1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
8 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
9 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
10 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
11 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
12 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
15 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2021-11-28 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2022-01-30 12:01+0000\n"
22 "Last-Translator: Ahmet\n"
23 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr "%szamanında mesaj"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgstr "^1Gözlemleniyor"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgstr "birincil ateş"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgstr "bir sonraki silah"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "bir önceki silah"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr "ikincil ateş"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
134 msgstr "sunucu bilgisi"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
178 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
187 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
197 msgstr "takım menüsü"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
201 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
205 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr ":-) / iyiydi"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "selam / iyi şanslar"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
274 msgid "QMCMD^Send in English"
275 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
279 msgid "QMCMD^Team chat"
280 msgstr "Takım sohbet"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "eşya alındı, simge"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
303 msgid "QMCMD^negative"
304 msgstr "QMCMD^olumsuz"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "yardım gerek, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "düşman görüldü, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "bayrak görüldü, simge"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "silahı bırak, simge"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
419 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
432 msgstr "Ses ayarları"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
444 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
449 msgstr "Gözlemci kamerası"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr "Oylama başlat"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr "Takımları karıştır"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
494 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
508 msgstr "Başlangıç çizgisi"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
513 msgstr "Bitiş çizgisi"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
519 msgstr "Orta seviye %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
526 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
534 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "The total damage done"
594 msgstr "Verilen toplam hasar"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgstr "alınan hasar"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 msgid "The total damage taken"
602 msgstr "Alınan toplam hasar"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
605 msgid "Number of flag drops"
606 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgstr "Oyuncu sıralaması"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
661 msgid "Number of goals scored"
662 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
683 msgid "The kill-death ratio"
684 msgstr "öldürme-ölme oranı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "Number of kills"
696 msgstr "Öldürme sayısı"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgstr "Oyuncu rütbesi"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
805 msgid "Number of rounds won"
806 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
809 msgid "SCO^rounds won"
810 msgstr "kazanılan rauntlar"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
821 msgid "Number of suicides"
822 msgstr "İntihar sayısı"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgstr "intihar etme"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
845 msgid "Number of teamkills"
846 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
960 msgstr "Harita verileri:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
963 msgid "Monsters killed:"
964 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
967 msgid "Secrets found:"
968 msgstr "Sırlar bulundu:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
977 msgid "^3%1.0f minutes"
978 msgstr "^3%1.0f dakika"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1002 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1007 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1012 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1062 msgid "A vote has been called for:"
1063 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1071 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1101 msgstr "Cephane kalmadı"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1105 msgstr "Sahip değilsin"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1109 msgstr "Kullanım dışı"
1111 #: qcsrc/client/main.qc:289
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1137 msgid "%s (not bound)"
1138 msgstr "%s (bağlı değil)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1151 msgstr "Umrumda değil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1154 msgid "Decide the gametype"
1155 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Vote for a map"
1159 msgstr "Haritayı oyla"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1163 msgid "%d seconds left"
1164 msgstr "%d saniye kaldı"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1167 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1171 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1175 msgid "Requesting preview..."
1176 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1178 #: qcsrc/client/view.qc:891
1180 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1182 #: qcsrc/client/view.qc:896
1183 msgid "Capture progress"
1184 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:901
1187 msgid "Revival progress"
1188 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1212 msgstr "Puan sınırı"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1227 msgstr "Öldürme sınırı"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1236 msgid "Capture time rankings"
1237 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1241 msgstr "Bayrağı kap"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1248 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1252 msgid "Capture limit:"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1256 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1262 msgstr "Sıralamalar"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 msgid "Race for fastest time."
1270 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 msgid "Score as many frags as you can"
1278 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1281 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1282 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1291 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 msgstr "Dondurucu Etiket"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1309 "freeze all enemies to win"
1311 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1312 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1323 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1324 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1331 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1336 msgstr "Anahtar Avı"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1339 msgid "^1Match has already begun"
1340 msgstr "^1Karşılaşma çoktan başladı"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1348 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1376 msgstr "Top hırsızı"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1388 msgstr "Kişisel rekor"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1392 msgstr "Sunucu rekoru"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1409 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1413 msgstr "Takım Kapışması"
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1440 msgid "Medium armor"
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1456 msgid "Medium health"
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1461 msgstr "Büyük sağlık"
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1465 msgstr "Mega sağlık"
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 msgstr "Yakıt yağmuru"
1485 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1487 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1488 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1491 msgid "It's your turn"
1492 msgstr "Senin sıran"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1504 msgid "Current Game"
1505 msgstr "Geçerli Oyun"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1509 msgstr "Menüden Çık"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1522 msgstr "Küçükoyunlar"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1525 msgid "Minigame message"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1536 msgstr "Oyun bitti!"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1539 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1540 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1549 msgid "You are spectating"
1550 msgstr "İzliyorsunuz"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1553 msgid "Better luck next time!"
1554 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1557 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1561 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1565 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1566 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1569 msgid "Push the boulders onto the targets"
1570 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1574 msgstr "Sonraki Oyun"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1578 msgstr "Yeniden Başlat"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1590 msgid "Connect Four"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1600 msgid "%s^7 won the game!"
1601 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1613 msgid "You lost the game!"
1614 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1627 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1628 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1634 msgid "Click on the game board to place your piece"
1635 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1638 msgid "Nine Men's Morris"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1645 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1649 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1651 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1654 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1655 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1667 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1669 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1673 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1676 msgid "Add AI player"
1677 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1680 msgid "Remove AI player"
1681 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1696 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1701 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1707 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1710 msgid "Peg Solitaire"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1714 msgid "All pieces cleared!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1718 msgid "Remaining pieces:"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1723 msgid "Pieces left: %s"
1724 msgstr "Kalan parça: %s"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1727 msgid "No more valid moves"
1728 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1731 msgid "Well done, you win!"
