1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / iyiydi"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "selam / iyi şanslar"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Takım sohbet"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "eşya alındı, simge"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "QMCMD^olumsuz"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "yardım gerek, simge"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "düşman görüldü, simge"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "bayrak görüldü, simge"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "silahı bırak, simge"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Ses ayarları"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Gözlemci kamerası"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "Oylama başlat"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Takımları karıştır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
536 msgstr "Başlangıç çizgisi"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
541 msgstr "Bitiş çizgisi"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Orta seviye %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr "kontrol noktası eksik"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Verilen toplam hasar"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 msgstr "alınan hasar"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr "Alınan toplam hasar"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgstr "Oyuncu sıralaması"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr "İşlenen hata sayısı"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
698 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
712 msgstr "öldürme-ölme oranı"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
724 msgstr "Öldürme sayısı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
740 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
748 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
769 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgstr "Oyuncu rütbesi"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
834 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr "kazanılan rauntlar"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
850 msgstr "İntihar sayısı"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgstr "intihar etme"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
866 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
874 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
980 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
988 msgstr "Harita verileri:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
991 msgid "Monsters killed:"
992 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
995 msgid "Secrets found:"
996 msgstr "Sırlar bulundu:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1019 msgid "Team Selection"
1020 msgstr "Takım Seçimi"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1034 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1039 msgid "^3%1.0f minutes"
1040 msgstr "^3%1.0f dakika"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1044 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1060 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1065 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1070 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1102 msgid "Warmup: no time limit"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1106 msgid "Warmup: too few players"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1114 msgid "Sudden Death"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1123 msgid "Overtime #%d"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1127 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1131 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1135 msgid "A vote has been called for:"
1136 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1139 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1170 msgstr "Cephane kalmadı"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1174 msgstr "Sahip değilsin"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1178 msgstr "Kullanım dışı"
1180 #: qcsrc/client/main.qc:300
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1182 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1241 msgid "Your client version is outdated."
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1249 msgid "Please update!"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1262 msgid "Welcome to %s"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1281 msgid "This match supports"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1291 msgid "%d to %d players"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1296 msgid "%d players maximum"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1301 msgid "%d players minimum"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1305 msgid "Active modifications:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1309 msgid "Special gameplay tips:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1313 msgid "Server's message"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1318 msgid "%s (not bound)"
1319 msgstr "%s (bağlı değil)"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1332 msgstr "Umrumda değil"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Decide the gametype"
1336 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Vote for a map"
1340 msgstr "Haritayı oyla"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1344 msgid "%d seconds left"
1345 msgstr "%d saniye kaldı"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1348 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1352 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1356 msgid "Requesting preview..."
1357 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1359 #: qcsrc/client/view.qc:889
1361 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1363 #: qcsrc/client/view.qc:894
1364 msgid "Capture progress"
1365 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1367 #: qcsrc/client/view.qc:899
1368 msgid "Revival progress"
1369 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1371 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1372 msgid "error creating curl handle"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1381 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1383 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "Point limit:"
1393 msgstr "Puan sınırı"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1401 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "Round limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1414 msgid "Capture time rankings"
1415 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid "Capture the Flag"
1419 msgstr "Bayrağı kap"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1424 "from the other team"
1426 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1430 msgid "Capture limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 msgstr "Sıralamalar"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1447 msgid "Race for fastest time."
1448 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1455 msgid "Score as many frags as you can"
1456 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1459 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1460 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1469 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1477 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 msgstr "Dondurucu Etiket"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1486 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1487 "freeze all enemies to win"
1489 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1490 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Survive against waves of monsters"
1498 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1502 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Gather all the keys to win the round"
1510 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1514 msgstr "Anahtar Avı"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1517 msgid "^1You have no more lives left"
1518 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Last Man Standing"
1522 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1526 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1538 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1549 msgid "Ball Stealer"
1550 msgstr "Top hırsızı"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1554 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1561 msgid "Personal best"
1562 msgstr "Kişisel rekor"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1566 msgstr "Sunucu rekoru"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1573 msgid "Race against other players to the finish line"
1574 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1583 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Team Deathmatch"
1587 msgstr "Takım Kapışması"
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1614 msgid "Medium armor"
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1626 msgid "Small health"
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1630 msgid "Medium health"
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1635 msgstr "Büyük sağlık"
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1639 msgstr "Mega sağlık"
1641 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1642 #: qcsrc/common/util.qc:263
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1652 msgid "Fuel regenerator"
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1657 msgstr "Yakıt yağmuru"
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1661 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1662 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1667 msgstr "Öldürme sınırı"
1669 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1670 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1674 msgid "It's your turn"
1675 msgstr "Senin sıran"
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1688 msgid "Current Game"
1689 msgstr "Geçerli Oyun"
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1693 msgstr "Menüden Çık"
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1707 msgstr "Küçükoyunlar"
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1710 msgid "Minigame message"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1721 msgstr "Oyun bitti!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1724 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1725 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1734 msgid "You are spectating"
1735 msgstr "İzliyorsunuz"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1738 msgid "Better luck next time!"
1739 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1742 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1743 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1746 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1747 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1750 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1751 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1754 msgid "Push the boulders onto the targets"
1755 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1759 msgstr "Sonraki Oyun"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1763 msgstr "Yeniden Başlat"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1775 msgid "Connect Four"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1785 msgid "%s^7 won the game!"
1786 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1798 msgid "You lost the game!"
1799 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1812 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1813 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1819 msgid "Click on the game board to place your piece"
1820 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1823 msgid "Nine Men's Morris"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1828 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1830 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1834 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1836 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1839 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1840 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1852 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1854 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1858 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1861 msgid "Add AI player"
1862 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1865 msgid "Remove AI player"
1866 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1874 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1881 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1886 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1892 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1895 msgid "Peg Solitaire"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1899 msgid "All pieces cleared!"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1903 msgid "Remaining pieces:"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1908 msgid "Pieces left: %s"
1909 msgstr "Kalan parça: %s"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1912 msgid "No more valid moves"
1913 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1916 msgid "Well done, you win!"
