1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
57 msgstr "%szamanında mesaj"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgstr "^1Gözlemleniyor"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "birincil ateş"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgstr "bir sonraki silah"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "bir önceki silah"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "ikincil ateş"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "sunucu bilgisi"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 msgstr "takım menüsü"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ":-) / iyiydi"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
263 msgid "QMCMD^good game"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "selam / iyi şanslar"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "Takım sohbet"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 msgstr "eşya alındı, simge"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^olumsuz"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
308 msgid "QMCMD^positive"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 msgstr "yardım gerek, simge"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 msgstr "düşman görüldü, simge"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 msgstr "bayrak görüldü, simge"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 msgstr "silahı bırak, simge"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
415 msgid "QMCMD^Names above players"
416 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "Ses ayarları"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "Gözlemci kamerası"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr "Oylama başlat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr "Takımları karıştır"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Başlangıç çizgisi"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgstr "Bitiş çizgisi"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Orta seviye %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
535 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Verilen toplam hasar"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgstr "alınan hasar"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
603 msgstr "Alınan toplam hasar"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
607 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgstr "Oyuncu sıralaması"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
663 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "öldürme-ölme oranı"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Öldürme sayısı"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgstr "Oyuncu rütbesi"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "kazanılan rauntlar"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "İntihar sayısı"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgstr "intihar etme"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
847 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgstr "Harita verileri:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
968 msgid "Secrets found:"
969 msgstr "Sırlar bulundu:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr "^3%1.0f dakika"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1003 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1008 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1018 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1023 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1102 msgstr "Cephane kalmadı"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1106 msgstr "Sahip değilsin"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1110 msgstr "Kullanım dışı"
1112 #: qcsrc/client/main.qc:292
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1114 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1138 msgid "%s (not bound)"
1139 msgstr "%s (bağlı değil)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1152 msgstr "Umrumda değil"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1156 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Haritayı oyla"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "%d saniye kaldı"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1177 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:891
1181 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1183 #: qcsrc/client/view.qc:896
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:901
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1203 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Puan sınırı"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Öldürme sınırı"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1238 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1242 msgstr "Bayrağı kap"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1249 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "Capture limit:"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1257 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1263 msgstr "Sıralamalar"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 msgid "Race for fastest time."
1271 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 msgid "Score as many frags as you can"
1279 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1292 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 msgstr "Dondurucu Etiket"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1310 "freeze all enemies to win"
1312 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1313 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1321 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1325 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1333 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgstr "Anahtar Avı"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1345 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1349 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1361 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1373 msgstr "Top hırsızı"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1377 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Kişisel rekor"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Sunucu rekoru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1397 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1406 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Team Deathmatch"
1410 msgstr "Takım Kapışması"
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1437 msgid "Medium armor"
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1449 msgid "Small health"
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1453 msgid "Medium health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1458 msgstr "Büyük sağlık"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1462 msgstr "Mega sağlık"
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1475 msgid "Fuel regenerator"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 msgstr "Yakıt yağmuru"
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1485 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1489 msgstr "Senin sıran"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1502 msgstr "Geçerli Oyun"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1506 msgstr "Menüden Çık"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1519 msgstr "Küçükoyunlar"
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1533 msgstr "Oyun bitti!"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1537 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1546 msgid "You are spectating"
1547 msgstr "İzliyorsunuz"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1550 msgid "Better luck next time!"
1551 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1554 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1555 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1558 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1559 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1562 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1563 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1566 msgid "Push the boulders onto the targets"
1567 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1571 msgstr "Sonraki Oyun"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1575 msgstr "Yeniden Başlat"
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1587 msgid "Connect Four"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1597 msgid "%s^7 won the game!"
1598 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1610 msgid "You lost the game!"
1611 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1624 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1625 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1631 msgid "Click on the game board to place your piece"
1632 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1635 msgid "Nine Men's Morris"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1640 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1642 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1646 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1648 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1651 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1652 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1664 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1666 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1670 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1673 msgid "Add AI player"
1674 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1677 msgid "Remove AI player"
1678 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1693 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1698 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1704 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1707 msgid "Peg Solitaire"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1711 msgid "All pieces cleared!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1715 msgid "Remaining pieces:"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1720 msgid "Pieces left: %s"
1721 msgstr "Kalan parça: %s"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1724 msgid "No more valid moves"
1725 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1728 msgid "Well done, you win!"
1729 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1732 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1733 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1737 msgstr "Tic Tac Toe"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1740 msgid "Single Player"
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1763 msgid "Spider attack"
1764 msgstr "Örümcek saldırısı"
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1776 msgid "Wyvern attack"
1777 msgstr "Ejder saldırısı"
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1848 msgstr "Hasar metni"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1851 msgid "Draw damage numbers"
1852 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1855 msgid "Font size minimum:"
1856 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1859 msgid "Font size maximum:"
1860 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1872 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1876 msgid "Vaporizer ammo"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr "Napalm bombası"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1890 msgstr "Buz bombası"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr "İyileşme bombası"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr "Canavar bombası"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr "Tuzak bombası"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1943 msgid "Invisibility"
1944 msgstr "Görünmezlik"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1969 msgid "Spawn Shield"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1973 msgid "Superweapons"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2006 msgstr "Kontrol noktası"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2032 msgid "Flag carrier"
2033 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2036 msgid "Enemy carrier"
2037 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2040 msgid "Dropped flag"
2041 msgstr "Bırakılan bayrak"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2045 msgstr "Beyaz zemin"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2049 msgstr "Kırmızı zemin"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2061 msgstr "Pembe zemin"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2064 msgid "Return flag here"
2065 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2075 msgid "Control point"
2076 msgstr "Kontrol noktası"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2080 msgstr "Bırakılan anahtar"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2088 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2100 msgid "Ball carrier"
2101 msgstr "Küre taşıyıcı"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2126 msgstr "Davetsiz misafir!"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2134 msgid "%s needing help!"
