1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
19 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
20 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2024-05-26 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
28 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 msgstr "^1Gözlemleniyor"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "birincil ateş"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "bir sonraki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "bir önceki silah"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
129 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
133 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
139 msgid "secondary fire"
140 msgstr "ikincil ateş"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
149 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
150 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
155 msgstr "sunucu bilgisi"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
159 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
164 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
165 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
174 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
175 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
178 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
179 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
187 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
192 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
193 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
202 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
203 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
207 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
208 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
211 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
212 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
216 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
217 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
220 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
221 msgid "team selection"
222 msgstr "takım seçimi"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
225 msgid "^1Spectating this player:"
226 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
229 msgid "^1Spectating you:"
230 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
233 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
234 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
237 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
241 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
255 msgid "Standard quick menu"
256 msgstr "Standart hızlı menü"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr ":-) / iyiydi"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
291 msgid "QMCMD^good game"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "selam / iyi şanslar"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "Takım sohbet"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^strength soon"
313 msgstr "QMCMD^güç yakında"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "eşya alındı, simge"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^olumsuz"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^positive"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "yardım gerek, simge"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "düşman görüldü, simge"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "bayrak görüldü, simge"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "silahı bırak, simge"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
426 msgid "QMCMD^Settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "Ses ayarları"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 msgstr "Gözlemci kamerası"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 msgstr "Oylama başlat"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 msgstr "Takımları karıştır"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
522 msgid "Server quick menu"
523 msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
526 msgid "Waypoint editor menu"
527 msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
530 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
533 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
534 msgid "Server quick menu as default"
535 msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
538 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
553 msgstr "Başlangıç çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 msgstr "Bitiş çizgisi"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
563 msgid "Intermediate %d"
564 msgstr "Orta seviye %d"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
570 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
574 msgid "missing a checkpoint"
575 msgstr "kontrol noktası eksik"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
578 msgid "Click to select teleport destination"
579 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
582 msgid "Click to select spawn location"
583 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
586 msgid "Number of ball carrier kills"
587 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
598 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
602 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
604 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
631 msgid "SCO^destructions"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
635 msgid "SCO^damage dealt"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
639 msgid "The total damage dealt"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
643 msgid "SCO^damage taken"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
647 msgid "The total damage taken"
648 msgstr "Alınan toplam hasar"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
660 msgstr "Oyuncu sıralaması"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
675 msgid "Number of faults committed"
676 msgstr "İşlenen hata sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
707 msgid "Number of generators destroyed"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
711 msgid "SCO^generators"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
715 msgid "Number of goals scored"
716 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
723 msgid "Number of hunts (Survival)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
731 msgid "Number of keys carrier kills"
732 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
745 msgid "The kill-death ratio"
746 msgstr "öldürme-ölme oranı"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
757 msgid "Number of kills"
758 msgstr "Öldürme sayısı"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
765 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
766 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
773 msgid "Number of lives (LMS)"
774 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
781 msgid "Number of times a key was lost"
782 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
802 msgid "Number of objectives destroyed"
803 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
806 msgid "SCO^objectives"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
811 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
835 msgid "Number of players pushed into void"
836 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
844 msgstr "Oyuncu rütbesi"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
851 msgid "Number of flag returns"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
859 msgid "Number of revivals"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
867 msgid "Number of rounds won"
868 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
871 msgid "SCO^rounds won"
872 msgstr "kazanılan rauntlar"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
875 msgid "Number of rounds played"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
879 msgid "SCO^rounds played"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
891 msgid "Number of suicides"
892 msgstr "İntihar sayısı"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
896 msgstr "intihar etme"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
899 msgid "Number of kills minus deaths"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
907 msgid "Number of survivals"
908 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
911 msgid "SCO^survivals"
912 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
915 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
916 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
923 msgid "Number of teamkills"
924 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
927 msgid "SCO^teamkills"
928 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
931 msgid "Number of ticks (Domination)"
932 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
943 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
944 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
948 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
956 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
961 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
962 "cvar scoreboard_columns"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
967 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
973 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
974 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
978 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
982 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
987 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
988 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
989 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
990 "field to show all fields available for the current game mode."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
995 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
996 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1000 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1005 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1006 "right of the vertical bar aligned to the right."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1011 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1012 "other gamemodes except DM."
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1029 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1030 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1034 msgstr "Eşya istatistikleri"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1038 msgstr "Harita verileri:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1041 msgid "Monsters killed:"
1042 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1045 msgid "Secrets found:"
1046 msgstr "Sırlar bulundu:"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1069 msgid "Team Selection"
1070 msgstr "Takım Seçimi"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1074 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1075 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1080 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1084 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1085 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1089 msgid "^3%1.0f minutes"
1090 msgstr "^3%1.0f dakika"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1094 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1095 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1104 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1105 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1109 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1114 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1115 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1119 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1120 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1124 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1125 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1152 msgid "Warmup: too few players"
1153 msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1156 msgid "Warmup: no time limit"
1157 msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1164 msgid "Sudden Death"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1173 msgid "Overtime #%d"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1177 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1178 msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1181 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1185 msgid "A vote has been called for:"
1186 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1189 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1190 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1193 msgid "^1Configure the HUD"
1194 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1207 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1220 msgstr "Cephane kalmadı"
1222 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1224 msgstr "Sahip değilsin"
1226 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1228 msgstr "Kullanım dışı"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:305
1231 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1256 msgid "All Weapons Arena"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1261 msgid "All Available Weapons Arena"
1262 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1266 msgid "Most Weapons Arena"
1267 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1271 msgid "Most Available Weapons Arena"
1272 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1276 msgid "No Weapons Arena"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1291 msgid "Your client version is outdated."
1292 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1295 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1296 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1299 msgid "Please update!"
1300 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1303 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1304 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1307 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1308 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1312 msgid "Welcome to %s"
1313 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1322 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1323 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1335 msgid "This match supports"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1343 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1345 msgid "%d to %d players"
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1350 msgid "%d players maximum"
1351 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1355 msgid "%d players minimum"
1356 msgstr "Minimum oyuncular %d"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1359 msgid "Active modifications:"
1360 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1363 msgid "Special gameplay tips:"
1364 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
1366 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1367 msgid "Server's message"
1368 msgstr "Sunucunun mesajı"
1370 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1372 msgid "%s (not bound)"
1373 msgstr "%s (bağlı değil)"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1386 msgstr "Umrumda değil"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1389 msgid "Decide the gametype"
1390 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1393 msgid "Vote for a map"
1394 msgstr "Haritayı oyla"
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1398 msgid "%d seconds left"
1399 msgstr "%d saniye kaldı"
1401 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1402 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1404 "mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
1407 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1408 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1411 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1412 msgid "Requesting preview..."