1917 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1920 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1921 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1925 msgstr "Tic Tac Toe"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1928 msgid "Single Player"
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1951 msgid "Spider attack"
1952 msgstr "Örümcek saldırısı"
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1964 msgid "Wyvern attack"
1965 msgstr "Ejder saldırısı"
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2035 msgstr "Hasar metni"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2038 msgid "Draw damage numbers"
2039 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2042 msgid "Font size minimum:"
2043 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2046 msgid "Font size maximum:"
2047 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2059 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2060 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2065 msgid "off-hand hook"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2070 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2074 msgid "Vaporizer ammo"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2083 msgid "Napalm grenade"
2084 msgstr "Napalm bombası"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2088 msgstr "Buz bombası"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2091 msgid "Translocate grenade"
2092 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2095 msgid "Spawn grenade"
2096 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2099 msgid "Heal grenade"
2100 msgstr "İyileşme bombası"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2103 msgid "Monster grenade"
2104 msgstr "Canavar bombası"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2107 msgid "Entrap grenade"
2108 msgstr "Tuzak bombası"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2111 msgid "Veil grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2116 msgid "drop weapon / throw nade"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2121 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2130 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2134 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2138 msgid "Overkill MachineGun"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2142 msgid "Overkill Nex"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2146 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2150 msgid "Overkill Shotgun"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2156 msgid "Invisibility"
2157 msgstr "Görünmezlik"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2182 msgid "Spawn Shield"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2186 msgid "Superweapons"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2219 msgstr "Kontrol noktası"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2245 msgid "Flag carrier"
2246 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2249 msgid "Enemy carrier"
2250 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2253 msgid "Dropped flag"
2254 msgstr "Bırakılan bayrak"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2258 msgstr "Beyaz zemin"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2262 msgstr "Kırmızı zemin"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2274 msgstr "Pembe zemin"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2277 msgid "Return flag here"
2278 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2288 msgid "Control point"
2289 msgstr "Kontrol noktası"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2293 msgstr "Bırakılan anahtar"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2301 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2313 msgid "Ball carrier"
2314 msgstr "Küre taşıyıcı"
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2343 msgstr "Davetsiz misafir!"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2351 msgid "%s needing help!"
2352 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2354 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2355 msgid "^1Server notices:"
2356 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2359 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2360 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2364 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2365 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2370 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2371 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2376 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2381 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2387 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2388 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2392 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2396 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2404 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2408 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2412 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2417 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2422 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2428 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2435 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2439 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2443 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2448 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2453 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2454 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2458 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2463 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2464 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2469 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2475 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2479 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2480 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2483 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2487 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2491 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2492 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2495 msgid "^F2Match is restarting..."
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2500 msgid "^F4Countdown stopped!"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2530 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2575 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2605 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2611 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2616 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2631 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2636 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2642 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2647 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2657 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2667 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2677 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2682 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2687 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2692 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2702 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2712 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2717 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2722 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2727 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2732 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2737 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2742 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2747 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2752 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2757 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2762 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2767 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2772 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2777 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2783 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2809 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2819 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2824 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2829 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2834 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2839 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2844 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2849 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2854 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2859 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2864 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2869 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2874 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2879 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2884 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2889 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2894 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2899 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2904 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2909 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2914 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2919 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2924 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2929 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2934 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2944 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2949 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2954 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2959 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2964 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2969 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2974 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2989 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2994 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2999 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3004 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3010 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3015 msgid "^BGRound tied"
3016 msgstr "Raunt berabere bitti"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3020 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3021 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3025 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3030 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3035 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3041 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3047 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3053 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3059 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3065 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3071 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3077 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3083 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3088 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3093 msgid "^BG%s^F3 connected"
3094 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3099 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3103 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3104 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3109 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3115 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3120 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3125 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3130 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3135 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3140 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3145 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3150 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3155 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3159 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3163 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3168 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3173 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3178 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3183 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3187 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3191 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3211 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3216 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3217 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3221 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3222 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3226 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3231 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3232 "spectators aren't allowed at the moment."
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3237 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3242 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3247 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3248 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3252 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3257 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3262 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3263 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3267 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3272 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3278 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3285 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3291 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3297 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3302 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3308 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3309 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3318 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3322 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3323 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3328 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3335 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3341 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3342 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3348 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3353 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3368 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3378 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3383 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3388 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3393 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3398 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3403 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3413 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3423 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3428 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3438 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3443 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3444 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3448 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3463 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3473 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3484 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3489 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3505 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3515 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3525 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3546 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3552 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3557 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3563 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3570 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3576 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3582 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3597 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3602 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3607 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3622 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3632 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3642 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3647 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3652 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3657 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3667 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3671 msgid "^F4You are now alone!"
3672 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3675 msgid "^BGYou are attacking!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3679 msgid "^BGYou are defending!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3684 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3689 msgid "%s players are needed for this match."
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3697 msgid "^BGGame starts in"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3702 msgid "^BGRound %s starts in"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3706 msgid "^F4Round cannot start"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3710 msgid "^F2Don't camp!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3715 "^BGYou are now free.\n"
3716 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3717 "^BGif you think you will succeed."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3721 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3726 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3727 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3728 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3732 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3736 msgid "^BGYou captured the flag!"
3737 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3741 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3746 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3751 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3756 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3761 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3766 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3771 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3776 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3781 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3782 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3785 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3789 msgid "^BGYou got the flag!"
3790 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3794 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3799 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3804 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3809 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3814 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3819 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3824 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3829 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3834 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3839 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3844 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3849 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3854 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3855 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3858 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3862 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3866 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3871 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3872 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3878 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3879 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3883 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3884 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3890 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3891 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3895 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3896 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3900 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3901 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3905 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3910 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3915 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3920 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3925 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3939 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3945 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3946 "You are now on: %s"
3948 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3949 "Şimdi buradasınız: %s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3952 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3956 msgid "^K1Die camper!"
