Merge branch 'master' into morphed/hagar
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
7 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
8 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-01-15 22:46+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "cs/)\n"
18 "Language: cs\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:144
25 #, c-format
26 msgid " (-%dL)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:149
30 #, c-format
31 msgid " (+%dL)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:168
35 msgid "Start line"
36 msgstr "Startovní čára"
37
38 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:170 qcsrc/client/hud/hud.qc:174
39 msgid "Finish line"
40 msgstr "Cílová čára"
41
42 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:172
43 #, c-format
44 msgid "Intermediate %d"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
48 #, c-format
49 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
53 #, c-format
54 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:85
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:63
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:63
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1Pozorování"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:65
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:69
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:71
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:75
86 #, c-format
87 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
88 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:77
91 #, c-format
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
93 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro pozorování"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
98 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:88
101 msgid "^1Match has already begun"
102 msgstr "^1Zápas už začal"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:90
105 msgid "^1You have no more lives left"
106 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
110 #, c-format
111 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
112 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:103
115 #, c-format
116 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
117 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
120 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
121 msgstr ""
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:125
124 #, c-format
125 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
126 msgstr ""
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:127
129 #, c-format
130 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
131 msgstr ""
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
134 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
138 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
142 #, c-format
143 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
144 msgstr ""
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
147 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
148 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
151 #, c-format
152 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
156 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
160 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
164 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
168 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:539
172 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:542
173 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:544
174 msgid "Personal best"
175 msgstr "Vlastní rekord"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:557
178 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:560
179 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:562
180 msgid "Server best"
181 msgstr "Rekord serveru"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:107 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108
184 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:54
185 #, c-format
186 msgid "Player %d"
187 msgstr "Hráč %d"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:44
190 msgid " qu/s"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:48
194 msgid " m/s"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:52
198 msgid " km/h"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:56
202 msgid " mph"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:60
206 msgid " knots"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:51
210 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:53
214 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
215 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:140
216 #, c-format
217 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
218 msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:142
221 #, c-format
222 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
223 msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:11
226 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
227 msgstr "^1Musíte odpovědět před vstupem do módu HUD konfigurace\n"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:16
230 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
231 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:95
234 msgid "A vote has been called for:"
235 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:97
238 msgid "Allow servers to store and display your name?"
239 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
242 msgid "^1Configure the HUD"
243 msgstr "^1Nastavit HUD"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
246 #, c-format
247 msgid "Yes (%s): %d"
248 msgstr "Ano (%s): %d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:107
251 #, c-format
252 msgid "No (%s): %d"
253 msgstr "Ne (%s): %d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:453
256 msgid "Out of ammo"
257 msgstr "Chybí munice"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:457
260 msgid "Don't have"
261 msgstr "Chybí"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:461
264 msgid "Unavailable"
265 msgstr "Nedostupné"
266
267 #: qcsrc/client/main.qc:1159
268 #, c-format
269 msgid "%s (not bound)"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
273 msgid " (1 vote)"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
277 #, c-format
278 msgid " (%d votes)"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
282 msgid "Don't care"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
286 msgid "Decide the gametype"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
290 msgid "Vote for a map"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
294 #, c-format
295 msgid "%d seconds left"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
299 msgid ""
300 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
304 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
308 msgid "Requesting preview...\n"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
312 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:600 qcsrc/client/quickmenu.qc:602
316 #, c-format
317 msgid "Submenu%d"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:607
321 #, c-format
322 msgid "Command%d"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:632
326 msgid "Continue..."
