1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
19 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
20 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
28 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 msgstr "^1Gözlemleniyor"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "birincil ateş"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "bir sonraki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "bir önceki silah"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
129 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
133 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
139 msgid "secondary fire"
140 msgstr "ikincil ateş"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
149 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
150 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
155 msgstr "sunucu bilgisi"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
159 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
160 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
251 msgstr "Standart hızlı menü"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
308 msgstr "QMCMD^güç yakında"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
518 msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
522 msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
530 msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
599 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
610 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
611 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
614 msgid "Number of deaths"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
622 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
623 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
626 msgid "SCO^destroyed"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
634 msgid "The total damage done"
635 msgstr "Verilen toplam hasar"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgstr "alınan hasar"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
642 msgid "The total damage taken"
643 msgstr "Alınan toplam hasar"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
646 msgid "Number of flag drops"
647 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
655 msgstr "Oyuncu sıralaması"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
666 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
667 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
670 msgid "Number of faults committed"
671 msgstr "İşlenen hata sayısı"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
678 msgid "Number of flag carrier kills"
679 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
694 msgid "Number of kills minus suicides"
695 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr "öldürme-ölme oranı"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr "Öldürme sayısı"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
793 msgid "SCO^objectives"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
831 msgstr "Oyuncu rütbesi"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
838 msgid "Number of flag returns"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
846 msgid "Number of revivals"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr "kazanılan rauntlar"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
862 msgid "Number of rounds played"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
866 msgid "SCO^rounds played"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr "İntihar sayısı"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
883 msgstr "intihar etme"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
886 msgid "Number of kills minus deaths"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
954 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1021 msgstr "Eşya istatistikleri"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1025 msgstr "Harita verileri:"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Sırlar bulundu:"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr "Takım Seçimi"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr "^3%1.0f dakika"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 msgid "Overtime #%d"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1207 msgstr "Cephane kalmadı"
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1211 msgstr "Sahip değilsin"
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1215 msgstr "Kullanım dışı"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:300
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1278 msgid "Your client version is outdated."
1279 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1318 msgid "This match supports"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1328 msgid "%d to %d players"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr "Minimum oyuncular %d"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1342 msgid "Active modifications:"
1343 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr "Sunucunun mesajı"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1355 msgid "%s (not bound)"
1356 msgstr "%s (bağlı değil)"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgstr "Umrumda değil"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1377 msgstr "Haritayı oyla"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "%d saniye kaldı"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 "mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1391 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1395 msgid "Requesting preview..."
1396 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1398 #: qcsrc/client/view.qc:883
1400 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1402 #: qcsrc/client/view.qc:888
1403 msgid "Capture progress"
1404 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1406 #: qcsrc/client/view.qc:893
1407 msgid "Revival progress"
1408 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1410 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1411 msgid "error creating curl handle"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1422 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr "Puan sınırı"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr "Tur limiti:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1456 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Bayrağı kap"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1467 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "Capture limit:"
1472 msgstr "Ele geçirme limiti:"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1481 msgstr "Sıralamalar"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 msgid "Race for fastest time."
1489 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 msgid "Score as many frags as you can"
1497 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1501 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1510 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1511 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgstr "Dondurucu Etiket"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1527 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1528 "freeze all enemies to win"
1530 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1531 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Survive against waves of monsters"
1539 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1542 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgid "Gather all the keys to win the round"
1551 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgstr "Anahtar Avı"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1558 msgid "^1You have no more lives left"
1559 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Last Man Standing"
1563 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1567 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1574 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1583 msgid "How much score is needed before the match will end"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1592 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgstr "Hedef Limiti:"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1603 msgid "Ball Stealer"
1604 msgstr "Top hırsızı"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1608 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1615 msgid "Personal best"
1616 msgstr "Kişisel rekor"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1620 msgstr "Sunucu rekoru"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race against other players to the finish line"
1628 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1640 msgstr "Hayatta Kalan"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1643 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1644 msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1648 msgstr "Hayatta Kalma"
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1653 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1656 msgid "Team Deathmatch"
1657 msgstr "Takım Kapışması"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1661 msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1664 msgid "Team Keepaway"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1669 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1679 msgstr "Tüfek Kovanları"
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1691 msgstr "Enerji Hücreleri"
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1694 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1703 msgid "Medium armor"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1715 msgid "Small health"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1719 msgid "Medium health"
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1724 msgstr "Büyük sağlık"
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1728 msgstr "Mega sağlık"
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1731 #: qcsrc/common/util.qc:263
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1741 msgid "Fuel regenerator"
1742 msgstr "Yakıt yenileyici"
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1746 msgstr "Yakıt yağmuru"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1750 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1751 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1756 msgstr "Öldürme sınırı"
1758 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1759 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1760 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1763 msgid "It's your turn"
1764 msgstr "Senin sıran"
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1776 msgid "Current Game"
1777 msgstr "Geçerli Oyun"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1781 msgstr "Menüden Çık"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1795 msgstr "Küçükoyunlar"
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1798 msgid "Minigame message"
1799 msgstr "Minioyun mesajı"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1809 msgstr "Oyun bitti!"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1812 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1813 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1822 msgid "You are spectating"
1823 msgstr "İzliyorsunuz"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1826 msgid "Better luck next time!"
1827 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1830 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1831 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1834 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1835 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1838 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1839 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1842 msgid "Push the boulders onto the targets"
1843 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1847 msgstr "Sonraki Oyun"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1851 msgstr "Yeniden Başlat"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1863 msgid "Connect Four"
1864 msgstr "Dörtlü Bağla"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1873 msgid "%s^7 won the game!"
1874 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1886 msgid "You lost the game!"
1887 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1900 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1901 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1907 msgid "Click on the game board to place your piece"
1908 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1911 msgid "Nine Men's Morris"
1912 msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1916 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1918 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1922 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1924 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1927 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1928 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1940 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1942 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1946 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1949 msgid "Add AI player"
1950 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1953 msgid "Remove AI player"
1954 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1962 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1969 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1974 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1975 msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1980 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1983 msgid "Peg Solitaire"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1987 msgid "All pieces cleared!"
