επαναφορά όλων"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9171 msgid "Sensitivity:"
9172 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9175 msgid "Mouse speed multiplier"
9176 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9179 msgid "Smooth aiming"
9180 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9183 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9185 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9186 "μικρότερη ανταπόκριση"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9189 msgid "Invert aiming"
9190 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9193 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9197 msgid "Use system mouse positioning"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9201 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9202 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9207 msgid "Disable system mouse acceleration"
9208 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9211 msgid "Make use of DGA mouse input"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9215 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9219 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9223 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9227 msgid "Jetpack on jump:"
9228 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9231 msgid "JPJUMP^Disabled"
9232 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9236 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9245 msgid "Use joystick input"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9249 msgid "Command when pressed:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9253 msgid "Command when released:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9261 msgid "User defined key bind"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9284 msgid "Show netgraph"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9288 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9292 msgid "Packet loss compensation"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9296 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9300 msgid "Movement prediction error compensation"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9304 msgid "Use encryption (AES) when available"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9309 msgid "Bandwidth limit:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9313 msgid "Specify your network speed"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9322 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9326 msgstr "Ευρής ζώνης"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9329 msgid "Local latency:"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9333 msgid "HTTP downloads"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9337 msgid "Simultaneous:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9341 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9346 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9349 msgid "Show frames per second"
9350 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9353 msgid "Show your rendered frames per second"
9354 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9361 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9362 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9369 msgid "TRGT^Disabled"
9370 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9374 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9377 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9378 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9381 msgid "Menu tooltips:"
9382 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9386 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9387 "command bound to the menu item)"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9391 msgid "TLTIP^Disabled"
9392 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9395 msgid "TLTIP^Standard"
9396 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9399 msgid "TLTIP^Advanced"
9400 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9403 msgid "Show current date and time"
9404 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9407 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9409 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9413 msgid "Enable developer mode"
9414 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9417 msgid "Advanced settings..."
9418 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9421 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9423 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9428 msgid "Factory reset"
9429 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9432 msgid "Cvar filter:"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9436 msgid "Modified cvars only"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9452 msgid "Description:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9456 msgid "Advanced settings"
9457 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9460 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9461 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9464 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9466 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9474 msgid "Text Language"
9475 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9478 msgid "Set language"
9479 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9482 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9483 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9486 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9490 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9494 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9498 msgid "Disconnect now"
9499 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9502 msgid "Switch language"
9503 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9507 msgstr "Προειδοποίηση"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9514 msgid "Font/UI size:"
9515 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9518 msgid "SZ^Unreadable"
9519 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9523 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9527 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9543 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9547 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9551 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9554 msgid "Color depth:"
9555 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9558 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9571 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9574 msgid "Vertical Synchronization"
9575 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9579 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9580 "screen refresh rate"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9584 msgid "High-quality frame buffer"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9588 msgid "Antialiasing:"
9589 msgstr "Εξομάλυνση:"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9593 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9594 "might decrease performance by quite a lot"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9599 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9612 msgid "Resolution scaling:"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9617 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9623 msgstr "Ανισοτροπία:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9626 msgid "Anisotropic filtering quality"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9630 msgid "ANISO^Disabled"
9631 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9642 msgid "Depth first:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9647 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9648 "normal rendering starts"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9653 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9665 msgstr "Φωτεινότητα:"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9668 msgid "Brightness of black"
9669 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9676 msgid "Brightness of white"
9677 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9685 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9690 msgid "Contrast boost:"
9691 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9694 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9703 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9704 "requires GLSL color control"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9708 msgid "LIT^Ambient:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9713 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9722 msgid "Global rendering brightness"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9726 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9731 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9732 "strange input or video lag on some machines"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9736 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9737 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9740 msgid "Flip view horizontally"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9744 msgid "Poor man's left handed mode"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9748 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9752 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9756 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9757 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9760 msgid "Campaign Difficulty:"