2135 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2137 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2138 msgid "^1Server notices:"
2139 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2142 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2143 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2147 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2148 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2153 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2154 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2159 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2160 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2164 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2170 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2171 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2179 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2187 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2195 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2200 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2205 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2211 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2218 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2226 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2231 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2236 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2237 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2241 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2246 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2247 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2252 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2258 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2262 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2263 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2266 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2270 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2274 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2275 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2304 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2349 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2369 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2379 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2385 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2390 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2410 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2416 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2421 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2441 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2451 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2456 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2461 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2466 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2471 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2476 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2477 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2481 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2486 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2491 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2496 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2501 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2502 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2506 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2511 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2516 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2521 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2526 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2531 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2536 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2541 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2546 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2551 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2557 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2563 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2568 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2573 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2578 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2583 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2588 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2593 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2598 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2603 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2608 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2613 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2618 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2623 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2628 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2633 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2638 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2643 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2653 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2658 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2663 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2668 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2673 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2678 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2683 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2688 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2703 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2708 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2718 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2723 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2728 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2738 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2743 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2748 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2768 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2773 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2778 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2784 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2789 msgid "^BGRound tied"
2790 msgstr "Raunt berabere bitti"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2794 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2795 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2799 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2804 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2809 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2815 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2821 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2827 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2833 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2839 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2845 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2851 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2857 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2862 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2867 msgid "^BG%s^F3 connected"
2868 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2872 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2873 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2877 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2878 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2883 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2889 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2894 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2899 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2904 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2909 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2914 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2919 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2924 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2929 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2933 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2937 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2942 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2947 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2952 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2957 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2961 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2965 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2990 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2991 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2995 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2996 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3000 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3005 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3006 "spectators aren't allowed at the moment."
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3011 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3016 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3021 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3022 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3026 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3031 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3036 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3037 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3041 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3046 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3052 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3059 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3065 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3071 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3076 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3082 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3083 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3088 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3092 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3096 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3097 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3102 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3109 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3115 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3116 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3122 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3127 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3147 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3152 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3157 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3162 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3172 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3182 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3187 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3192 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3197 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3202 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3207 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3212 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3213 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3217 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3232 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3242 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3253 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3258 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3274 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3279 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3284 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3294 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3299 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3304 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3315 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3321 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3326 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3332 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3339 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3345 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3351 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3366 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3371 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3376 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3391 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3401 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3411 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3416 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3421 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3431 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3436 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3440 msgid "^F4You are now alone!"
3441 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3444 msgid "^BGYou are attacking!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3448 msgid "^BGYou are defending!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3453 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3461 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3462 msgstr "^F4Oyun ^COUNT içinde başlıyor"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3465 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3469 msgid "^F4Round cannot start"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3473 msgid "^F2Don't camp!"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3478 "^BGYou are now free.\n"
3479 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3480 "^BGif you think you will succeed."
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3484 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3489 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3490 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3491 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3495 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3499 msgid "^BGYou captured the flag!"
3500 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3504 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3509 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3514 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3519 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3524 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3529 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3534 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3539 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3544 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3545 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3548 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3552 msgid "^BGYou got the flag!"
3553 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3557 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3562 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3567 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3572 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3577 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3582 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3587 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3592 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3597 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3602 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3607 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3612 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3616 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3617 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3620 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3624 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3628 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3633 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3634 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3640 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3641 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3645 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3646 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3652 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3653 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3657 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3658 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3662 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3663 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3667 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3672 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3677 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3682 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3687 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3692 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3697 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3701 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3707 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3708 "You are now on: %s"
3710 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3711 "Şimdi buradasınız: %s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3714 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3718 msgid "^K1Die camper!"
3719 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3722 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3723 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3726 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3727 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3731 msgid "^K1You were %s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3735 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3736 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3739 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3740 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3743 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3744 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3747 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3748 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3751 msgid "^K1You fragged yourself!"
3752 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3755 msgid "^K1You need to be more careful!"
3756 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3759 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3760 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3763 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3767 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3768 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3771 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3775 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3779 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3783 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3787 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3791 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3795 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3799 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3803 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3807 msgid "^K1You need to preserve your health"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3811 msgid "^K1You became a shooting star!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3815 msgid "^K1You melted away in slime!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3819 msgid "^K1You committed suicide!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3823 msgid "^K1You ended it all!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3827 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3832 msgid "^BGYou are now on: %s"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3836 msgid "^K1You died in an accident!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3840 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3844 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3848 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3852 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3856 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3860 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3864 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3868 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3872 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3880 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3884 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3888 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3892 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3896 msgid "^K1Watch your step!"
3897 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3901 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3906 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3911 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3916 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3922 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3928 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3933 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3938 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3942 msgid "^BGDoor unlocked!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3947 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3952 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3956 msgid "^K3You revived yourself"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3961 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3966 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3970 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3974 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3978 msgid "^K1You froze yourself"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3982 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3987 msgid "^K1A %s has arrived!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3991 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3995 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4000 "^K1No spawnpoints available!\n"
4001 "Hope your team can fix it..."
