1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
676 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
716 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
944 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
945 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
949 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
960 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
961 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
978 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
979 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
980 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
981 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
986 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
987 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
989 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
990 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
993 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
994 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
999 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1002 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1006 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1007 "other gamemodes except DM."
1009 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1010 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1027 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1042 msgid "Secrets found:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1107 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1112 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1117 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1175 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1187 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1190 msgid "^1Configure the HUD"
1191 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1227 #: qcsrc/client/main.qc:303
1228 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1229 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1253 msgid "All Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1258 msgid "All Available Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1263 msgid "Most Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1268 msgid "Most Available Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1273 msgid "No Weapons Arena"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1288 msgid "Your client version is outdated."
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1292 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1296 msgid "Please update!"
1297 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1300 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1304 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1309 msgid "Welcome to %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1328 msgid "This match supports"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1338 msgid "%d to %d players"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1343 msgid "%d players maximum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1348 msgid "%d players minimum"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1352 msgid "Active modifications:"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1356 msgid "Special gameplay tips:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1360 msgid "Server's message"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1365 msgid "%s (not bound)"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1382 msgid "Decide the gametype"
1383 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Vote for a map"
1387 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1391 msgid "%d seconds left"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1395 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1406 #: qcsrc/client/view.qc:900
1410 #: qcsrc/client/view.qc:905
1411 msgid "Capture progress"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:910
1415 msgid "Revival progress"
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1420 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1475 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "Capture limit:"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1496 msgid "Race for fastest time."
1497 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1504 msgid "Score as many frags as you can"
1505 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1509 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1518 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1519 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1526 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1536 "freeze all enemies to win"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1544 msgid "Survive against waves of monsters"
1545 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1549 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 msgid "Gather all the keys to win the round"
1557 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1564 msgid "^1You have no more lives left"
1565 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1568 msgid "Last Man Standing"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1572 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1573 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1589 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1597 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1605 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1609 msgid "Ball Stealer"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1657 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1659 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1722 msgid "Small health"
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1726 msgid "Medium health"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1774 msgid "It's your turn"
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1787 msgid "Current Game"
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1808 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1809 msgid "Minigame message"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1823 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1833 msgid "You are spectating"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1837 msgid "Better luck next time!"
1838 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1845 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1846 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1849 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1850 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1853 msgid "Push the boulders onto the targets"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1874 msgid "Connect Four"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1884 msgid "%s^7 won the game!"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1897 msgid "You lost the game!"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1911 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1912 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1918 msgid "Click on the game board to place your piece"
1919 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1922 msgid "Nine Men's Morris"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1931 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1935 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1936 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1948 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1949 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1956 msgid "Add AI player"
1957 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1960 msgid "Remove AI player"
1961 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1969 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1976 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1981 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1990 msgid "Peg Solitaire"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1994 msgid "All pieces cleared!"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1998 msgid "Remaining pieces:"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2003 msgid "Pieces left: %s"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2007 msgid "No more valid moves"
2008 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2011 msgid "Well done, you win!"
2012 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2015 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2016 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2023 msgid "Single Player"
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2046 msgid "Spider attack"
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2059 msgid "Wyvern attack"
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2202 msgid "Ammo grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2206 msgid "Darkness grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2211 msgid "drop weapon / throw nade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2216 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2225 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2229 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2233 msgid "Overkill MachineGun"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2237 msgid "Overkill Nex"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2241 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2245 msgid "Overkill Shotgun"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2251 msgid "Invisibility"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2277 msgid "Spawn Shield"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2285 msgid "Superweapons"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2344 msgid "Flag carrier"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2348 msgid "Enemy carrier"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2352 msgid "Dropped flag"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2376 msgid "Return flag here"
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Control point"
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2416 msgid "Ball carrier"
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2458 msgid "%s needing help!"
2461 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2462 msgid "^1Server notices:"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2471 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2499 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2504 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2510 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2511 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2519 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2527 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2535 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2540 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2545 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2551 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2558 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2562 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2566 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2571 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2576 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2581 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2586 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2592 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2598 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2602 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2606 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2607 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2610 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2614 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2618 msgid "^F2Match is restarting..."