1988 msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1991 msgid "Remaining pieces:"
1992 msgstr "Kalan parçalar:"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1996 msgid "Pieces left: %s"
1997 msgstr "Kalan parça: %s"
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2000 msgid "No more valid moves"
2001 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2004 msgid "Well done, you win!"
2005 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2008 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2009 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2013 msgstr "Tic Tac Toe"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2016 msgid "Single Player"
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2031 msgstr "Büyücü dikeni"
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2039 msgid "Spider attack"
2040 msgstr "Örümcek saldırısı"
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2052 msgid "Wyvern attack"
2053 msgstr "Ejder saldırısı"
2055 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2119 msgstr "Hasar metni"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2122 msgid "Draw damage numbers"
2123 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2126 msgid "Font size minimum:"
2127 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2130 msgid "Font size maximum:"
2131 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2143 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2144 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2149 msgid "off-hand hook"
2150 msgstr "boş-el kancası"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2154 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2158 msgid "Vaporizer ammo"
2159 msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2167 msgid "Napalm grenade"
2168 msgstr "Napalm bombası"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2172 msgstr "Buz bombası"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2175 msgid "Translocate grenade"
2176 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2179 msgid "Spawn grenade"
2180 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2183 msgid "Heal grenade"
2184 msgstr "İyileşme bombası"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2187 msgid "Monster grenade"
2188 msgstr "Canavar bombası"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2191 msgid "Entrap grenade"
2192 msgstr "Tuzak bombası"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2195 msgid "Veil grenade"
2196 msgstr "Örtü bombası"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2199 msgid "Ammo grenade"
2200 msgstr "Cephane bombası"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2203 msgid "Darkness grenade"
2204 msgstr "Karanlık bombası"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2208 msgid "drop weapon / throw nade"
2209 msgstr "silah bırakma / bomba atma"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2213 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2222 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2226 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2227 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2230 msgid "Overkill MachineGun"
2231 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2234 msgid "Overkill Nex"
2235 msgstr "Aşırıshasar Nex"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2238 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2242 msgid "Overkill Shotgun"
2243 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2248 msgid "Invisibility"
2249 msgstr "Görünmezlik"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2274 msgid "Spawn Shield"
2275 msgstr "Diriliş Kalkanı"
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2279 msgstr "Sersemlemiş"
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2282 msgid "Superweapons"
2283 msgstr "Süpersilahlar"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2307 msgstr "Yeniden canlanıyor"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2315 msgstr "Kontrol noktası"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2341 msgid "Flag carrier"
2342 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2345 msgid "Enemy carrier"
2346 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2349 msgid "Dropped flag"
2350 msgstr "Bırakılan bayrak"
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2354 msgstr "Beyaz zemin"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2358 msgstr "Kırmızı zemin"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2370 msgstr "Pembe zemin"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2373 msgid "Return flag here"
2374 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2384 msgid "Control point"
2385 msgstr "Kontrol noktası"
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2389 msgstr "Bırakılan anahtar"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2397 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2413 msgid "Ball carrier"
2414 msgstr "Küre taşıyıcı"
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2443 msgstr "Davetsiz misafir!"
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2451 msgid "%s needing help!"
2452 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2454 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2455 msgid "^1Server notices:"
2456 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2459 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2463 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2464 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2467 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2471 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2475 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2480 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2481 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2486 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2487 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2492 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2493 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2497 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2503 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2504 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2508 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2512 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2516 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2520 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2524 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2528 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2533 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2538 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2551 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2555 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2559 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2564 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2569 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2570 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2574 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2579 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2580 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2585 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2591 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2595 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2596 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2599 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2603 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2607 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2608 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2611 msgid "^F2Match is restarting..."
2612 msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2616 msgid "^F4Countdown stopped!"
2617 msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2646 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2671 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2691 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2711 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2721 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2727 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2732 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2742 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2747 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2758 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2768 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2773 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2778 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2783 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2788 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2793 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2798 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2803 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2808 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2818 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2823 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2828 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2833 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2838 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2843 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2844 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2848 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2853 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2858 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2863 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2868 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2873 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2878 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2883 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2888 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2893 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2899 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2905 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2910 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2915 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2920 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2925 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2930 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2935 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2940 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2945 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2950 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2955 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2960 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2965 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2970 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2975 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2980 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2985 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2990 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2995 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3000 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3005 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3010 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3015 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3020 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3025 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3030 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3035 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3040 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3045 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3050 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3065 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3070 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3075 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3080 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3085 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3090 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3100 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3105 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3110 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3115 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3120 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3126 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3131 msgid "^BGRound tied"
3132 msgstr "Raunt berabere bitti"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3136 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3137 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3141 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3146 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3151 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3157 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3163 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3169 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3175 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3181 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3187 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3193 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3199 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3204 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3209 msgid "^BG%s^F3 connected"
3210 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3214 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3215 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3219 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3220 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3225 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3231 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3236 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3241 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3246 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3251 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3256 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3261 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3266 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3270 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3271 msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3274 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3279 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3284 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3289 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3294 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3298 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3299 msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3302 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3322 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3327 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3328 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3332 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3333 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3337 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3342 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3343 "spectators aren't allowed at the moment."
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3348 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3353 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3358 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3363 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3364 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3368 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3373 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3378 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3379 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3383 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3388 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3394 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3401 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3407 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3413 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3418 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3424 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3425 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3430 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3435 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3440 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3444 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3448 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3449 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3454 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3461 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3467 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3468 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3474 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3479 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3494 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3504 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3509 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3514 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3539 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3549 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3554 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3564 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3569 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3570 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3574 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3589 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3599 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3610 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3615 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3631 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3636 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3641 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3646 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3651 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3656 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3661 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3672 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3678 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3683 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3689 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3696 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3702 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3708 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3723 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3728 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3733 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3748 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3753 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3758 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3768 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3773 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3778 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3783 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3788 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3793 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3797 msgid "^F4You are now alone!"
3798 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3801 msgid "^BGYou are attacking!"
3802 msgstr "^BGSaldırıdasın!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3805 msgid "^BGYou are defending!"
3806 msgstr "^BGSavunmadasın!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3810 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3815 msgid "%s players are needed for this match."