1413 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1415 #: qcsrc/client/view.qc:903
1417 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1419 #: qcsrc/client/view.qc:908
1420 msgid "Capture progress"
1421 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1423 #: qcsrc/client/view.qc:913
1424 msgid "Revival progress"
1425 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1427 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1428 msgid "error creating curl handle"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1437 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1439 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1450 msgid "Point limit:"
1451 msgstr "Puan sınırı"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1458 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1459 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1463 msgid "Round limit:"
1464 msgstr "Tur limiti:"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1468 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1469 msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1472 msgid "Capture time rankings"
1473 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1476 msgid "Capture the Flag"
1477 msgstr "Bayrağı kap"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1481 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1482 "from the other team"
1484 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1488 msgid "Capture limit:"
1489 msgstr "Ele geçirme limiti:"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1492 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1493 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1498 msgstr "Sıralamalar"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1505 msgid "Race for fastest time."
1506 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1513 msgid "Score as many frags as you can"
1514 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1517 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1518 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1527 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1528 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1535 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1540 msgstr "Dondurucu Etiket"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1544 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1545 "freeze all enemies to win"
1547 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1548 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1555 msgid "Survive against waves of monsters"
1556 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1559 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1560 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1567 msgid "Gather all the keys to win the round"
1568 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1572 msgstr "Anahtar Avı"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1575 msgid "^1You have no more lives left"
1576 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1579 msgid "Last Man Standing"
1580 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1583 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1584 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1591 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1600 msgid "How much score is needed before the match will end"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1608 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1609 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1613 msgstr "Hedef Limiti:"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1616 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1620 msgid "Ball Stealer"
1621 msgstr "Top hırsızı"
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1624 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1625 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1632 msgid "Personal best"
1633 msgstr "Kişisel rekor"
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1637 msgstr "Sunucu rekoru"
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1644 msgid "Race against other players to the finish line"
1645 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1657 msgstr "Hayatta Kalan"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1660 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1661 msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1665 msgstr "Hayatta Kalma"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1668 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1670 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1673 msgid "Team Deathmatch"
1674 msgstr "Takım Kapışması"
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1677 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1678 msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1681 msgid "Team Keepaway"
1684 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1686 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1690 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1696 msgstr "Tüfek Kovanları"
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1706 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1708 msgstr "Enerji Hücreleri"
1710 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1711 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1720 msgid "Medium armor"
1723 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1727 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1732 msgid "Small health"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1736 msgid "Medium health"
1739 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1741 msgstr "Büyük sağlık"
1743 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1745 msgstr "Mega sağlık"
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1748 #: qcsrc/common/util.qc:263
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1757 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1758 msgid "Fuel regenerator"
1759 msgstr "Yakıt yenileyici"
1761 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1763 msgstr "Yakıt yağmuru"
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1767 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1768 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1770 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1773 msgstr "Öldürme sınırı"
1775 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1776 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1777 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1784 msgid "It's your turn"
1785 msgstr "Senin sıran"
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1797 msgid "Current Game"
1798 msgstr "Geçerli Oyun"
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1802 msgstr "Menüden Çık"
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1814 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1816 msgstr "Küçükoyunlar"
1818 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1819 msgid "Minigame message"
1820 msgstr "Minioyun mesajı"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1830 msgstr "Oyun bitti!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1833 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1834 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1843 msgid "You are spectating"
1844 msgstr "İzliyorsunuz"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1847 msgid "Better luck next time!"
1848 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1851 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1852 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1855 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1856 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1859 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1860 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1863 msgid "Push the boulders onto the targets"
1864 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1868 msgstr "Sonraki Oyun"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1872 msgstr "Yeniden Başlat"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1884 msgid "Connect Four"
1885 msgstr "Dörtlü Bağla"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1894 msgid "%s^7 won the game!"
1895 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1907 msgid "You lost the game!"
1908 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1921 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1922 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1928 msgid "Click on the game board to place your piece"
1929 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1932 msgid "Nine Men's Morris"
1933 msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1937 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1939 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1943 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1945 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1948 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1949 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1961 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1963 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1967 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1970 msgid "Add AI player"
1971 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1974 msgid "Remove AI player"
1975 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1983 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1990 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1995 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1996 msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
2001 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
2004 msgid "Peg Solitaire"
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2008 msgid "All pieces cleared!"
2009 msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2012 msgid "Remaining pieces:"
2013 msgstr "Kalan parçalar:"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2017 msgid "Pieces left: %s"
2018 msgstr "Kalan parça: %s"
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2021 msgid "No more valid moves"
2022 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
2024 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2025 msgid "Well done, you win!"
2026 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2028 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2029 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2030 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2032 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2034 msgstr "Tic Tac Toe"
2036 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2037 msgid "Single Player"
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2052 msgstr "Büyücü dikeni"
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2059 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2060 msgid "Spider attack"
2061 msgstr "Örümcek saldırısı"
2063 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2067 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2072 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2073 msgid "Wyvern attack"
2074 msgstr "Ejder saldırısı"
2076 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2136 msgstr "Hasar metni"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2139 msgid "Draw damage numbers"
2140 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2143 msgid "Font size minimum:"
2144 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2147 msgid "Font size maximum:"
2148 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2160 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2161 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2166 msgid "off-hand hook"
2167 msgstr "boş-el kancası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2171 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2175 msgid "Vaporizer ammo"
2176 msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2184 msgid "Napalm grenade"
2185 msgstr "Napalm bombası"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2189 msgstr "Buz bombası"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2192 msgid "Translocate grenade"
2193 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2196 msgid "Spawn grenade"
2197 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2200 msgid "Heal grenade"
2201 msgstr "İyileşme bombası"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2204 msgid "Monster grenade"
2205 msgstr "Canavar bombası"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2208 msgid "Entrap grenade"
2209 msgstr "Tuzak bombası"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2212 msgid "Veil grenade"
2213 msgstr "Örtü bombası"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2216 msgid "Ammo grenade"
2217 msgstr "Cephane bombası"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2220 msgid "Darkness grenade"
2221 msgstr "Karanlık bombası"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2224 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2225 msgid "drop weapon / throw nade"
2226 msgstr "silah bırakma / bomba atma"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2230 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2239 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2243 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2244 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2247 msgid "Overkill MachineGun"
2248 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2251 msgid "Overkill Nex"
2252 msgstr "Aşırıshasar Nex"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2255 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2259 msgid "Overkill Shotgun"
2260 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2265 msgid "Invisibility"
2266 msgstr "Görünmezlik"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2291 msgid "Spawn Shield"
2292 msgstr "Diriliş Kalkanı"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2296 msgstr "Sersemlemiş"
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2299 msgid "Superweapons"
2300 msgstr "Süpersilahlar"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2324 msgstr "Yeniden canlanıyor"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2332 msgstr "Kontrol noktası"
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2358 msgid "Flag carrier"
2359 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2362 msgid "Enemy carrier"
2363 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2366 msgid "Dropped flag"
2367 msgstr "Bırakılan bayrak"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2371 msgstr "Beyaz zemin"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2375 msgstr "Kırmızı zemin"
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2387 msgstr "Pembe zemin"
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2390 msgid "Return flag here"
2391 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2401 msgid "Control point"
2402 msgstr "Kontrol noktası"
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2406 msgstr "Bırakılan anahtar"
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2414 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2430 msgid "Ball carrier"
2431 msgstr "Küre taşıyıcı"
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2460 msgstr "Davetsiz misafir!"
