2 # Copyright (C) 2011 Team Xonotic
3 # This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
4 # Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
8 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: qcsrc/client/Main.qc:30
20 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
21 msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
23 #: qcsrc/client/Main.qc:56
25 "^3Your engine build is outdated\n"
26 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
29 #: qcsrc/client/Main.qc:66
31 msgid "^4CSQC Build information: %s\n"
34 #: qcsrc/client/Main.qc:227 qcsrc/client/Main.qc:243
36 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
39 #: qcsrc/client/Main.qc:359 qcsrc/client/scoreboard.qc:240
43 #: qcsrc/client/Main.qc:360
44 msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
47 #: qcsrc/client/Main.qc:507
48 msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
51 #: qcsrc/client/Main.qc:508
52 msgid " settemp cvar value\n"
55 #: qcsrc/client/Main.qc:509
56 msgid " scoreboard_columns_set ...\n"
59 #: qcsrc/client/Main.qc:510
60 msgid " scoreboard_columns_help\n"
63 #: qcsrc/client/Main.qc:715
64 msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
67 #: qcsrc/client/Main.qc:929
68 msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
71 #: qcsrc/client/Main.qc:966
73 msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
76 #: qcsrc/client/Main.qc:1438
78 msgid "%s (not bound)"
81 #: qcsrc/client/Main.qc:1443 qcsrc/client/hud.qc:398
86 #: qcsrc/client/ctf.qc:35
87 msgid "----- Order Menu -----"
88 msgstr "----- Auftragsmenü -----"
90 #: qcsrc/client/ctf.qc:36
95 #: qcsrc/client/ctf.qc:37
96 msgid "1) ^3previous page"
97 msgstr "1) ^3vorherige Seite"
99 #: qcsrc/client/ctf.qc:38
100 msgid "2) ^3next page"
101 msgstr "2) ^3nächste Seite"
103 #: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
104 msgid "ESC) Exit Menu"
105 msgstr "ESC) Menü verlassen"
107 #: qcsrc/client/ctf.qc:126
109 msgid "Couldn't find player %d\n"
110 msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
112 #: qcsrc/client/ctf.qc:154
113 msgid "----- Command Menu -----"
114 msgstr "---- Befehlsmenü -----"
116 #: qcsrc/client/ctf.qc:155
117 msgid "Issue orders:"
118 msgstr "Auftrag geben:"
120 #: qcsrc/client/ctf.qc:156
123 msgstr " 1) Angreifen "
125 #: qcsrc/client/ctf.qc:158
129 #: qcsrc/client/ctf.qc:160
130 msgid "3) Resign from command."
131 msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
133 #: qcsrc/client/ctf.qc:212
134 msgid "You're commander!"
135 msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
137 #: qcsrc/client/ctf.qc:215
138 msgid "Awaiting orders..."
139 msgstr "Warten auf Auftrag..."