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2623 msgid "^F4Countdown stopped!"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2653 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2674 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2684 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2689 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2694 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2698 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2699 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2718 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2728 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2734 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2739 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2754 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2765 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2766 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2770 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2771 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2776 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2780 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2781 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2786 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2790 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2791 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2795 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2796 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2800 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2801 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2805 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2806 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2810 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2811 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2815 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2816 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2820 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2821 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2825 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2826 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2831 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2835 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2837 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2841 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2846 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2851 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2856 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2861 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2866 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2871 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2876 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2881 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2886 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2891 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2896 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2901 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2907 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2908 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2913 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2918 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2923 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2924 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2928 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2929 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2933 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2934 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2938 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2943 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2948 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2953 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2958 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2963 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2968 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2973 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2978 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2983 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2988 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2993 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2998 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3003 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3008 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3013 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3018 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3023 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3028 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3033 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3038 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3043 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3048 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3053 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3058 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3063 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3068 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3073 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3078 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3083 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3088 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3093 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3098 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3108 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3113 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3114 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3118 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3123 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3128 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3134 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3139 msgid "^BGRound tied"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3144 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3149 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3154 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3159 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3165 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3171 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3177 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3183 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3189 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3195 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3201 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3207 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3212 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3217 msgid "^BG%s^F3 connected"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3222 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3227 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3233 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3239 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3244 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3249 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3254 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3259 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3264 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3269 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3274 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3275 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3278 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3282 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3287 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3292 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3297 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3302 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3306 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3310 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3325 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3330 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3331 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3335 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3336 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3340 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3345 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3350 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3351 "spectators aren't allowed at the moment."
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3356 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3361 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3366 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3371 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3376 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3381 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3386 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3391 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3396 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3402 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3409 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3415 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3421 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3426 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3427 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3432 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3433 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3438 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3443 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3448 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3452 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3456 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3457 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3462 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3465 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3471 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3473 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3479 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3480 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3486 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3491 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3506 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3516 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3521 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3526 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3531 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3541 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3551 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3561 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3566 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3571 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3576 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3581 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3586 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3601 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3611 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3622 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3627 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3643 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3648 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3653 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3658 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3659 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3663 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3664 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3668 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3669 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3673 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3674 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3678 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3684 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3690 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3701 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3708 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3714 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3720 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3735 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3740 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3745 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3760 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3765 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3770 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3775 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3780 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3785 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3790 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3795 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3800 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3805 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3809 msgid "^F4You are now alone!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3813 msgid "^BGYou are attacking!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3817 msgid "^BGYou are defending!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3822 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3827 msgid "%s players are needed for this match."
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3835 msgid "^BGGame starts in"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3840 msgid "^BGRound %s starts in"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3844 msgid "^F4Round cannot start"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3848 msgid "^F2Don't camp!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3853 "^BGYou are now free.\n"
3854 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3855 "^BGif you think you will succeed."
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3859 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3864 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3865 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3866 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3870 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3874 msgid "^BGYou captured the flag!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3879 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3884 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3889 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3894 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3899 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3904 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3909 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3914 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3919 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3923 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3927 msgid "^BGYou got the flag!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3932 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3937 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3942 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3953 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3964 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3969 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3974 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3979 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3984 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3989 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3994 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3999 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4004 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4008 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4012 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4016 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4017 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4021 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4028 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4033 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4040 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4045 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4050 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4055 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4060 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4065 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4070 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4075 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4080 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4085 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4089 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4090 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4095 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4096 "You are now on: %s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4100 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4104 msgid "^K1Die camper!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4108 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4112 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4117 msgid "^K1You were %s"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4121 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4125 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4129 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4133 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4137 msgid "^K1You fragged yourself!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4141 msgid "^K1You need to be more careful!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4145 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4149 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4153 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4157 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4161 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4165 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4169 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4173 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4177 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4178 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4181 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4185 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4189 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4193 msgid "^K1You need to preserve your health"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4197 msgid "^K1You became a shooting star!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4201 msgid "^K1You melted away in slime!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4205 msgid "^K1You committed suicide!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4209 msgid "^K1You ended it all!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4213 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4218 msgid "^BGYou are now on: %s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4222 msgid "^K1You died in an accident!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4226 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4230 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4234 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4238 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4242 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4246 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4250 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4254 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4258 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4266 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4270 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4274 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4278 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4282 msgid "^K1Watch your step!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4287 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4292 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4297 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4302 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4308 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4311 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4316 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4321 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4326 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4330 msgid "^BGDoor unlocked!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4335 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4340 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4344 msgid "^K3You revived yourself"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4349 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4354 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4358 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4362 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4366 msgid "^K1You froze yourself"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4370 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4375 msgid "^K1A %s has arrived!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4379 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4383 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4388 "^K1No spawnpoints available!\n"
4389 "Hope your team can fix it..."
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4393 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4399 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4400 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4404 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4408 msgid "^BGYou picked up the ball"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4412 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4417 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4418 "Help the key carriers to meet!"