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:779 qcsrc/client/quickmenu.qc:783
330 msgid "QMCMD^Chat"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
334 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
338 msgid "QMCMD^nice one"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
342 msgid "QMCMD^good game"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
346 msgid "QMCMD^hi / good luck"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
350 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:787 qcsrc/client/quickmenu.qc:803
354 msgid "QMCMD^Team chat"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788
358 msgid "QMCMD^quad soon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
362 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
366 msgid "QMCMD^free item, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
370 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
374 msgid "QMCMD^took item, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
378 msgid "QMCMD^negative"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
382 msgid "QMCMD^positive"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
386 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
390 msgid "QMCMD^need help, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
394 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
398 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
402 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
406 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
410 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
414 msgid "QMCMD^defending, icon"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
418 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
422 msgid "QMCMD^roaming, icon"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
426 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
430 msgid "QMCMD^attacking, icon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
434 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
438 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
442 #, c-format
443 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
447 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
451 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
455 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
459 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
463 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:806
467 msgid "QMCMD^Send private message to"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:808 qcsrc/client/quickmenu.qc:845
471 msgid "QMCMD^Settings"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:816
475 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810
479 msgid "QMCMD^3rd person view"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
483 msgid "QMCMD^Player models like mine"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
487 msgid "QMCMD^Names above players"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
491 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
495 msgid "QMCMD^FPS"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
499 msgid "QMCMD^Net graph"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:818 qcsrc/client/quickmenu.qc:821
503 msgid "QMCMD^Sound settings"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819
507 msgid "QMCMD^Hit sound"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
511 msgid "QMCMD^Chat sound"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:825 qcsrc/client/quickmenu.qc:829
515 msgid "QMCMD^Spectator camera"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826
519 msgid "QMCMD^1st person"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
523 msgid "QMCMD^3rd person around player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
527 msgid "QMCMD^3rd person behind"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:834 qcsrc/client/quickmenu.qc:839
531 msgid "QMCMD^Observer camera"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835
535 msgid "QMCMD^Increase speed"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
539 msgid "QMCMD^Decrease speed"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
543 msgid "QMCMD^Wall collision off"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
547 msgid "QMCMD^Wall collision on"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:842
551 msgid "QMCMD^Fullscreen"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:844
555 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:847 qcsrc/client/quickmenu.qc:857
559 msgid "QMCMD^Call a vote"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848
563 msgid "QMCMD^Restart the map"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
567 msgid "QMCMD^End match"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:852
571 msgid "QMCMD^Reduce match time"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
575 msgid "QMCMD^Extend match time"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:856
579 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
583 msgid "SCO^bckills"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
587 msgid "SCO^bctime"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
599 msgid "SCO^deaths"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
603 msgid "SCO^destroyed"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
607 msgid "SCO^dmg"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
611 msgid "SCO^dmgtaken"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
615 msgid "SCO^drops"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
619 msgid "SCO^faults"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
623 msgid "SCO^fckills"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
627 msgid "SCO^goals"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
631 msgid "SCO^kckills"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
635 msgid "SCO^kdratio"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
639 msgid "SCO^k/d"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
643 msgid "SCO^kd"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
647 msgid "SCO^kdr"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
651 msgid "SCO^kills"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
655 msgid "SCO^laps"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
659 msgid "SCO^lives"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
663 msgid "SCO^losses"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
667 msgid "SCO^name"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
671 msgid "SCO^sum"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
675 msgid "SCO^nick"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
679 msgid "SCO^objectives"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
683 msgid "SCO^pickups"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
687 msgid "SCO^ping"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
691 msgid "SCO^pl"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
695 msgid "SCO^pushes"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
699 msgid "SCO^rank"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
703 msgid "SCO^returns"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
707 msgid "SCO^revivals"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
711 msgid "SCO^score"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
715 msgid "SCO^suicides"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
719 msgid "SCO^takes"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
723 msgid "SCO^ticks"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
727 msgid ""
728 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
732 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
736 msgid "Usage:\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
740 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
744 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
748 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
752 msgid ""
753 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
754 "\n"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
758 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
762 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
766 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
770 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
774 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
778 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
782 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
786 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
790 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
794 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
798 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
802 msgid ""
803 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
804 "captured\n"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
808 msgid ""
809 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
810 "ball (Keepaway) was picked up\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
814 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
818 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
822 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
826 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
830 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