3957 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3960 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3961 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3964 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3965 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3969 msgid "^K1You were %s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3973 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3974 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3977 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3978 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3981 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3982 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3985 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3986 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3989 msgid "^K1You fragged yourself!"
3990 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3993 msgid "^K1You need to be more careful!"
3994 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3997 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3998 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4001 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4005 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4006 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4009 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4013 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4017 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4021 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4025 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4029 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4033 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4037 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4041 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4045 msgid "^K1You need to preserve your health"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4049 msgid "^K1You became a shooting star!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4053 msgid "^K1You melted away in slime!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4057 msgid "^K1You committed suicide!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 msgid "^K1You ended it all!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4065 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4070 msgid "^BGYou are now on: %s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4074 msgid "^K1You died in an accident!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4078 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4082 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4086 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4090 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4094 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4098 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4102 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4106 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4110 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4114 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4122 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4126 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4130 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4134 msgid "^K1Watch your step!"
4135 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4139 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4144 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4149 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4154 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4160 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4166 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4171 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4176 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4180 msgid "^BGDoor unlocked!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4185 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4190 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4194 msgid "^K3You revived yourself"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4199 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4204 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4208 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4212 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4216 msgid "^K1You froze yourself"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4220 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4225 msgid "^K1A %s has arrived!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4229 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4233 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4238 "^K1No spawnpoints available!\n"
4239 "Hope your team can fix it..."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4245 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4246 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4250 msgid "^BGYou picked up the ball"
4251 msgstr "^BGTopu aldın"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4254 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4259 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4260 "Help the key carriers to meet!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4265 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4266 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4271 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4272 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4276 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4277 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4280 msgid "^BGScanning frequency range..."
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4284 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4288 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4293 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4294 "Use the same command again to spectate anyway."
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4298 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4304 "^BGWaiting for players to join...\n"
4305 "Need active players for: %s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4310 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4314 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4318 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4322 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4326 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4331 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4337 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4338 "Next weapon: ^F1%s"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4343 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4348 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4352 msgid "^BGYou captured a control point"
4353 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4357 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4361 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4365 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4370 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4371 "^F2Capture some control points to unshield it"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4375 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4380 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4381 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4386 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4391 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4396 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4397 "Keep fragging until we have a winner!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4402 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4403 "Keep scoring until we have a winner!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4408 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "Generators are now decaying.\n"
4411 "The more control points your team holds,\n"
4412 "the faster the enemy generator decays"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4418 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4419 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4423 msgid "^K1In^BG-portal created"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4427 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4431 msgid "^F1Portal creation failed"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4435 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4439 msgid "^F2Strength has worn off"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4443 msgid "^F2Shield surrounds you"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4447 msgid "^F2Shield has worn off"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4451 msgid "^F2You are on speed"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4455 msgid "^F2Speed has worn off"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4459 msgid "^F2You are invisible"
4460 msgstr "^F2Görünmezsin"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4463 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4464 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4467 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4471 msgid "^BGSequence completed!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4475 msgid "^BGThere are more to go..."
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4480 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4484 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4488 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4492 msgid "^F2You now have a superweapon"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4496 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4500 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4504 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4508 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4512 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4516 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4520 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4525 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4530 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4535 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4540 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4545 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4571 msgstr "bayrak bırak"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4575 msgstr "nade fırlat"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4579 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4584 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4588 msgid "TRIPLE FRAG! "
4589 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4593 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4598 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4607 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4612 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4621 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4626 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4635 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4640 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4649 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4654 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4663 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4668 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4672 msgid "ARMAGEDDON! "
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4677 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4682 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4689 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4701 msgid "%d score spree! "
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4706 msgid "%d frag spree! "
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4710 msgid "First blood! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4714 msgid "First score! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4718 msgid "First casualty! "
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4722 msgid "First victim! "
4723 msgstr "İlk kurban!"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4727 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4732 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4737 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4742 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4747 msgid ", ending their %d frag spree"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4752 msgid ", ending their %d score spree"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4757 msgid ", losing their %d frag spree"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4762 msgid ", losing their %d score spree"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4827 msgid "GENERATOR^Red"
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4831 msgid "GENERATOR^Blue"
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4835 msgid "GENERATOR^Yellow"
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4839 msgid "GENERATOR^Pink"
4842 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4844 msgid "%s under attack!"
4845 msgstr "%ssaldırı altında!"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4852 msgid "eWheel Turret"
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4868 msgid "Fusion Reactor"
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4872 msgid "Hellion Missile Turret"
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4880 msgid "Hunter-Killer Turret"
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4884 msgid "Hunter-Killer"
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4888 msgid "Machinegun Turret"
4889 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4893 msgstr "Makineli Tüfek"
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4904 msgid "Phaser Cannon"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4912 msgid "Plasma Cannon"
4913 msgstr "Plazma Topu"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4917 msgstr "Çift plazma"
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4920 msgid "Dual Plasma Cannon"
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4933 msgid "Walker Turret"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4940 #: qcsrc/common/util.qc:248
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4945 #: qcsrc/common/util.qc:249
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4950 #: qcsrc/common/util.qc:250
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4955 #: qcsrc/common/util.qc:251
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4960 #: qcsrc/common/util.qc:252
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4962 msgid "Rocket Flying"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:253
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4967 msgid "Invincible Projectiles"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:254
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4973 msgstr "Düşük yerçekimi"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:255
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4980 #: qcsrc/common/util.qc:256
4984 #: qcsrc/common/util.qc:257
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4989 #: qcsrc/common/util.qc:258
4990 msgid "Melee only Arena"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:260
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4998 #: qcsrc/common/util.qc:261
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5000 msgid "Weapons stay"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:262
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5008 #: qcsrc/common/util.qc:264
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5013 #: qcsrc/common/util.qc:265
5017 #: qcsrc/common/util.qc:266
5021 #: qcsrc/common/util.qc:267
5025 #: qcsrc/common/util.qc:268
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5027 msgid "Touch explode"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:269
5031 msgid "Wall jumping"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:270
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5036 msgid "No start weapons"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:271
5043 #: qcsrc/common/util.qc:272
5044 msgid "Offhand blaster"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5060 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5061 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5064 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5065 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5331 msgid "LEFT_SHOULDER"
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5336 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5341 msgid "LEFT_TRIGGER"
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5346 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5351 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5356 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5361 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5366 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5371 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5376 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5381 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5386 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5420 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5426 msgid "No right gunner!"