2462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2472 msgid "%s needing help!"
2473 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2475 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2476 msgid "^1Server notices:"
2477 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2480 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2484 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2485 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2488 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2492 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2496 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2501 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2502 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2507 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2508 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2513 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2514 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2518 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2524 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2525 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2529 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2533 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2537 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2541 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2545 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2549 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2554 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2559 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2565 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2572 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2576 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2580 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2585 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2590 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2591 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2595 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2600 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2601 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2606 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2612 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2616 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2617 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2620 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2624 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2628 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2629 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2632 msgid "^F2Match is restarting..."
2633 msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2637 msgid "^F4Countdown stopped!"
2638 msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2667 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2692 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2712 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2722 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2732 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2742 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2748 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2753 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2768 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2773 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2779 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2794 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2804 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2809 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2814 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2819 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2824 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2829 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2834 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2839 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2844 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2849 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2854 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2859 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2864 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2865 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2869 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2874 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2879 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2884 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2889 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2894 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2899 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2904 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2909 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2914 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2920 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2926 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2931 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2936 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2941 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2946 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2951 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2956 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2961 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2966 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2971 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2976 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2981 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2986 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2991 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2996 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3006 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3011 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3016 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3021 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3026 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3031 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3036 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3041 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3046 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3051 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3056 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3061 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3066 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3071 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3076 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3086 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3091 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3096 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3101 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3106 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3111 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3121 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3126 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3131 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3136 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3141 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3147 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3152 msgid "^BGRound tied"
3153 msgstr "Raunt berabere bitti"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3157 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3158 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3162 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3167 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3172 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3178 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3184 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3190 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3196 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3202 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3208 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3214 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3220 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3225 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3230 msgid "^BG%s^F3 connected"
3231 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3235 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3236 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3240 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3241 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3245 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3250 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3256 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3262 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3267 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3272 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3277 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3282 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3287 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3292 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3297 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3301 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3302 msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3305 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3310 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3315 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3320 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3325 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3329 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3330 msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3333 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3343 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3348 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3353 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3358 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3359 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3363 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3364 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3368 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3373 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3378 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3383 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3384 "spectators aren't allowed at the moment."
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3389 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3394 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3399 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3404 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3409 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3410 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3414 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3419 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3424 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3425 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3429 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3434 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3440 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3447 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3453 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3459 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3464 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3470 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3471 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3476 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3481 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3486 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3490 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3494 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3495 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3500 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3507 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3513 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3514 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3520 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3525 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3540 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3550 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3555 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3560 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3565 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3570 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3575 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3585 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3590 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3595 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3600 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3605 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3610 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3615 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3616 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3620 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3635 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3645 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3656 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3671 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3677 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3687 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3692 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3697 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3702 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3707 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3712 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3718 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3724 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3729 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3735 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3742 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3748 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3754 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3759 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3764 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3769 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3774 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3779 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3784 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3789 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3794 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3799 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3804 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3809 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3814 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3819 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3824 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3829 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3834 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3839 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3843 msgid "^F4You are now alone!"
3844 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3847 msgid "^BGYou are attacking!"
3848 msgstr "^BGSaldırıdasın!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3851 msgid "^BGYou are defending!"
3852 msgstr "^BGSavunmadasın!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3856 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3861 msgid "%s players are needed for this match."
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3869 msgid "^BGGame starts in"
3870 msgstr "^BGOyun başlıyor"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3874 msgid "^BGRound %s starts in"
3875 msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3878 msgid "^F4Round cannot start"
3879 msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3882 msgid "^F2Don't camp!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3887 "^BGYou are now free.\n"
3888 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3889 "^BGif you think you will succeed."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3893 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3894 msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3898 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3899 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3900 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3904 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3908 msgid "^BGYou captured the flag!"
3909 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3913 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3918 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3923 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3928 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3933 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3943 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3948 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3953 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3954 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3957 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3961 msgid "^BGYou got the flag!"
3962 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3966 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3971 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3976 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3981 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3987 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3993 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3998 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4003 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4008 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4013 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4018 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4023 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4028 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4033 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4038 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4039 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4042 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4043 msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4046 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4050 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4055 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4056 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4062 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4063 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4067 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4068 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4074 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4075 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4079 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4080 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4084 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4085 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4089 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4094 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4099 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4104 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4109 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4114 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4119 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4123 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4124 msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4129 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4130 "You are now on: %s"
4132 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4133 "Şimdi buradasınız: %s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4136 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4137 msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4140 msgid "^K1Die camper!"
4141 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4144 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4145 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4148 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4149 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4153 msgid "^K1You were %s"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4157 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4158 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4161 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4162 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4165 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4166 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4169 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4170 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4173 msgid "^K1You fragged yourself!"
4174 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4177 msgid "^K1You need to be more careful!"
4178 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4181 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4182 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4185 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4186 msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4189 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4190 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4193 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4194 msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4197 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4198 msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4201 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4202 msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4205 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4206 msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4209 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4210 msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4213 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4217 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4221 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4225 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4229 msgid "^K1You need to preserve your health"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4233 msgid "^K1You became a shooting star!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4237 msgid "^K1You melted away in slime!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4241 msgid "^K1You committed suicide!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4245 msgid "^K1You ended it all!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4249 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4254 msgid "^BGYou are now on: %s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4258 msgid "^K1You died in an accident!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4262 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4266 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4270 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4274 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4278 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4282 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4286 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4290 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4294 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4298 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4302 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4306 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4310 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4314 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4318 msgid "^K1Watch your step!"
4319 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4323 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4328 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4333 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4338 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4344 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4350 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4356 "^K1Teams unbalanced!\n"
4357 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4362 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4367 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4371 msgid "^BGDoor unlocked!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4376 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4381 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4385 msgid "^K3You revived yourself"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4390 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4395 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4399 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4403 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4407 msgid "^K1You froze yourself"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4411 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4416 msgid "^K1A %s has arrived!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4420 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4424 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4429 "^K1No spawnpoints available!\n"
4430 "Hope your team can fix it..."
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4434 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4440 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4441 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4445 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4449 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4453 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4458 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^BG first."
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4462 msgid "^BGYou picked up the ball"
4463 msgstr "^BGTopu aldın"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4466 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4471 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4472 "Help the key carriers to meet!"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4477 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4478 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4483 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4484 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4488 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4489 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4492 msgid "^BGScanning frequency range..."