834 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
838 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
842 msgid ""
843 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
844 "void\n"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
848 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
852 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
856 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
860 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
864 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
868 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
872 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
876 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
880 msgid ""
881 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
882 "Keepaway\n"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
886 msgid ""
887 "^3score^7                    Total score\n"
888 "\n"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
892 msgid ""
893 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
894 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
895 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
896 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
897 "\n"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
901 msgid ""
902 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
903 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
904 "\n"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
908 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
912 msgid ""
913 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
914 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
918 msgid ""
919 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
920 "other gamemodes except DM.\n"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:539 qcsrc/client/scoreboard.qc:546
924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:127
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:128
926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:249
929 msgid "N/A"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1025
933 #, c-format
934 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1151
938 msgid "Map stats:"
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
942 msgid "Monsters killed:"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1176
946 msgid "Secrets found:"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1204
950 msgid "Rankings"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
955 msgid "Scoreboard"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
959 #, c-format
960 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
964 #, c-format
965 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
969 msgid "Spectators"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
973 #, c-format
974 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
978 #, c-format
979 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417 qcsrc/client/scoreboard.qc:1436
983 msgid " or"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1420 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
987 #, c-format
988 msgid " until ^3%s %s^7"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1421 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
992 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1440 qcsrc/client/scoreboard.qc:1447
993 msgid "SCO^points"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1422 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
997 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1441 qcsrc/client/scoreboard.qc:1448
998 msgid "SCO^is beaten"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1439 qcsrc/client/scoreboard.qc:1446
1002 #, c-format
1003 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1468
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1487
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/view.qc:1337
1022 msgid "Nade timer"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/view.qc:1342
1026 msgid "Revival progress"
1027 msgstr "Průběh oživování"
1028
1029 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1030 msgid "error creating curl handle\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1034 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1038 msgid "Ball Stealer"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1042 msgid "Large armor"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1046 msgid "Mega armor"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1050 msgid "Large health"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1054 msgid "Mega health"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1058 msgid "Jet Pack"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1062 msgid "Fuel regen"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:20
1066 msgid "Strength"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:38
1070 msgid "Shield"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:736
1074 #, no-c-format
1075 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1079 msgid "Deathmatch"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1083 msgid "Score as many frags as you can"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1087 msgid "Last Man Standing"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1091 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1095 msgid "Race"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1099 msgid "Race against other players to the finish line"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1103 msgid "Race CTS"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1107 msgid "Race for fastest time."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1111 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1115 msgid "Team Deathmatch"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1119 msgid "Capture the Flag"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1123 msgid ""
1124 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1125 "from the other team"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1129 msgid "Clan Arena"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1133 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1137 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1141 msgid "Domination"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1145 msgid "Gather all the keys to win the round"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1149 msgid "Key Hunt"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1153 msgid "Assault"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1157 msgid ""
1158 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1159 "out"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1163 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1167 msgid "Onslaught"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1171 msgid "Nexball"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1175 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1179 msgid "Freeze Tag"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1183 msgid ""
1184 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1185 "the most enemies to win"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1189 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1193 msgid "Keepaway"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1197 msgid "Invasion"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1201 msgid "Survive against waves of monsters"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1205 msgid "It's your turn"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1210 msgid "Quit"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1214 msgid "Invite"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1218 msgid "Current Game"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1222 msgid "Exit Menu"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1227 msgid "Create"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1231 msgid "Join"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1235 msgid "Minigames"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1239 msgid "Better luck next time!"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1243 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1247 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1251 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1255 msgid "Push the boulders onto the targets"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1259 msgid "Next Level"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1263 msgid "Restart"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1267 msgid "Editor"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
1272 msgid "Save"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1276 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1278 msgid "Draw"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1282 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1283 msgid "You lost the game!"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1289 msgid "You win!"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1296 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1303 msgid "Click on the game board to place your piece"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1307 msgid ""