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5430 msgid "No left gunner!"
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5442 msgid "Racer cannon"
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5450 msgid "Raptor cannon"
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5458 msgid "Raptor flare"
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5494 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5499 msgid "Grappling Hook"
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5515 msgid "Port-O-Launch"
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5523 msgid "T.A.G. Seeker"
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5549 msgid "CI_DEC^%s years"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5554 msgid "CI_ZER^%d years"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5559 msgid "CI_FIR^%d year"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5564 msgid "CI_SEC^%d years"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5569 msgid "CI_THI^%d years"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5574 msgid "CI_MUL^%d years"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5579 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5584 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5589 msgid "CI_FIR^%d week"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5594 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5599 msgid "CI_THI^%d weeks"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5604 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5609 msgid "CI_DEC^%s days"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5614 msgid "CI_ZER^%d days"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5619 msgid "CI_FIR^%d day"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5624 msgid "CI_SEC^%d days"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5629 msgid "CI_THI^%d days"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5634 msgid "CI_MUL^%d days"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5639 msgid "CI_DEC^%s hours"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5644 msgid "CI_ZER^%d hours"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5649 msgid "CI_FIR^%d hour"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5654 msgid "CI_SEC^%d hours"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5659 msgid "CI_THI^%d hours"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5664 msgid "CI_MUL^%d hours"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5669 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5674 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5679 msgid "CI_FIR^%d minute"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5684 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5689 msgid "CI_THI^%d minutes"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5694 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5699 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5704 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5709 msgid "CI_FIR^%d second"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5714 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5719 msgid "CI_THI^%d seconds"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5724 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5747 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5748 msgid "No description"
5749 msgstr "Açıklama yok"
5751 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5754 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5755 "please file an issue."
5758 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5760 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5763 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5765 msgid "%02d:%02d:%02d"
5766 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5768 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5773 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5782 msgstr "Çekirdek Takım"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5785 msgid "Extended Team"
5786 msgstr "İlave Takım"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5794 msgstr "İstatistikler"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5802 msgstr "Canlandırma"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5809 msgid "Level Design"
5810 msgstr "Seviye Tasarımı"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5813 msgid "Music / Sound FX"
5814 msgstr "Müzik / Ses FX"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5821 msgid "Marketing / PR"
5822 msgstr "Mağaza / PR"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5830 msgstr "Oyun Motoru"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5833 msgid "Engine Additions"
5834 msgstr "Motor Eklemeleri"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5841 msgid "Other Active Contributors"
5842 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5846 msgstr "Çevirmenler"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5854 msgstr "Beyaz Rusça"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5861 msgid "Chinese (China)"
5862 msgstr "Çince (Çin)"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5865 msgid "Chinese (Taiwan)"
5866 msgstr "Çince (Tayvan)"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5881 msgid "English (Australia)"
5882 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5933 msgid "Portuguese (Brazil)"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5945 msgid "Scottish Gaelic"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5969 msgid "Past Contributors"
5970 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5973 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5974 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5977 msgid "will not be saved"
5978 msgstr "kaydedilmeyecek"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5981 msgid "will be saved to config.cfg"
5982 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5989 msgid "engine setting"
5990 msgstr "motor ayarı"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5994 msgstr "salt okunur"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6010 msgid "The Xonotic credits"
6011 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6015 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6016 "player name to get started. You can change these options later through the "
6019 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6020 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6029 msgid "Name under which you will appear in the game"
6030 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6033 msgid "Text language:"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6037 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6039 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6048 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6053 msgid "Save settings"
6054 msgstr "Ayarları kaydet"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6060 msgstr "Hoşgeldiniz"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6072 msgid "Restart level"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6113 msgid "Ammunition display:"
6114 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6117 msgid "Show only current ammo type"
6118 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6122 msgid "Noncurrent alpha:"
6123 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6127 msgid "Noncurrent scale:"
6128 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6133 msgstr "Hizalama simgesi:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6161 msgstr "Mühimmat Paneli"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6164 msgid "Message duration:"
6165 msgstr "Mesaj süresi:"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6169 msgstr "Solma süresi:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6172 msgid "Flip messages order"
6173 msgstr "Mesajları sırala"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6177 msgid "Text alignment:"
6178 msgstr "Metin hizalama:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6188 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6191 msgid "Bold font scale:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6195 msgid "Centerprint Panel"
6196 msgstr "Ortabaskı paneli"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6199 msgid "Chat entries:"
6200 msgstr "Sohbet girişleri:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6204 msgstr "Sohbet boyutu:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6207 msgid "Chat lifetime:"
6208 msgstr "Sohbet süresi:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6211 msgid "Chat beep sound"
6212 msgstr "Sohbet bip sesi"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6216 msgstr "Sohbet Paneli"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6219 msgid "Engine info:"
6220 msgstr "Motor bilgisi:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6223 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6224 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6227 msgid "Engine Info Panel"
6228 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6231 msgid "Combine health and armor"
6232 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6237 msgid "Enable status bar"
6238 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6242 msgid "Status bar alignment:"
6243 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6261 msgid "Icon alignment:"
6262 msgstr "Simge hizalama:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6265 msgid "Flip health and armor positions"
6266 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6269 msgid "Health/Armor Panel"
6270 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6273 msgid "Info messages:"