4420 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4421 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4425 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4426 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4431 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4432 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4434 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4435 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4438 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4442 msgid "^BGScanning frequency range..."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4446 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4450 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4451 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4454 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4460 "^BGWaiting for players to join...\n"
4461 "Need active players for: %s"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4466 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4470 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4474 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4478 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4482 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4487 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4488 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4493 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4494 "Next weapon: ^F1%s"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4499 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4504 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4508 msgid "^BGYou captured a control point"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4513 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4517 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4521 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4526 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4527 "^F2Capture some control points to unshield it"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4531 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4536 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4537 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4542 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4547 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4552 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4553 "Keep fragging until we have a winner!"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4558 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "Keep scoring until we have a winner!"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4564 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4566 "Generators are now decaying.\n"
4567 "The more control points your team holds,\n"
4568 "the faster the enemy generator decays"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4574 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4575 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4579 msgid "^K1In^BG-portal created"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4583 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4587 msgid "^F1Portal creation failed"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4591 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4592 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4595 msgid "^F2Strength has worn off"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4599 msgid "^F2Shield surrounds you"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4603 msgid "^F2Shield has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4607 msgid "^F2You are on speed"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4611 msgid "^F2Speed has worn off"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4615 msgid "^F2You are invisible"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4619 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4624 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4625 "banned in this server"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4629 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4633 msgid "^BGSequence completed!"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4637 msgid "^BGThere are more to go..."
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4642 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4646 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4650 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4654 msgid "^F2You now have a superweapon"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4659 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4664 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4668 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4672 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4676 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4680 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4684 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4688 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4693 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4698 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4703 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4708 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4713 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4718 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4722 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4756 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4761 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4765 msgid "TRIPLE FRAG! "
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4770 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4775 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4784 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4789 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4798 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4803 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4812 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4817 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4826 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4831 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4840 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4845 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4849 msgid "ARMAGEDDON! "
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4854 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4859 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4866 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4869 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4880 msgid "%d score spree! "
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4885 msgid "%d frag spree! "
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4889 msgid "First blood! "
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4893 msgid "First score! "
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4897 msgid "First casualty! "
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4901 msgid "First victim! "
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4906 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4911 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4916 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4921 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4926 msgid ", ending their %d frag spree"
4929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4931 msgid ", ending their %d score spree"
4934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4936 msgid ", losing their %d frag spree"
4939 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4941 msgid ", losing their %d score spree"
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5006 msgid "GENERATOR^Red"
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5010 msgid "GENERATOR^Blue"
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5014 msgid "GENERATOR^Yellow"
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5018 msgid "GENERATOR^Pink"
5021 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5023 msgid "%s under attack!"
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5031 msgid "eWheel Turret"
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5047 msgid "Fusion Reactor"
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5051 msgid "Hellion Missile Turret"
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5059 msgid "Hunter-Killer Turret"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5063 msgid "Hunter-Killer"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5067 msgid "Machinegun Turret"
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5083 msgid "Phaser Cannon"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5091 msgid "Plasma Cannon"
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5099 msgid "Dual Plasma Cannon"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5108 msgid "Walker Turret"
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5115 #: qcsrc/common/util.qc:248
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5120 #: qcsrc/common/util.qc:249
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5125 #: qcsrc/common/util.qc:250
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5130 #: qcsrc/common/util.qc:251
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5135 #: qcsrc/common/util.qc:252
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5137 msgid "Rocket Flying"
5140 #: qcsrc/common/util.qc:253
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5142 msgid "Invincible Projectiles"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:254
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5150 #: qcsrc/common/util.qc:255
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5155 #: qcsrc/common/util.qc:256
5159 #: qcsrc/common/util.qc:257
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5164 #: qcsrc/common/util.qc:258
5165 msgid "Melee only Arena"
5168 #: qcsrc/common/util.qc:260
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5173 #: qcsrc/common/util.qc:261
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5175 msgid "Weapons stay"
5178 #: qcsrc/common/util.qc:262
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5183 #: qcsrc/common/util.qc:264
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5188 #: qcsrc/common/util.qc:265
5192 #: qcsrc/common/util.qc:266
5196 #: qcsrc/common/util.qc:267
5200 #: qcsrc/common/util.qc:268
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5202 msgid "Touch explode"
5205 #: qcsrc/common/util.qc:269
5206 msgid "Wall jumping"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:270
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5211 msgid "No start weapons"
5214 #: qcsrc/common/util.qc:271
5218 #: qcsrc/common/util.qc:272
5219 msgid "Offhand blaster"
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5235 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5239 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5506 msgid "LEFT_SHOULDER"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5511 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5516 msgid "LEFT_TRIGGER"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5521 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5526 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5531 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5536 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5541 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5546 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5551 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5556 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5561 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5595 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5601 msgid "No right gunner!"