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4496 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4500 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4504 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4510 "^BGWaiting for players to join...\n"
4511 "Need active players for: %s"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4516 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4520 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4524 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4528 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4532 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4537 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4543 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4544 "Next weapon: ^F1%s"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4549 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4554 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4558 msgid "^BGYou captured a control point"
4559 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4563 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4567 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4571 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4576 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4577 "^F2Capture some control points to unshield it"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4581 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4586 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4587 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4592 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4597 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4602 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4603 "Keep fragging until we have a winner!"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4608 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4609 "Keep scoring until we have a winner!"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4614 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4616 "Generators are now decaying.\n"
4617 "The more control points your team holds,\n"
4618 "the faster the enemy generator decays"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4624 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4625 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4629 msgid "^K1In^BG-portal created"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4633 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4637 msgid "^F1Portal creation failed"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4641 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4645 msgid "^F2Strength has worn off"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4649 msgid "^F2Shield surrounds you"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4653 msgid "^F2Shield has worn off"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4657 msgid "^F2You are on speed"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4661 msgid "^F2Speed has worn off"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4665 msgid "^F2You are invisible"
4666 msgstr "^F2Görünmezsin"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4669 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4670 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4674 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4675 "banned in this server"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4679 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4683 msgid "^BGSequence completed!"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4687 msgid "^BGThere are more to go..."
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4692 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4696 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4700 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4704 msgid "^F2You now have a superweapon"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4709 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4714 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4718 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4722 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4726 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4730 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4734 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4738 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4743 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4748 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4753 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4758 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4763 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4768 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4772 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4798 msgstr "bayrak bırak"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4802 msgstr "nade fırlat"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4806 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4811 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4815 msgid "TRIPLE FRAG! "
4816 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4820 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4825 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4834 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4839 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4848 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4853 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4862 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4867 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4876 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4881 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4890 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4895 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4899 msgid "ARMAGEDDON! "
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4904 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4909 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4916 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4928 msgid "%d score spree! "
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4933 msgid "%d frag spree! "
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4937 msgid "First blood! "
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4941 msgid "First score! "
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4945 msgid "First casualty! "
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4949 msgid "First victim! "
4950 msgstr "İlk kurban!"
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4954 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4959 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4964 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4969 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4972 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4974 msgid ", ending their %d frag spree"
4977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4979 msgid ", ending their %d score spree"
4982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4984 msgid ", losing their %d frag spree"
4987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4989 msgid ", losing their %d score spree"
4992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5054 msgid "GENERATOR^Red"
5057 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5058 msgid "GENERATOR^Blue"
5061 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5062 msgid "GENERATOR^Yellow"
5065 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5066 msgid "GENERATOR^Pink"
5069 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5071 msgid "%s under attack!"
5072 msgstr "%ssaldırı altında!"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5079 msgid "eWheel Turret"
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5095 msgid "Fusion Reactor"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5099 msgid "Hellion Missile Turret"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5107 msgid "Hunter-Killer Turret"
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5111 msgid "Hunter-Killer"
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5115 msgid "Machinegun Turret"
5116 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5120 msgstr "Makineli Tüfek"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5131 msgid "Phaser Cannon"
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5139 msgid "Plasma Cannon"
5140 msgstr "Plazma Topu"
5142 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5144 msgstr "Çift plazma"
5146 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5147 msgid "Dual Plasma Cannon"
5150 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5151 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5155 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5156 msgid "Walker Turret"
5159 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5163 #: qcsrc/common/util.qc:248
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5168 #: qcsrc/common/util.qc:249
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5173 #: qcsrc/common/util.qc:250
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5178 #: qcsrc/common/util.qc:251
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5183 #: qcsrc/common/util.qc:252
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5185 msgid "Rocket Flying"
5188 #: qcsrc/common/util.qc:253
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5190 msgid "Invincible Projectiles"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:254
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5196 msgstr "Düşük yerçekimi"
5198 #: qcsrc/common/util.qc:255
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5203 #: qcsrc/common/util.qc:256
5207 #: qcsrc/common/util.qc:257
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5212 #: qcsrc/common/util.qc:258
5213 msgid "Melee only Arena"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:260
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5221 #: qcsrc/common/util.qc:261
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5223 msgid "Weapons stay"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:262
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5231 #: qcsrc/common/util.qc:264
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5236 #: qcsrc/common/util.qc:265
5240 #: qcsrc/common/util.qc:266
5244 #: qcsrc/common/util.qc:267
5248 #: qcsrc/common/util.qc:268
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5250 msgid "Touch explode"
5253 #: qcsrc/common/util.qc:269
5254 msgid "Wall jumping"
5257 #: qcsrc/common/util.qc:270
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5259 msgid "No start weapons"
5262 #: qcsrc/common/util.qc:271
5266 #: qcsrc/common/util.qc:272
5267 msgid "Offhand blaster"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5283 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5284 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5287 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5288 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5554 msgid "LEFT_SHOULDER"
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5559 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5564 msgid "LEFT_TRIGGER"
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5569 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5574 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5579 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5584 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5589 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5592 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5594 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5599 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5602 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5604 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5607 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5609 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5612 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5613 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5618 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5623 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5628 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5633 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5638 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5643 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5649 msgid "No right gunner!"
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5653 msgid "No left gunner!"