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4006 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4007 "The player limit reached maximum capacity."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4011 msgid "^BGYou picked up the ball"
4012 msgstr "^BGTopu aldın"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4015 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4020 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4021 "Help the key carriers to meet!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4026 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4027 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4032 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4033 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4037 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4038 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4041 msgid "^BGScanning frequency range..."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4045 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4049 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4055 "^BGWaiting for players to join...\n"
4056 "Need active players for: %s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4061 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4065 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4069 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4073 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4077 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4082 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4092 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4098 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4099 "Next weapon: ^F1%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4104 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4109 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4113 msgid "^BGYou captured a control point"
4114 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4118 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4122 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4126 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4131 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4132 "^F2Capture some control points to unshield it"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4136 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4141 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4142 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4147 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4152 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4157 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4158 "Keep fragging until we have a winner!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "Keep scoring until we have a winner!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4169 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4171 "Generators are now decaying.\n"
4172 "The more control points your team holds,\n"
4173 "the faster the enemy generator decays"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4179 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4180 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4184 msgid "^K1In^BG-portal created"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4188 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4192 msgid "^F1Portal creation failed"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4196 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4200 msgid "^F2Strength has worn off"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4204 msgid "^F2Shield surrounds you"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4208 msgid "^F2Shield has worn off"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4212 msgid "^F2You are on speed"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4216 msgid "^F2Speed has worn off"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4220 msgid "^F2You are invisible"
4221 msgstr "^F2Görünmezsin"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4224 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4225 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4228 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4232 msgid "^BGSequence completed!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4236 msgid "^BGThere are more to go..."
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4241 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4245 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4249 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4253 msgid "^F2You now have a superweapon"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4257 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4261 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4265 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4269 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4273 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4277 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4281 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4286 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4291 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4301 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4306 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4332 msgstr "bayrak bırak"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4336 msgstr "nade fırlat"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4349 msgid "TRIPLE FRAG! "
4350 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4373 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4382 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4387 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4396 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4401 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4410 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4415 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4424 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4429 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4433 msgid "ARMAGEDDON! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4438 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4443 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4450 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4462 msgid "%d score spree! "
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4467 msgid "%d frag spree! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4471 msgid "First blood! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4475 msgid "First score! "
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4479 msgid "First casualty! "
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4483 msgid "First victim! "
4484 msgstr "İlk kurban!"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4488 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4493 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4498 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4503 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4508 msgid ", ending their %d frag spree"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4513 msgid ", ending their %d score spree"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4518 msgid ", losing their %d frag spree"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4523 msgid ", losing their %d score spree"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4588 msgid "GENERATOR^Red"
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4592 msgid "GENERATOR^Blue"
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4596 msgid "GENERATOR^Yellow"
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4600 msgid "GENERATOR^Pink"
4603 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4605 msgid "%s under attack!"
4606 msgstr "%ssaldırı altında!"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4613 msgid "eWheel Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4629 msgid "Fusion Reactor"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4633 msgid "Hellion Missile Turret"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4641 msgid "Hunter-Killer Turret"
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4645 msgid "Hunter-Killer"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4649 msgid "Machinegun Turret"
4650 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4654 msgstr "Makineli Tüfek"
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4665 msgid "Phaser Cannon"
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4673 msgid "Plasma Cannon"
4674 msgstr "Plazma Topu"
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4678 msgstr "Çift plazma"
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4681 msgid "Dual Plasma Cannon"
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4694 msgid "Walker Turret"
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4714 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4715 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4718 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4719 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4985 msgid "LEFT_SHOULDER"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4990 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4995 msgid "LEFT_TRIGGER"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5000 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5005 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5010 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5015 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5020 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5025 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5030 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5035 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5040 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5074 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5080 msgid "No right gunner!"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5084 msgid "No left gunner!"
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5096 msgid "Racer cannon"
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5104 msgid "Raptor cannon"
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5112 msgid "Raptor flare"
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5148 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5153 msgid "Grappling Hook"
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5169 msgid "Port-O-Launch"
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5177 msgid "T.A.G. Seeker"
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5203 msgid "CI_DEC^%s years"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5208 msgid "CI_ZER^%d years"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5213 msgid "CI_FIR^%d year"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5218 msgid "CI_SEC^%d years"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5223 msgid "CI_THI^%d years"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5228 msgid "CI_MUL^%d years"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5233 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5238 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5243 msgid "CI_FIR^%d week"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5248 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5253 msgid "CI_THI^%d weeks"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5258 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5263 msgid "CI_DEC^%s days"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5268 msgid "CI_ZER^%d days"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5273 msgid "CI_FIR^%d day"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5278 msgid "CI_SEC^%d days"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5283 msgid "CI_THI^%d days"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5288 msgid "CI_MUL^%d days"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5293 msgid "CI_DEC^%s hours"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5298 msgid "CI_ZER^%d hours"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5303 msgid "CI_FIR^%d hour"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5308 msgid "CI_SEC^%d hours"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5313 msgid "CI_THI^%d hours"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5318 msgid "CI_MUL^%d hours"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5323 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5328 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5333 msgid "CI_FIR^%d minute"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5338 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5343 msgid "CI_THI^%d minutes"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5348 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5353 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5358 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5363 msgid "CI_FIR^%d second"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5368 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5373 msgid "CI_THI^%d seconds"
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5378 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5386 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5391 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5396 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5401 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5402 msgid "No description"
5403 msgstr "Açıklama yok"
5405 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5408 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5409 "please file an issue."