6274 msgstr "Bilgi mesajları:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6278 msgstr "Çevir hizala"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6281 msgid "Info Messages Panel"
6282 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6301 msgid "Enable spectating"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6305 msgid "Enable even playing in warmup"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6313 msgid "Text/icon ratio:"
6314 msgstr "Metin/simge oranı:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6317 msgid "Hide spawned items"
6318 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6321 msgid "Hide big armor and health"
6322 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6325 msgid "Dynamic size"
6326 msgstr "Dinamik boyut"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6329 msgid "Items Time Panel"
6330 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6333 msgid "Mod Icons Panel"
6334 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6337 msgid "Notifications:"
6338 msgstr "Bildirimler:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6341 msgid "Also print notifications to the console"
6342 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6345 msgid "Flip notify order"
6346 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6349 msgid "Entry lifetime:"
6350 msgstr "Giriş ömrü:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6353 msgid "Entry fadetime:"
6354 msgstr "Giriş solma süresi:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6357 msgid "Notification Panel"
6358 msgstr "Bildirim Paneli"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6365 msgstr "Etkinleştir"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6369 msgid "Enable even observing"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6374 msgid "Enable only in Race/CTS"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6379 msgstr "Durum çubuğu"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6384 msgstr "Sol hizalama"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6389 msgstr "Sağ hizalama"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6392 msgid "Inward align"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6396 msgid "Outward align"
6397 msgstr "Dışa hizala"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6400 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6401 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6408 msgid "Include vertical speed"
6409 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6413 msgstr "Hız ünitesi:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6421 msgstr "En yüksek hız"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6424 msgid "Acceleration:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6428 msgid "Include vertical acceleration"
6429 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6432 msgid "Physics Panel"
6433 msgstr "Fizik Paneli"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6436 msgid "Powerups Panel"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6441 msgid "Always enable"
6442 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6445 msgid "Forced aspect:"
6446 msgstr "Zorlama yönü:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6449 msgid "Pressed Keys Panel"
6450 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6453 msgid "Quick Menu Panel"
6454 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6457 msgid "Race Timer Panel"
6458 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6461 msgid "Enable in team games"
6462 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6511 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6515 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6519 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6522 msgid "Always zoomed"
6523 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6526 msgid "Never zoomed"
6527 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6531 msgstr "Radar Paneli"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6556 msgstr "Sonuç Paneli"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6559 msgid "StrafeHUD mode:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6563 msgid "View angle centered"
6564 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6567 msgid "Velocity angle centered"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6571 msgid "StrafeHUD style:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6579 msgid "progress bar"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6595 msgid "Center panel"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6599 msgid "Reset colors"
6600 msgstr "Renkleri sıfırla"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6607 msgid "Angle indicator:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6626 msgid "Switch indicators:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6630 msgid "Direction caps:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6639 msgstr "Devre dışı:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6642 msgid "StrafeHUD Panel"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6647 msgstr "Zamanlayıcı:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6650 msgid "Show elapsed time"
6651 msgstr "Geçen zamanı göster"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6654 msgid "Secondary timer:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6663 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6666 msgid "Alpha after voting:"
6667 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6671 msgstr "Oylama Paneli"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6674 msgid "Fade out after:"
6675 msgstr "Sonra solma:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6690 msgid "Fade effect:"
6691 msgstr "Solma efekti:"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6695 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6707 msgstr "Her ikisi de"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6710 msgid "Weapon icons:"
6711 msgstr "Silah simgeleri:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6714 msgid "Show only owned weapons"
6715 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6718 msgid "Show weapon ID as:"
6719 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6723 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6734 msgid "Weapon ID scale:"
6735 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6738 msgid "Show Accuracy"
6739 msgstr "Doğruluk Göster"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6743 msgstr "Cephaneyi Göster"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6746 msgid "Ammo bar alpha:"
6747 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6750 msgid "Ammo bar color:"
6751 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6754 msgid "Weapons Panel"
6755 msgstr "Cephane Paneli"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6759 msgstr "HUD biçimleri"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6780 msgstr "Biçim ayarla"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6783 msgid "Save current skin"
6784 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6787 msgid "Panel background defaults:"
6788 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6797 msgid "Border size:"
6798 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6803 msgstr "Takım rengi:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6807 msgid "Test team color in configure mode"
6808 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6813 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6817 msgstr "HUD Rıhtım:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6820 msgid "DOCK^Disabled"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6836 msgid "Grid settings:"
6837 msgstr "Izgara ayarları:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6840 msgid "Snap panels to grid"
6841 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6845 msgstr "Izgara boyutu:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6857 msgstr "Kurulumdan çık"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6860 msgid "Panel HUD Setup"
6861 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6877 msgid "Move target:"
6878 msgstr "Hedefi taşı:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6906 msgid "Monster Tools"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6910 msgid "Find servers to play on"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6914 msgid "Host your own game"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6923 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6927 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6950 msgstr "Zaman sınırı:"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6953 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6962 msgid "TIMLIM^Default"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6971 msgid "TIMLIM^Infinite"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6991 msgid "Player slots:"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6996 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7001 msgid "Number of bots:"
7002 msgstr "Bot sayısı:"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7005 msgid "Amount of bots on your server"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7010 msgstr "Bot yeteneği:"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7013 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7025 msgid "You will win"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7033 msgid "You might win"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7065 msgid "Mutators and weapon arenas"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7074 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7075 "Delete to clear; Enter when done."