1732 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1735 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1736 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1740 msgstr "Tic Tac Toe"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1743 msgid "Single Player"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1766 msgid "Spider attack"
1767 msgstr "Örümcek saldırısı"
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1779 msgid "Wyvern attack"
1780 msgstr "Ejder saldırısı"
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1851 msgstr "Hasar metni"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1854 msgid "Draw damage numbers"
1855 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1858 msgid "Font size minimum:"
1859 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1862 msgid "Font size maximum:"
1863 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1875 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1876 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1879 msgid "Vaporizer ammo"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1888 msgid "Napalm grenade"
1889 msgstr "Napalm bombası"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1893 msgstr "Buz bombası"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1896 msgid "Translocate grenade"
1897 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1900 msgid "Spawn grenade"
1901 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1904 msgid "Heal grenade"
1905 msgstr "İyileşme bombası"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1908 msgid "Monster grenade"
1909 msgstr "Canavar bombası"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1912 msgid "Entrap grenade"
1913 msgstr "Tuzak bombası"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1916 msgid "Veil grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1924 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1928 msgid "Overkill MachineGun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1932 msgid "Overkill Nex"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1936 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1940 msgid "Overkill Shotgun"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1946 msgid "Invisibility"
1947 msgstr "Görünmezlik"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1972 msgid "Spawn Shield"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1976 msgid "Superweapons"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2009 msgstr "Kontrol noktası"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2035 msgid "Flag carrier"
2036 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2039 msgid "Enemy carrier"
2040 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2043 msgid "Dropped flag"
2044 msgstr "Bırakılan bayrak"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2048 msgstr "Beyaz zemin"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2052 msgstr "Kırmızı zemin"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2064 msgstr "Pembe zemin"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2067 msgid "Return flag here"
2068 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2078 msgid "Control point"
2079 msgstr "Kontrol noktası"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2083 msgstr "Bırakılan anahtar"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2091 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2103 msgid "Ball carrier"
2104 msgstr "Küre taşıyıcı"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2129 msgstr "Davetsiz misafir!"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2137 msgid "%s needing help!"
2138 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2140 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2141 msgid "^1Server notices:"
2142 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2145 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2146 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2150 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2151 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2156 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2157 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2162 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2163 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2167 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2173 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2174 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2182 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2190 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2194 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2198 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2203 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2208 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2214 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2221 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2225 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2229 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2234 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2239 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2240 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2244 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2249 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2250 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2255 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2261 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2265 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2266 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2269 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2273 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2277 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2278 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2307 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2352 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2372 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2382 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2388 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2393 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2408 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2413 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2419 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2424 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2434 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2444 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2454 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2459 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2464 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2469 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2474 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2479 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2480 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2484 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2489 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2494 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2499 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2504 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2505 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2509 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2514 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2519 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2524 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2529 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2534 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2539 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2544 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2549 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2554 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2560 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2566 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2571 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2576 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2581 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2586 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2591 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2596 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2601 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2606 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2611 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2616 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2621 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2626 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2631 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2636 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2641 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2646 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2651 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2656 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2661 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2666 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2671 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2676 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2681 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2686 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2691 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2696 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2701 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2706 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2711 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2726 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2731 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2736 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2741 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2746 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2751 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2766 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2771 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2776 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2781 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2787 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2792 msgid "^BGRound tied"
2793 msgstr "Raunt berabere bitti"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2797 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2798 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2802 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2807 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2812 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2818 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2824 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2830 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2836 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2842 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2848 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2854 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2860 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2865 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2870 msgid "^BG%s^F3 connected"
2871 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2875 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2876 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2880 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2881 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2886 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2892 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2897 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2902 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2907 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2912 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2917 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2922 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2927 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2932 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2936 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2940 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2945 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2950 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2955 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2960 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2964 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2968 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2988 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2993 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2994 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2998 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2999 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3003 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3008 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3009 "spectators aren't allowed at the moment."
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3014 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3019 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3024 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3025 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3029 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3034 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3039 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3040 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3044 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3049 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3055 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3062 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3068 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3074 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3079 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3085 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3086 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3091 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3095 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3099 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3100 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3105 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3112 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3118 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3119 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3125 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3130 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3150 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3155 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3160 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3165 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3170 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3175 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3185 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3190 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3195 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3200 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3215 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3216 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3220 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3235 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3245 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3256 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3261 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3277 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3282 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3287 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3292 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3297 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3302 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3307 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3318 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3324 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3329 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3335 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3342 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3348 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3354 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3369 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3374 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3379 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3394 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3404 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3414 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3419 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3424 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3429 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3434 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3439 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3443 msgid "^F4You are now alone!"
3444 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3447 msgid "^BGYou are attacking!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3451 msgid "^BGYou are defending!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3456 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3464 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3465 msgstr "^F4Oyun ^COUNT içinde başlıyor"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3468 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3472 msgid "^F4Round cannot start"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3476 msgid "^F2Don't camp!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3481 "^BGYou are now free.\n"
3482 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3483 "^BGif you think you will succeed."
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3487 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3492 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3493 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3494 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3498 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3502 msgid "^BGYou captured the flag!"
3503 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3507 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3512 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3517 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3522 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3527 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3537 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3542 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3547 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3548 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3551 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3555 msgid "^BGYou got the flag!"
3556 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3560 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3565 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3570 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3575 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3580 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3585 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3590 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3595 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3600 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3605 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3610 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3615 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3619 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3620 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3623 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3627 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3631 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3636 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3637 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3643 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3644 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3648 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3649 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3655 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3656 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3660 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3661 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3665 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3666 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3670 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3675 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3680 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3685 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3690 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3695 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3704 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3710 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3711 "You are now on: %s"
3713 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3714 "Şimdi buradasınız: %s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3717 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3721 msgid "^K1Die camper!"