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3823 msgid "^BGGame starts in"
3824 msgstr "^BGOyun başlıyor"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3828 msgid "^BGRound %s starts in"
3829 msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3832 msgid "^F4Round cannot start"
3833 msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3836 msgid "^F2Don't camp!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3841 "^BGYou are now free.\n"
3842 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3843 "^BGif you think you will succeed."
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3847 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3848 msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3852 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3853 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3854 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3858 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3862 msgid "^BGYou captured the flag!"
3863 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3867 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3872 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3877 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3882 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3887 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3892 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3897 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3902 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3907 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3908 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3911 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3915 msgid "^BGYou got the flag!"
3916 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3920 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3925 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3952 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3957 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3962 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3972 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3977 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3982 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3987 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3992 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3993 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3996 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3997 msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4000 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4004 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4009 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4010 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4016 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4017 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4021 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4022 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4028 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4029 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4033 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4034 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4038 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4039 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4043 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4048 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4053 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4058 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4063 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4068 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4073 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4077 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4078 msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4083 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4084 "You are now on: %s"
4086 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4087 "Şimdi buradasınız: %s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4090 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4091 msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4094 msgid "^K1Die camper!"
4095 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4098 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4099 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4102 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4103 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4107 msgid "^K1You were %s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4111 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4112 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4115 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4116 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4119 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4120 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4123 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4124 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4127 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4131 msgid "^K1You need to be more careful!"
4132 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4135 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4136 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4139 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4140 msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4143 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4144 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4147 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4148 msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4151 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4152 msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4155 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4156 msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4159 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4160 msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4163 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4164 msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4167 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4171 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4175 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4179 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4183 msgid "^K1You need to preserve your health"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4187 msgid "^K1You became a shooting star!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4191 msgid "^K1You melted away in slime!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4195 msgid "^K1You committed suicide!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4199 msgid "^K1You ended it all!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4203 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4208 msgid "^BGYou are now on: %s"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4212 msgid "^K1You died in an accident!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4216 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4220 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4224 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4228 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4232 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4236 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4244 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4248 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4256 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4260 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4268 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4272 msgid "^K1Watch your step!"
4273 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4277 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4282 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4287 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4292 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4298 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4309 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4314 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4318 msgid "^BGDoor unlocked!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4323 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4328 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4332 msgid "^K3You revived yourself"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4337 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4342 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4346 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4350 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4354 msgid "^K1You froze yourself"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4358 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4363 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4371 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4376 "^K1No spawnpoints available!\n"
4377 "Hope your team can fix it..."
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4383 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4384 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4388 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4392 msgid "^BGYou picked up the ball"
4393 msgstr "^BGTopu aldın"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4396 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4401 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4402 "Help the key carriers to meet!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4407 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4408 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4413 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4414 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4418 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4419 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4422 msgid "^BGScanning frequency range..."
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4426 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4430 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4434 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4440 "^BGWaiting for players to join...\n"
4441 "Need active players for: %s"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4446 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4450 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4454 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4458 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4462 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4467 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4473 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4474 "Next weapon: ^F1%s"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4479 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4484 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4488 msgid "^BGYou captured a control point"
4489 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4493 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4497 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4501 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4506 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4507 "^F2Capture some control points to unshield it"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4511 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4516 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4517 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4527 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "Keep fragging until we have a winner!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Keep scoring until we have a winner!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4546 "Generators are now decaying.\n"
4547 "The more control points your team holds,\n"
4548 "the faster the enemy generator decays"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4554 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4555 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4559 msgid "^K1In^BG-portal created"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4563 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4567 msgid "^F1Portal creation failed"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4571 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4575 msgid "^F2Strength has worn off"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4579 msgid "^F2Shield surrounds you"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4583 msgid "^F2Shield has worn off"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4587 msgid "^F2You are on speed"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4591 msgid "^F2Speed has worn off"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4595 msgid "^F2You are invisible"
4596 msgstr "^F2Görünmezsin"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4599 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4600 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4604 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4605 "banned in this server"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4609 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4613 msgid "^BGSequence completed!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4617 msgid "^BGThere are more to go..."
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4622 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4626 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4630 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4634 msgid "^F2You now have a superweapon"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4639 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4644 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4648 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4652 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4656 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4660 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4664 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4668 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4672 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4687 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4692 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4697 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4702 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4706 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4732 msgstr "bayrak bırak"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4736 msgstr "nade fırlat"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4740 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4745 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4749 msgid "TRIPLE FRAG! "
4750 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4759 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4773 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4787 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4801 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4815 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4824 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4829 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4833 msgid "ARMAGEDDON! "
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4838 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4843 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4850 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4862 msgid "%d score spree! "
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4867 msgid "%d frag spree! "
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4871 msgid "First blood! "
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4875 msgid "First score! "
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4879 msgid "First casualty! "
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4883 msgid "First victim! "
4884 msgstr "İlk kurban!"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4888 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4893 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4898 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4903 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4908 msgid ", ending their %d frag spree"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4913 msgid ", ending their %d score spree"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4918 msgid ", losing their %d frag spree"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4923 msgid ", losing their %d score spree"
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4988 msgid "GENERATOR^Red"
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4992 msgid "GENERATOR^Blue"
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4996 msgid "GENERATOR^Yellow"
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5000 msgid "GENERATOR^Pink"
5003 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5005 msgid "%s under attack!"
5006 msgstr "%ssaldırı altında!"