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7083 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7087 msgid "Remove shown"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7091 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7096 msgstr "Tümünü ekle"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7099 msgid "Add every available map to your selection"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7104 msgstr "Tümünü kaldır"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7107 msgid "Remove all the maps from your selection"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7111 msgid "Start multiplayer!"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7124 msgstr "Oyun türleri:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7136 msgid "Map Information"
7137 msgstr "Harita Bilgisi"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7144 msgid "Gameplay mutators:"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7149 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7150 "directional key to dodge"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7154 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7158 msgid "All players are almost invisible"
7159 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7163 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7168 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7172 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7177 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7182 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7186 msgid "Weapon & item mutators:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7190 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7195 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7201 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7202 "with the Electro primary fire"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7207 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7208 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7213 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7214 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7215 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7219 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7220 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7223 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7224 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7227 msgid "Regular (no arena)"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7232 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7233 "without weapon pickups"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7237 msgid "Weapon arenas:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7241 msgid "Custom weapons"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7245 msgid "Most weapons"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7250 msgstr "Tüm silahlar"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7253 msgid "Special arenas:"
7254 msgstr "Özel arenalar:"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7258 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7259 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7260 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7261 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7266 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7267 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7268 "switch to another weapon."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7272 msgid "with blaster"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7276 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7284 msgid "SRVS^Categories"
7285 msgstr "Kategoriler"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7292 msgid "Show empty servers"
7293 msgstr "Boş sunucuları göster"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7300 msgid "Show full servers that have no slots available"
7301 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7308 msgid "Show high latency servers"
7309 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7312 msgid "Reload the server list"
7313 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7321 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7322 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7334 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7339 msgid "No Terms of Service specified"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7357 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7361 msgid "N/A (auth library missing)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7365 msgid "Not supported (can't connect)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7369 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7373 msgid "Supported (will encrypt)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7377 msgid "Supported (won't encrypt)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7381 msgid "Requested (will encrypt)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7385 msgid "Requested (won't encrypt)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7389 msgid "Required (can't connect)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7393 msgid "Required (will encrypt)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7397 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7402 msgid "custom stats server"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7407 msgid "stats disabled"
7408 msgstr "istatistikler kapalı"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7412 msgid "stats enabled"
7413 msgstr "istatistikler açık"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7422 msgid "Terms of Service"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7456 msgstr "Boş yerler:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7475 msgid "Server Information"
7476 msgstr "Sunucu bilgisi"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7484 msgstr "Ekran görüntüleri"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7487 msgid "Music Player"
7488 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7491 msgid "Auto record demos"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7499 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7507 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7512 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7513 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7521 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7529 msgid "MUSICPL^Add all"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7533 msgid "Set as menu track"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7537 msgid "Reset default menu track"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7542 msgstr "Oynatma listesi:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7545 msgid "Random order"
7546 msgstr "Rastgele sıralama"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7549 msgid "MUSICPL^Stop"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7553 msgid "MUSICPL^Play"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7557 msgid "MUSICPL^Pause"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7561 msgid "MUSICPL^Prev"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7565 msgid "MUSICPL^Next"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7569 msgid "MUSICPL^Remove"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7573 msgid "MUSICPL^Remove all"
7574 msgstr "Tümünü kaldır"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7577 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7581 msgid "Open in the viewer"
7582 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7606 msgid "Apply immediately"
7607 msgstr "Şimdi uygula"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7618 msgid "Glowing color"
7619 msgstr "Parlama rengi"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7622 msgid "Detail color"
7623 msgstr "Detay rengi"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7627 msgstr "İstatistikler"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7630 msgid "Allow player statistics to track your client"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7634 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7638 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7642 msgid "Select language..."
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7646 msgid "Are you sure you want to quit?"
7647 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7650 msgid "Quit the game"
7651 msgstr "Oyundan çık"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7674 msgid "Set * as child"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7682 msgid "Detach from *"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7686 msgid "Visual object properties for *:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7694 msgid "Set color main:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7698 msgid "Set color glow:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7706 msgid "Physical object properties for *:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7710 msgid "Set material:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7714 msgid "Set solidity:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7726 msgid "Set physics:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7754 msgid "* object info"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7762 msgid "* attachment info"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7770 msgid "* is the object you are facing"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7774 msgid "Sandbox Tools"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7803 msgid "Change the game settings"
7804 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7815 msgid "VOL^Ambient:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7847 msgid "New style sound attenuation"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7851 msgid "Mute sounds when not active"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7859 msgid "Sound output frequency"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7899 msgid "Number of channels for the sound output"
7900 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7935 msgid "Swap stereo output channels"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7939 msgid "Swap left/right channels"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7943 msgid "Headphone friendly mode"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7948 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7949 "stereo separation a bit for headphones)"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7953 msgid "Hit indication sound"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7957 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7965 msgid "Decrease pitch with more damage"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7973 msgid "Increase pitch with more damage"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7981 msgid "Chat message sound"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7986 msgstr "Menü sesleri"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7989 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7990 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7993 msgid "Focus sounds"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7997 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7998 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8001 msgid "Time announcer:"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8005 msgid "WRN^Disabled"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8017 msgid "Automatic taunts:"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8021 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8039 msgid "Debug info about sounds"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8043 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8047 msgid "Reset key bindings"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8051 msgid "Quality preset:"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8079 msgid "PRE^Ultimate"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8083 msgid "Geometry detail:"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8087 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8112 msgstr "Aşırı yüksek"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8115 msgid "Player detail:"
8116 msgstr "Karakter detayları:"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8139 msgid "Texture resolution:"
8140 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8151 msgid "RES^Very low"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8173 msgid "Avoid lossy texture compression"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8177 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8178 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8182 msgstr "Gökyüzünü göster"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8185 msgid "Show surfaces"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8190 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8191 "performance boost, but looks very ugly."
8193 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8194 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8197 msgid "Use lightmaps"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8202 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8207 msgid "Deluxe mapping"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8211 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8219 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8223 msgid "Offset mapping"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8228 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8229 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8233 msgid "Relief mapping"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8238 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8242 msgid "Reflections:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8247 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8248 "with reflecting surfaces"
8250 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8251 "performans etkisi vardır"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8254 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8274 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8278 msgid "Decals on models"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8287 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8295 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8299 msgid "Damage effects:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8303 msgid "DMGFX^Disabled"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8315 msgid "Realtime dynamic lights"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8320 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8329 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8333 msgid "Realtime world lights"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8338 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8343 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8347 msgid "Use normal maps"
8348 msgstr "Normal haritaları kullan"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8352 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8353 "light with a bumpy surface"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8357 msgid "Soft shadows"
8358 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8361 msgid "Corona brightness:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8365 msgid "Flare effects around certain lights"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8369 msgid "Fade coronas according to visibility"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8373 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8382 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8383 "pixels. Has a big impact on performance."