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5605 msgid "No left gunner!"
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5617 msgid "Racer cannon"
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5625 msgid "Raptor cannon"
5628 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5633 msgid "Raptor flare"
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5669 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5674 msgid "Grappling Hook"
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5690 msgid "Port-O-Launch"
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5698 msgid "T.A.G. Seeker"
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5714 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5718 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5724 msgid "CI_DEC^%s years"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5729 msgid "CI_ZER^%d years"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5734 msgid "CI_FIR^%d year"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5739 msgid "CI_SEC^%d years"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5744 msgid "CI_THI^%d years"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5749 msgid "CI_MUL^%d years"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5754 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5759 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5764 msgid "CI_FIR^%d week"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5769 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5774 msgid "CI_THI^%d weeks"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5779 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5784 msgid "CI_DEC^%s days"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5789 msgid "CI_ZER^%d days"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5794 msgid "CI_FIR^%d day"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5799 msgid "CI_SEC^%d days"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5804 msgid "CI_THI^%d days"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5809 msgid "CI_MUL^%d days"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5814 msgid "CI_DEC^%s hours"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5819 msgid "CI_ZER^%d hours"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5824 msgid "CI_FIR^%d hour"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5829 msgid "CI_SEC^%d hours"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5834 msgid "CI_THI^%d hours"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5839 msgid "CI_MUL^%d hours"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5844 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5849 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5854 msgid "CI_FIR^%d minute"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5859 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5864 msgid "CI_THI^%d minutes"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5869 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5874 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5879 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5884 msgid "CI_FIR^%d second"
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5889 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5894 msgid "CI_THI^%d seconds"
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5899 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5917 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5922 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5923 msgid "No description"
5926 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5928 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5931 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5933 msgid "%02d:%02d:%02d"
5936 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5941 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5953 msgid "Extended Team"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5977 msgid "Level Design"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5981 msgid "Music / Sound FX"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5989 msgid "Marketing / PR"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6001 msgid "Engine Additions"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6009 msgid "Other Active Contributors"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6029 msgid "Chinese (China)"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6033 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6037 msgid "Chinese (Taiwan)"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6049 msgid "English (Australia)"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6109 msgid "Portuguese (Brazil)"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6141 msgid "Past Contributors"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6145 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6146 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6149 msgid "will not be saved"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6153 msgid "will be saved to config.cfg"
6154 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6161 msgid "engine setting"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6182 msgid "The Xonotic credits"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6187 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6188 "player name to get started. You can change these options later through the "
6191 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6192 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6201 msgid "Name under which you will appear in the game"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6205 msgid "Text language:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6209 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6211 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6220 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6225 msgid "Save settings"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6244 msgid "Restart level"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6285 msgid "Ammunition display:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6289 msgid "Show only current ammo type"
6290 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6294 msgid "Noncurrent alpha:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6299 msgid "Noncurrent scale:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6337 msgid "Message duration:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6346 msgid "Flip messages order"
6347 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6351 msgid "Text alignment:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6365 msgid "Bold font scale:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6369 msgid "Centerprint Panel"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6373 msgid "Chat entries:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6381 msgid "Chat lifetime:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6385 msgid "Chat beep sound"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6393 msgid "Engine info:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6397 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6398 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6401 msgid "Engine Info Panel"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6405 msgid "Combine health and armor"
6406 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6411 msgid "Enable status bar"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6416 msgid "Status bar alignment:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6435 msgid "Icon alignment:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6439 msgid "Flip health and armor positions"
6440 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6443 msgid "Health/Armor Panel"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6447 msgid "Info messages:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6455 msgid "Info Messages Panel"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6475 msgid "Enable spectating"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6479 msgid "Enable even playing in warmup"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6487 msgid "Text/icon ratio:"