3722 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3725 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3726 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3729 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3730 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3734 msgid "^K1You were %s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3738 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3739 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3742 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3743 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3746 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3747 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3750 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3751 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3754 msgid "^K1You fragged yourself!"
3755 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3758 msgid "^K1You need to be more careful!"
3759 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3762 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3763 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3766 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3770 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3771 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3774 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3778 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3782 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3786 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3790 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3794 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3798 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3802 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3806 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3810 msgid "^K1You need to preserve your health"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3814 msgid "^K1You became a shooting star!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3818 msgid "^K1You melted away in slime!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3822 msgid "^K1You committed suicide!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3826 msgid "^K1You ended it all!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3830 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3835 msgid "^BGYou are now on: %s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3839 msgid "^K1You died in an accident!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3843 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3847 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3851 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3855 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3859 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3863 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3867 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3871 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3875 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3879 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3887 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3891 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3895 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3899 msgid "^K1Watch your step!"
3900 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3904 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3909 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3914 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3919 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3925 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3931 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3936 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3941 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3945 msgid "^BGDoor unlocked!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3950 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3955 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3959 msgid "^K3You revived yourself"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3964 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3969 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3973 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3977 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3981 msgid "^K1You froze yourself"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3985 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3990 msgid "^K1A %s has arrived!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3994 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3998 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4003 "^K1No spawnpoints available!\n"
4004 "Hope your team can fix it..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4009 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4010 "The player limit reached maximum capacity."
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4014 msgid "^BGYou picked up the ball"
4015 msgstr "^BGTopu aldın"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4018 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4023 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4024 "Help the key carriers to meet!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4029 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4030 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4035 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4036 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4040 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4041 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4044 msgid "^BGScanning frequency range..."
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4048 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4052 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4058 "^BGWaiting for players to join...\n"
4059 "Need active players for: %s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4064 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4068 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4072 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4076 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4080 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4085 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4095 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4101 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4102 "Next weapon: ^F1%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4107 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4112 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4116 msgid "^BGYou captured a control point"
4117 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4121 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4125 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4129 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4134 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4135 "^F2Capture some control points to unshield it"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4139 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4144 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4145 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4150 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4155 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4160 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "Keep fragging until we have a winner!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4166 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4167 "Keep scoring until we have a winner!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "Generators are now decaying.\n"
4175 "The more control points your team holds,\n"
4176 "the faster the enemy generator decays"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4182 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4183 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4187 msgid "^K1In^BG-portal created"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4191 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4195 msgid "^F1Portal creation failed"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4199 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4203 msgid "^F2Strength has worn off"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4207 msgid "^F2Shield surrounds you"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4211 msgid "^F2Shield has worn off"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4215 msgid "^F2You are on speed"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4219 msgid "^F2Speed has worn off"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4223 msgid "^F2You are invisible"
4224 msgstr "^F2Görünmezsin"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4227 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4228 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4231 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4235 msgid "^BGSequence completed!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4239 msgid "^BGThere are more to go..."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4244 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4248 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4252 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4256 msgid "^F2You now have a superweapon"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4260 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4264 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4268 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4272 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4276 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4280 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4284 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4294 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4304 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4309 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4335 msgstr "bayrak bırak"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4339 msgstr "nade fırlat"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4343 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4348 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 msgid "TRIPLE FRAG! "
4353 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4357 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4362 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4371 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4376 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4385 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4390 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4399 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4404 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4413 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4418 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4427 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4432 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4436 msgid "ARMAGEDDON! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4441 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4446 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4453 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4465 msgid "%d score spree! "
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4470 msgid "%d frag spree! "
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4474 msgid "First blood! "
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4478 msgid "First score! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4482 msgid "First casualty! "
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4486 msgid "First victim! "
4487 msgstr "İlk kurban!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4491 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4496 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4501 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4506 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4511 msgid ", ending their %d frag spree"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4516 msgid ", ending their %d score spree"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4521 msgid ", losing their %d frag spree"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4526 msgid ", losing their %d score spree"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4591 msgid "GENERATOR^Red"
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4595 msgid "GENERATOR^Blue"
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4599 msgid "GENERATOR^Yellow"
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4603 msgid "GENERATOR^Pink"
4606 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4608 msgid "%s under attack!"
4609 msgstr "%ssaldırı altında!"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4616 msgid "eWheel Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4632 msgid "Fusion Reactor"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4636 msgid "Hellion Missile Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4644 msgid "Hunter-Killer Turret"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4648 msgid "Hunter-Killer"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4652 msgid "Machinegun Turret"
4653 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4657 msgstr "Makineli Tüfek"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4668 msgid "Phaser Cannon"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4676 msgid "Plasma Cannon"
4677 msgstr "Plazma Topu"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4681 msgstr "Çift plazma"
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4684 msgid "Dual Plasma Cannon"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4697 msgid "Walker Turret"
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4717 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4718 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4721 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4722 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4988 msgid "LEFT_SHOULDER"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4993 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4998 msgid "LEFT_TRIGGER"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5003 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5008 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5013 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5018 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5023 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5028 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5033 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5038 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5043 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5077 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5083 msgid "No right gunner!"
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5087 msgid "No left gunner!"