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5013 msgid "eWheel Turret"
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5029 msgid "Fusion Reactor"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5033 msgid "Hellion Missile Turret"
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5041 msgid "Hunter-Killer Turret"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5045 msgid "Hunter-Killer"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5049 msgid "Machinegun Turret"
5050 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5054 msgstr "Makineli Tüfek"
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5065 msgid "Phaser Cannon"
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5073 msgid "Plasma Cannon"
5074 msgstr "Plazma Topu"
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5078 msgstr "Çift plazma"
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5081 msgid "Dual Plasma Cannon"
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5090 msgid "Walker Turret"
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5097 #: qcsrc/common/util.qc:248
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5102 #: qcsrc/common/util.qc:249
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5107 #: qcsrc/common/util.qc:250
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5112 #: qcsrc/common/util.qc:251
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5117 #: qcsrc/common/util.qc:252
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5119 msgid "Rocket Flying"
5122 #: qcsrc/common/util.qc:253
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5124 msgid "Invincible Projectiles"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:254
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5130 msgstr "Düşük yerçekimi"
5132 #: qcsrc/common/util.qc:255
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5137 #: qcsrc/common/util.qc:256
5141 #: qcsrc/common/util.qc:257
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5146 #: qcsrc/common/util.qc:258
5147 msgid "Melee only Arena"
5150 #: qcsrc/common/util.qc:260
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5155 #: qcsrc/common/util.qc:261
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5157 msgid "Weapons stay"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:262
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5165 #: qcsrc/common/util.qc:264
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5170 #: qcsrc/common/util.qc:265
5174 #: qcsrc/common/util.qc:266
5178 #: qcsrc/common/util.qc:267
5182 #: qcsrc/common/util.qc:268
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5184 msgid "Touch explode"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:269
5188 msgid "Wall jumping"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:270
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5193 msgid "No start weapons"
5196 #: qcsrc/common/util.qc:271
5200 #: qcsrc/common/util.qc:272
5201 msgid "Offhand blaster"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5217 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5218 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5221 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5222 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5488 msgid "LEFT_SHOULDER"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5493 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5498 msgid "LEFT_TRIGGER"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5503 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5508 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5513 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5518 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5523 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5528 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5533 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5538 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5543 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5577 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5583 msgid "No right gunner!"
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5587 msgid "No left gunner!"
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5599 msgid "Racer cannon"
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5607 msgid "Raptor cannon"
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5615 msgid "Raptor flare"
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5651 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5656 msgid "Grappling Hook"
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5672 msgid "Port-O-Launch"
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5680 msgid "T.A.G. Seeker"
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5706 msgid "CI_DEC^%s years"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5711 msgid "CI_ZER^%d years"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5716 msgid "CI_FIR^%d year"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5721 msgid "CI_SEC^%d years"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5726 msgid "CI_THI^%d years"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5731 msgid "CI_MUL^%d years"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5736 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5741 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5746 msgid "CI_FIR^%d week"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5751 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5756 msgid "CI_THI^%d weeks"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5761 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5766 msgid "CI_DEC^%s days"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5771 msgid "CI_ZER^%d days"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5776 msgid "CI_FIR^%d day"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5781 msgid "CI_SEC^%d days"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5786 msgid "CI_THI^%d days"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5791 msgid "CI_MUL^%d days"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5796 msgid "CI_DEC^%s hours"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5801 msgid "CI_ZER^%d hours"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5806 msgid "CI_FIR^%d hour"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5811 msgid "CI_SEC^%d hours"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5816 msgid "CI_THI^%d hours"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5821 msgid "CI_MUL^%d hours"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5826 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5831 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5836 msgid "CI_FIR^%d minute"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5841 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5846 msgid "CI_THI^%d minutes"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5851 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5856 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5861 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5866 msgid "CI_FIR^%d second"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5871 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5876 msgid "CI_THI^%d seconds"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5881 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5904 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5905 msgid "No description"
5906 msgstr "Açıklama yok"
5908 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5910 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5913 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5915 msgid "%02d:%02d:%02d"
5916 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5918 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5923 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5932 msgstr "Çekirdek Takım"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5935 msgid "Extended Team"
5936 msgstr "İlave Takım"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5944 msgstr "İstatistikler"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5952 msgstr "Canlandırma"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5959 msgid "Level Design"
5960 msgstr "Seviye Tasarımı"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5963 msgid "Music / Sound FX"
5964 msgstr "Müzik / Ses FX"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5971 msgid "Marketing / PR"
5972 msgstr "Mağaza / PR"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5980 msgstr "Oyun Motoru"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5983 msgid "Engine Additions"
5984 msgstr "Motor Eklemeleri"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5991 msgid "Other Active Contributors"
5992 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5996 msgstr "Çevirmenler"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6004 msgstr "Beyaz Rusça"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6011 msgid "Chinese (China)"
6012 msgstr "Çince (Çin)"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6015 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6019 msgid "Chinese (Taiwan)"
6020 msgstr "Çince (Tayvan)"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6031 msgid "English (Australia)"
6032 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6091 msgid "Portuguese (Brazil)"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6123 msgid "Past Contributors"
6124 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6127 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6128 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6131 msgid "will not be saved"
6132 msgstr "kaydedilmeyecek"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6135 msgid "will be saved to config.cfg"
6136 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6143 msgid "engine setting"
6144 msgstr "motor ayarı"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6148 msgstr "salt okunur"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6164 msgid "The Xonotic credits"
6165 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6169 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6170 "player name to get started. You can change these options later through the "
6173 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6174 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6183 msgid "Name under which you will appear in the game"
6184 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6187 msgid "Text language:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6191 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6193 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6202 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6207 msgid "Save settings"
6208 msgstr "Ayarları kaydet"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6214 msgstr "Hoşgeldiniz"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6226 msgid "Restart level"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6267 msgid "Ammunition display:"
6268 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6271 msgid "Show only current ammo type"
6272 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6276 msgid "Noncurrent alpha:"
6277 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6281 msgid "Noncurrent scale:"
6282 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6287 msgstr "Hizalama simgesi:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6315 msgstr "Mühimmat Paneli"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6319 msgid "Message duration:"
6320 msgstr "Mesaj süresi:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6325 msgstr "Solma süresi:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6328 msgid "Flip messages order"