5412 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5414 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5417 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5419 msgid "%02d:%02d:%02d"
5420 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5422 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5427 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5436 msgstr "Çekirdek Takım"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5439 msgid "Extended Team"
5440 msgstr "İlave Takım"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5448 msgstr "İstatistikler"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5456 msgstr "Canlandırma"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5459 msgid "Level Design"
5460 msgstr "Seviye Tasarımı"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5463 msgid "Music / Sound FX"
5464 msgstr "Müzik / Ses FX"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5471 msgid "Marketing / PR"
5472 msgstr "Mağaza / PR"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5480 msgstr "Oyun Motoru"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5483 msgid "Engine Additions"
5484 msgstr "Motor Eklemeleri"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5491 msgid "Other Active Contributors"
5492 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5496 msgstr "Çevirmenler"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5504 msgstr "Beyaz Rusça"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5511 msgid "Chinese (China)"
5512 msgstr "Çince (Çin)"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5515 msgid "Chinese (Taiwan)"
5516 msgstr "Çince (Tayvan)"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5531 msgid "English (Australia)"
5532 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5591 msgid "Scottish Gaelic"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5611 msgid "Past Contributors"
5612 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5615 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5616 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5619 msgid "will not be saved"
5620 msgstr "kaydedilmeyecek"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5623 msgid "will be saved to config.cfg"
5624 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5631 msgid "engine setting"
5632 msgstr "motor ayarı"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5636 msgstr "salt okunur"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5652 msgid "The Xonotic credits"
5653 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5656 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5657 msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5660 msgid "I would disconnect from server..."
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5664 msgid "I would play more!"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5674 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5675 msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5679 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5680 "player name to get started. You can change these options later through the "
5683 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5684 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5693 msgid "Name under which you will appear in the game"
5694 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5697 msgid "Text language:"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5701 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5703 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5712 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5717 msgid "Save settings"
5718 msgstr "Ayarları kaydet"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5722 msgstr "Hoşgeldiniz"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5725 msgid "Ammunition display:"
5726 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5729 msgid "Show only current ammo type"
5730 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5734 msgid "Noncurrent alpha:"
5735 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5739 msgid "Noncurrent scale:"
5740 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5745 msgstr "Hizalama simgesi:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5773 msgstr "Mühimmat Paneli"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5776 msgid "Message duration:"
5777 msgstr "Mesaj süresi:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5781 msgstr "Solma süresi:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5784 msgid "Flip messages order"
5785 msgstr "Mesajları sırala"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5789 msgid "Text alignment:"
5790 msgstr "Metin hizalama:"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5800 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5803 msgid "Bold font scale:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5807 msgid "Centerprint Panel"
5808 msgstr "Ortabaskı paneli"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5811 msgid "Chat entries:"
5812 msgstr "Sohbet girişleri:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5816 msgstr "Sohbet boyutu:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5819 msgid "Chat lifetime:"
5820 msgstr "Sohbet süresi:"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5823 msgid "Chat beep sound"
5824 msgstr "Sohbet bip sesi"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5828 msgstr "Sohbet Paneli"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5831 msgid "Engine info:"
5832 msgstr "Motor bilgisi:"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5835 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5836 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5839 msgid "Engine Info Panel"
5840 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5843 msgid "Combine health and armor"
5844 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5849 msgid "Enable status bar"
5850 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5854 msgid "Status bar alignment:"
5855 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5873 msgid "Icon alignment:"
5874 msgstr "Simge hizalama:"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5877 msgid "Flip health and armor positions"
5878 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5881 msgid "Health/Armor Panel"
5882 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5885 msgid "Info messages:"
5886 msgstr "Bilgi mesajları:"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5890 msgstr "Çevir hizala"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5893 msgid "Info Messages Panel"
5894 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5912 msgid "Enable spectating"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5916 msgid "Enable even playing in warmup"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5924 msgid "Text/icon ratio:"
5925 msgstr "Metin/simge oranı:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5928 msgid "Hide spawned items"
5929 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5932 msgid "Hide big armor and health"
5933 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5936 msgid "Dynamic size"
5937 msgstr "Dinamik boyut"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5940 msgid "Items Time Panel"
5941 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5944 msgid "Mod Icons Panel"
5945 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5948 msgid "Notifications:"
5949 msgstr "Bildirimler:"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5952 msgid "Also print notifications to the console"
5953 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5956 msgid "Flip notify order"
5957 msgstr "Siparişi bilgilendir"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5960 msgid "Entry lifetime:"
5961 msgstr "Giriş ömrü:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5964 msgid "Entry fadetime:"
5965 msgstr "Giriş solma süresi:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5968 msgid "Notification Panel"
5969 msgstr "Bildirim Paneli"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5975 msgstr "Etkinleştir"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5979 msgid "Enable even observing"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5984 msgid "Enable only in Race/CTS"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5989 msgstr "Durum çubuğu"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5994 msgstr "Sol hizalama"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5999 msgstr "Sağ hizalama"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6002 msgid "Inward align"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6006 msgid "Outward align"
6007 msgstr "Dışa hizala"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6010 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6011 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6018 msgid "Include vertical speed"
6019 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6023 msgstr "Hız ünitesi:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6031 msgstr "En yüksek hız"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6034 msgid "Acceleration:"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6038 msgid "Include vertical acceleration"
6039 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6042 msgid "Physics Panel"
6043 msgstr "Fizik Paneli"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6046 msgid "Powerups Panel"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6051 msgid "Always enable"
6052 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6055 msgid "Forced aspect:"
6056 msgstr "Zorlama yönü:"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6059 msgid "Pressed Keys Panel"
6060 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6063 msgid "Quick Menu Panel"
6064 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6067 msgid "Race Timer Panel"
6068 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6071 msgid "Enable in team games"
6072 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6121 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6125 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6129 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6132 msgid "Always zoomed"