141 #: qcsrc/client/hud.qc:328
145 #: qcsrc/client/hud.qc:330
149 #: qcsrc/client/hud.qc:332
153 #: qcsrc/client/hud.qc:334
158 #: qcsrc/client/hud.qc:366
163 #: qcsrc/client/hud.qc:371
168 #: qcsrc/client/hud.qc:387
172 #: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393
176 #: qcsrc/client/hud.qc:391
178 msgid "Intermediate %d"
181 #: qcsrc/client/hud.qc:400
186 #: qcsrc/client/hud.qc:542
188 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
191 #: qcsrc/client/hud.qc:546
192 msgid "^1Couldn't write to \n"
195 #: qcsrc/client/hud.qc:1830
199 #: qcsrc/client/hud.qc:1834
203 #: qcsrc/client/hud.qc:2685
205 msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
208 #: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981
210 msgid "^1%s^1 died\n"
213 #: qcsrc/client/hud.qc:2693
215 msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
218 #: qcsrc/client/hud.qc:2697
220 msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
223 #: qcsrc/client/hud.qc:2701
225 msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
228 #: qcsrc/client/hud.qc:2705
230 msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
233 #: qcsrc/client/hud.qc:2709
235 msgid "^1%s^1 burned to death\n"
238 #: qcsrc/client/hud.qc:2713
240 msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
243 #: qcsrc/client/hud.qc:2717
245 msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
248 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
250 msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
253 #: qcsrc/client/hud.qc:2736
255 msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
258 #: qcsrc/client/hud.qc:2741
260 msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
263 #: qcsrc/client/hud.qc:2743
265 msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
268 #: qcsrc/client/hud.qc:2747
270 msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by a team mate!\n"
273 #: qcsrc/client/hud.qc:2749
275 msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by a team mate!\n"
278 #: qcsrc/client/hud.qc:2757
280 msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
283 #: qcsrc/client/hud.qc:2759
285 msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
288 #: qcsrc/client/hud.qc:2764
290 msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
293 #: qcsrc/client/hud.qc:2769
295 msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
298 #: qcsrc/client/hud.qc:2774
300 msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
303 #: qcsrc/client/hud.qc:2779
305 msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
308 #: qcsrc/client/hud.qc:2784
310 msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
313 #: qcsrc/client/hud.qc:2789
315 msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
318 #: qcsrc/client/hud.qc:2795
320 msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
323 #: qcsrc/client/hud.qc:2799
325 msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"
328 #: qcsrc/client/hud.qc:2803
330 msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"
333 #: qcsrc/client/hud.qc:2807
335 msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"
338 #: qcsrc/client/hud.qc:2811
340 msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"
343 #: qcsrc/client/hud.qc:2815
345 msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"
348 #: qcsrc/client/hud.qc:2819
350 msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"
353 #: qcsrc/client/hud.qc:2823
355 msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"
358 #: qcsrc/client/hud.qc:2827
360 msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"
363 #: qcsrc/client/hud.qc:2831
365 msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"
368 #: qcsrc/client/hud.qc:2835
370 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"
373 #: qcsrc/client/hud.qc:2839
375 msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"
378 #: qcsrc/client/hud.qc:2851
380 msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
383 #: qcsrc/client/hud.qc:2856
385 msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by %s\n"
388 #: qcsrc/client/hud.qc:2858
390 msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by %s\n"
393 #: qcsrc/client/hud.qc:2861
395 msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
398 #: qcsrc/client/hud.qc:2863
400 msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
403 #: qcsrc/client/hud.qc:2866
405 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
408 #: qcsrc/client/hud.qc:2868
410 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
413 #: qcsrc/client/hud.qc:2871
415 msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
418 #: qcsrc/client/hud.qc:2873
420 msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
423 #: qcsrc/client/hud.qc:2876
425 msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
428 #: qcsrc/client/hud.qc:2878
430 msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
433 #: qcsrc/client/hud.qc:2881
435 msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
438 #: qcsrc/client/hud.qc:2883
440 msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
443 #: qcsrc/client/hud.qc:2886
445 msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
448 #: qcsrc/client/hud.qc:2888