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5665 msgid "Racer cannon"
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5673 msgid "Raptor cannon"
5676 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5680 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5681 msgid "Raptor flare"
5684 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5717 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5722 msgid "Grappling Hook"
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5738 msgid "Port-O-Launch"
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5746 msgid "T.A.G. Seeker"
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5753 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5757 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5762 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5766 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5772 msgid "CI_DEC^%s years"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5777 msgid "CI_ZER^%d years"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5782 msgid "CI_FIR^%d year"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5787 msgid "CI_SEC^%d years"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5792 msgid "CI_THI^%d years"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5797 msgid "CI_MUL^%d years"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5802 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5807 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5812 msgid "CI_FIR^%d week"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5817 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5822 msgid "CI_THI^%d weeks"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5827 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5832 msgid "CI_DEC^%s days"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5837 msgid "CI_ZER^%d days"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5842 msgid "CI_FIR^%d day"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5847 msgid "CI_SEC^%d days"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5852 msgid "CI_THI^%d days"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5857 msgid "CI_MUL^%d days"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5862 msgid "CI_DEC^%s hours"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5867 msgid "CI_ZER^%d hours"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5872 msgid "CI_FIR^%d hour"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5877 msgid "CI_SEC^%d hours"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5882 msgid "CI_THI^%d hours"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5887 msgid "CI_MUL^%d hours"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5892 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5897 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5902 msgid "CI_FIR^%d minute"
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5907 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5912 msgid "CI_THI^%d minutes"
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5917 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5920 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5922 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5925 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5927 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5930 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5932 msgid "CI_FIR^%d second"
5935 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5937 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5940 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5942 msgid "CI_THI^%d seconds"
5945 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5947 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5950 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5955 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5960 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5965 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5970 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5971 msgid "No description"
5972 msgstr "Açıklama yok"
5974 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5976 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5979 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5981 msgid "%02d:%02d:%02d"
5982 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5984 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5989 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5998 msgstr "Çekirdek Takım"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6001 msgid "Extended Team"
6002 msgstr "İlave Takım"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6010 msgstr "İstatistikler"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6018 msgstr "Canlandırma"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6025 msgid "Level Design"
6026 msgstr "Seviye Tasarımı"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6029 msgid "Music / Sound FX"
6030 msgstr "Müzik / Ses FX"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6037 msgid "Marketing / PR"
6038 msgstr "Mağaza / PR"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6046 msgstr "Oyun Motoru"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6049 msgid "Engine Additions"
6050 msgstr "Motor Eklemeleri"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6057 msgid "Other Active Contributors"
6058 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6062 msgstr "Çevirmenler"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6070 msgstr "Beyaz Rusça"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6077 msgid "Chinese (China)"
6078 msgstr "Çince (Çin)"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6081 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6085 msgid "Chinese (Taiwan)"
6086 msgstr "Çince (Tayvan)"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6097 msgid "English (Australia)"
6098 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6157 msgid "Portuguese (Brazil)"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6189 msgid "Past Contributors"
6190 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6193 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6194 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6197 msgid "will not be saved"
6198 msgstr "kaydedilmeyecek"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6201 msgid "will be saved to config.cfg"
6202 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6209 msgid "engine setting"
6210 msgstr "motor ayarı"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6214 msgstr "salt okunur"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6230 msgid "The Xonotic credits"
6231 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6235 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6236 "player name to get started. You can change these options later through the "
6239 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6240 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6249 msgid "Name under which you will appear in the game"
6250 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6253 msgid "Text language:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6257 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6259 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6268 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6273 msgid "Save settings"
6274 msgstr "Ayarları kaydet"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6280 msgstr "Hoşgeldiniz"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6292 msgid "Restart level"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6333 msgid "Ammunition display:"
6334 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6337 msgid "Show only current ammo type"
6338 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6342 msgid "Noncurrent alpha:"
6343 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6347 msgid "Noncurrent scale:"
6348 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6353 msgstr "Hizalama simgesi:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6381 msgstr "Mühimmat Paneli"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6385 msgid "Message duration:"
6386 msgstr "Mesaj süresi:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6391 msgstr "Solma süresi:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6394 msgid "Flip messages order"
6395 msgstr "Mesajları sırala"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6399 msgid "Text alignment:"
6400 msgstr "Metin hizalama:"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6410 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6413 msgid "Bold font scale:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6417 msgid "Centerprint Panel"
6418 msgstr "Ortabaskı paneli"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6421 msgid "Chat entries:"
6422 msgstr "Sohbet girişleri:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6426 msgstr "Sohbet boyutu:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6429 msgid "Chat lifetime:"
6430 msgstr "Sohbet süresi:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6433 msgid "Chat beep sound"
6434 msgstr "Sohbet bip sesi"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6438 msgstr "Sohbet Paneli"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6441 msgid "Engine info:"
6442 msgstr "Motor bilgisi:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6445 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6446 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6449 msgid "Engine Info Panel"
6450 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6453 msgid "Combine health and armor"
6454 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6459 msgid "Enable status bar"
6460 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6464 msgid "Status bar alignment:"
6465 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6483 msgid "Icon alignment:"
6484 msgstr "Simge hizalama:"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6487 msgid "Flip health and armor positions"
6488 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6491 msgid "Health/Armor Panel"
6492 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6495 msgid "Info messages:"
6496 msgstr "Bilgi mesajları:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6500 msgstr "Çevir hizala"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6503 msgid "Info Messages Panel"
6504 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6523 msgid "Enable spectating"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6527 msgid "Enable even playing in warmup"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6535 msgid "Text/icon ratio:"
6536 msgstr "Metin/simge oranı:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6539 msgid "Hide spawned items"
6540 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6543 msgid "Hide big armor and health"
6544 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6547 msgid "Dynamic size"
6548 msgstr "Dinamik boyut"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6551 msgid "Items Time Panel"
6552 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6555 msgid "Mod Icons Panel"
6556 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6559 msgid "Notifications:"
6560 msgstr "Bildirimler:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6563 msgid "Also print notifications to the console"
6564 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6567 msgid "Flip notify order"
6568 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6571 msgid "Entry lifetime:"
6572 msgstr "Giriş ömrü:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6575 msgid "Entry fadetime:"
6576 msgstr "Giriş solma süresi:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6579 msgid "Notification Panel"
6580 msgstr "Bildirim Paneli"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6589 msgstr "Etkinleştir"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6593 msgid "Enable even observing"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6598 msgid "Enable only in Race/CTS"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6603 msgstr "Durum çubuğu"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6608 msgstr "Sol hizalama"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6613 msgstr "Sağ hizalama"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6616 msgid "Inward align"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6620 msgid "Outward align"
6621 msgstr "Dışa hizala"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6624 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6625 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6632 msgid "Include vertical speed"
6633 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6636 msgid "Show speed unit"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6641 msgstr "En yüksek hız"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6644 msgid "Acceleration:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6648 msgid "Include vertical acceleration"
6649 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6652 msgid "Physics Panel"
6653 msgstr "Fizik Paneli"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6656 msgid "Pickup messages:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6683 msgid "Icon size scale:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6687 msgid "Pickup Panel"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6691 msgid "Powerups Panel"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6696 msgid "Always enable"
6697 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6700 msgid "Forced aspect:"
6701 msgstr "Zorlama yönü:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6704 msgid "Pressed Keys Panel"
6705 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6708 msgid "Quick Menu Panel"
6709 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6712 msgid "Race Timer Panel"
6713 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6716 msgid "Enable in team games"
6717 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6766 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6770 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6774 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6777 msgid "Always zoomed"
6778 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6781 msgid "Never zoomed"
6782 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6786 msgstr "Radar Paneli"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6811 msgstr "Sonuç Paneli"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6814 msgid "StrafeHUD mode:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6818 msgid "View angle centered"
6819 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6822 msgid "Velocity angle centered"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6826 msgid "StrafeHUD style:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6834 msgid "progress bar"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6850 msgid "Reset colors"
6851 msgstr "Renkleri sıfırla"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6858 msgid "Angle indicator:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6877 msgid "Switch indicator:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6881 msgid "Best angle indicator:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6885 msgid "StrafeHUD Panel"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6890 msgstr "Zamanlayıcı:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6893 msgid "Show elapsed time"
6894 msgstr "Geçen zamanı göster"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6897 msgid "Secondary timer:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6906 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6909 msgid "Alpha after voting:"
6910 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6914 msgstr "Oylama Paneli"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6917 msgid "Fade out after:"
6918 msgstr "Sonra solma:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6926 msgid "Fade effect:"
6927 msgstr "Solma efekti:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6931 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6943 msgstr "Her ikisi de"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6946 msgid "Weapon icons:"
6947 msgstr "Silah simgeleri:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6950 msgid "Show only owned weapons"
6951 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6954 msgid "Show weapon ID as:"
6955 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6959 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6970 msgid "Weapon ID scale:"
6971 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6974 msgid "Show Accuracy"
6975 msgstr "Doğruluk Göster"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6979 msgstr "Cephaneyi Göster"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6982 msgid "Ammo bar alpha:"
6983 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6986 msgid "Ammo bar color:"
6987 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6990 msgid "Weapons Panel"
6991 msgstr "Cephane Paneli"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6995 msgstr "HUD biçimleri"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7016 msgstr "Biçim ayarla"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7019 msgid "Save current skin"
7020 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7023 msgid "Panel background defaults:"
7024 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7031 msgid "Border size:"
7032 msgstr "Kenarlık boyutu:"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7037 msgstr "Takım rengi:"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7040 msgid "Test team color in configure mode"
7041 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7045 msgstr "Dolgu malzemesi:"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7049 msgstr "HUD Rıhtım:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7052 msgid "DOCK^Disabled"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7068 msgid "Grid settings:"
7069 msgstr "Izgara ayarları:"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7072 msgid "Snap panels to grid"
7073 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7077 msgstr "Izgara boyutu:"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7094 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7095 "vertical lines by editing %s in the console"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7100 msgstr "Kurulumdan çık"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7103 msgid "Panel HUD Setup"
7104 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7120 msgid "Move target:"
7121 msgstr "Hedefi taşı:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7149 msgid "Monster Tools"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7153 msgid "Find servers to play on"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7157 msgid "Host your own game"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7166 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7170 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7193 msgstr "Zaman sınırı:"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7196 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7205 msgid "TIMLIM^Default"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7214 msgid "TIMLIM^Infinite"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7234 msgid "Player slots:"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7239 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7244 msgid "Number of bots:"
7245 msgstr "Bot sayısı:"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7248 msgid "Amount of bots on your server"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7253 msgstr "Bot yeteneği:"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7256 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7268 msgid "You will win"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7276 msgid "You might win"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7308 msgid "Mutators and weapon arenas"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7317 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7318 "Delete to clear; Enter when done."