9761 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9765 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9769 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9773 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9776 msgid "Play campaign!"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9780 msgid "Singleplayer"
9781 msgstr "Ένας παίκτης"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9784 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9792 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9793 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9796 msgid "Autoselect team (recommended)"
9797 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9821 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9825 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9833 msgid "Don't accept (quit the game)"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9837 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9841 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9849 msgid "free for all"
9850 msgstr "free for all"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9857 msgid "move forwards"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9861 msgid "move backwards"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9869 msgid "strafe right"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9874 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9877 msgid "crouch / sink"
9878 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9882 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9889 msgid "WEAPON^previous"
9890 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9894 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9897 msgid "WEAPON^previously used"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9902 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9918 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9922 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9925 msgid "maximize radar"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9929 msgid "3rd person view"
9930 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9933 msgid "enter spectator mode"
9934 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9937 msgid "Communication"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9942 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9946 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9949 msgid "show chat history"
9950 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9954 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9958 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9965 msgid "enter console"
9966 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9973 msgid "auto-join team"
9974 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9977 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9981 msgid "suicide / respawn"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9989 msgid "scoreboard user interface"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9993 msgid "User defined"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10001 msgid "sandbox menu"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10005 msgid "drag object (sandbox)"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10009 msgid "waypoint editor menu"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10013 msgid "Leave current match"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10021 msgid "Leave campaign"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10025 msgid "Leave singleplayer"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10029 msgid "Leave multiplayer"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10033 msgid "Leave current campaign level"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10037 msgid "Leave current singleplayer match"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10041 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10045 msgid "Do not press this button again!"
10046 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10050 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10055 msgid "%s's Xonotic Server"
10056 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10060 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10069 msgid "<no model found>"
10070 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10073 msgid "SERVER^Remove favorite"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10077 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10081 msgid "SERVER^Favorite"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10086 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10089 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10090 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10110 msgid "AES level %d"
10111 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10115 msgstr "ENC^τίποτα"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10118 msgid "encryption:"
10119 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10128 msgid "modified settings"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10133 msgid "official settings"
10134 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10137 msgid "SLCAT^Favorites"
10138 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10141 msgid "SLCAT^Recommended"
10142 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10145 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10146 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10149 msgid "SLCAT^Servers"
10150 msgstr "SLCAT^Servers"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10153 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10157 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10158 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10161 msgid "SLCAT^Overkill"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10165 msgid "SLCAT^InstaGib"
10166 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10169 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10182 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10186 msgstr "VOL^Σίγαση"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10198 msgid "PARTQUAL^Low"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10202 msgid "PARTQUAL^Medium"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10206 msgid "PARTQUAL^Normal"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10210 msgid "PARTQUAL^High"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10214 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10218 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10223 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10224 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10228 msgid "Screen resolution"
10229 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10232 msgid "FADESPEED^Slow"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10236 msgid "FADESPEED^Normal"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10240 msgid "FADESPEED^Fast"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10244 msgid "FADESPEED^Instant"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10249 msgstr "Ιανουάριος"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10253 msgstr "Φεβρουάριος"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10281 msgstr "Σεπτέμβριος"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10293 msgstr "Δεκέμβριος"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10297 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10302 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10305 msgid "Last match:"
10306 msgstr "Τελευταίο match:"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10309 msgid "Time played:"
10310 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10313 msgid "Favorite map:"
10314 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10324 msgid "Wins/Losses:"
10325 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10329 msgid "Win percentage:"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10334 msgid "Kills/Deaths:"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10339 msgid "Kill ratio:"
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10351 msgid "Percentile:"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10356 msgid "%d (unranked)"
10357 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10360 msgid "Update can be downloaded at:"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10364 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10366 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10370 msgid "Update to %s now!"
10371 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10375 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10376 "^1Expect visual problems."
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10380 msgid "Use default"
10381 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10384 msgid "Team Color:"
10385 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"