450 msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
453 #: qcsrc/client/hud.qc:2891
455 msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"
458 #: qcsrc/client/hud.qc:2893
460 msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
463 #: qcsrc/client/hud.qc:2896
465 msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
468 #: qcsrc/client/hud.qc:2898
470 msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
473 #: qcsrc/client/hud.qc:2906
475 msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
478 #: qcsrc/client/hud.qc:2908
480 msgid "^1%s^1 drowned\n"
483 #: qcsrc/client/hud.qc:2919
485 msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
488 #: qcsrc/client/hud.qc:2921
490 msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
493 #: qcsrc/client/hud.qc:2928
495 msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
498 #: qcsrc/client/hud.qc:2930
500 msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
503 #: qcsrc/client/hud.qc:2935
505 msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
508 #: qcsrc/client/hud.qc:2941
510 msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
513 #: qcsrc/client/hud.qc:2943
515 msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
518 #: qcsrc/client/hud.qc:2948
520 msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
523 #: qcsrc/client/hud.qc:2960
525 msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
528 #: qcsrc/client/hud.qc:2964
530 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
533 #: qcsrc/client/hud.qc:2970
535 msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
538 #: qcsrc/client/hud.qc:2972
540 msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
543 #: qcsrc/client/hud.qc:2979
545 msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
548 #: qcsrc/client/hud.qc:2986
550 msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
553 #: qcsrc/client/hud.qc:2988
555 msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
558 #: qcsrc/client/hud.qc:2992
560 msgid "%s^7 got the %s\n"
563 #: qcsrc/client/hud.qc:2995
565 msgid "%s^7 lost the %s\n"
568 #: qcsrc/client/hud.qc:2998
570 msgid "%s^7 picked up the %s\n"
573 #: qcsrc/client/hud.qc:3001
575 msgid "%s^7 returned the %s\n"
578 #: qcsrc/client/hud.qc:3004
579 msgid "%1^7 captured the %s%s\n"
582 #: qcsrc/client/hud.qc:3023
584 msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
587 #: qcsrc/client/hud.qc:3028
589 msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
592 #: qcsrc/client/hud.qc:3041
594 msgid "You are now on: %s"
597 #: qcsrc/client/hud.qc:3043
600 "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
604 #: qcsrc/client/hud.qc:3046
605 msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
608 #: qcsrc/client/hud.qc:3048
609 msgid "^1Die camper!"
612 #: qcsrc/client/hud.qc:3051
613 msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
616 #: qcsrc/client/hud.qc:3053
617 msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
620 #: qcsrc/client/hud.qc:3056
621 msgid "^1You need to preserve your health"
624 #: qcsrc/client/hud.qc:3058
625 msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
628 #: qcsrc/client/hud.qc:3061
629 msgid "^1Don't go against team mates!"
632 #: qcsrc/client/hud.qc:3063
633 msgid "^1Don't shoot your team mates!"
636 #: qcsrc/client/hud.qc:3068
637 msgid "^1You need to be more careful!"
640 #: qcsrc/client/hud.qc:3070
641 msgid "^1You killed your own dumb self!"
644 #: qcsrc/client/hud.qc:3075
646 msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
649 #: qcsrc/client/hud.qc:3077
651 msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
654 #: qcsrc/client/hud.qc:3081
655 msgid "^1First score"
658 #: qcsrc/client/hud.qc:3083
659 msgid "^1First blood"
662 #: qcsrc/client/hud.qc:3087
663 msgid "^1First casualty"
666 #: qcsrc/client/hud.qc:3089
667 msgid "^1First victim"
670 #: qcsrc/client/hud.qc:3093
672 msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
675 #: qcsrc/client/hud.qc:3095
677 msgid "^1You typefragged ^7%s"
680 #: qcsrc/client/hud.qc:3099
682 msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
685 #: qcsrc/client/hud.qc:3101
687 msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
690 #: qcsrc/client/hud.qc:3105
692 msgid "^4You scored against ^7%s"
695 #: qcsrc/client/hud.qc:3107
697 msgid "^4You fragged ^7%s"
700 #: qcsrc/client/hud.qc:3111
702 msgid "^1You were scored against by ^7%s"
705 #: qcsrc/client/hud.qc:3113
707 msgid "^1You were fragged by ^7%s"
710 #: qcsrc/client/hud.qc:3118
711 msgid "^1Watch your step!"
714 #: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183
719 #: qcsrc/client/hud.qc:3779
720 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
723 #: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864
725 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
728 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
730 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
733 #: qcsrc/client/hud.qc:3891
734 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats"
737 #: qcsrc/client/hud.qc:3973
738 msgid "A vote has been called for:"
741 #: qcsrc/client/hud.qc:3975
742 msgid "Allow servers to store and display your name?"