1308 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1312 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1316 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1320 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1321 msgid "AI"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1325 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1329 msgid "Start Match"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1333 msgid "Add AI player"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1337 msgid "Remove AI player"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1342 msgid ""
1343 "You lost the game!\n"
1344 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1349 msgid ""
1350 "You win!\n"
1351 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1356 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1361 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1366 msgid "Next Match"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1370 #, c-format
1371 msgid "Pieces left: %s"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1375 msgid "No more valid moves"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1379 msgid "Well done, you win!"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1383 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:718
1387 msgid "Game over!"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:723
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:728
1392 msgid "You ran out of lives!"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:731
1396 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:735
1400 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1404 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1408 msgid "Single Player"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1413 msgid "Mage"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1417 msgid "Mage spike"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1422 msgid "Shambler"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1427 msgid "Spider"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1431 msgid "Spider attack"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1436 msgid "Wyvern"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1440 msgid "Wyvern attack"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1445 msgid "Zombie"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1449 msgid "Ammo"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1453 msgid "Resistance"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:79
1458 msgid "Speed"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1462 msgid "Medic"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1466 msgid "Bash"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
1472 msgid "Vampire"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1476 msgid "Disability"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1480 msgid "Vengeance"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1484 msgid "Jump"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1488 msgid "Flight"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:88
1492 msgid "Invisible"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1496 msgid "Inferno"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1500 msgid "Swapper"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1504 msgid "Magnet"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:11
1508 msgid "Buff"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:14
1512 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:15
1516 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:16
1520 msgid "Default damage text color"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:17
1524 msgid "Damage text uses weapon color"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:18
1528 msgid "Damage text font size"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:19
1532 msgid "Damage text initial alpha"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:20
1536 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:21
1540 msgid "Damage text move direction"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:22
1544 msgid "Damage text offset"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:23
1548 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:78
1552 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:139
1556 msgid "Damage text"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:148
1560 msgid "Draw damage numbers"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:150
1564 msgid "Font size:"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:153
1568 msgid "Accumulate range:"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1572 msgid "Lifetime:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:159
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:108
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1581 msgid "Color:"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
1586 msgid ""
1587 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1588 "themselves up"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:43
1592 msgid "Extra life"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:61
1596 msgid "Invisibility"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1600 msgid "Napalm grenade"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1604 msgid "Ice grenade"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1608 msgid "Translocate grenade"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1612 msgid "Spawn grenade"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1616 msgid "Heal grenade"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1620 msgid "Monster grenade"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1624 msgid "Grenade"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1628 msgid "Heavy Machine Gun"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1632 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1636 msgid "Waypoint"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1640 msgid "Help me!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1644 msgid "Here"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1648 msgid "DANGER"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1652 msgid "Frozen!"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1656 msgid "Item"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1660 msgid "Checkpoint"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1665 msgid "Finish"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1671 msgid "Start"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1675 msgid "<placeholder>"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1679 msgid "Defend"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1683 msgid "Destroy"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1687 msgid "Push"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1691 msgid "Flag carrier"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1695 msgid "Enemy carrier"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1699 msgid "Dropped flag"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1703 msgid "White base"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1707 msgid "Red base"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1711 msgid "Blue base"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1715 msgid "Yellow base"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1719 msgid "Pink base"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1730 msgid "Control point"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1734 msgid "Dropped key"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1742 msgid "Key carrier"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1746 msgid "Run here"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1751 msgid "Ball"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1755 msgid "Ball carrier"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1759 msgid "Goal"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1764 msgid "Generator"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1768 msgid "Weapon"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1772 msgid "Monster"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1776 msgid "Vehicle"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1780 msgid "Intruder!"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1784 msgid "Tagged"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1788 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1789 msgid "Spam"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1793 #, c-format
1794 msgid "%s needing help!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1798 msgid "^1Server notices:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/net_notice.qc:83
1802 #, c-format
1803 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1807 #, c-format
1808 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1812 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1816 #, c-format
1817 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1824 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1828 #, c-format
1829 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1833 #, c-format