6488 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6491 msgid "Hide spawned items"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6495 msgid "Hide big armor and health"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6499 msgid "Dynamic size"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6503 msgid "Items Time Panel"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6507 msgid "Mod Icons Panel"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6511 msgid "Notifications:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6515 msgid "Also print notifications to the console"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6519 msgid "Flip notify order"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6523 msgid "Entry lifetime:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6527 msgid "Entry fadetime:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6531 msgid "Notification Panel"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6545 msgid "Enable even observing"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6550 msgid "Enable only in Race/CTS"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6568 msgid "Inward align"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6572 msgid "Outward align"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6576 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6584 msgid "Include vertical speed"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6588 msgid "Show speed unit"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6596 msgid "Acceleration:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6600 msgid "Include vertical acceleration"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6604 msgid "Physics Panel"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6608 msgid "Pickup messages:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6635 msgid "Icon size scale:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6639 msgid "Pickup Panel"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6643 msgid "Powerups Panel"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6648 msgid "Always enable"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6652 msgid "Forced aspect:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6656 msgid "Pressed Keys Panel"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6660 msgid "Quick Menu Panel"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6664 msgid "Race Timer Panel"
6665 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6668 msgid "Enable in team games"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6729 msgid "Always zoomed"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6733 msgid "Never zoomed"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6766 msgid "StrafeHUD mode:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6770 msgid "View angle centered"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6774 msgid "Velocity angle centered"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6778 msgid "StrafeHUD style:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6786 msgid "progress bar"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6802 msgid "Reset colors"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6810 msgid "Angle indicator:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6829 msgid "Switch indicator:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6833 msgid "Best angle indicator:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6837 msgid "StrafeHUD Panel"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6845 msgid "Show elapsed time"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6849 msgid "Secondary timer:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6861 msgid "Alpha after voting:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6869 msgid "Fade out after:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6878 msgid "Fade effect:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6898 msgid "Weapon icons:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6902 msgid "Show only owned weapons"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6906 msgid "Show weapon ID as:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6922 msgid "Weapon ID scale:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6926 msgid "Show Accuracy"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6934 msgid "Ammo bar alpha:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6938 msgid "Ammo bar color:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6942 msgid "Weapons Panel"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6971 msgid "Save current skin"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6975 msgid "Panel background defaults:"
6976 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6983 msgid "Border size:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6992 msgid "Test team color in configure mode"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7004 msgid "DOCK^Disabled"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7020 msgid "Grid settings:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7024 msgid "Snap panels to grid"
7025 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7046 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7047 "vertical lines by editing %s in the console"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7055 msgid "Panel HUD Setup"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7072 msgid "Move target:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7101 msgid "Monster Tools"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7105 msgid "Find servers to play on"
7106 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7109 msgid "Host your own game"
7110 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7122 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7125 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7150 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7159 msgid "TIMLIM^Default"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7168 msgid "TIMLIM^Infinite"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7188 msgid "Player slots:"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7193 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7198 msgid "Number of bots:"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7202 msgid "Amount of bots on your server"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7210 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7222 msgid "You will win"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7230 msgid "You might win"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7262 msgid "Mutators and weapon arenas"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7271 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7272 "Delete to clear; Enter when done."
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7280 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7284 msgid "Remove shown"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7288 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7296 msgid "Add every available map to your selection"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7304 msgid "Remove all the maps from your selection"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7308 msgid "Start multiplayer!"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7333 msgid "Map Information"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7341 msgid "Gameplay mutators:"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7346 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7347 "directional key to dodge"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7351 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7355 msgid "All players are almost invisible"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7360 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7365 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7369 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7374 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7379 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7383 msgid "Weapon & item mutators:"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7387 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7392 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7398 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7399 "with the Electro primary fire"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7404 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7405 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7410 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7411 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7412 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7416 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7420 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7424 msgid "Regular (no arena)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7429 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7430 "without weapon pickups"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7434 msgid "Weapon arenas:"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7438 msgid "Custom weapons"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7442 msgid "Most weapons"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7450 msgid "Special arenas:"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7455 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7456 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7457 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7458 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7463 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7464 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7465 "switch to another weapon."