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5099 msgid "Racer cannon"
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5107 msgid "Raptor cannon"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5115 msgid "Raptor flare"
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5151 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5156 msgid "Grappling Hook"
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5172 msgid "Port-O-Launch"
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5180 msgid "T.A.G. Seeker"
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5206 msgid "CI_DEC^%s years"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5211 msgid "CI_ZER^%d years"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5216 msgid "CI_FIR^%d year"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5221 msgid "CI_SEC^%d years"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5226 msgid "CI_THI^%d years"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5231 msgid "CI_MUL^%d years"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5236 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5241 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5246 msgid "CI_FIR^%d week"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5251 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5256 msgid "CI_THI^%d weeks"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5261 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5266 msgid "CI_DEC^%s days"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5271 msgid "CI_ZER^%d days"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5276 msgid "CI_FIR^%d day"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5281 msgid "CI_SEC^%d days"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5286 msgid "CI_THI^%d days"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5291 msgid "CI_MUL^%d days"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5296 msgid "CI_DEC^%s hours"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5301 msgid "CI_ZER^%d hours"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5306 msgid "CI_FIR^%d hour"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5311 msgid "CI_SEC^%d hours"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5316 msgid "CI_THI^%d hours"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5321 msgid "CI_MUL^%d hours"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5326 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5331 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5336 msgid "CI_FIR^%d minute"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5341 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5346 msgid "CI_THI^%d minutes"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5351 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5356 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5361 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5366 msgid "CI_FIR^%d second"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5371 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5376 msgid "CI_THI^%d seconds"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5381 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5404 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5405 msgid "No description"
5406 msgstr "Açıklama yok"
5408 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5411 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5412 "please file an issue."
5415 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5417 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5420 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5422 msgid "%02d:%02d:%02d"
5423 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5425 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5439 msgstr "Çekirdek Takım"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5442 msgid "Extended Team"
5443 msgstr "İlave Takım"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5451 msgstr "İstatistikler"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5459 msgstr "Canlandırma"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5462 msgid "Level Design"
5463 msgstr "Seviye Tasarımı"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5466 msgid "Music / Sound FX"
5467 msgstr "Müzik / Ses FX"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5474 msgid "Marketing / PR"
5475 msgstr "Mağaza / PR"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5483 msgstr "Oyun Motoru"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5486 msgid "Engine Additions"
5487 msgstr "Motor Eklemeleri"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5494 msgid "Other Active Contributors"
5495 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5499 msgstr "Çevirmenler"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5507 msgstr "Beyaz Rusça"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5514 msgid "Chinese (China)"
5515 msgstr "Çince (Çin)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5518 msgid "Chinese (Taiwan)"
5519 msgstr "Çince (Tayvan)"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5534 msgid "English (Australia)"
5535 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5594 msgid "Scottish Gaelic"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5614 msgid "Past Contributors"
5615 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5618 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5619 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5622 msgid "will not be saved"
5623 msgstr "kaydedilmeyecek"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5626 msgid "will be saved to config.cfg"
5627 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5634 msgid "engine setting"
5635 msgstr "motor ayarı"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5639 msgstr "salt okunur"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5655 msgid "The Xonotic credits"
5656 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5659 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5660 msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5663 msgid "I would disconnect from server..."
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5667 msgid "I would play more!"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5677 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5678 msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5682 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5683 "player name to get started. You can change these options later through the "
5686 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5687 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5696 msgid "Name under which you will appear in the game"
5697 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5700 msgid "Text language:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5704 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5706 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5715 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5720 msgid "Save settings"
5721 msgstr "Ayarları kaydet"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5725 msgstr "Hoşgeldiniz"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5728 msgid "Ammunition display:"
5729 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5732 msgid "Show only current ammo type"
5733 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5737 msgid "Noncurrent alpha:"
5738 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5742 msgid "Noncurrent scale:"
5743 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5748 msgstr "Hizalama simgesi:"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5776 msgstr "Mühimmat Paneli"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5779 msgid "Message duration:"
5780 msgstr "Mesaj süresi:"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5784 msgstr "Solma süresi:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5787 msgid "Flip messages order"
5788 msgstr "Mesajları sırala"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5792 msgid "Text alignment:"
5793 msgstr "Metin hizalama:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5803 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5806 msgid "Bold font scale:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5810 msgid "Centerprint Panel"
5811 msgstr "Ortabaskı paneli"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5814 msgid "Chat entries:"
5815 msgstr "Sohbet girişleri:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5819 msgstr "Sohbet boyutu:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5822 msgid "Chat lifetime:"
5823 msgstr "Sohbet süresi:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5826 msgid "Chat beep sound"
5827 msgstr "Sohbet bip sesi"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5831 msgstr "Sohbet Paneli"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5834 msgid "Engine info:"
5835 msgstr "Motor bilgisi:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5838 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5839 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5842 msgid "Engine Info Panel"
5843 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5846 msgid "Combine health and armor"
5847 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5852 msgid "Enable status bar"
5853 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5857 msgid "Status bar alignment:"
5858 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5876 msgid "Icon alignment:"
5877 msgstr "Simge hizalama:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5880 msgid "Flip health and armor positions"
5881 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5884 msgid "Health/Armor Panel"
5885 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5888 msgid "Info messages:"
5889 msgstr "Bilgi mesajları:"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5893 msgstr "Çevir hizala"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5896 msgid "Info Messages Panel"
5897 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5915 msgid "Enable spectating"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5919 msgid "Enable even playing in warmup"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5927 msgid "Text/icon ratio:"
5928 msgstr "Metin/simge oranı:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5931 msgid "Hide spawned items"
5932 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5935 msgid "Hide big armor and health"
5936 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5939 msgid "Dynamic size"
5940 msgstr "Dinamik boyut"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5943 msgid "Items Time Panel"
5944 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5947 msgid "Mod Icons Panel"
5948 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5951 msgid "Notifications:"
5952 msgstr "Bildirimler:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5955 msgid "Also print notifications to the console"
5956 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5959 msgid "Flip notify order"
5960 msgstr "Siparişi bilgilendir"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5963 msgid "Entry lifetime:"
5964 msgstr "Giriş ömrü:"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5967 msgid "Entry fadetime:"
5968 msgstr "Giriş solma süresi:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5971 msgid "Notification Panel"
5972 msgstr "Bildirim Paneli"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5978 msgstr "Etkinleştir"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5982 msgid "Enable even observing"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5987 msgid "Enable only in Race/CTS"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5992 msgstr "Durum çubuğu"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5997 msgstr "Sol hizalama"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6002 msgstr "Sağ hizalama"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6005 msgid "Inward align"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6009 msgid "Outward align"