6133 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6136 msgid "Never zoomed"
6137 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6141 msgstr "Radar Paneli"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6166 msgstr "Sonuç Paneli"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6169 msgid "StrafeHUD mode:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6173 msgid "View angle centered"
6174 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6177 msgid "Velocity angle centered"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6181 msgid "StrafeHUD style:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6189 msgid "progress bar"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6205 msgid "Center panel"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6209 msgid "Reset colors"
6210 msgstr "Renkleri sıfırla"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6217 msgid "Angle indicator:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6236 msgid "Switch indicators:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6240 msgid "Direction caps:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6249 msgstr "Devre dışı:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6252 msgid "StrafeHUD Panel"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6257 msgstr "Zamanlayıcı:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6260 msgid "Show elapsed time"
6261 msgstr "Geçen zamanı göster"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6265 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6268 msgid "Alpha after voting:"
6269 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6273 msgstr "Oylama Paneli"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6276 msgid "Fade out after:"
6277 msgstr "Sonra solma:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6292 msgid "Fade effect:"
6293 msgstr "Solma efekti:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6297 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6309 msgstr "Her ikisi de"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6312 msgid "Weapon icons:"
6313 msgstr "Silah simgeleri:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6316 msgid "Show only owned weapons"
6317 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6320 msgid "Show weapon ID as:"
6321 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6325 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6336 msgid "Weapon ID scale:"
6337 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6340 msgid "Show Accuracy"
6341 msgstr "Doğruluk Göster"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6345 msgstr "Cephaneyi Göster"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6348 msgid "Ammo bar alpha:"
6349 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6352 msgid "Ammo bar color:"
6353 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6356 msgid "Weapons Panel"
6357 msgstr "Cephane Paneli"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6361 msgstr "HUD biçimleri"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6382 msgstr "Biçim ayarla"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6385 msgid "Save current skin"
6386 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6389 msgid "Panel background defaults:"
6390 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6399 msgid "Border size:"
6400 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6405 msgstr "Takım rengi:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6409 msgid "Test team color in configure mode"
6410 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6415 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6419 msgstr "HUD Rıhtım:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6422 msgid "DOCK^Disabled"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6438 msgid "Grid settings:"
6439 msgstr "Izgara ayarları:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6442 msgid "Snap panels to grid"
6443 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6447 msgstr "Izgara boyutu:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6459 msgstr "Kurulumdan çık"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6462 msgid "Panel HUD Setup"
6463 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6479 msgid "Move target:"
6480 msgstr "Hedefi taşı:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6508 msgid "Monster Tools"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6516 msgid "Find servers to play on"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6520 msgid "Host your own game"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6533 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6537 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6560 msgstr "Zaman sınırı:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6563 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6572 msgid "TIMLIM^Default"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6581 msgid "TIMLIM^Infinite"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6601 msgid "Player slots:"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6606 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6611 msgid "Number of bots:"
6612 msgstr "Bot sayısı:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6615 msgid "Amount of bots on your server"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6620 msgstr "Bot yeteneği:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6623 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6635 msgid "You will win"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6643 msgid "You might win"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6675 msgid "Mutators and weapon arenas"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6684 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6685 "Delete to clear; Enter when done."
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6693 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6697 msgid "Remove shown"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6701 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6706 msgstr "Tümünü ekle"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6709 msgid "Add every available map to your selection"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6714 msgstr "Tümünü kaldır"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6717 msgid "Remove all the maps from your selection"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6721 msgid "Start Multiplayer!"
6722 msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6734 msgstr "Oyun türleri:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6746 msgid "Map Information"
6747 msgstr "Harita Bilgisi"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6750 msgid "All Weapons Arena"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6754 msgid "Most Weapons Arena"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6784 msgid "Rocket Flying"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6789 msgid "Invincible Projectiles"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6794 msgid "No start weapons"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6800 msgstr "Düşük yerçekimi"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6827 msgid "Weapons stay"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6854 msgid "Touch explode"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6858 msgid "Wall jumping"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6866 msgid "Gameplay mutators:"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6871 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6872 "directional key to dodge"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6876 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6880 msgid "All players are almost invisible"
6881 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6885 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6890 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6894 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6899 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6904 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6908 msgid "Weapon & item mutators:"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6912 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6917 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6923 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6924 "with the Electro primary fire"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6929 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6930 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6935 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6936 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6937 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6941 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6942 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6945 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6946 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6949 msgid "Regular (no arena)"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6954 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6955 "without weapon pickups"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6959 msgid "Weapon arenas:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6963 msgid "Custom weapons"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6967 msgid "Most weapons"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6972 msgstr "Tüm silahlar"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6975 msgid "Special arenas:"
6976 msgstr "Özel arenalar:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6980 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6981 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6982 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6983 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6988 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6989 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6990 "switch to another weapon."