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8387 msgid "Extra postprocessing effects"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8392 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8397 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8398 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8401 msgid "Motion blur:"
8402 msgstr "Motion blur:"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8406 msgstr "Parçacıklar"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8409 msgid "Spawnpoint effects"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8413 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8423 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8424 "gives for better performance"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8428 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8432 msgid "No crosshair"
8433 msgstr "Crosshair yok"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8442 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8457 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8461 msgid "Enable center crosshair dot"
8462 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8465 msgid "Use normal crosshair color"
8466 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8469 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8473 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8477 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8481 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8485 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8489 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8493 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8505 msgid "Fading speed:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8509 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8513 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8517 msgid "Show team sizes:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8522 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8523 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8531 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8535 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8539 msgid "Control transparency of the waypoints"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8548 msgid "Edge offset:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8552 msgid "Fade when near the crosshair"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8556 msgid "Display names instead of icons"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8576 msgid "Player Names"
8577 msgstr "Oyuncu isimleri"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8580 msgid "Show names above players"
8581 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8584 msgid "Max distance:"
8585 msgstr "Maksimum mesafe:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8597 msgid "Only when near crosshair"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8601 msgid "Display health and armor"
8602 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8605 msgid "Damage overlay:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8613 msgid "HUD moves around following player's movement"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8617 msgid "Shake the HUD when hurt"
8618 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8622 msgid "Enter HUD editor"
8623 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8630 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8634 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8638 msgid "Frag Information"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8642 msgid "Display information about killing sprees"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8646 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8650 msgid "Show spree information in centerprints"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8654 msgid "Show spree information in death messages"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8658 msgid "Sprees in info messages:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8662 msgid "SPREES^Disabled"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8678 msgid "Print on a seperate line"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8682 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8686 msgid "Add frag location to death messages when available"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8690 msgid "Gamemode Settings"
8691 msgstr "Oyun modu ayarları"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8694 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8698 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8708 msgid "Display console messages in the top left corner"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8712 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8716 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8720 msgid "Powerup notifications"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8724 msgid "Weapon centerprint notifications"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8728 msgid "Weapon info message notifications"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8736 msgid "Respawn countdown sounds"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8740 msgid "Killstreak sounds"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8744 msgid "Achievement sounds"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8756 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8760 msgid "Unavailable alpha:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8764 msgid "Unavailable color:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8768 msgid "GHOITEMS^Black"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8772 msgid "GHOITEMS^Dark"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8776 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8780 msgid "GHOITEMS^Normal"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8784 msgid "GHOITEMS^Blue"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8793 msgid "Force player models to mine"
8794 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8797 msgid "Force player colors to mine"
8798 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8802 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8805 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8806 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8809 msgid "Except in team games"
8810 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8813 msgid "Only in Duel"
8814 msgstr "Sadece düellolarda"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8817 msgid "Only in team games"
8818 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8821 msgid "In team games and Duel"
8822 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8825 msgid "Body fading:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8853 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8857 msgid "1st person perspective"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8861 msgid "Slide to third person upon death"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8865 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8869 msgid "Smooth the view while crouching"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8873 msgid "View waving while idle"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8877 msgid "View bobbing while walking around"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8881 msgid "3rd person perspective"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8885 msgid "Back distance"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8893 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8897 msgid "Field of view:"
8898 msgstr "Görüş alanı:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8901 msgid "Field of vision in degrees"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8905 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8909 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8913 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8917 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8921 msgid "ZOOM^Instant"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8925 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8930 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8931 "sensitivity change)"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8935 msgid "Velocity zoom"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8939 msgid "Forward movement only"
8940 msgstr "Sadece ileri hareket"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8943 msgid "VZOOM^Factor"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8947 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8951 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8955 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8964 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8976 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8981 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8985 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8989 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8994 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8999 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9003 msgid "Draw 1st person weapon model"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9007 msgid "Draw the weapon model"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9013 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9017 msgid "Weapon model opacity:"
9018 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9021 msgid "Gun model swaying"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9025 msgid "Gun model bobbing"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9034 msgid "Key Bindings"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9038 msgid "Change key..."
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9051 msgstr "Tümünü sıfırla"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9058 msgid "Sensitivity:"
9059 msgstr "Hassasiyet:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9062 msgid "Mouse speed multiplier"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9066 msgid "Smooth aiming"
9067 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9070 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9072 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9075 msgid "Invert aiming"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9079 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9083 msgid "Use system mouse positioning"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9087 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9093 msgid "Disable system mouse acceleration"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9097 msgid "Make use of DGA mouse input"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9101 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9105 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9109 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9113 msgid "Jetpack on jump:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9117 msgid "JPJUMP^Disabled"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9131 msgid "Use joystick input"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9135 msgid "Command when pressed:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9139 msgid "Command when released:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9147 msgid "User defined key bind"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9170 msgid "Show netgraph"
9171 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9174 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9178 msgid "Packet loss compensation"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9182 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9186 msgid "Movement prediction error compensation"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9190 msgid "Use encryption (AES) when available"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9195 msgid "Bandwidth limit:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9199 msgid "Specify your network speed"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9215 msgid "Local latency:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9219 msgid "HTTP downloads"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9223 msgid "Simultaneous:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9227 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9232 msgstr "Kare sayısı"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9235 msgid "Show frames per second"
9236 msgstr "FPSi göster"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9239 msgid "Show your rendered frames per second"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9247 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9255 msgid "TRGT^Disabled"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9263 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9267 msgid "Menu tooltips:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9272 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9273 "command bound to the menu item)"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9277 msgid "TLTIP^Disabled"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9281 msgid "TLTIP^Standard"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9285 msgid "TLTIP^Advanced"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9289 msgid "Show current date and time"
9290 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9293 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9297 msgid "Enable developer mode"
9298 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9301 msgid "Advanced settings..."