6329 msgstr "Mesajları sırala"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6333 msgid "Text alignment:"
6334 msgstr "Metin hizalama:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6344 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6347 msgid "Bold font scale:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6351 msgid "Centerprint Panel"
6352 msgstr "Ortabaskı paneli"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6355 msgid "Chat entries:"
6356 msgstr "Sohbet girişleri:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6360 msgstr "Sohbet boyutu:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6363 msgid "Chat lifetime:"
6364 msgstr "Sohbet süresi:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6367 msgid "Chat beep sound"
6368 msgstr "Sohbet bip sesi"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6372 msgstr "Sohbet Paneli"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6375 msgid "Engine info:"
6376 msgstr "Motor bilgisi:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6379 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6380 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6383 msgid "Engine Info Panel"
6384 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6387 msgid "Combine health and armor"
6388 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6393 msgid "Enable status bar"
6394 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6398 msgid "Status bar alignment:"
6399 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6417 msgid "Icon alignment:"
6418 msgstr "Simge hizalama:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6421 msgid "Flip health and armor positions"
6422 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6425 msgid "Health/Armor Panel"
6426 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6429 msgid "Info messages:"
6430 msgstr "Bilgi mesajları:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6434 msgstr "Çevir hizala"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6437 msgid "Info Messages Panel"
6438 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6457 msgid "Enable spectating"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6461 msgid "Enable even playing in warmup"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6469 msgid "Text/icon ratio:"
6470 msgstr "Metin/simge oranı:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6473 msgid "Hide spawned items"
6474 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6477 msgid "Hide big armor and health"
6478 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6481 msgid "Dynamic size"
6482 msgstr "Dinamik boyut"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6485 msgid "Items Time Panel"
6486 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6489 msgid "Mod Icons Panel"
6490 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6493 msgid "Notifications:"
6494 msgstr "Bildirimler:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6497 msgid "Also print notifications to the console"
6498 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6501 msgid "Flip notify order"
6502 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6505 msgid "Entry lifetime:"
6506 msgstr "Giriş ömrü:"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6509 msgid "Entry fadetime:"
6510 msgstr "Giriş solma süresi:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6513 msgid "Notification Panel"
6514 msgstr "Bildirim Paneli"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6523 msgstr "Etkinleştir"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6527 msgid "Enable even observing"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6532 msgid "Enable only in Race/CTS"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6537 msgstr "Durum çubuğu"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6542 msgstr "Sol hizalama"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6547 msgstr "Sağ hizalama"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6550 msgid "Inward align"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6554 msgid "Outward align"
6555 msgstr "Dışa hizala"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6558 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6559 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6566 msgid "Include vertical speed"
6567 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6570 msgid "Show speed unit"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6575 msgstr "En yüksek hız"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6578 msgid "Acceleration:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6582 msgid "Include vertical acceleration"
6583 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6586 msgid "Physics Panel"
6587 msgstr "Fizik Paneli"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6590 msgid "Pickup messages:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6617 msgid "Icon size scale:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6621 msgid "Pickup Panel"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6625 msgid "Powerups Panel"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6630 msgid "Always enable"
6631 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6634 msgid "Forced aspect:"
6635 msgstr "Zorlama yönü:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6638 msgid "Pressed Keys Panel"
6639 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6642 msgid "Quick Menu Panel"
6643 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6646 msgid "Race Timer Panel"
6647 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6650 msgid "Enable in team games"
6651 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6700 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6704 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6708 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6711 msgid "Always zoomed"
6712 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6715 msgid "Never zoomed"
6716 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6720 msgstr "Radar Paneli"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6745 msgstr "Sonuç Paneli"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6748 msgid "StrafeHUD mode:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6752 msgid "View angle centered"
6753 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6756 msgid "Velocity angle centered"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6760 msgid "StrafeHUD style:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6768 msgid "progress bar"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6784 msgid "Reset colors"
6785 msgstr "Renkleri sıfırla"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6792 msgid "Angle indicator:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6811 msgid "Switch indicator:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6815 msgid "Best angle indicator:"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6819 msgid "StrafeHUD Panel"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6824 msgstr "Zamanlayıcı:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6827 msgid "Show elapsed time"
6828 msgstr "Geçen zamanı göster"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6831 msgid "Secondary timer:"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6840 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6843 msgid "Alpha after voting:"
6844 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6848 msgstr "Oylama Paneli"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6851 msgid "Fade out after:"
6852 msgstr "Sonra solma:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6860 msgid "Fade effect:"
6861 msgstr "Solma efekti:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6865 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6877 msgstr "Her ikisi de"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6880 msgid "Weapon icons:"
6881 msgstr "Silah simgeleri:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6884 msgid "Show only owned weapons"
6885 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6888 msgid "Show weapon ID as:"
6889 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6893 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6904 msgid "Weapon ID scale:"
6905 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6908 msgid "Show Accuracy"
6909 msgstr "Doğruluk Göster"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6913 msgstr "Cephaneyi Göster"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6916 msgid "Ammo bar alpha:"
6917 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6920 msgid "Ammo bar color:"
6921 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6924 msgid "Weapons Panel"
6925 msgstr "Cephane Paneli"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6929 msgstr "HUD biçimleri"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6950 msgstr "Biçim ayarla"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6953 msgid "Save current skin"
6954 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6957 msgid "Panel background defaults:"
6958 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6965 msgid "Border size:"
6966 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6971 msgstr "Takım rengi:"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6974 msgid "Test team color in configure mode"
6975 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6979 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6983 msgstr "HUD Rıhtım:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6986 msgid "DOCK^Disabled"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7002 msgid "Grid settings:"
7003 msgstr "Izgara ayarları:"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7006 msgid "Snap panels to grid"
7007 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7011 msgstr "Izgara boyutu:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7028 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7029 "vertical lines by editing %s in the console"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7034 msgstr "Kurulumdan çık"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7037 msgid "Panel HUD Setup"
7038 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7054 msgid "Move target:"
7055 msgstr "Hedefi taşı:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7083 msgid "Monster Tools"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7087 msgid "Find servers to play on"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7091 msgid "Host your own game"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7100 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7104 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7127 msgstr "Zaman sınırı:"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7130 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7139 msgid "TIMLIM^Default"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7148 msgid "TIMLIM^Infinite"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7168 msgid "Player slots:"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7173 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7178 msgid "Number of bots:"
7179 msgstr "Bot sayısı:"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7182 msgid "Amount of bots on your server"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7187 msgstr "Bot yeteneği:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7190 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7202 msgid "You will win"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7210 msgid "You might win"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7242 msgid "Mutators and weapon arenas"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7251 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7252 "Delete to clear; Enter when done."