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6994 msgid "with blaster"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6998 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7006 msgid "SRVS^Categories"
7007 msgstr "Kategoriler"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7014 msgid "Show empty servers"
7015 msgstr "Boş sunucuları göster"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7022 msgid "Show full servers that have no slots available"
7023 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7030 msgid "Show high latency servers"
7031 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7034 msgid "Reload the server list"
7035 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7043 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7044 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7056 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7066 msgid "No Terms of Service specified"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7084 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7088 msgid "N/A (auth library missing)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7092 msgid "Not supported (can't connect)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7096 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7100 msgid "Supported (will encrypt)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7104 msgid "Supported (won't encrypt)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7108 msgid "Requested (will encrypt)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7112 msgid "Requested (won't encrypt)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7116 msgid "Required (can't connect)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7120 msgid "Required (will encrypt)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7124 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7129 msgid "custom stats server"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7134 msgid "stats disabled"
7135 msgstr "istatistikler kapalı"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7139 msgid "stats enabled"
7140 msgstr "istatistikler açık"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7149 msgid "Terms of Service"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7191 msgstr "Boş yerler:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7210 msgid "Server Information"
7211 msgstr "Sunucu bilgisi"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7219 msgstr "Ekran görüntüleri"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7222 msgid "Music Player"
7223 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7226 msgid "Auto record demos"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7234 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7242 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7247 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7248 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7251 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7259 msgid "MUSICPL^Add all"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7263 msgid "Set as menu track"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7267 msgid "Reset default menu track"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7272 msgstr "Oynatma listesi:"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7275 msgid "Random order"
7276 msgstr "Rastgele sıralama"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7279 msgid "MUSICPL^Stop"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7283 msgid "MUSICPL^Play"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7287 msgid "MUSICPL^Pause"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7291 msgid "MUSICPL^Prev"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7295 msgid "MUSICPL^Next"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7299 msgid "MUSICPL^Remove"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7303 msgid "MUSICPL^Remove all"
7304 msgstr "Tümünü kaldır"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7307 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7311 msgid "Open in the viewer"
7312 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7335 msgid "Apply immediately"
7336 msgstr "Şimdi uygula"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7347 msgid "Glowing color"
7348 msgstr "Parlama rengi"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7351 msgid "Detail color"
7352 msgstr "Detay rengi"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7356 msgstr "İstatistikler"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7359 msgid "Allow player statistics to track your client"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7363 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7367 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7371 msgid "Select language..."
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7375 msgid "Are you sure you want to quit?"
7376 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7379 msgid "Back to work..."
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7383 msgid "I got some more fragging to do!"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7387 msgid "Quit the game"
7388 msgstr "Oyundan çık"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7411 msgid "Set * as child"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7419 msgid "Detach from *"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7423 msgid "Visual object properties for *:"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7431 msgid "Set color main:"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7435 msgid "Set color glow:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7443 msgid "Physical object properties for *:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7447 msgid "Set material:"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7451 msgid "Set solidity:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7463 msgid "Set physics:"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7491 msgid "* object info"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7499 msgid "* attachment info"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7507 msgid "* is the object you are facing"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7511 msgid "Sandbox Tools"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7548 msgid "Change the game settings"
7549 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7560 msgid "VOL^Ambient:"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7592 msgid "New style sound attenuation"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7596 msgid "Mute sounds when not active"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7604 msgid "Sound output frequency"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7644 msgid "Number of channels for the sound output"
7645 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7680 msgid "Swap stereo output channels"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7684 msgid "Swap left/right channels"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7688 msgid "Headphone friendly mode"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7693 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7694 "stereo separation a bit for headphones)"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7698 msgid "Hit indication sound"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7702 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7710 msgid "Decrease pitch with more damage"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7718 msgid "Increase pitch with more damage"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7726 msgid "Chat message sound"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7731 msgstr "Menü sesleri"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7734 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7735 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7738 msgid "Focus sounds"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7742 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7743 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7746 msgid "Time announcer:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7750 msgid "WRN^Disabled"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7762 msgid "Automatic taunts:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7766 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7784 msgid "Debug info about sounds"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7788 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7792 msgid "Reset key bindings"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7796 msgid "Quality preset:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7824 msgid "PRE^Ultimate"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7828 msgid "Geometry detail:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7832 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7857 msgstr "Aşırı yüksek"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7860 msgid "Player detail:"
7861 msgstr "Karakter detayları:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7884 msgid "Texture resolution:"
7885 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7896 msgid "RES^Very low"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7918 msgid "Avoid lossy texture compression"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7922 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7923 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7927 msgstr "Gökyüzünü göster"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7930 msgid "Show surfaces"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7935 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7936 "performance boost, but looks very ugly."
7938 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7939 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7942 msgid "Use lightmaps"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7947 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7952 msgid "Deluxe mapping"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7956 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7964 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7968 msgid "Offset mapping"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7973 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7974 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7978 msgid "Relief mapping"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7983 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7987 msgid "Reflections:"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7992 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7993 "with reflecting surfaces"
7995 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
7996 "performans etkisi vardır"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7999 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8019 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8023 msgid "Decals on models"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8032 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8040 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8044 msgid "Damage effects:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8048 msgid "DMGFX^Disabled"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8060 msgid "No dynamic lighting"
8061 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8064 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8068 msgid "Fake corona lighting"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8073 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8074 "of real dynamic lights"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8078 msgid "Realtime dynamic lighting"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8082 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8091 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8095 msgid "Realtime world lighting"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8100 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8101 "Note that this might have a big impact on performance."
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8105 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8109 msgid "Use normal maps"
8110 msgstr "Normal haritaları kullan"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8113 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8117 msgid "Soft shadows"
8118 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8121 msgid "Fade corona according to visibility"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8125 msgid "Fade coronas according to visibility"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8134 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8135 "pixels. Has a big impact on performance."