1834 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1841 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1845 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1849 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1853 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1857 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1861 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1865 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1869 msgid ""
1870 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1871 "base"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1875 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1882 "itself"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1892 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1896 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1900 #, c-format
1901 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1905 #, c-format
1906 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1910 #, c-format
1911 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1915 #, c-format
1916 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1920 #, c-format
1921 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1925 #, c-format
1926 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1930 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1934 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1938 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1942 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1961 #, c-format
1962 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1976 #, c-format
1977 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1981 #, c-format
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1986 #, c-format
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
2006 #, c-format
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
2011 #, c-format
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
2016 #, c-format
2017 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
2021 #, c-format
2022 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
2026 #, c-format
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
2031 #, c-format
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2036 #, c-format
2037 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2041 #, c-format
2042 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
2046 #, c-format
2047 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
2057 #, c-format
2058 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
2062 #, c-format
2063 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
2067 #, c-format
2068 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
2072 #, c-format
2073 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
2077 #, c-format
2078 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2088 #, c-format
2089 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2439 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2448 msgid "^BGRound tied"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2452 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2461 #, c-format
2462 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2476 #, c-format
2477 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2481 #, c-format
2482 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2486 #, c-format
2487 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2491 #, c-format
2492 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2496 #, c-format
2497 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2501 #, c-format
2502 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2506 #, c-format
2507 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2511 #, c-format
2512 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^F3 connected"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2571 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2580 #, c-format
2581 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2585 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2589 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2623 msgid ""
2624 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2625 "spectators aren't allowed at the moment."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2667 "and will be lost."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2679 "(^F1%s^F4)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2683 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2690 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2699 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2703 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2710 "^F2Xonotic %s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2723 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2727 #, c-format
2728 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2889 #, c-format
2890 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
3024 msgid "^F4You are now alone!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
3028 msgid "^BGYou are attacking!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
3032 msgid "^BGYou are defending!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
3036 msgid "^F4Begin!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
3040 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
3044 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
3048 msgid "^F4Round cannot start"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
3052 msgid "^F2Don't camp!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
3056 msgid ""
3057 "^BGYou are now free.\n"
3058 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3059 "^BGif you think you will succeed."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
3063 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
3067 msgid ""
3068 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3069 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3070 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
3074 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3078 msgid "^BGYou captured the flag!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3112 #, c-format
3113 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3117 #, c-format
3118 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3127 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3131 msgid "^BGYou got the flag!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3135 #, c-format
3136 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3140 #, c-format
3141 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3145 #, c-format
3146 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3155 #, c-format
3156 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3160 #, c-format
3161 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3175 #, c-format
3176 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3180 #, c-format
3181 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3185 #, c-format
3186 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3190 #, c-format
3191 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3195 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3199 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3203 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3207 #, c-format
3208 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3212 #, c-format
3213 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3217 #, c-format
3218 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3222 #, c-format
3223 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3227 #, c-format
3228 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3232 #, c-format
3233 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3237 #, c-format
3238 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3242 #, c-format
3243 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3247 #, c-format
3248 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3252 #, c-format
3253 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3257 #, c-format
3258 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3262 #, c-format
3263 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3267 #, c-format
3268 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3272 #, c-format
3273 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3277 #, c-format
3278 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3282 #, c-format
3283 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3287 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3291 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3298 "You are now on: %s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3302 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3306 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3310 msgid "^K1Die camper!"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3314 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3318 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3322 #, c-format