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7260 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7264 msgid "Remove shown"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7268 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7273 msgstr "Tümünü ekle"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7276 msgid "Add every available map to your selection"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7281 msgstr "Tümünü kaldır"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7284 msgid "Remove all the maps from your selection"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7288 msgid "Start multiplayer!"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7301 msgstr "Oyun türleri:"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7313 msgid "Map Information"
7314 msgstr "Harita Bilgisi"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7321 msgid "Gameplay mutators:"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7326 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7327 "directional key to dodge"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7331 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7335 msgid "All players are almost invisible"
7336 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7340 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7345 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7349 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7354 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7359 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7363 msgid "Weapon & item mutators:"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7367 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7372 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7378 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7379 "with the Electro primary fire"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7384 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7385 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7390 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7391 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7392 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7396 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7397 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7400 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7401 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7404 msgid "Regular (no arena)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7409 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7410 "without weapon pickups"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7414 msgid "Weapon arenas:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7418 msgid "Custom weapons"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7422 msgid "Most weapons"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7427 msgstr "Tüm silahlar"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7430 msgid "Special arenas:"
7431 msgstr "Özel arenalar:"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7435 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7436 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7437 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7438 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7443 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7444 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7445 "switch to another weapon."
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7449 msgid "with blaster"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7453 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7461 msgid "SRVS^Categories"
7462 msgstr "Kategoriler"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7469 msgid "Show empty servers"
7470 msgstr "Boş sunucuları göster"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7477 msgid "Show full servers that have no slots available"
7478 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7485 msgid "Show high latency servers"
7486 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7489 msgid "Reload the server list"
7490 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7498 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7499 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7511 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7516 msgid "No Terms of Service specified"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7534 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7538 msgid "N/A (auth library missing)"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7542 msgid "Not supported (can't connect)"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7546 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7550 msgid "Supported (will encrypt)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7554 msgid "Supported (won't encrypt)"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7558 msgid "Requested (will encrypt)"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7562 msgid "Requested (won't encrypt)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7566 msgid "Required (can't connect)"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7570 msgid "Required (will encrypt)"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7574 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7579 msgid "custom stats server"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7584 msgid "stats disabled"
7585 msgstr "istatistikler kapalı"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7589 msgid "stats enabled"
7590 msgstr "istatistikler açık"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7599 msgid "Terms of Service"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7633 msgstr "Boş yerler:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7652 msgid "Server Information"
7653 msgstr "Sunucu bilgisi"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7661 msgstr "Ekran görüntüleri"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7664 msgid "Music Player"
7665 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7668 msgid "Auto record demos"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7676 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7684 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7689 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7690 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7698 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7706 msgid "MUSICPL^Add all"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7710 msgid "Set as menu track"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7714 msgid "Reset default menu track"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7719 msgstr "Oynatma listesi:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7722 msgid "Random order"
7723 msgstr "Rastgele sıralama"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7726 msgid "MUSICPL^Stop"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7730 msgid "MUSICPL^Play"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7734 msgid "MUSICPL^Pause"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7738 msgid "MUSICPL^Prev"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7742 msgid "MUSICPL^Next"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7746 msgid "MUSICPL^Remove"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7750 msgid "MUSICPL^Remove all"
7751 msgstr "Tümünü kaldır"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7754 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7758 msgid "Open in the viewer"
7759 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7783 msgid "Apply immediately"
7784 msgstr "Şimdi uygula"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7795 msgid "Glowing color"
7796 msgstr "Parlama rengi"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7799 msgid "Detail color"
7800 msgstr "Detay rengi"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7804 msgstr "İstatistikler"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7807 msgid "Allow player statistics to track your client"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7811 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7815 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7819 msgid "Select language..."
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7823 msgid "Are you sure you want to quit?"
7824 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7827 msgid "Quit the game"
7828 msgstr "Oyundan çık"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7851 msgid "Set * as child"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7859 msgid "Detach from *"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7863 msgid "Visual object properties for *:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7871 msgid "Set color main:"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7875 msgid "Set color glow:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7883 msgid "Physical object properties for *:"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7887 msgid "Set material:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7891 msgid "Set solidity:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7903 msgid "Set physics:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7931 msgid "* object info"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7939 msgid "* attachment info"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7947 msgid "* is the object you are facing"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7951 msgid "Sandbox Tools"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7979 msgid "Change the game settings"
7980 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7991 msgid "VOL^Ambient:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8023 msgid "New style sound attenuation"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8027 msgid "Mute sounds when not active"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8035 msgid "Sound output frequency"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8075 msgid "Number of channels for the sound output"
8076 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8111 msgid "Swap stereo output channels"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8115 msgid "Swap left/right channels"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8119 msgid "Headphone friendly mode"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8124 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8125 "stereo separation a bit for headphones)"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8129 msgid "Hit indication sound"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8133 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8141 msgid "Decrease pitch with more damage"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8149 msgid "Increase pitch with more damage"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8157 msgid "Chat message sound"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8162 msgstr "Menü sesleri"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8165 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8166 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8169 msgid "Focus sounds"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8173 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8174 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8177 msgid "Time announcer:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8181 msgid "WRN^Disabled"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8193 msgid "Automatic taunts:"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8197 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8209 msgid "Debug info about sounds"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8213 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8217 msgid "Reset key bindings"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8221 msgid "Quality preset:"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8249 msgid "PRE^Ultimate"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8253 msgid "Geometry detail:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8257 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8282 msgstr "Aşırı yüksek"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8285 msgid "Player detail:"
8286 msgstr "Karakter detayları:"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8309 msgid "Texture resolution:"
8310 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8321 msgid "RES^Very low"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8343 msgid "Avoid lossy texture compression"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8347 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8348 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8352 msgstr "Gökyüzünü göster"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8355 msgid "Show surfaces"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8360 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8361 "performance boost, but looks very ugly."
8363 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8364 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8367 msgid "Use lightmaps"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8372 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8377 msgid "Deluxe mapping"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8381 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8389 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8393 msgid "Offset mapping"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8398 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8399 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8403 msgid "Relief mapping"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8408 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8412 msgid "Reflections:"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8417 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8418 "with reflecting surfaces"
8420 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8421 "performans etkisi vardır"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8424 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8444 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8448 msgid "Decals on models"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8457 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8465 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8469 msgid "Damage effects:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8473 msgid "DMGFX^Disabled"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8485 msgid "Realtime dynamic lights"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8490 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8499 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8503 msgid "Realtime world lights"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8508 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8513 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8517 msgid "Use normal maps"
8518 msgstr "Normal haritaları kullan"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8522 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8523 "light with a bumpy surface"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8527 msgid "Soft shadows"
8528 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8531 msgid "Corona brightness:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8535 msgid "Flare effects around certain lights"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8539 msgid "Fade coronas according to visibility"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8543 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8552 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8553 "pixels. Has a big impact on performance."