745 #: qcsrc/client/hud.qc:3979
746 msgid "^1Configure the HUD"
749 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
754 #: qcsrc/client/hud.qc:3985
759 #: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503
760 msgid "Personal best"
763 #: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521
767 #: qcsrc/client/hud.qc:4753
768 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
771 #: qcsrc/client/hud.qc:4816
776 #: qcsrc/client/hud.qc:4881
780 #: qcsrc/client/hud.qc:4883
782 msgid "^1Spectating: ^7%s"
785 #: qcsrc/client/hud.qc:4887
787 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
790 #: qcsrc/client/hud.qc:4889
792 msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
795 #: qcsrc/client/hud.qc:4893
797 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
800 #: qcsrc/client/hud.qc:4895
802 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
805 #: qcsrc/client/hud.qc:4898
807 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
810 #: qcsrc/client/hud.qc:4902
811 msgid "^1Wait for your turn to join"
814 #: qcsrc/client/hud.qc:4908
815 msgid "^1Match has already begun"
818 #: qcsrc/client/hud.qc:4910
819 msgid "^1You have no more lives left"
822 #: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915
824 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
827 #: qcsrc/client/hud.qc:4923
829 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
832 #: qcsrc/client/hud.qc:4930
833 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
836 #: qcsrc/client/hud.qc:4945
838 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
841 #: qcsrc/client/hud.qc:4947
843 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
846 #: qcsrc/client/hud.qc:4952
847 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
850 #: qcsrc/client/hud.qc:4954
851 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
854 #: qcsrc/client/hud.qc:4981
855 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
858 #: qcsrc/client/hud.qc:4994
859 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
862 #: qcsrc/client/hud.qc:4996
863 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
866 #: qcsrc/client/hud.qc:4998
867 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
870 #: qcsrc/client/hud.qc:5000
871 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
874 #: qcsrc/client/hud.qc:5025
878 #: qcsrc/client/hud.qc:5029
882 #: qcsrc/client/hud.qc:5033
886 #: qcsrc/client/hud.qc:5037
890 #: qcsrc/client/hud.qc:5041
894 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
898 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
903 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
907 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
908 msgid "Vote for a map"
911 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
913 msgid "%d seconds left"
916 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
918 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
921 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
922 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
925 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
926 msgid "Requesting preview...\n"
929 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
933 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
935 msgid "^1Game starts in %d seconds"
938 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
942 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
943 msgid "^4BLUE^7 flag"
946 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
948 msgid "You picked up the %s!"
951 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
953 msgid "You got the %s!"
956 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
957 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
960 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
964 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
968 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
972 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
973 msgid "SCO^destroyed"
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
980 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
984 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
988 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
992 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
1000 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
1004 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
1008 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
1012 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
1016 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
1020 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
1024 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
1028 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
1032 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
1036 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
1037 msgid "SCO^objectives"
1040 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
1044 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
1048 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
1052 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
1056 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
1060 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
1064 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
1065 msgid "SCO^revivals"
1066 msgstr "wiederbelebt"
1068 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
1072 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
1073 msgid "SCO^suicides"
1076 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
1080 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
1084 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
1086 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
1088 "Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
1090 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
1091 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
1092 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
1094 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
1095 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
1096 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
1098 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
1099 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
1100 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
1102 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
1103 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
1104 msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
1106 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
1108 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
1110 msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
1112 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
1113 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
1114 msgstr "^3name^7 or ^3nick^7 Name des Spielers\n"
1116 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
1117 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
1118 msgstr "^3ping^7 Ping\n"
1120 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
1121 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
1122 msgstr "^3pl^7 Paketverlust\n"
1124 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
1125 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
1126 msgstr "^3kills^7 Anzahl Kills\n"
1128 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
1129 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
1130 msgstr "^3deaths^7 Anzahl der Tode\n"
1132 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
1133 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
1134 msgstr "^3suicides^7 Anzahl der Suizide\n"
1136 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
1137 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
1138 msgstr "^3frags^7 Kills minus Suizide\n"
1140 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
1141 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
1142 msgstr "^3kd^7 Das Kill/Death-Ratio\n"
1144 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
1146 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
1149 "^3caps^7 Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