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7326 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7330 msgid "Remove shown"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7334 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7339 msgstr "Tümünü ekle"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7342 msgid "Add every available map to your selection"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7347 msgstr "Tümünü kaldır"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7350 msgid "Remove all the maps from your selection"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7354 msgid "Start multiplayer!"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7367 msgstr "Oyun türleri:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7379 msgid "Map Information"
7380 msgstr "Harita Bilgisi"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7387 msgid "Gameplay mutators:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7392 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7393 "directional key to dodge"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7397 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7401 msgid "All players are almost invisible"
7402 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7406 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7411 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7415 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7420 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7425 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7429 msgid "Weapon & item mutators:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7433 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7438 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7444 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7445 "with the Electro primary fire"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7450 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7451 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7456 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7457 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7458 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7462 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7463 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7466 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7467 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7470 msgid "Regular (no arena)"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7475 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7476 "without weapon pickups"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7480 msgid "Weapon arenas:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7484 msgid "Custom weapons"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7488 msgid "Most weapons"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7493 msgstr "Tüm silahlar"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7496 msgid "Special arenas:"
7497 msgstr "Özel arenalar:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7501 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7502 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7503 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7504 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7509 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7510 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7511 "switch to another weapon."
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7515 msgid "with blaster"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7519 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7527 msgid "SRVS^Categories"
7528 msgstr "Kategoriler"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7535 msgid "Show empty servers"
7536 msgstr "Boş sunucuları göster"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7543 msgid "Show full servers that have no slots available"
7544 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7551 msgid "Show high latency servers"
7552 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7555 msgid "Reload the server list"
7556 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7564 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7565 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7577 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7582 msgid "No Terms of Service specified"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7600 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7604 msgid "N/A (auth library missing)"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7608 msgid "Not supported (can't connect)"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7612 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7616 msgid "Supported (will encrypt)"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7620 msgid "Supported (won't encrypt)"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7624 msgid "Requested (will encrypt)"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7628 msgid "Requested (won't encrypt)"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7632 msgid "Required (can't connect)"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7636 msgid "Required (will encrypt)"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7640 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7645 msgid "custom stats server"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7650 msgid "stats disabled"
7651 msgstr "istatistikler kapalı"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7655 msgid "stats enabled"
7656 msgstr "istatistikler açık"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7665 msgid "Terms of Service"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7699 msgstr "Boş yerler:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7718 msgid "Server Information"
7719 msgstr "Sunucu bilgisi"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7727 msgstr "Ekran görüntüleri"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7730 msgid "Music Player"
7731 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7734 msgid "Auto record demos"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7742 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7750 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7755 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7756 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7764 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7772 msgid "MUSICPL^Add all"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7776 msgid "Set as menu track"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7780 msgid "Reset default menu track"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7785 msgstr "Oynatma listesi:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7788 msgid "Random order"
7789 msgstr "Rastgele sıralama"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7792 msgid "MUSICPL^Stop"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7796 msgid "MUSICPL^Play"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7800 msgid "MUSICPL^Pause"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7804 msgid "MUSICPL^Prev"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7808 msgid "MUSICPL^Next"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7812 msgid "MUSICPL^Remove"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7816 msgid "MUSICPL^Remove all"
7817 msgstr "Tümünü kaldır"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7820 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7824 msgid "Open in the viewer"
7825 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7849 msgid "Apply immediately"
7850 msgstr "Şimdi uygula"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7861 msgid "Glowing color"
7862 msgstr "Parlama rengi"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7865 msgid "Detail color"
7866 msgstr "Detay rengi"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7870 msgstr "İstatistikler"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7873 msgid "Allow player statistics to track your client"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7877 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7881 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7885 msgid "Select language..."
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7889 msgid "Are you sure you want to quit?"
7890 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7893 msgid "Quit the game"
7894 msgstr "Oyundan çık"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7917 msgid "Set * as child"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7925 msgid "Detach from *"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7929 msgid "Visual object properties for *:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7937 msgid "Set color main:"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7941 msgid "Set color glow:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7949 msgid "Physical object properties for *:"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7953 msgid "Set material:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7957 msgid "Set solidity:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7969 msgid "Set physics:"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7997 msgid "* object info"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8005 msgid "* attachment info"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8013 msgid "* is the object you are facing"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8017 msgid "Sandbox Tools"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8045 msgid "Change the game settings"
8046 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8057 msgid "VOL^Ambient:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8089 msgid "New style sound attenuation"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8093 msgid "Mute sounds when not active"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8101 msgid "Sound output frequency"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8141 msgid "Number of channels for the sound output"
8142 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8177 msgid "Swap stereo output channels"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8181 msgid "Swap left/right channels"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8185 msgid "Headphone friendly mode"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8190 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8191 "stereo separation a bit for headphones)"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8195 msgid "Hit indication sound"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8199 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8207 msgid "Decrease pitch with more damage"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8215 msgid "Increase pitch with more damage"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8223 msgid "Chat message sound"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8228 msgstr "Menü sesleri"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8231 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8232 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8235 msgid "Focus sounds"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8239 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8240 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8243 msgid "Time announcer:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8247 msgid "WRN^Disabled"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8259 msgid "Automatic taunts:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8263 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8275 msgid "Debug info about sounds"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8279 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8283 msgid "Reset key bindings"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8287 msgid "Quality preset:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8315 msgid "PRE^Ultimate"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8319 msgid "Geometry detail:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8323 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8348 msgstr "Aşırı yüksek"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8351 msgid "Player detail:"
8352 msgstr "Karakter detayları:"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8375 msgid "Texture resolution:"
8376 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8387 msgid "RES^Very low"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8409 msgid "Avoid lossy texture compression"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8413 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8414 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8418 msgstr "Gökyüzünü göster"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8421 msgid "Show surfaces"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8426 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8427 "performance boost, but looks very ugly."
