1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-02-01 15:35+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
154 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
207 msgid "team selection"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
241 msgid "Standard quick menu"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
277 msgid "QMCMD^good game"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
294 msgid "QMCMD^Team chat"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
298 msgid "QMCMD^strength soon"
299 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
318 msgid "QMCMD^negative"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^positive"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
492 msgid "QMCMD^End match"
493 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
508 msgid "Server quick menu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
512 msgid "Waypoint editor menu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
516 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
520 msgid "Server quick menu as default"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
524 msgid "QMCMD^Spectate a player"
525 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
549 msgid "Intermediate %d"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
556 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
557 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
560 msgid "missing a checkpoint"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
564 msgid "Click to select teleport destination"
565 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
568 msgid "Click to select spawn location"
569 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 msgid "Number of ball carrier kills"
573 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
585 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
588 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
589 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
601 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 msgid "Number of deaths"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
613 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
616 msgid "SCO^destroyed"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 msgid "The total damage done"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 msgid "The total damage taken"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 msgid "Number of flag drops"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
656 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
657 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 msgid "Number of faults committed"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
668 msgid "Number of flag carrier kills"
669 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "Number of kills minus suicides"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 msgid "Number of goals scored"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 msgid "Number of keys carrier kills"
701 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 msgid "The kill-death ratio"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgid "Number of kills"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
735 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 msgid "Number of lives (LMS)"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgid "Number of times a key was lost"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "Number of objectives destroyed"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
775 msgid "SCO^objectives"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
781 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
804 msgid "Number of players pushed into void"
805 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 msgid "Number of flag returns"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgid "Number of revivals"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "Number of rounds won"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
840 msgid "SCO^rounds won"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 msgid "Number of suicides"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 msgid "Number of kills minus deaths"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
868 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
869 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "Number of teamkills"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
880 msgid "SCO^teamkills"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
884 msgid "Number of ticks (Domination)"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
897 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
901 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
902 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
909 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
910 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
914 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
915 "cvar scoreboard_columns"
917 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
918 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
922 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
930 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
931 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
933 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
934 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
937 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
938 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
941 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
942 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
946 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
947 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
948 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
949 "field to show all fields available for the current game mode."
951 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
952 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
953 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
954 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
959 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
960 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
962 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
963 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
966 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
967 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
971 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
972 "right of the vertical bar aligned to the right."
974 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
975 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
979 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
980 "other gamemodes except DM."
982 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
983 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
994 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
995 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1006 msgid "Monsters killed:"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1010 msgid "Secrets found:"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1033 msgid "Team Selection"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1038 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1043 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1048 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1053 msgid "^3%1.0f minutes"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1058 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1067 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1072 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1073 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1077 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1078 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1082 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1083 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1087 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1088 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1115 msgid "Warmup: no time limit"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1119 msgid "Warmup: too few players"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1127 msgid "Sudden Death"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1136 msgid "Overtime #%d"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1140 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1141 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1144 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1145 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1148 msgid "A vote has been called for:"
1149 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1152 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1153 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1156 msgid "^1Configure the HUD"
1157 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1181 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1149
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1150
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1151
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1152
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1153
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 msgid "All Weapons Arena"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1208 msgid "All Available Weapons Arena"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1212 msgid "Most Weapons Arena"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1216 msgid "Most Available Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1220 msgid "No Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1234 msgid "Your client version is outdated."
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1238 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1242 msgid "Please update!"
1243 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1246 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1250 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1255 msgid "Welcome to %s"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1265 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1273 msgid "This match supports"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1283 msgid "%d to %d players"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1288 msgid "%d players maximum"
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1293 msgid "%d players minimum"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1297 msgid "Active modifications:"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1301 msgid "Special gameplay tips:"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1305 msgid "Server's message"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1310 msgid "%s (not bound)"
1313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1327 msgid "Decide the gametype"
1328 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1331 msgid "Vote for a map"
1332 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1336 msgid "%d seconds left"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1340 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1341 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1344 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1345 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1348 msgid "Requesting preview..."
1351 #: qcsrc/client/view.qc:883
1355 #: qcsrc/client/view.qc:888
1356 msgid "Capture progress"
1359 #: qcsrc/client/view.qc:893
1360 msgid "Revival progress"
1363 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1364 msgid "error creating curl handle"
1365 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1373 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1375 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1384 msgid "Point limit:"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1392 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1393 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1397 msgid "Round limit:"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1402 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1406 msgid "Capture time rankings"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1410 msgid "Capture the Flag"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1415 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1416 "from the other team"
1418 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1422 msgid "Capture limit:"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1426 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1427 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1439 msgid "Race for fastest time."
1440 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1447 msgid "Score as many frags as you can"
1448 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1451 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1452 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1461 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1462 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1469 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1478 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1479 "freeze all enemies to win"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1487 msgid "Survive against waves of monsters"
1488 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1491 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1492 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1499 msgid "Gather all the keys to win the round"
1500 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1507 msgid "^1You have no more lives left"
1508 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1511 msgid "Last Man Standing"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1515 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1516 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1527 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1535 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1539 msgid "Ball Stealer"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1543 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1544 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1551 msgid "Personal best"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1563 msgid "Race against other players to the finish line"
1564 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1571 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1573 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Team Deathmatch"
1580 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1597 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1601 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1606 msgid "Medium armor"
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1617 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1618 msgid "Small health"
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1622 msgid "Medium health"
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1633 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1634 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1643 msgid "Fuel regenerator"
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1650 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1652 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1655 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1661 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1663 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1664 msgid "It's your turn"
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1675 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1676 msgid "Current Game"
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1696 msgid "Minigame message"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1710 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1720 msgid "You are spectating"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1724 msgid "Better luck next time!"