9302 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9305 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9310 msgid "Factory reset"
9311 msgstr "Fabrika reseti"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9314 msgid "Cvar filter:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9318 msgid "Modified cvars only"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9334 msgid "Description:"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9338 msgid "Advanced settings"
9339 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9342 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9343 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9346 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9351 msgstr "Menü temaları"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9354 msgid "Text Language"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9358 msgid "Set language"
9359 msgstr "Dili ayarla"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9362 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9366 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9370 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9374 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9378 msgid "Disconnect now"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9382 msgid "Switch language"
9383 msgstr "Dili değiştir"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9391 msgstr "Çözünürlük:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9394 msgid "Font/UI size:"
9395 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9398 msgid "SZ^Unreadable"
9399 msgstr "Okunamayacak kadar"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9434 msgid "Color depth:"
9435 msgstr "Renk derinliği"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9438 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9454 msgid "Vertical Synchronization"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9459 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9460 "screen refresh rate"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9464 msgid "High-quality frame buffer"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9468 msgid "Antialiasing:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9473 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9474 "might decrease performance by quite a lot"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9492 msgid "Resolution scaling:"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9497 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9506 msgid "Anisotropic filtering quality"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9510 msgid "ANISO^Disabled"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9522 msgid "Depth first:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9527 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9528 "normal rendering starts"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9548 msgid "Brightness of black"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9556 msgid "Brightness of white"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9565 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9570 msgid "Contrast boost:"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9574 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9583 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9584 "requires GLSL color control"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9588 msgid "LIT^Ambient:"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9593 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9602 msgid "Global rendering brightness"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9606 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9611 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9612 "strange input or video lag on some machines"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9616 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9617 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9620 msgid "Flip view horizontally"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9624 msgid "Poor man's left handed mode"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9628 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9632 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9636 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9640 msgid "Campaign Difficulty:"
9641 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9656 msgid "Play campaign!"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9660 msgid "Singleplayer"
9661 msgstr "Tekli Oyuncu"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9664 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9665 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9672 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9673 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9676 msgid "Autoselect team (recommended)"
9677 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9701 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9705 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9713 msgid "Don't accept (quit the game)"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9717 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9721 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9729 msgid "free for all"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9737 msgid "move forwards"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9741 msgid "move backwards"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9749 msgid "strafe right"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9757 msgid "crouch / sink"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9769 msgid "WEAPON^previous"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9777 msgid "WEAPON^previously used"
9778 msgstr "önceki kullanılan"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9786 msgstr "şarjörü doldur"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9798 msgstr "skorları göster"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9802 msgstr "ekran görüntüsü"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9805 msgid "maximize radar"
9806 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9809 msgid "3rd person view"
9810 msgstr "3. kişi görünümü"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9813 msgid "enter spectator mode"
9814 msgstr "izleyici moduna geç"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9817 msgid "Communication"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9822 msgstr "herkese açık sohbet"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9826 msgstr "takım sohbeti"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9829 msgid "show chat history"
9830 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9834 msgstr "EVETi oyla "
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9838 msgstr "HAYIRı oyla"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9845 msgid "enter console"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9853 msgid "auto-join team"
9854 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9857 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9861 msgid "suicide / respawn"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9869 msgid "User defined"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9877 msgid "sandbox menu"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9881 msgid "drag object (sandbox)"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9885 msgid "waypoint editor menu"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9889 msgid "Leave current match"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9897 msgid "Leave campaign"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9901 msgid "Leave singleplayer"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9905 msgid "Leave multiplayer"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9909 msgid "Leave current campaign level"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9913 msgid "Leave current singleplayer match"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9917 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9921 msgid "Do not press this button again!"
9922 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9926 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9931 msgid "%s's Xonotic Server"
9932 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9936 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9945 msgid "<no model found>"
9946 msgstr "<no model found>"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9949 msgid "SERVER^Remove favorite"
9950 msgstr "Favoriyi kaldır"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9953 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9957 msgid "SERVER^Favorite"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9962 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9984 msgid "AES level %d"
9985 msgstr "AES seviyesi %d"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9989 msgstr "Hiçbiri/yok"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10002 msgid "modified settings"
10003 msgstr "Ayarları düzenle"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10007 msgid "official settings"
10008 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10011 msgid "SLCAT^Favorites"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10015 msgid "SLCAT^Recommended"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10019 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10020 msgstr "Normal Sunucular"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10023 msgid "SLCAT^Servers"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10027 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10031 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10035 msgid "SLCAT^Overkill"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10039 msgid "SLCAT^InstaGib"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10043 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10072 msgid "PARTQUAL^Low"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10076 msgid "PARTQUAL^Medium"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10080 msgid "PARTQUAL^Normal"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10084 msgid "PARTQUAL^High"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10088 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10089 msgstr "Çok yüksek"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10092 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10097 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10098 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10100 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10101 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10104 msgid "Screen resolution"
10105 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10108 msgid "FADESPEED^Slow"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10112 msgid "FADESPEED^Normal"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10116 msgid "FADESPEED^Fast"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10120 msgid "FADESPEED^Instant"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10173 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10181 msgid "Last match:"
10182 msgstr "Son karşılaşma:"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10185 msgid "Time played:"
10186 msgstr "Oynanan süre:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10189 msgid "Favorite map:"
10190 msgstr "Favori harita:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10196 msgstr "Karşılaşmalar:"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10200 msgid "Wins/Losses:"
10201 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10205 msgid "Win percentage:"
10206 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10210 msgid "Kills/Deaths:"
10211 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10215 msgid "Kill ratio:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10227 msgid "Percentile:"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10232 msgid "%d (unranked)"
10233 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10236 msgid "Update can be downloaded at:"
10237 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10240 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10241 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10245 msgid "Update to %s now!"
10246 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10250 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10251 "^1Expect visual problems."
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10255 msgid "Use default"
10256 msgstr "Varsayılanı kullan"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10259 msgid "Team Color:"
10260 msgstr "Takım Rengi:"