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8139 msgid "Extra postprocessing effects"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8144 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8149 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8150 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8153 msgid "Motion blur:"
8154 msgstr "Motion blur:"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8158 msgstr "Parçacıklar"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8161 msgid "Spawnpoint effects"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8165 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8175 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8176 "gives for better performance"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8180 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8184 msgid "No crosshair"
8185 msgstr "Crosshair yok"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8194 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8209 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8213 msgid "Enable center crosshair dot"
8214 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8217 msgid "Use normal crosshair color"
8218 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8221 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8225 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8229 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8233 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8237 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8241 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8245 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8257 msgid "Fading speed:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8261 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8265 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8269 msgid "Show team sizes:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8274 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8275 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8283 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8287 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8291 msgid "Control transparency of the waypoints"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8297 msgstr "Yazı boyutu:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8300 msgid "Edge offset:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8304 msgid "Fade when near the crosshair"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8308 msgid "Display names instead of icons"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8328 msgid "Player Names"
8329 msgstr "Oyuncu isimleri"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8332 msgid "Show names above players"
8333 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8336 msgid "Max distance:"
8337 msgstr "Maksimum mesafe:"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8349 msgid "Only when near crosshair"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8353 msgid "Display health and armor"
8354 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8357 msgid "Damage overlay:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8365 msgid "HUD moves around following player's movement"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8369 msgid "Shake the HUD when hurt"
8370 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8374 msgid "Enter HUD editor"
8375 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8382 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8386 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8390 msgid "Frag Information"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8394 msgid "Display information about killing sprees"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8398 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8402 msgid "Show spree information in centerprints"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8406 msgid "Show spree information in death messages"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8410 msgid "Sprees in info messages:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8414 msgid "SPREES^Disabled"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8430 msgid "Print on a seperate line"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8434 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8438 msgid "Add frag location to death messages when available"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8442 msgid "Gamemode Settings"
8443 msgstr "Oyun modu ayarları"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8446 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8450 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8460 msgid "Display console messages in the top left corner"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8464 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8468 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8472 msgid "Powerup notifications"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8476 msgid "Weapon centerprint notifications"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8480 msgid "Weapon info message notifications"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8488 msgid "Respawn countdown sounds"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8492 msgid "Killstreak sounds"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8496 msgid "Achievement sounds"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8508 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8512 msgid "Unavailable alpha:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8516 msgid "Unavailable color:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8520 msgid "GHOITEMS^Black"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8524 msgid "GHOITEMS^Dark"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8528 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8532 msgid "GHOITEMS^Normal"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8536 msgid "GHOITEMS^Blue"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8545 msgid "Force player models to mine"
8546 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8549 msgid "Force player colors to mine"
8550 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8554 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8557 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8558 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8561 msgid "Except in team games"
8562 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8565 msgid "Only in Duel"
8566 msgstr "Sadece düellolarda"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8569 msgid "Only in team games"
8570 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8573 msgid "In team games and Duel"
8574 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8577 msgid "Body fading:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8605 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8609 msgid "1st person perspective"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8613 msgid "Slide to third person upon death"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8617 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8621 msgid "Smooth the view while crouching"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8625 msgid "View waving while idle"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8629 msgid "View bobbing while walking around"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8633 msgid "3rd person perspective"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8637 msgid "Back distance"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8645 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8649 msgid "Field of view:"
8650 msgstr "Görüş alanı:"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8653 msgid "Field of vision in degrees"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8657 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8661 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8665 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8669 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8673 msgid "ZOOM^Instant"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8677 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8682 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8683 "sensitivity change)"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8687 msgid "Velocity zoom"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8691 msgid "Forward movement only"
8692 msgstr "Sadece ileri hareket"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8695 msgid "VZOOM^Factor"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8699 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8703 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8707 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8716 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8728 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8733 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8737 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8741 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8746 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8751 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8755 msgid "Draw 1st person weapon model"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8759 msgid "Draw the weapon model"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8765 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8769 msgid "Weapon model opacity:"
8770 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8773 msgid "Gun model swaying"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8777 msgid "Gun model bobbing"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8786 msgid "Key Bindings"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8790 msgid "Change key..."
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8803 msgstr "Tümünü sıfırla"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8810 msgid "Sensitivity:"
8811 msgstr "Hassasiyet:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8814 msgid "Mouse speed multiplier"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8818 msgid "Smooth aiming"
8819 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8822 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8824 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8827 msgid "Invert aiming"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8831 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8835 msgid "Use system mouse positioning"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8839 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8845 msgid "Disable system mouse acceleration"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8849 msgid "Make use of DGA mouse input"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8853 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8857 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8861 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8865 msgid "Jetpack on jump:"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8869 msgid "JPJUMP^Disabled"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8883 msgid "Use joystick input"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8887 msgid "Command when pressed:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8891 msgid "Command when released:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8899 msgid "User defined key bind"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8922 msgid "Client UDP port:"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8926 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8931 msgstr "Ağ genişliği:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8934 msgid "Specify your network speed"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8959 msgstr "İndirmeler:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8962 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8966 msgid "Download speed:"
8967 msgstr "İndirme hızı:"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8970 msgid "Local latency:"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8974 msgid "Show netgraph"
8975 msgstr "Ağ grafiğini göster"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8978 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8982 msgid "Client-side movement prediction"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8986 msgid "Movement error compensation"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8990 msgid "Use encryption (AES) when available"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8995 msgstr "Kare sayısı"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9002 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9010 msgid "TRGT^Disabled"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9018 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9022 msgid "Save processing time for other apps"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9026 msgid "Show frames per second"
9027 msgstr "FPSi göster"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9030 msgid "Show your rendered frames per second"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9034 msgid "Menu tooltips:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9039 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9040 "command bound to the menu item)"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9044 msgid "TLTIP^Disabled"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9048 msgid "TLTIP^Standard"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9052 msgid "TLTIP^Advanced"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9056 msgid "Show current date and time"
9057 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9060 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9064 msgid "Enable developer mode"
9065 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9068 msgid "Advanced settings..."