3323 msgid "^K1You were %s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3327 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3331 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3335 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3339 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3343 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3347 msgid "^K1You need to be more careful!"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3351 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3355 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3359 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3363 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3367 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3371 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3375 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3379 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3383 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3387 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3391 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3395 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3399 msgid "^K1You need to preserve your health"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3403 msgid "^K1You became a shooting star!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3407 msgid "^K1You melted away in slime!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3411 msgid "^K1You committed suicide!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3415 msgid "^K1You ended it all!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3419 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3423 #, c-format
3424 msgid "^BGYou are now on: %s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3428 msgid "^K1You died in an accident!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3432 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3436 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3440 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3444 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3448 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3452 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3456 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3460 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3464 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3468 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3472 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3476 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3480 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3484 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3488 msgid "^K1Watch your step!"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3492 #, c-format
3493 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3497 #, c-format
3498 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3502 #, c-format
3503 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3507 #, c-format
3508 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3512 msgid ""
3513 "^K1Stop idling!\n"
3514 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3528 msgid "^BGDoor unlocked!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3532 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3536 #, c-format
3537 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3541 #, c-format
3542 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3546 #, c-format
3547 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3551 msgid "^K3You revived yourself"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3555 #, c-format
3556 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3560 #, c-format
3561 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3565 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3569 msgid "^K1You froze yourself"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3573 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3577 #, c-format
3578 msgid "^K1A %s has arrived!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3582 msgid ""
3583 "^K1No spawnpoints available!\n"
3584 "Hope your team can fix it..."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3588 msgid ""
3589 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3590 "The player limit reached maximum capacity."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3594 msgid "^BGYou picked up the ball"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3598 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3602 msgid ""
3603 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3604 "Help the key carriers to meet!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3608 msgid ""
3609 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3610 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3614 msgid ""
3615 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3616 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3620 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3624 msgid "^BGScanning frequency range..."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3628 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3632 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3636 #, c-format
3637 msgid ""
3638 "^BGWaiting for players to join...\n"
3639 "Need active players for: %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3643 #, c-format
3644 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3648 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3652 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3656 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3660 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3664 #, c-format
3665 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3672 "Next weapon: ^F1%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3676 #, c-format
3677 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3681 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3690 #, c-format
3691 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3695 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3699 msgid ""
3700 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3701 "^F2Capture some control points to unshield it"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3705 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3709 msgid ""
3710 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3711 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3715 #, c-format
3716 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3725 msgid ""
3726 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3727 "Keep fragging until we have a winner!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3731 msgid ""
3732 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3733 "Keep scoring until we have a winner!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3737 msgid ""
3738 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3739 "\n"
3740 "Generators are now decaying.\n"
3741 "The more control points your team holds,\n"
3742 "the faster the enemy generator decays"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3749 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3753 msgid "^K1In^BG-portal created"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3757 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3761 msgid "^F1Portal creation failed"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3765 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3769 msgid "^F2Shield has worn off"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3773 msgid "^F2Speed has worn off"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3777 msgid "^F2Strength has worn off"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3781 msgid "^F2You are invisible"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3785 msgid "^F2Shield surrounds you"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3789 msgid "^F2You are on speed"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3793 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3797 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3801 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3805 msgid "^BGSequence completed!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3809 msgid "^BGThere are more to go..."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3818 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3822 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3826 msgid "^F2You now have a superweapon"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3830 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3834 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3838 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3842 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3846 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3850 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3854 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3873 msgid ""
3874 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3875 "^F4Stop them!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3879 msgid ""
3880 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3884 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications.qh:295 qcsrc/common/notifications.qh:296
3888 #, c-format
3889 msgid " (near %s)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3893 msgid "primary"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3897 msgid "secondary"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3901 msgid "point"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3905 msgid "points"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3909 #, c-format