7467 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7468 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7471 msgid "with blaster"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7475 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7483 msgid "SRVS^Categories"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7491 msgid "Show empty servers"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7499 msgid "Show full servers that have no slots available"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7507 msgid "Show high latency servers"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7511 msgid "Reload the server list"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7520 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7533 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7538 msgid "No Terms of Service specified"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7556 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7560 msgid "N/A (auth library missing)"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7564 msgid "Not supported (can't connect)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7568 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7572 msgid "Supported (will encrypt)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7576 msgid "Supported (won't encrypt)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7580 msgid "Requested (will encrypt)"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7584 msgid "Requested (won't encrypt)"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7588 msgid "Required (can't connect)"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7592 msgid "Required (will encrypt)"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7596 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7601 msgid "custom stats server"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7606 msgid "stats disabled"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7611 msgid "stats enabled"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7621 msgid "Terms of Service"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7674 msgid "Server Information"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7686 msgid "Music Player"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7690 msgid "Auto record demos"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7698 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7706 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7707 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7711 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7712 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7720 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7721 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7728 msgid "MUSICPL^Add all"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7732 msgid "Set as menu track"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7736 msgid "Reset default menu track"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7744 msgid "Random order"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7748 msgid "MUSICPL^Stop"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7752 msgid "MUSICPL^Play"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7756 msgid "MUSICPL^Pause"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7760 msgid "MUSICPL^Prev"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7764 msgid "MUSICPL^Next"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7768 msgid "MUSICPL^Remove"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7772 msgid "MUSICPL^Remove all"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7776 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7780 msgid "Open in the viewer"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7805 msgid "Apply immediately"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7817 msgid "Glowing color"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7821 msgid "Detail color"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7829 msgid "Allow player statistics to track your client"
7830 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7833 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7834 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7837 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7841 msgid "Select language..."
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7845 msgid "Are you sure you want to quit?"
7846 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7849 msgid "Quit the game"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7873 msgid "Set * as child"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7881 msgid "Detach from *"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7885 msgid "Visual object properties for *:"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7893 msgid "Set color main:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7897 msgid "Set color glow:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7905 msgid "Physical object properties for *:"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7909 msgid "Set material:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7913 msgid "Set solidity:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7925 msgid "Set physics:"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7953 msgid "* object info"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7961 msgid "* attachment info"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7969 msgid "* is the object you are facing"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7973 msgid "Sandbox Tools"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8001 msgid "Change the game settings"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8013 msgid "VOL^Ambient:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8045 msgid "New style sound attenuation"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8049 msgid "Mute sounds when not active"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8057 msgid "Sound output frequency"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8097 msgid "Number of channels for the sound output"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8133 msgid "Swap stereo output channels"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8137 msgid "Swap left/right channels"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8141 msgid "Headphone friendly mode"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8146 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8147 "stereo separation a bit for headphones)"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8151 msgid "Hit indication sound"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8155 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8156 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8163 msgid "Decrease pitch with more damage"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8171 msgid "Increase pitch with more damage"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8179 msgid "Chat message sound"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8187 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8191 msgid "Focus sounds"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8195 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8199 msgid "Time announcer:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8203 msgid "WRN^Disabled"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8215 msgid "Automatic taunts:"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8219 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8231 msgid "Debug info about sounds"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8235 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8239 msgid "Reset key bindings"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8243 msgid "Quality preset:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8271 msgid "PRE^Ultimate"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8275 msgid "Geometry detail:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8279 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8307 msgid "Player detail:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8331 msgid "Texture resolution:"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8343 msgid "RES^Very low"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8365 msgid "Avoid lossy texture compression"
8366 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8369 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8377 msgid "Show surfaces"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8382 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8383 "performance boost, but looks very ugly."
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8387 msgid "Use lightmaps"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8392 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8397 msgid "Deluxe mapping"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8401 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8409 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8413 msgid "Offset mapping"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8418 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8419 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8423 msgid "Relief mapping"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8428 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8432 msgid "Reflections:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8437 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8438 "with reflecting surfaces"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8442 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8462 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8466 msgid "Decals on models"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8475 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8483 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8487 msgid "Damage effects:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8491 msgid "DMGFX^Disabled"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8503 msgid "Realtime dynamic lights"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8508 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8517 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8521 msgid "Realtime world lights"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8526 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8531 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8535 msgid "Use normal maps"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8540 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8541 "light with a bumpy surface"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8545 msgid "Soft shadows"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8549 msgid "Corona brightness:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8553 msgid "Flare effects around certain lights"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8557 msgid "Fade coronas according to visibility"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8561 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8570 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8571 "pixels. Has a big impact on performance."