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8557 msgid "Extra postprocessing effects"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8562 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8567 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8568 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8571 msgid "Motion blur:"
8572 msgstr "Motion blur:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8576 msgstr "Parçacıklar"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8579 msgid "Spawnpoint effects"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8583 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8593 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8594 "gives for better performance"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8598 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8602 msgid "No crosshair"
8603 msgstr "Crosshair yok"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8612 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8627 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8631 msgid "Enable center crosshair dot"
8632 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8635 msgid "Use normal crosshair color"
8636 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8639 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8643 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8647 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8651 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8655 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8659 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8663 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8675 msgid "Fading speed:"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8679 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8683 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8687 msgid "Show team sizes:"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8692 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8693 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8701 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8705 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8709 msgid "Control transparency of the waypoints"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8718 msgid "Edge offset:"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8722 msgid "Fade when near the crosshair"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8726 msgid "Display names instead of icons"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8746 msgid "Player Names"
8747 msgstr "Oyuncu isimleri"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8750 msgid "Show names above players"
8751 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8754 msgid "Max distance:"
8755 msgstr "Maksimum mesafe:"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8767 msgid "Only when near crosshair"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8771 msgid "Display health and armor"
8772 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8776 msgstr "Hız ünitesi:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8779 msgid "Damage overlay:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8787 msgid "HUD moves around following player's movement"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8791 msgid "Shake the HUD when hurt"
8792 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8796 msgid "Enter HUD editor"
8797 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8804 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8808 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8812 msgid "Frag Information"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8816 msgid "Display information about killing sprees"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8820 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8824 msgid "Show spree information in centerprints"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8828 msgid "Show spree information in death messages"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8832 msgid "Sprees in info messages:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8836 msgid "SPREES^Disabled"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8852 msgid "Print on a seperate line"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8856 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8860 msgid "Add frag location to death messages when available"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8864 msgid "Gamemode Settings"
8865 msgstr "Oyun modu ayarları"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8868 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8872 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8882 msgid "Display console messages in the top left corner"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8886 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8890 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8894 msgid "Powerup notifications"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8898 msgid "Weapon centerprint notifications"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8902 msgid "Weapon info message notifications"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8910 msgid "Respawn countdown sounds"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8914 msgid "Killstreak sounds"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8918 msgid "Achievement sounds"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8930 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8934 msgid "Unavailable alpha:"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8938 msgid "Unavailable color:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8942 msgid "GHOITEMS^Black"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8946 msgid "GHOITEMS^Dark"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8950 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8954 msgid "GHOITEMS^Normal"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8958 msgid "GHOITEMS^Blue"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8967 msgid "Force player models to mine"
8968 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8971 msgid "Force player colors to mine"
8972 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8976 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8979 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8980 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8983 msgid "Except in team games"
8984 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8987 msgid "Only in Duel"
8988 msgstr "Sadece düellolarda"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8991 msgid "Only in team games"
8992 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8995 msgid "In team games and Duel"
8996 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8999 msgid "Body fading:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9027 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9031 msgid "1st person perspective"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9035 msgid "Slide to third person upon death"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9039 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9043 msgid "Smooth the view while crouching"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9047 msgid "View waving while idle"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9051 msgid "View bobbing while walking around"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9055 msgid "3rd person perspective"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9059 msgid "Back distance"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9067 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9071 msgid "Field of view:"
9072 msgstr "Görüş alanı:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9075 msgid "Field of vision in degrees"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9079 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9083 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9087 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9091 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9095 msgid "ZOOM^Instant"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9099 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9104 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9105 "sensitivity change)"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9109 msgid "Velocity zoom"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9113 msgid "Forward movement only"
9114 msgstr "Sadece ileri hareket"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9117 msgid "VZOOM^Factor"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9121 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9125 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9129 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9138 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9150 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9155 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9159 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9163 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9168 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9173 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9177 msgid "Draw 1st person weapon model"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9181 msgid "Draw the weapon model"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9187 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9191 msgid "Weapon model opacity:"
9192 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9195 msgid "Gun model swaying"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9199 msgid "Gun model bobbing"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9208 msgid "Key Bindings"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9212 msgid "Change key..."
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9225 msgstr "Tümünü sıfırla"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9232 msgid "Sensitivity:"
9233 msgstr "Hassasiyet:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9236 msgid "Mouse speed multiplier"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9240 msgid "Smooth aiming"
9241 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9244 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9246 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9249 msgid "Invert aiming"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9253 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9257 msgid "Use system mouse positioning"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9261 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9267 msgid "Disable system mouse acceleration"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9271 msgid "Make use of DGA mouse input"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9275 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9279 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9283 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9287 msgid "Jetpack on jump:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9291 msgid "JPJUMP^Disabled"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9305 msgid "Use joystick input"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9309 msgid "Command when pressed:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9313 msgid "Command when released:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9321 msgid "User defined key bind"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9344 msgid "Show netgraph"
9345 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9348 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9352 msgid "Packet loss compensation"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9356 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9360 msgid "Movement prediction error compensation"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9364 msgid "Use encryption (AES) when available"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9369 msgid "Bandwidth limit:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9373 msgid "Specify your network speed"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9389 msgid "Local latency:"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9393 msgid "HTTP downloads"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9397 msgid "Simultaneous:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9401 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9406 msgstr "Kare sayısı"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9409 msgid "Show frames per second"
9410 msgstr "FPSi göster"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9413 msgid "Show your rendered frames per second"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9421 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9429 msgid "TRGT^Disabled"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9437 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9441 msgid "Menu tooltips:"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9446 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9447 "command bound to the menu item)"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9451 msgid "TLTIP^Disabled"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9455 msgid "TLTIP^Standard"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9459 msgid "TLTIP^Advanced"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9463 msgid "Show current date and time"
9464 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9467 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9471 msgid "Enable developer mode"
9472 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9475 msgid "Advanced settings..."