3910 msgid " ^F1(Press %s)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3914 #, c-format
3915 msgid " with %s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3919 #, c-format
3920 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3924 #, c-format
3925 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3929 msgid "TRIPLE FRAG! "
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3933 #, c-format
3934 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3938 #, c-format
3939 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3943 msgid "RAGE! "
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3947 #, c-format
3948 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3952 #, c-format
3953 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3957 msgid "MASSACRE! "
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3961 #, c-format
3962 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3966 #, c-format
3967 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3971 msgid "MAYHEM! "
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3975 #, c-format
3976 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3980 #, c-format
3981 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3985 msgid "BERSERKER! "
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3989 #, c-format
3990 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3994 #, c-format
3995 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3999 msgid "CARNAGE! "
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4003 #, c-format
4004 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4008 #, c-format
4009 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4013 msgid "ARMAGEDDON! "
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
4017 #, c-format
4018 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
4022 #, c-format
4023 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "\n"
4030 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "\n"
4037 "(^F4Dead^BG)%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications.qh:398 qcsrc/common/notifications.qh:411
4041 #, c-format
4042 msgid "%d score spree! "
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4046 #, c-format
4047 msgid "%d frag spree! "
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4051 msgid "First blood! "
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4055 msgid "First score! "
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4059 msgid "First casualty! "
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4063 msgid "First victim! "
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4067 #, c-format
4068 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4072 #, c-format
4073 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4077 #, c-format
4078 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4082 #, c-format
4083 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4087 #, c-format
4088 msgid ", ending their %d frag spree"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4092 #, c-format
4093 msgid ", ending their %d score spree"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4097 #, c-format
4098 msgid ", losing their %d frag spree"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4102 #, c-format
4103 msgid ", losing their %d score spree"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4107 msgid "Red"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4111 msgid "Blue"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4115 msgid "Yellow"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4119 msgid "Pink"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4123 msgid "Team"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4127 msgid "Neutral"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4131 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4135 #, c-format
4136 msgid "%s under attack!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4140 msgid "Turret"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4144 msgid "eWheel Turret"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4148 msgid "eWheel"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4152 msgid "FLAC Cannon"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4156 msgid "FLAC"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4160 msgid "Fusion Reactor"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4164 msgid "Hellion Missile Turret"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4168 msgid "Hellion"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4172 msgid "Hunter-Killer Turret"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4176 msgid "Hunter-Killer"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4180 msgid "Machinegun Turret"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4184 msgid "Machinegun"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4188 msgid "MLRS Turret"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4192 msgid "MLRS"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4196 msgid "Phaser Cannon"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4200 msgid "Phaser"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4204 msgid "Plasma Cannon"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4208 msgid "Dual plasma"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4212 msgid "Dual Plasma Cannon"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4216 msgid "Plasma"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4220 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4221 msgid "Tesla Coil"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4225 msgid "Walker Turret"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4229 msgid "Walker"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:166
4233 #, c-format
4234 msgid "Press %s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
4238 msgid "Bumblebee"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:981
4242 msgid "No right gunner!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:987
4246 msgid "No left gunner!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
4250 msgid "Racer"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4254 msgid "Racer cannon"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
4258 msgid "Raptor"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4262 msgid "Raptor cannon"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4266 msgid "Raptor bomb"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4270 msgid "Raptor flare"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
4274 msgid "Spiderbot"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4278 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4282 msgid "Arc"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4286 msgid "Blaster"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4290 msgid "Crylink"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4294 msgid "Devastator"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4298 msgid "Electro"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4302 msgid "Fireball"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4306 msgid "Hagar"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4310 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4314 msgid "Grappling Hook"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4318 msgid "MachineGun"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4322 msgid "Mine Layer"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4326 msgid "Mortar"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4330 msgid "Port-O-Launch"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4334 msgid "Rifle"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4338 msgid "T.A.G. Seeker"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4342 msgid "Shockwave"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4346 msgid "Shotgun"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4350 #, no-c-format
4351 msgid "@!#%'n Tuba"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4355 msgid "Vaporizer"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4359 msgid "Vortex"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4363 #, c-format
4364 msgid "CI_DEC^%s years"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4368 #, c-format
4369 msgid "CI_ZER^%d years"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4373 #, c-format
4374 msgid "CI_FIR^%d year"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4378 #, c-format
4379 msgid "CI_SEC^%d years"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4383 #, c-format
4384 msgid "CI_THI^%d years"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4388 #, c-format
4389 msgid "CI_MUL^%d years"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4393 #, c-format
4394 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4398 #, c-format
4399 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4403 #, c-format
4404 msgid "CI_FIR^%d week"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4408 #, c-format
4409 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4413 #, c-format
4414 msgid "CI_THI^%d weeks"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4418 #, c-format
4419 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4423 #, c-format