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8575 msgid "Extra postprocessing effects"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8580 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8585 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8586 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8589 msgid "Motion blur:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8597 msgid "Spawnpoint effects"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8601 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8611 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8612 "gives for better performance"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8616 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8620 msgid "No crosshair"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8630 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8645 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8649 msgid "Enable center crosshair dot"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8653 msgid "Use normal crosshair color"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8657 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8661 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8665 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8669 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8673 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8677 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8681 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8693 msgid "Fading speed:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8697 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8701 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8705 msgid "Show team sizes:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8710 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8711 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8719 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8723 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8727 msgid "Control transparency of the waypoints"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8736 msgid "Edge offset:"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8740 msgid "Fade when near the crosshair"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8744 msgid "Display names instead of icons"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8764 msgid "Player Names"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8768 msgid "Show names above players"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8772 msgid "Max distance:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8785 msgid "Only when near crosshair"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8789 msgid "Display health and armor"
8790 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8797 msgid "Damage overlay:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8805 msgid "HUD moves around following player's movement"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8809 msgid "Shake the HUD when hurt"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8814 msgid "Enter HUD editor"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8822 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8826 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8830 msgid "Frag Information"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8834 msgid "Display information about killing sprees"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8838 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8842 msgid "Show spree information in centerprints"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8846 msgid "Show spree information in death messages"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8850 msgid "Sprees in info messages:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8854 msgid "SPREES^Disabled"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8870 msgid "Print on a seperate line"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8874 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8878 msgid "Add frag location to death messages when available"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8882 msgid "Gamemode Settings"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8886 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8890 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8900 msgid "Display console messages in the top left corner"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8904 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8908 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8912 msgid "Powerup notifications"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8916 msgid "Weapon centerprint notifications"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8920 msgid "Weapon info message notifications"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8928 msgid "Respawn countdown sounds"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8932 msgid "Killstreak sounds"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8936 msgid "Achievement sounds"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8948 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8952 msgid "Unavailable alpha:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8956 msgid "Unavailable color:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8960 msgid "GHOITEMS^Black"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8964 msgid "GHOITEMS^Dark"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8968 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8972 msgid "GHOITEMS^Normal"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8976 msgid "GHOITEMS^Blue"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8985 msgid "Force player models to mine"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8989 msgid "Force player colors to mine"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8994 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8999 msgid "Except in team games"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9003 msgid "Only in Duel"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9007 msgid "Only in team games"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9011 msgid "In team games and Duel"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9015 msgid "Body fading:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9043 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9047 msgid "1st person perspective"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9051 msgid "Slide to third person upon death"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9055 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9059 msgid "Smooth the view while crouching"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9063 msgid "View waving while idle"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9067 msgid "View bobbing while walking around"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9071 msgid "3rd person perspective"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9075 msgid "Back distance"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9083 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9084 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9087 msgid "Field of view:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9091 msgid "Field of vision in degrees"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9095 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9099 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9103 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9107 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9111 msgid "ZOOM^Instant"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9115 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9120 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9121 "sensitivity change)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9125 msgid "Velocity zoom"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9129 msgid "Forward movement only"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9133 msgid "VZOOM^Factor"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9137 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9141 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9145 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9154 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9166 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9171 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9175 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9179 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9184 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9189 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9193 msgid "Draw 1st person weapon model"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9197 msgid "Draw the weapon model"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9203 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9207 msgid "Weapon model opacity:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9211 msgid "Gun model swaying"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9215 msgid "Gun model bobbing"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9224 msgid "Key Bindings"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9228 msgid "Change key..."
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9248 msgid "Sensitivity:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9252 msgid "Mouse speed multiplier"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9256 msgid "Smooth aiming"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9260 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9264 msgid "Invert aiming"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9268 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9272 msgid "Use system mouse positioning"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9276 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9282 msgid "Disable system mouse acceleration"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9286 msgid "Make use of DGA mouse input"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9290 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9294 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9298 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9302 msgid "Jetpack on jump:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9306 msgid "JPJUMP^Disabled"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9320 msgid "Use joystick input"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9324 msgid "Command when pressed:"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9328 msgid "Command when released:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9336 msgid "User defined key bind"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9359 msgid "Show netgraph"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9363 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9367 msgid "Packet loss compensation"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9371 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9375 msgid "Movement prediction error compensation"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9379 msgid "Use encryption (AES) when available"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9384 msgid "Bandwidth limit:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9388 msgid "Specify your network speed"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9404 msgid "Local latency:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9408 msgid "HTTP downloads"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9412 msgid "Simultaneous:"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9416 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9424 msgid "Show frames per second"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9428 msgid "Show your rendered frames per second"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9436 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9444 msgid "TRGT^Disabled"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9452 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9456 msgid "Menu tooltips:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9461 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9462 "command bound to the menu item)"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9466 msgid "TLTIP^Disabled"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9470 msgid "TLTIP^Standard"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9474 msgid "TLTIP^Advanced"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9478 msgid "Show current date and time"
9479 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9482 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9483 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9486 msgid "Enable developer mode"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9490 msgid "Advanced settings..."