9069 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9072 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9077 msgid "Factory reset"
9078 msgstr "Fabrika reseti"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9081 msgid "Cvar filter:"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9085 msgid "Modified cvars only"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9101 msgid "Description:"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9105 msgid "Advanced settings"
9106 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9109 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9110 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9113 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9118 msgstr "Menü temaları"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9121 msgid "Text Language"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9125 msgid "Set language"
9126 msgstr "Dili ayarla"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9129 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9133 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9137 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9141 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9145 msgid "Disconnect now"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9149 msgid "Switch language"
9150 msgstr "Dili değiştir"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9158 msgstr "Çözünürlük:"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9161 msgid "Font/UI size:"
9162 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9165 msgid "SZ^Unreadable"
9166 msgstr "Okunamayacak kadar"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9201 msgid "Color depth:"
9202 msgstr "Renk derinliği"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9205 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9221 msgid "Vertical Synchronization"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9226 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9227 "screen refresh rate"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9231 msgid "Flip view horizontally"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9235 msgid "Poor man's left handed mode"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9243 msgid "Anisotropic filtering quality"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9247 msgid "ANISO^Disabled"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9269 msgid "Antialiasing:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9274 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9275 "might decrease performance by quite a lot"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9283 msgid "High-quality frame buffer"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9287 msgid "Depth first:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9292 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9293 "normal rendering starts"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9309 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9317 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9324 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9325 "for faster rendering"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9333 msgid "Vertices and Triangles"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9341 msgid "Brightness of black"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9349 msgid "Brightness of white"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9358 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9363 msgid "Contrast boost:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9367 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9376 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9377 "requires GLSL color control"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9381 msgid "LIT^Ambient:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9386 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9395 msgid "Global rendering brightness"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9399 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9404 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9405 "strange input or video lag on some machines"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9409 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9410 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9413 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9417 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9421 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9429 msgid "Campaign Difficulty:"
9430 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9445 msgid "Start Singleplayer!"
9446 msgstr "Tek Oyuncu Başlat!"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9449 msgid "Singleplayer"
9450 msgstr "Tekli Oyuncu"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9453 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9454 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9461 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9462 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9465 msgid "Autoselect team (recommended)"
9466 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9490 msgid "Team Selection"
9491 msgstr "Takım Seçimi"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9494 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9498 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9506 msgid "Don't accept (quit the game)"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9510 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9514 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9522 msgid "free for all"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9542 msgid "strafe right"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9550 msgid "crouch / sink"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9554 msgid "off-hand hook"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9566 msgid "WEAPON^previous"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9574 msgid "WEAPON^previously used"
9575 msgstr "önceki kullanılan"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9583 msgstr "şarjörü doldur"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9586 msgid "drop weapon / throw nade"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9599 msgstr "skorları göster"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9603 msgstr "ekran görüntüsü"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9606 msgid "maximize radar"
9607 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9610 msgid "3rd person view"
9611 msgstr "3. kişi görünümü"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9614 msgid "enter spectator mode"
9615 msgstr "izleyici moduna geç"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9618 msgid "Communication"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9623 msgstr "herkese açık sohbet"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9627 msgstr "takım sohbeti"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9630 msgid "show chat history"
9631 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9635 msgstr "EVETi oyla "
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9639 msgstr "HAYIRı oyla"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9646 msgid "enter console"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9651 msgstr "Sunucudan ayrıl"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9658 msgid "auto-join team"
9659 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9662 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9666 msgid "suicide / respawn"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9674 msgid "User defined"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9682 msgid "sandbox menu"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9686 msgid "drag object (sandbox)"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9690 msgid "waypoint editor menu"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9694 msgid "Do not press this button again!"
9695 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9699 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9704 msgid "%s's Xonotic Server"
9705 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9709 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9718 msgid "<no model found>"
9719 msgstr "<no model found>"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9722 msgid "SERVER^Remove favorite"
9723 msgstr "Favoriyi kaldır"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9726 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9730 msgid "SERVER^Favorite"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9735 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9757 msgid "AES level %d"
9758 msgstr "AES seviyesi %d"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9762 msgstr "Hiçbiri/yok"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9775 msgid "modified settings"
9776 msgstr "Ayarları düzenle"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9780 msgid "official settings"
9781 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9784 msgid "SLCAT^Favorites"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9788 msgid "SLCAT^Recommended"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9792 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9793 msgstr "Normal Sunucular"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9796 msgid "SLCAT^Servers"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9800 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9804 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9808 msgid "SLCAT^Overkill"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9812 msgid "SLCAT^InstaGib"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9816 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9845 msgid "PARTQUAL^Low"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9849 msgid "PARTQUAL^Medium"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9853 msgid "PARTQUAL^Normal"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9857 msgid "PARTQUAL^High"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9861 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9865 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9870 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9871 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9873 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9874 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9877 msgid "Screen resolution"
9878 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9881 msgid "FADESPEED^Slow"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9885 msgid "FADESPEED^Normal"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9889 msgid "FADESPEED^Fast"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9893 msgid "FADESPEED^Instant"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9946 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9955 msgstr "Son karşılaşma:"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9958 msgid "Time played:"
9959 msgstr "Oynanan süre:"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9962 msgid "Favorite map:"
9963 msgstr "Favori harita:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9969 msgstr "Karşılaşmalar:"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9973 msgid "Wins/Losses:"
9974 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9978 msgid "Win percentage:"
9979 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9983 msgid "Kills/Deaths:"
9984 msgstr "Öldürme/Ölüm"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10000 msgid "Percentile:"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10005 msgid "%d (unranked)"
10006 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10009 msgid "Update can be downloaded at:"
10010 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10013 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10014 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10018 msgid "Update to %s now!"
10019 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10023 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10024 "^1Expect visual problems."
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10028 msgid "Use default"
10029 msgstr "Varsayılanı kullan"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10032 msgid "Team Color:"
10033 msgstr "Takım Rengi:"