6010 msgstr "Dışa hizala"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6013 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6014 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6021 msgid "Include vertical speed"
6022 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6026 msgstr "Hız ünitesi:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6034 msgstr "En yüksek hız"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6037 msgid "Acceleration:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6041 msgid "Include vertical acceleration"
6042 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6045 msgid "Physics Panel"
6046 msgstr "Fizik Paneli"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6049 msgid "Powerups Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6054 msgid "Always enable"
6055 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6058 msgid "Forced aspect:"
6059 msgstr "Zorlama yönü:"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6062 msgid "Pressed Keys Panel"
6063 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6066 msgid "Quick Menu Panel"
6067 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6070 msgid "Race Timer Panel"
6071 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6074 msgid "Enable in team games"
6075 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6124 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6128 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6132 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6135 msgid "Always zoomed"
6136 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6139 msgid "Never zoomed"
6140 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6144 msgstr "Radar Paneli"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6169 msgstr "Sonuç Paneli"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6172 msgid "StrafeHUD mode:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6176 msgid "View angle centered"
6177 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6180 msgid "Velocity angle centered"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6184 msgid "StrafeHUD style:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6192 msgid "progress bar"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6208 msgid "Center panel"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6212 msgid "Reset colors"
6213 msgstr "Renkleri sıfırla"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6220 msgid "Angle indicator:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6239 msgid "Switch indicators:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6243 msgid "Direction caps:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6252 msgstr "Devre dışı:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6255 msgid "StrafeHUD Panel"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6260 msgstr "Zamanlayıcı:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6263 msgid "Show elapsed time"
6264 msgstr "Geçen zamanı göster"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6268 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6271 msgid "Alpha after voting:"
6272 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6276 msgstr "Oylama Paneli"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6279 msgid "Fade out after:"
6280 msgstr "Sonra solma:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6295 msgid "Fade effect:"
6296 msgstr "Solma efekti:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6300 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6312 msgstr "Her ikisi de"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6315 msgid "Weapon icons:"
6316 msgstr "Silah simgeleri:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6319 msgid "Show only owned weapons"
6320 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6323 msgid "Show weapon ID as:"
6324 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6328 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6339 msgid "Weapon ID scale:"
6340 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6343 msgid "Show Accuracy"
6344 msgstr "Doğruluk Göster"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6348 msgstr "Cephaneyi Göster"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6351 msgid "Ammo bar alpha:"
6352 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6355 msgid "Ammo bar color:"
6356 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6359 msgid "Weapons Panel"
6360 msgstr "Cephane Paneli"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6364 msgstr "HUD biçimleri"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6385 msgstr "Biçim ayarla"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6388 msgid "Save current skin"
6389 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6392 msgid "Panel background defaults:"
6393 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6402 msgid "Border size:"
6403 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6408 msgstr "Takım rengi:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6412 msgid "Test team color in configure mode"
6413 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6418 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6422 msgstr "HUD Rıhtım:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6425 msgid "DOCK^Disabled"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6441 msgid "Grid settings:"
6442 msgstr "Izgara ayarları:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6445 msgid "Snap panels to grid"
6446 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6450 msgstr "Izgara boyutu:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6462 msgstr "Kurulumdan çık"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6465 msgid "Panel HUD Setup"
6466 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6482 msgid "Move target:"
6483 msgstr "Hedefi taşı:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6511 msgid "Monster Tools"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6519 msgid "Find servers to play on"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6523 msgid "Host your own game"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6536 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6540 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6563 msgstr "Zaman sınırı:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6566 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6575 msgid "TIMLIM^Default"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6584 msgid "TIMLIM^Infinite"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6604 msgid "Player slots:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6609 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6614 msgid "Number of bots:"
6615 msgstr "Bot sayısı:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6618 msgid "Amount of bots on your server"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6623 msgstr "Bot yeteneği:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6626 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6638 msgid "You will win"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6646 msgid "You might win"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6678 msgid "Mutators and weapon arenas"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6687 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6688 "Delete to clear; Enter when done."
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6696 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6700 msgid "Remove shown"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6704 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6709 msgstr "Tümünü ekle"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6712 msgid "Add every available map to your selection"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6717 msgstr "Tümünü kaldır"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6720 msgid "Remove all the maps from your selection"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6724 msgid "Start Multiplayer!"
6725 msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6737 msgstr "Oyun türleri:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6749 msgid "Map Information"
6750 msgstr "Harita Bilgisi"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6753 msgid "All Weapons Arena"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6757 msgid "Most Weapons Arena"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6787 msgid "Rocket Flying"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6792 msgid "Invincible Projectiles"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6797 msgid "No start weapons"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6803 msgstr "Düşük yerçekimi"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6830 msgid "Weapons stay"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6857 msgid "Touch explode"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6861 msgid "Wall jumping"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6869 msgid "Gameplay mutators:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6874 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6875 "directional key to dodge"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6879 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6883 msgid "All players are almost invisible"
6884 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6888 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6893 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6897 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6902 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6907 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6911 msgid "Weapon & item mutators:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6915 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6920 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6926 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6927 "with the Electro primary fire"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6932 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6933 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6938 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6939 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6940 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6944 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6945 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6948 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6949 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6952 msgid "Regular (no arena)"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6957 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6958 "without weapon pickups"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6962 msgid "Weapon arenas:"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6966 msgid "Custom weapons"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6970 msgid "Most weapons"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6975 msgstr "Tüm silahlar"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6978 msgid "Special arenas:"
6979 msgstr "Özel arenalar:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6983 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6984 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6985 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6986 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6991 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6992 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6993 "switch to another weapon."