1150 "Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
1152 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
1154 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
1157 "^3pickups^7 Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
1160 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
1161 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
1162 msgstr "^3fckills^7 Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
1164 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
1165 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
1166 msgstr "^3returns^7 Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
1168 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
1169 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
1170 msgstr "^3drops^7 Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
1172 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
1173 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
1174 msgstr "^3lives^7 Anzahl Leben (LMS)\n"
1176 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
1177 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
1178 msgstr "^3rank^7 Rang des Spielers\n"
1180 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
1181 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
1182 msgstr "^3pushes^7 Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
1184 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
1186 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
1189 "^3destroyed^7 Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
1192 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
1193 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
1194 msgstr "^3kckills^7 Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
1196 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
1197 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
1198 msgstr "^3losses^7 Anzahl verlorener Schlüssel\n"
1200 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
1201 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
1202 msgstr "^3laps^7 Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
1204 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
1205 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
1206 msgstr "^3time^7 Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
1208 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
1209 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
1210 msgstr "^3fastest^7 Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
1212 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
1213 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
1214 msgstr "^3ticks^7 Anzahl der Ticks (DOM)\n"
1216 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
1217 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
1218 msgstr "^3takes^7 Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
1220 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
1222 "^3score^7 Total score\n"
1225 "^3score^7 Gesamtpunktzahl\n"
1228 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
1230 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
1231 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
1232 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
1233 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
1236 "Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
1237 "eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
1239 "das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
1240 "Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
1242 "sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
1245 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
1247 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
1248 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
1251 "Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
1252 "als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
1255 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
1256 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
1257 msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
1259 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
1261 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1262 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
1264 "wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
1265 "von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
1267 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
1269 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1270 "other gamemodes except DM.\n"
1272 "'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
1273 "außer DM erscheinen.\n"
1275 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444
1276 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463
1277 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:472
1279 msgid "fixed missing field '%s'\n"
1280 msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
1282 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519
1286 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:948
1288 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1289 msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
1291 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
1296 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073
1298 msgstr "Platzierungen"
1300 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
1304 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207
1306 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
1307 msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
1309 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211
1311 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
1312 msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
1314 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55
1318 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245
1320 msgid "playing on ^2%s^7"
1321 msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
1323 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257
1325 msgid " for up to ^1%.1g minutes^7"
1326 msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7"
1328 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
1332 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271
1334 msgid " until ^3%s %s^7"
1335 msgstr " bis ^3%s %s^7"
1337 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
1338 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
1342 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
1343 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
1344 msgid "SCO^is beaten"
1345 msgstr "geschlagen wird"
1347 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
1349 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1350 msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
1352 #: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
1354 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
1357 #: qcsrc/client/teamplay.qc:56
1361 #: qcsrc/client/teamplay.qc:57
1365 #: qcsrc/client/teamplay.qc:58
1369 #: qcsrc/client/teamplay.qc:59
1373 #: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
1377 #: qcsrc/server/w_electro.qc:2
1381 #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
1385 #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
1389 #: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
1393 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
1394 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
1397 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
1398 msgid "Grappling Hook"
1401 #: qcsrc/server/w_laser.qc:2
1405 #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
1409 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
1413 #: qcsrc/server/w_nex.qc:2
1417 #: qcsrc/server/w_porto.qc:2
1418 msgid "Port-O-Launch"
1421 #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
1422 msgid "Rocket Launcher"
1425 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
1426 msgid "T.A.G. Seeker"
1429 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
1433 #: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
1434 msgid "Sniper Rifle"
1437 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
1442 #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2