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9494 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9495 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9499 msgid "Factory reset"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9503 msgid "Cvar filter:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9507 msgid "Modified cvars only"
9508 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9523 msgid "Description:"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9527 msgid "Advanced settings"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9531 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9532 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9535 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9536 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9543 msgid "Text Language"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9547 msgid "Set language"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9551 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9552 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9555 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9556 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9559 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9560 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9563 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9564 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9567 msgid "Disconnect now"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9571 msgid "Switch language"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9583 msgid "Font/UI size:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9587 msgid "SZ^Unreadable"
9588 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9623 msgid "Color depth:"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9627 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9628 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9643 msgid "Vertical Synchronization"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9648 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9649 "screen refresh rate"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9653 msgid "High-quality frame buffer"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9657 msgid "Antialiasing:"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9662 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9663 "might decrease performance by quite a lot"
9665 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9683 msgid "Resolution scaling:"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9688 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9697 msgid "Anisotropic filtering quality"
9698 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9701 msgid "ANISO^Disabled"
9702 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9713 msgid "Depth first:"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9718 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9719 "normal rendering starts"
9721 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9741 msgid "Brightness of black"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9749 msgid "Brightness of white"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9758 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9760 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9763 msgid "Contrast boost:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9767 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9768 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9776 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9777 "requires GLSL color control"
9779 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9782 msgid "LIT^Ambient:"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9787 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9796 msgid "Global rendering brightness"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9800 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9805 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9806 "strange input or video lag on some machines"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9810 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9814 msgid "Flip view horizontally"
9815 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9818 msgid "Poor man's left handed mode"
9819 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9822 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9826 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9830 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9834 msgid "Campaign Difficulty:"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9850 msgid "Play campaign!"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9854 msgid "Singleplayer"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9858 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9866 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9870 msgid "Autoselect team (recommended)"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9895 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9899 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9907 msgid "Don't accept (quit the game)"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9911 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9915 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9923 msgid "free for all"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9931 msgid "move forwards"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9935 msgid "move backwards"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9943 msgid "strafe right"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9951 msgid "crouch / sink"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9963 msgid "WEAPON^previous"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9971 msgid "WEAPON^previously used"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9999 msgid "maximize radar"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10003 msgid "3rd person view"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10007 msgid "enter spectator mode"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10011 msgid "Communication"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10015 msgid "public chat"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10023 msgid "show chat history"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10039 msgid "enter console"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10047 msgid "auto-join team"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10051 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10055 msgid "suicide / respawn"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10063 msgid "scoreboard user interface"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10067 msgid "User defined"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10071 msgid "Development"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10075 msgid "sandbox menu"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10079 msgid "drag object (sandbox)"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10083 msgid "waypoint editor menu"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10087 msgid "Leave current match"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10095 msgid "Leave campaign"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10099 msgid "Leave singleplayer"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10103 msgid "Leave multiplayer"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10107 msgid "Leave current campaign level"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10111 msgid "Leave current singleplayer match"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10115 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10119 msgid "Do not press this button again!"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10124 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10129 msgid "%s's Xonotic Server"
10130 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10134 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10143 msgid "<no model found>"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10147 msgid "SERVER^Remove favorite"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10151 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10155 msgid "SERVER^Favorite"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10160 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10182 msgid "AES level %d"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10190 msgid "encryption:"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10200 msgid "modified settings"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10205 msgid "official settings"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10209 msgid "SLCAT^Favorites"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10213 msgid "SLCAT^Recommended"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10217 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10221 msgid "SLCAT^Servers"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10225 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10229 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10233 msgid "SLCAT^Overkill"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10237 msgid "SLCAT^InstaGib"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10241 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10270 msgid "PARTQUAL^Low"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10274 msgid "PARTQUAL^Medium"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10278 msgid "PARTQUAL^Normal"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10282 msgid "PARTQUAL^High"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10286 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10290 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10295 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10296 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10300 msgid "Screen resolution"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10304 msgid "FADESPEED^Slow"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10308 msgid "FADESPEED^Normal"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10312 msgid "FADESPEED^Fast"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10316 msgid "FADESPEED^Instant"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10369 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10377 msgid "Last match:"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10381 msgid "Time played:"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10385 msgid "Favorite map:"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10396 msgid "Wins/Losses:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10401 msgid "Win percentage:"
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10406 msgid "Kills/Deaths:"
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10411 msgid "Kill ratio:"
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10422 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10423 msgid "Percentile:"
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10428 msgid "%d (unranked)"
10429 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10432 msgid "Update can be downloaded at:"
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10436 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10441 msgid "Update to %s now!"
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10446 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10447 "^1Expect visual problems."
10450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10451 msgid "Use default"
10454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10455 msgid "Team Color:"