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6997 msgid "with blaster"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7001 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7009 msgid "SRVS^Categories"
7010 msgstr "Kategoriler"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7017 msgid "Show empty servers"
7018 msgstr "Boş sunucuları göster"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7025 msgid "Show full servers that have no slots available"
7026 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7033 msgid "Show high latency servers"
7034 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7037 msgid "Reload the server list"
7038 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7046 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7047 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7059 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7082 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7086 msgid "N/A (auth library missing)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7090 msgid "Not supported (can't connect)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7094 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7098 msgid "Supported (will encrypt)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7102 msgid "Supported (won't encrypt)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7106 msgid "Requested (will encrypt)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7110 msgid "Requested (won't encrypt)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7114 msgid "Required (can't connect)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7118 msgid "Required (will encrypt)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7122 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7160 msgstr "Boş yerler:"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7175 msgid "Server Information"
7176 msgstr "Sunucu bilgisi"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7184 msgstr "Ekran görüntüleri"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7187 msgid "Music Player"
7188 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7191 msgid "Auto record demos"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7199 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7207 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7212 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7213 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7216 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7224 msgid "MUSICPL^Add all"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7228 msgid "Set as menu track"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7232 msgid "Reset default menu track"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7237 msgstr "Oynatma listesi:"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7240 msgid "Random order"
7241 msgstr "Rastgele sıralama"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7244 msgid "MUSICPL^Stop"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7248 msgid "MUSICPL^Play"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7252 msgid "MUSICPL^Pause"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7256 msgid "MUSICPL^Prev"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7260 msgid "MUSICPL^Next"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7264 msgid "MUSICPL^Remove"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7268 msgid "MUSICPL^Remove all"
7269 msgstr "Tümünü kaldır"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7272 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7276 msgid "Open in the viewer"
7277 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7300 msgid "Apply immediately"
7301 msgstr "Şimdi uygula"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7312 msgid "Glowing color"
7313 msgstr "Parlama rengi"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7316 msgid "Detail color"
7317 msgstr "Detay rengi"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7321 msgstr "İstatistikler"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7324 msgid "Allow player statistics to track your client"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7328 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7332 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7336 msgid "Select language..."
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7340 msgid "Are you sure you want to quit?"
7341 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7344 msgid "Back to work..."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7348 msgid "I got some more fragging to do!"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7352 msgid "Quit the game"
7353 msgstr "Oyundan çık"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7376 msgid "Set * as child"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7384 msgid "Detach from *"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7388 msgid "Visual object properties for *:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7396 msgid "Set color main:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7400 msgid "Set color glow:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7408 msgid "Physical object properties for *:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7412 msgid "Set material:"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7416 msgid "Set solidity:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7428 msgid "Set physics:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7456 msgid "* object info"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7464 msgid "* attachment info"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7472 msgid "* is the object you are facing"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7476 msgid "Sandbox Tools"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7513 msgid "Change the game settings"
7514 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7525 msgid "VOL^Ambient:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7557 msgid "New style sound attenuation"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7561 msgid "Mute sounds when not active"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7569 msgid "Sound output frequency"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7609 msgid "Number of channels for the sound output"
7610 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7645 msgid "Swap stereo output channels"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7649 msgid "Swap left/right channels"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7653 msgid "Headphone friendly mode"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7658 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7659 "stereo separation a bit for headphones)"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7663 msgid "Hit indication sound"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7667 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7675 msgid "Decrease pitch with more damage"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7683 msgid "Increase pitch with more damage"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7691 msgid "Chat message sound"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7696 msgstr "Menü sesleri"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7699 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7700 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7703 msgid "Focus sounds"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7707 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7708 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7711 msgid "Time announcer:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7715 msgid "WRN^Disabled"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7727 msgid "Automatic taunts:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7731 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7749 msgid "Debug info about sounds"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7753 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7757 msgid "Reset key bindings"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7761 msgid "Quality preset:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7789 msgid "PRE^Ultimate"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7793 msgid "Geometry detail:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7797 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7822 msgstr "Aşırı yüksek"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7825 msgid "Player detail:"
7826 msgstr "Karakter detayları:"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7849 msgid "Texture resolution:"
7850 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7861 msgid "RES^Very low"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7883 msgid "Avoid lossy texture compression"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7887 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7888 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7892 msgstr "Gökyüzünü göster"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7895 msgid "Show surfaces"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7900 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7901 "performance boost, but looks very ugly."
7903 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7904 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7907 msgid "Use lightmaps"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7912 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7917 msgid "Deluxe mapping"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7921 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7929 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7933 msgid "Offset mapping"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7938 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7939 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7943 msgid "Relief mapping"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7948 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7952 msgid "Reflections:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7957 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7958 "with reflecting surfaces"
7960 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
7961 "performans etkisi vardır"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7964 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7984 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7988 msgid "Decals on models"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7997 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8005 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8009 msgid "Damage effects:"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8013 msgid "DMGFX^Disabled"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8025 msgid "No dynamic lighting"
8026 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8029 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8033 msgid "Fake corona lighting"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8038 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8039 "of real dynamic lights"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8043 msgid "Realtime dynamic lighting"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8047 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8056 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8060 msgid "Realtime world lighting"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8065 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8066 "Note that this might have a big impact on performance."
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8070 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8074 msgid "Use normal maps"
8075 msgstr "Normal haritaları kullan"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8078 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8082 msgid "Soft shadows"
8083 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8086 msgid "Fade corona according to visibility"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8090 msgid "Fade coronas according to visibility"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8099 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8100 "pixels. Has a big impact on performance."