8429 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8430 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8433 msgid "Use lightmaps"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8438 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8443 msgid "Deluxe mapping"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8447 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8455 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8459 msgid "Offset mapping"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8464 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8465 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8469 msgid "Relief mapping"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8474 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8478 msgid "Reflections:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8483 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8484 "with reflecting surfaces"
8486 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8487 "performans etkisi vardır"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8490 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8510 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8514 msgid "Decals on models"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8523 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8531 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8535 msgid "Damage effects:"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8539 msgid "DMGFX^Disabled"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8551 msgid "Realtime dynamic lights"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8556 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8565 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8569 msgid "Realtime world lights"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8574 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8579 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8583 msgid "Use normal maps"
8584 msgstr "Normal haritaları kullan"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8588 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8589 "light with a bumpy surface"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8593 msgid "Soft shadows"
8594 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8597 msgid "Corona brightness:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8601 msgid "Flare effects around certain lights"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8605 msgid "Fade coronas according to visibility"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8609 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8618 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8619 "pixels. Has a big impact on performance."
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8623 msgid "Extra postprocessing effects"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8628 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8633 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8634 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8637 msgid "Motion blur:"
8638 msgstr "Motion blur:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8642 msgstr "Parçacıklar"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8645 msgid "Spawnpoint effects"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8649 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8659 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8660 "gives for better performance"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8664 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8668 msgid "No crosshair"
8669 msgstr "Crosshair yok"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8678 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8693 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8697 msgid "Enable center crosshair dot"
8698 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8701 msgid "Use normal crosshair color"
8702 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8705 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8709 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8713 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8717 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8721 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8725 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8729 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8741 msgid "Fading speed:"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8745 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8749 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8753 msgid "Show team sizes:"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8758 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8759 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8767 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8771 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8775 msgid "Control transparency of the waypoints"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8784 msgid "Edge offset:"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8788 msgid "Fade when near the crosshair"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8792 msgid "Display names instead of icons"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8812 msgid "Player Names"
8813 msgstr "Oyuncu isimleri"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8816 msgid "Show names above players"
8817 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8820 msgid "Max distance:"
8821 msgstr "Maksimum mesafe:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8833 msgid "Only when near crosshair"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8837 msgid "Display health and armor"
8838 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8842 msgstr "Hız ünitesi:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8845 msgid "Damage overlay:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8853 msgid "HUD moves around following player's movement"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8857 msgid "Shake the HUD when hurt"
8858 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8862 msgid "Enter HUD editor"
8863 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8870 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8874 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8878 msgid "Frag Information"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8882 msgid "Display information about killing sprees"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8886 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8890 msgid "Show spree information in centerprints"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8894 msgid "Show spree information in death messages"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8898 msgid "Sprees in info messages:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8902 msgid "SPREES^Disabled"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8918 msgid "Print on a seperate line"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8922 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8926 msgid "Add frag location to death messages when available"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8930 msgid "Gamemode Settings"
8931 msgstr "Oyun modu ayarları"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8934 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8938 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8948 msgid "Display console messages in the top left corner"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8952 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8956 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8960 msgid "Powerup notifications"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8964 msgid "Weapon centerprint notifications"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8968 msgid "Weapon info message notifications"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8976 msgid "Respawn countdown sounds"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8980 msgid "Killstreak sounds"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8984 msgid "Achievement sounds"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8996 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9000 msgid "Unavailable alpha:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9004 msgid "Unavailable color:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9008 msgid "GHOITEMS^Black"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9012 msgid "GHOITEMS^Dark"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9016 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9020 msgid "GHOITEMS^Normal"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9024 msgid "GHOITEMS^Blue"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9033 msgid "Force player models to mine"
9034 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9037 msgid "Force player colors to mine"
9038 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9042 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9045 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
9046 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9049 msgid "Except in team games"
9050 msgstr "Takım oyunları haricinde"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9053 msgid "Only in Duel"
9054 msgstr "Sadece düellolarda"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9057 msgid "Only in team games"
9058 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9061 msgid "In team games and Duel"
9062 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9065 msgid "Body fading:"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9093 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9097 msgid "1st person perspective"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9101 msgid "Slide to third person upon death"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9105 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9109 msgid "Smooth the view while crouching"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9113 msgid "View waving while idle"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9117 msgid "View bobbing while walking around"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9121 msgid "3rd person perspective"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9125 msgid "Back distance"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9133 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9137 msgid "Field of view:"
9138 msgstr "Görüş alanı:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9141 msgid "Field of vision in degrees"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9145 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9149 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9153 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9157 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9161 msgid "ZOOM^Instant"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9165 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9170 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9171 "sensitivity change)"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9175 msgid "Velocity zoom"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9179 msgid "Forward movement only"
9180 msgstr "Sadece ileri hareket"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9183 msgid "VZOOM^Factor"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9187 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9191 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9195 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9204 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9216 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9221 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9225 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9229 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9234 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9239 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9243 msgid "Draw 1st person weapon model"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9247 msgid "Draw the weapon model"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9253 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9257 msgid "Weapon model opacity:"
9258 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9261 msgid "Gun model swaying"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9265 msgid "Gun model bobbing"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9274 msgid "Key Bindings"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9278 msgid "Change key..."
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9291 msgstr "Tümünü sıfırla"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9298 msgid "Sensitivity:"
9299 msgstr "Hassasiyet:"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9302 msgid "Mouse speed multiplier"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9306 msgid "Smooth aiming"
9307 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9310 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9312 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9315 msgid "Invert aiming"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9319 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9323 msgid "Use system mouse positioning"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9327 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9333 msgid "Disable system mouse acceleration"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9337 msgid "Make use of DGA mouse input"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9341 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9345 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9349 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9353 msgid "Jetpack on jump:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9357 msgid "JPJUMP^Disabled"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9371 msgid "Use joystick input"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9375 msgid "Command when pressed:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9379 msgid "Command when released:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9387 msgid "User defined key bind"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9410 msgid "Show netgraph"
9411 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9414 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9418 msgid "Packet loss compensation"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9422 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9426 msgid "Movement prediction error compensation"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9430 msgid "Use encryption (AES) when available"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9435 msgid "Bandwidth limit:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9439 msgid "Specify your network speed"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9455 msgid "Local latency:"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9459 msgid "HTTP downloads"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9463 msgid "Simultaneous:"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9467 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9472 msgstr "Kare sayısı"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9475 msgid "Show frames per second"
9476 msgstr "FPSi göster"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9479 msgid "Show your rendered frames per second"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9487 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9495 msgid "TRGT^Disabled"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9503 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9507 msgid "Menu tooltips:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9512 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9513 "command bound to the menu item)"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9517 msgid "TLTIP^Disabled"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9521 msgid "TLTIP^Standard"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9525 msgid "TLTIP^Advanced"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9529 msgid "Show current date and time"
9530 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9533 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9537 msgid "Enable developer mode"
9538 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9541 msgid "Advanced settings..."