9476 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9479 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9484 msgid "Factory reset"
9485 msgstr "Fabrika reseti"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9488 msgid "Cvar filter:"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9492 msgid "Modified cvars only"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9508 msgid "Description:"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9512 msgid "Advanced settings"
9513 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9516 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9517 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9520 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9525 msgstr "Menü temaları"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9528 msgid "Text Language"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9532 msgid "Set language"
9533 msgstr "Dili ayarla"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9536 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9540 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9544 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9548 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9552 msgid "Disconnect now"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9556 msgid "Switch language"
9557 msgstr "Dili değiştir"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9565 msgstr "Çözünürlük:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9568 msgid "Font/UI size:"
9569 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9572 msgid "SZ^Unreadable"
9573 msgstr "Okunamayacak kadar"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9608 msgid "Color depth:"
9609 msgstr "Renk derinliği"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9612 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9628 msgid "Vertical Synchronization"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9633 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9634 "screen refresh rate"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9638 msgid "High-quality frame buffer"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9642 msgid "Antialiasing:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9647 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9648 "might decrease performance by quite a lot"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9666 msgid "Resolution scaling:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9671 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9680 msgid "Anisotropic filtering quality"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9684 msgid "ANISO^Disabled"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9696 msgid "Depth first:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9701 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9702 "normal rendering starts"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9722 msgid "Brightness of black"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9730 msgid "Brightness of white"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9739 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9744 msgid "Contrast boost:"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9748 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9757 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9758 "requires GLSL color control"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9762 msgid "LIT^Ambient:"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9767 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9776 msgid "Global rendering brightness"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9780 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9785 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9786 "strange input or video lag on some machines"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9790 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9791 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9794 msgid "Flip view horizontally"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9798 msgid "Poor man's left handed mode"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9802 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9806 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9810 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9814 msgid "Campaign Difficulty:"
9815 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9830 msgid "Play campaign!"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9834 msgid "Singleplayer"
9835 msgstr "Tekli Oyuncu"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9838 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9839 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9846 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9847 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9850 msgid "Autoselect team (recommended)"
9851 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9875 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9879 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9887 msgid "Don't accept (quit the game)"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9891 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9895 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9903 msgid "free for all"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9911 msgid "move forwards"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9915 msgid "move backwards"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9923 msgid "strafe right"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9931 msgid "crouch / sink"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9943 msgid "WEAPON^previous"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9951 msgid "WEAPON^previously used"
9952 msgstr "önceki kullanılan"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9960 msgstr "şarjörü doldur"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9972 msgstr "skorları göster"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9976 msgstr "ekran görüntüsü"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9979 msgid "maximize radar"
9980 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9983 msgid "3rd person view"
9984 msgstr "3. kişi görünümü"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9987 msgid "enter spectator mode"
9988 msgstr "izleyici moduna geç"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9991 msgid "Communication"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9996 msgstr "herkese açık sohbet"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10000 msgstr "takım sohbeti"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10003 msgid "show chat history"
10004 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10008 msgstr "EVETi oyla "
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10012 msgstr "HAYIRı oyla"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10019 msgid "enter console"
10020 msgstr "Konsolu aç"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10027 msgid "auto-join team"
10028 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10031 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10035 msgid "suicide / respawn"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10043 msgid "scoreboard user interface"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10047 msgid "User defined"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10051 msgid "Development"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10055 msgid "sandbox menu"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10059 msgid "drag object (sandbox)"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10063 msgid "waypoint editor menu"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10067 msgid "Leave current match"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10075 msgid "Leave campaign"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10079 msgid "Leave singleplayer"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10083 msgid "Leave multiplayer"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10087 msgid "Leave current campaign level"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10091 msgid "Leave current singleplayer match"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10095 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10099 msgid "Do not press this button again!"
10100 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10104 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10109 msgid "%s's Xonotic Server"
10110 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10114 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10123 msgid "<no model found>"
10124 msgstr "<no model found>"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10127 msgid "SERVER^Remove favorite"
10128 msgstr "Favoriyi kaldır"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10131 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10135 msgid "SERVER^Favorite"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10140 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10162 msgid "AES level %d"
10163 msgstr "AES seviyesi %d"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10167 msgstr "Hiçbiri/yok"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10170 msgid "encryption:"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10180 msgid "modified settings"
10181 msgstr "Ayarları düzenle"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10185 msgid "official settings"
10186 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10189 msgid "SLCAT^Favorites"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10193 msgid "SLCAT^Recommended"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10197 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10198 msgstr "Normal Sunucular"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10201 msgid "SLCAT^Servers"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10205 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10209 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10213 msgid "SLCAT^Overkill"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10217 msgid "SLCAT^InstaGib"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10221 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10250 msgid "PARTQUAL^Low"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10254 msgid "PARTQUAL^Medium"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10258 msgid "PARTQUAL^Normal"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10262 msgid "PARTQUAL^High"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10266 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10267 msgstr "Çok yüksek"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10270 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10275 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10276 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10278 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10279 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10282 msgid "Screen resolution"
10283 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10286 msgid "FADESPEED^Slow"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10290 msgid "FADESPEED^Normal"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10294 msgid "FADESPEED^Fast"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10298 msgid "FADESPEED^Instant"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10351 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10359 msgid "Last match:"
10360 msgstr "Son karşılaşma:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10363 msgid "Time played:"
10364 msgstr "Oynanan süre:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10367 msgid "Favorite map:"
10368 msgstr "Favori harita:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10374 msgstr "Karşılaşmalar:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10378 msgid "Wins/Losses:"
10379 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10383 msgid "Win percentage:"
10384 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10388 msgid "Kills/Deaths:"
10389 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10393 msgid "Kill ratio:"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10405 msgid "Percentile:"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10410 msgid "%d (unranked)"
10411 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10414 msgid "Update can be downloaded at:"
10415 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10418 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10419 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10423 msgid "Update to %s now!"
10424 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10428 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10429 "^1Expect visual problems."
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10433 msgid "Use default"
10434 msgstr "Varsayılanı kullan"
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10437 msgid "Team Color:"
10438 msgstr "Takım Rengi:"