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8104 msgid "Extra postprocessing effects"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8109 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8114 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8115 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8118 msgid "Motion blur:"
8119 msgstr "Motion blur:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8123 msgstr "Parçacıklar"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8126 msgid "Spawnpoint effects"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8130 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8140 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8141 "gives for better performance"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8145 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8149 msgid "No crosshair"
8150 msgstr "Crosshair yok"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8159 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8174 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8178 msgid "Enable center crosshair dot"
8179 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8182 msgid "Use normal crosshair color"
8183 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8186 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8190 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8194 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8198 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8202 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8206 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8210 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8222 msgid "Fading speed:"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8226 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8230 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8234 msgid "Show team sizes:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8239 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8240 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8248 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8252 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8256 msgid "Control transparency of the waypoints"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8262 msgstr "Yazı boyutu:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8265 msgid "Edge offset:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8269 msgid "Fade when near the crosshair"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8273 msgid "Display names instead of icons"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8293 msgid "Player Names"
8294 msgstr "Oyuncu isimleri"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8297 msgid "Show names above players"
8298 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8301 msgid "Max distance:"
8302 msgstr "Maksimum mesafe:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8314 msgid "Only when near crosshair"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8318 msgid "Display health and armor"
8319 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8322 msgid "Damage overlay:"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8330 msgid "HUD moves around following player's movement"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8334 msgid "Shake the HUD when hurt"
8335 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8339 msgid "Enter HUD editor"
8340 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8347 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8351 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8355 msgid "Frag Information"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8359 msgid "Display information about killing sprees"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8363 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8367 msgid "Show spree information in centerprints"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8371 msgid "Show spree information in death messages"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8375 msgid "Sprees in info messages:"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8379 msgid "SPREES^Disabled"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8395 msgid "Print on a seperate line"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8399 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8403 msgid "Add frag location to death messages when available"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8407 msgid "Gamemode Settings"
8408 msgstr "Oyun modu ayarları"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8411 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8415 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8425 msgid "Display console messages in the top left corner"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8429 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8433 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8437 msgid "Powerup notifications"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8441 msgid "Weapon centerprint notifications"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8445 msgid "Weapon info message notifications"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8453 msgid "Respawn countdown sounds"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8457 msgid "Killstreak sounds"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8461 msgid "Achievement sounds"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8473 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8477 msgid "Unavailable alpha:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8481 msgid "Unavailable color:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8485 msgid "GHOITEMS^Black"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8489 msgid "GHOITEMS^Dark"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8493 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8497 msgid "GHOITEMS^Normal"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8501 msgid "GHOITEMS^Blue"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8510 msgid "Force player models to mine"
8511 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8514 msgid "Force player colors to mine"
8515 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8519 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8522 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8523 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8526 msgid "Except in team games"
8527 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8530 msgid "Only in Duel"
8531 msgstr "Sadece düellolarda"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8534 msgid "Only in team games"
8535 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8538 msgid "In team games and Duel"
8539 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8542 msgid "Body fading:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8570 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8574 msgid "1st person perspective"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8578 msgid "Slide to third person upon death"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8582 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8586 msgid "Smooth the view while crouching"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8590 msgid "View waving while idle"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8594 msgid "View bobbing while walking around"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8598 msgid "3rd person perspective"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8602 msgid "Back distance"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8610 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8614 msgid "Field of view:"
8615 msgstr "Görüş alanı:"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8618 msgid "Field of vision in degrees"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8622 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8626 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8630 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8634 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8638 msgid "ZOOM^Instant"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8642 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8647 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8648 "sensitivity change)"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8652 msgid "Velocity zoom"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8656 msgid "Forward movement only"
8657 msgstr "Sadece ileri hareket"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8660 msgid "VZOOM^Factor"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8664 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8668 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8672 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8681 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8693 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8698 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8702 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8706 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8711 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8716 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8720 msgid "Draw 1st person weapon model"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8724 msgid "Draw the weapon model"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8730 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8734 msgid "Weapon model opacity:"
8735 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8738 msgid "Gun model swaying"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8742 msgid "Gun model bobbing"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8751 msgid "Key Bindings"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8755 msgid "Change key..."
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8768 msgstr "Tümünü sıfırla"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8775 msgid "Sensitivity:"
8776 msgstr "Hassasiyet:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8779 msgid "Mouse speed multiplier"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8783 msgid "Smooth aiming"
8784 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8787 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8789 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8792 msgid "Invert aiming"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8796 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8800 msgid "Use system mouse positioning"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8804 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8810 msgid "Disable system mouse acceleration"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8814 msgid "Make use of DGA mouse input"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8818 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8822 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8826 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8830 msgid "Jetpack on jump:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8834 msgid "JPJUMP^Disabled"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8848 msgid "Use joystick input"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8852 msgid "Command when pressed:"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8856 msgid "Command when released:"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8864 msgid "User defined key bind"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8887 msgid "Client UDP port:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8891 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8896 msgstr "Ağ genişliği:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8899 msgid "Specify your network speed"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8924 msgstr "İndirmeler:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8927 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8931 msgid "Download speed:"
8932 msgstr "İndirme hızı:"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8935 msgid "Local latency:"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8939 msgid "Show netgraph"
8940 msgstr "Ağ grafiğini göster"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8943 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8947 msgid "Client-side movement prediction"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8951 msgid "Movement error compensation"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8955 msgid "Use encryption (AES) when available"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8960 msgstr "Kare sayısı"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8967 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8975 msgid "TRGT^Disabled"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8983 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8987 msgid "Save processing time for other apps"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8991 msgid "Show frames per second"
8992 msgstr "FPSi göster"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8995 msgid "Show your rendered frames per second"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8999 msgid "Menu tooltips:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9004 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9005 "command bound to the menu item)"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9009 msgid "TLTIP^Disabled"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9013 msgid "TLTIP^Standard"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9017 msgid "TLTIP^Advanced"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9021 msgid "Show current date and time"
9022 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9025 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9029 msgid "Enable developer mode"
9030 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9033 msgid "Advanced settings..."