9542 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9545 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9550 msgid "Factory reset"
9551 msgstr "Fabrika reseti"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9554 msgid "Cvar filter:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9558 msgid "Modified cvars only"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9574 msgid "Description:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9578 msgid "Advanced settings"
9579 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9582 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9583 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9586 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9591 msgstr "Menü temaları"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9594 msgid "Text Language"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9598 msgid "Set language"
9599 msgstr "Dili ayarla"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9602 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9606 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9610 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9614 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9618 msgid "Disconnect now"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9622 msgid "Switch language"
9623 msgstr "Dili değiştir"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9631 msgstr "Çözünürlük:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9634 msgid "Font/UI size:"
9635 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9638 msgid "SZ^Unreadable"
9639 msgstr "Okunamayacak kadar"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9674 msgid "Color depth:"
9675 msgstr "Renk derinliği"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9678 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9694 msgid "Vertical Synchronization"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9699 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9700 "screen refresh rate"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9704 msgid "High-quality frame buffer"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9708 msgid "Antialiasing:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9713 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9714 "might decrease performance by quite a lot"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9732 msgid "Resolution scaling:"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9737 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9746 msgid "Anisotropic filtering quality"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9750 msgid "ANISO^Disabled"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9762 msgid "Depth first:"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9767 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9768 "normal rendering starts"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9788 msgid "Brightness of black"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9796 msgid "Brightness of white"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9805 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9810 msgid "Contrast boost:"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9814 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9823 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9824 "requires GLSL color control"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9828 msgid "LIT^Ambient:"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9833 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9842 msgid "Global rendering brightness"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9846 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9851 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9852 "strange input or video lag on some machines"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9856 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9857 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9860 msgid "Flip view horizontally"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9864 msgid "Poor man's left handed mode"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9868 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9872 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9876 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9880 msgid "Campaign Difficulty:"
9881 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9896 msgid "Play campaign!"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9900 msgid "Singleplayer"
9901 msgstr "Tekli Oyuncu"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9904 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9905 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9912 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9913 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9916 msgid "Autoselect team (recommended)"
9917 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9941 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9945 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9953 msgid "Don't accept (quit the game)"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9957 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9961 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9969 msgid "free for all"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9977 msgid "move forwards"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9981 msgid "move backwards"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9989 msgid "strafe right"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9997 msgid "crouch / sink"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10009 msgid "WEAPON^previous"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10013 msgid "WEAPON^next"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10017 msgid "WEAPON^previously used"
10018 msgstr "önceki kullanılan"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10021 msgid "WEAPON^best"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10026 msgstr "şarjörü doldur"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10033 msgid "toggle zoom"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10037 msgid "show scores"
10038 msgstr "skorları göster"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10041 msgid "screen shot"
10042 msgstr "ekran görüntüsü"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10045 msgid "maximize radar"
10046 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10049 msgid "3rd person view"
10050 msgstr "3. kişi görünümü"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10053 msgid "enter spectator mode"
10054 msgstr "izleyici moduna geç"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10057 msgid "Communication"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10061 msgid "public chat"
10062 msgstr "herkese açık sohbet"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10066 msgstr "takım sohbeti"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10069 msgid "show chat history"
10070 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10074 msgstr "EVETi oyla "
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10078 msgstr "HAYIRı oyla"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10085 msgid "enter console"
10086 msgstr "Konsolu aç"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10093 msgid "auto-join team"
10094 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10097 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10101 msgid "suicide / respawn"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10109 msgid "scoreboard user interface"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10113 msgid "User defined"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10117 msgid "Development"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10121 msgid "sandbox menu"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10125 msgid "drag object (sandbox)"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10129 msgid "waypoint editor menu"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10133 msgid "Leave current match"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10141 msgid "Leave campaign"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10145 msgid "Leave singleplayer"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10149 msgid "Leave multiplayer"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10153 msgid "Leave current campaign level"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10157 msgid "Leave current singleplayer match"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10161 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10165 msgid "Do not press this button again!"
10166 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10170 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10175 msgid "%s's Xonotic Server"
10176 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10180 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10189 msgid "<no model found>"
10190 msgstr "<no model found>"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10193 msgid "SERVER^Remove favorite"
10194 msgstr "Favoriyi kaldır"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10197 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10201 msgid "SERVER^Favorite"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10206 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10228 msgid "AES level %d"
10229 msgstr "AES seviyesi %d"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10233 msgstr "Hiçbiri/yok"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10236 msgid "encryption:"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10246 msgid "modified settings"
10247 msgstr "Ayarları düzenle"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10251 msgid "official settings"
10252 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10255 msgid "SLCAT^Favorites"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10259 msgid "SLCAT^Recommended"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10263 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10264 msgstr "Normal Sunucular"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10267 msgid "SLCAT^Servers"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10271 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10275 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10279 msgid "SLCAT^Overkill"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10283 msgid "SLCAT^InstaGib"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10287 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10316 msgid "PARTQUAL^Low"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10320 msgid "PARTQUAL^Medium"
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10324 msgid "PARTQUAL^Normal"
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10328 msgid "PARTQUAL^High"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10332 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10333 msgstr "Çok yüksek"
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10336 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10341 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10342 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10344 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10345 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10348 msgid "Screen resolution"
10349 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10352 msgid "FADESPEED^Slow"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10356 msgid "FADESPEED^Normal"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10360 msgid "FADESPEED^Fast"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10364 msgid "FADESPEED^Instant"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10417 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10425 msgid "Last match:"
10426 msgstr "Son karşılaşma:"
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10429 msgid "Time played:"
10430 msgstr "Oynanan süre:"
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10433 msgid "Favorite map:"
10434 msgstr "Favori harita:"
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10440 msgstr "Karşılaşmalar:"
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10444 msgid "Wins/Losses:"
10445 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10449 msgid "Win percentage:"
10450 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10454 msgid "Kills/Deaths:"
10455 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10459 msgid "Kill ratio:"
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10471 msgid "Percentile:"
10474 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10476 msgid "%d (unranked)"
10477 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10480 msgid "Update can be downloaded at:"
10481 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10483 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10484 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10485 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10489 msgid "Update to %s now!"
10490 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10494 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10495 "^1Expect visual problems."
10498 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10499 msgid "Use default"
10500 msgstr "Varsayılanı kullan"
10502 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10503 msgid "Team Color:"
10504 msgstr "Takım Rengi:"