4424 msgid "CI_DEC^%s days"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4428 #, c-format
4429 msgid "CI_ZER^%d days"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4433 #, c-format
4434 msgid "CI_FIR^%d day"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4438 #, c-format
4439 msgid "CI_SEC^%d days"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4443 #, c-format
4444 msgid "CI_THI^%d days"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4448 #, c-format
4449 msgid "CI_MUL^%d days"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4453 #, c-format
4454 msgid "CI_DEC^%s hours"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4458 #, c-format
4459 msgid "CI_ZER^%d hours"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4463 #, c-format
4464 msgid "CI_FIR^%d hour"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4468 #, c-format
4469 msgid "CI_SEC^%d hours"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4473 #, c-format
4474 msgid "CI_THI^%d hours"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4478 #, c-format
4479 msgid "CI_MUL^%d hours"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4483 #, c-format
4484 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4488 #, c-format
4489 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4493 #, c-format
4494 msgid "CI_FIR^%d minute"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4498 #, c-format
4499 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4503 #, c-format
4504 msgid "CI_THI^%d minutes"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4508 #, c-format
4509 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4513 #, c-format
4514 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4518 #, c-format
4519 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4523 #, c-format
4524 msgid "CI_FIR^%d second"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4528 #, c-format
4529 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4533 #, c-format
4534 msgid "CI_THI^%d seconds"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4538 #, c-format
4539 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4543 #, c-format
4544 msgid "%dst"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4548 #, c-format
4549 msgid "%dnd"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4553 #, c-format
4554 msgid "%drd"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4558 #, c-format
4559 msgid "%dth"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/lib/oo.qh:221
4563 msgid "No description"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4570 "please file an issue.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/lib/string.qh:36
4574 #, c-format
4575 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/lib/string.qh:37
4579 #, c-format
4580 msgid "%02d:%02d:%02d"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4584 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4588 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4592 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4596 msgid "Available options:\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4600 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
4604 #, c-format
4605 msgid "Item %d"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
4609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
4612 msgid "Custom"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4616 #, c-format
4617 msgid "Level %d: %s"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
4621 msgid "Core Team"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
4625 msgid "Extended Team"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
4629 msgid "Website"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
4633 msgid "Stats"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
4637 msgid "Art"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
4641 msgid "Animation"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4645 msgid "Level Design"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
4649 msgid "Music / Sound FX"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
4653 msgid "Game Code"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
4657 msgid "Marketing / PR"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4661 msgid "Legal"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4665 msgid "Game Engine"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4669 msgid "Engine Additions"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4673 msgid "Compiler"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4677 msgid "Other Active Contributors"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4681 msgid "Translators"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
4685 msgid "Asturian"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4689 msgid "Belarusian"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4693 msgid "Bulgarian"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4697 msgid "Chinese (China)"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
4701 msgid "Czech"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4705 msgid "Dutch"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4709 msgid "English (Australia)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
4713 msgid "Finnish"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4717 msgid "French"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4721 msgid "German"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
4725 msgid "Greek"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4729 msgid "Hungarian"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
4733 msgid "Italian"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4737 msgid "Polish"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
4741 msgid "Portuguese"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4745 msgid "Romanian"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4749 msgid "Russian"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4753 msgid "Serbian"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4757 msgid "Spanish"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4761 msgid "Swedish"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
4765 msgid "Ukrainian"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
4769 msgid "Past Contributors"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4773 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:90 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:100
4777 msgid "will not be saved"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4781 msgid "will be saved to config.cfg"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:104
4785 msgid "private"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:106
4789 msgid "engine setting"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:108
4793 msgid "read only"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4797 msgid "Credits"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4801 msgid "The Xonotic credits"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:84
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4810 msgid "OK"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4814 msgid "Welcome"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4818 msgid ""
4819 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4820 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4821 "menu system."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4826 msgid "Name:"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4831 msgid "Name under which you will appear in the game"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4835 msgid "Text language:"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4839 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4840 msgstr ""
4841 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
4842
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4849 msgid "Yes"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4858 msgid "No"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4862 msgid "Undecided"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4866 msgid "Save settings"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4870 msgid "Ammo Panel"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4874 msgid "Ammunition display:"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4878 msgid "Show only current ammo type"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4883 msgid "Noncurrent alpha:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4888 msgid "Noncurrent scale:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4893 msgid "Align icon:"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4904 msgid "Left"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4915 msgid "Right"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4919 msgid "Centerprint Panel"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4923 msgid "Message duration:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4927 msgid "Fade time:"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4931 msgid "Flip messages order"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
4936 msgid "Text alignment:"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
4942 msgid "Center"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44