9034 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9037 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9042 msgid "Factory reset"
9043 msgstr "Fabrika reseti"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9046 msgid "Cvar filter:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9050 msgid "Modified cvars only"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9066 msgid "Description:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9070 msgid "Advanced settings"
9071 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9074 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9075 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9078 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9083 msgstr "Menü temaları"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9086 msgid "Text Language"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9090 msgid "Set language"
9091 msgstr "Dili ayarla"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9094 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9098 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9102 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9106 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9110 msgid "Disconnect now"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9114 msgid "Switch language"
9115 msgstr "Dili değiştir"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9123 msgstr "Çözünürlük:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9126 msgid "Font/UI size:"
9127 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9130 msgid "SZ^Unreadable"
9131 msgstr "Okunamayacak kadar"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9166 msgid "Color depth:"
9167 msgstr "Renk derinliği"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9170 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9186 msgid "Vertical Synchronization"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9191 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9192 "screen refresh rate"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9196 msgid "Flip view horizontally"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9200 msgid "Poor man's left handed mode"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9208 msgid "Anisotropic filtering quality"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9212 msgid "ANISO^Disabled"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9234 msgid "Antialiasing:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9239 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9240 "might decrease performance by quite a lot"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9248 msgid "High-quality frame buffer"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9252 msgid "Depth first:"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9257 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9258 "normal rendering starts"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9274 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9282 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9289 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9290 "for faster rendering"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9298 msgid "Vertices and Triangles"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9306 msgid "Brightness of black"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9314 msgid "Brightness of white"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9323 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9328 msgid "Contrast boost:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9332 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9341 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9342 "requires GLSL color control"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9346 msgid "LIT^Ambient:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9351 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9360 msgid "Global rendering brightness"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9364 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9369 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9370 "strange input or video lag on some machines"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9374 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9375 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9378 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9382 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9386 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9394 msgid "Campaign Difficulty:"
9395 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9410 msgid "Start Singleplayer!"
9411 msgstr "Tek Oyuncu Başlat!"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9414 msgid "Singleplayer"
9415 msgstr "Tekli Oyuncu"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9418 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9419 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9426 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9427 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9430 msgid "Autoselect team (recommended)"
9431 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9455 msgid "Team Selection"
9456 msgstr "Takım Seçimi"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9459 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9463 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9471 msgid "free for all"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9491 msgid "strafe right"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9499 msgid "crouch / sink"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9503 msgid "off-hand hook"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9515 msgid "WEAPON^previous"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9523 msgid "WEAPON^previously used"
9524 msgstr "önceki kullanılan"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9532 msgstr "şarjörü doldur"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9535 msgid "drop weapon / throw nade"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9548 msgstr "skorları göster"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9552 msgstr "ekran görüntüsü"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9555 msgid "maximize radar"
9556 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9559 msgid "3rd person view"
9560 msgstr "3. kişi görünümü"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9563 msgid "enter spectator mode"
9564 msgstr "izleyici moduna geç"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9567 msgid "Communication"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9572 msgstr "herkese açık sohbet"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9576 msgstr "takım sohbeti"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9579 msgid "show chat history"
9580 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9584 msgstr "EVETi oyla "
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9588 msgstr "HAYIRı oyla"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9595 msgid "enter console"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9600 msgstr "Sunucudan ayrıl"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9607 msgid "auto-join team"
9608 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9611 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9615 msgid "suicide / respawn"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9623 msgid "User defined"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9631 msgid "sandbox menu"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9635 msgid "drag object (sandbox)"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9639 msgid "waypoint editor menu"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9643 msgid "Do not press this button again!"
9644 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9648 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9653 msgid "%s's Xonotic Server"
9654 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9658 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9667 msgid "<no model found>"
9668 msgstr "<no model found>"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9671 msgid "SERVER^Remove favorite"
9672 msgstr "Favoriyi kaldır"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9675 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9679 msgid "SERVER^Favorite"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9684 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9706 msgid "AES level %d"
9707 msgstr "AES seviyesi %d"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9711 msgstr "Hiçbiri/yok"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049
9724 msgid "modified settings"
9725 msgstr "Ayarları düzenle"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049
9729 msgid "official settings"
9730 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9733 msgid "stats disabled"
9734 msgstr "istatistikler kapalı"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9737 msgid "stats enabled"
9738 msgstr "istatistikler açık"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9741 msgid "SLCAT^Favorites"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9745 msgid "SLCAT^Recommended"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9749 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9750 msgstr "Normal Sunucular"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9753 msgid "SLCAT^Servers"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9757 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9761 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9765 msgid "SLCAT^Overkill"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9769 msgid "SLCAT^InstaGib"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9773 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9802 msgid "PARTQUAL^Low"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9806 msgid "PARTQUAL^Medium"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9810 msgid "PARTQUAL^Normal"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9814 msgid "PARTQUAL^High"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9818 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9822 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9827 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9828 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9830 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9831 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9834 msgid "Screen resolution"
9835 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9838 msgid "FADESPEED^Slow"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9842 msgid "FADESPEED^Normal"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9846 msgid "FADESPEED^Fast"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9850 msgid "FADESPEED^Instant"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9903 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9912 msgstr "Son karşılaşma:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9915 msgid "Time played:"
9916 msgstr "Oynanan süre:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9919 msgid "Favorite map:"
9920 msgstr "Favori harita:"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9926 msgstr "Karşılaşmalar:"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9930 msgid "Wins/Losses:"
9931 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9935 msgid "Win percentage:"
9936 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9940 msgid "Kills/Deaths:"
9941 msgstr "Öldürme/Ölüm"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9962 msgid "%d (unranked)"
9963 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9966 msgid "Update can be downloaded at:"
9967 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9970 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9971 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9975 msgid "Update to %s now!"
9976 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9980 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9981 "^1Expect visual problems."
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9986 msgstr "Varsayılanı kullan"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9990 msgstr "Takım Rengi:"