1725 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1728 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1729 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1732 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1733 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1736 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1737 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1740 msgid "Push the boulders onto the targets"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1760 msgid "Connect Four"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1770 msgid "%s^7 won the game!"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1783 msgid "You lost the game!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1797 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1798 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1804 msgid "Click on the game board to place your piece"
1805 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1808 msgid "Nine Men's Morris"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1813 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1817 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1821 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1822 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1834 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1835 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1842 msgid "Add AI player"
1843 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1846 msgid "Remove AI player"
1847 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1855 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1862 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1867 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1876 msgid "Peg Solitaire"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1880 msgid "All pieces cleared!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1884 msgid "Remaining pieces:"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1889 msgid "Pieces left: %s"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1893 msgid "No more valid moves"
1894 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1897 msgid "Well done, you win!"
1898 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1901 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1902 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1909 msgid "Single Player"
1912 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1920 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1929 msgid "Spider attack"
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1941 msgid "Wyvern attack"
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2010 msgid "off-hand hook"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2015 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2019 msgid "Vaporizer ammo"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2028 msgid "Napalm grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2036 msgid "Translocate grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2040 msgid "Spawn grenade"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2044 msgid "Heal grenade"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2048 msgid "Monster grenade"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2052 msgid "Entrap grenade"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2056 msgid "Veil grenade"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2060 msgid "drop weapon / throw nade"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2065 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2074 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2078 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2082 msgid "Overkill MachineGun"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2086 msgid "Overkill Nex"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2090 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2094 msgid "Overkill Shotgun"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2100 msgid "Invisibility"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2126 msgid "Spawn Shield"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2130 msgid "Superweapons"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2189 msgid "Flag carrier"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2193 msgid "Enemy carrier"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2197 msgid "Dropped flag"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2221 msgid "Return flag here"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2232 msgid "Control point"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2257 msgid "Ball carrier"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2295 msgid "%s needing help!"
2298 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2299 msgid "^1Server notices:"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2303 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2304 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2308 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2314 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2315 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2320 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2325 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2331 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2332 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2336 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2340 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2344 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2348 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2356 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2361 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2366 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2372 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2379 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2387 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2392 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2397 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2402 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2407 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2413 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2419 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2423 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2427 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2428 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2431 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2435 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2439 msgid "^F2Match is restarting..."
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2444 msgid "^F4Countdown stopped!"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2474 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2495 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2499 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2505 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2510 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2515 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2519 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2520 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2539 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2549 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2555 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2560 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2575 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2580 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2586 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2591 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2597 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2601 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2602 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2607 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2611 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2612 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2621 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2622 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2626 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2627 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2631 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2632 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2636 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2637 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2641 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2642 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2646 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2647 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2651 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2652 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2656 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2658 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2662 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2663 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2667 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2668 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2672 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2673 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2677 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2678 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2682 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2683 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2687 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2688 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2692 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2697 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2702 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2707 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2708 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2712 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2713 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2717 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2722 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2728 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2734 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2739 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2744 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2745 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2749 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2754 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2755 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2759 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2764 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2769 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2774 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2779 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2784 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2789 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2794 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2799 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2804 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2809 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2814 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2819 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2824 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2829 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2834 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2839 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2844 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2849 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2854 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2859 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2864 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2869 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2874 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2879 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2884 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2889 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2894 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2899 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2904 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2909 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2914 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2919 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2924 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2929 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2934 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2935 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2939 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2944 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2949 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2955 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
2960 msgid "^BGRound tied"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2965 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2970 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2975 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2980 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2986 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2992 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2998 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3004 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3010 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3016 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3022 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3028 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3033 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3038 msgid "^BG%s^F3 connected"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3043 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3048 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3054 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3060 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3065 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3070 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3075 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3080 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3085 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3090 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3095 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3096 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3100 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3101 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3104 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3108 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3113 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3118 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3123 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3128 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3132 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3136 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3141 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3146 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3151 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3156 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3157 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3161 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3162 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3166 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3171 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3176 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3177 "spectators aren't allowed at the moment."
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3182 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3187 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3192 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3197 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3202 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3207 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3212 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3217 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3223 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3230 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3236 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3242 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3247 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3248 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3253 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3254 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3259 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3263 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3267 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3268 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3273 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3276 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3282 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3284 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3290 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3291 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3293 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3294 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3299 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3304 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3319 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3329 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3334 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3339 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3344 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3349 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3354 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3364 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3369 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3374 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3379 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3384 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3389 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3394 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3399 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3414 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3419 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3424 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3435 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3440 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3456 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3466 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3471 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3472 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3476 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3477 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3481 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3482 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3486 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3487 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3497 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3503 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3508 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3514 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3521 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3527 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3533 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3548 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3553 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3558 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3573 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3583 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3593 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3598 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3603 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3608 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3613 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3618 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3622 msgid "^F4You are now alone!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3626 msgid "^BGYou are attacking!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3630 msgid "^BGYou are defending!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3635 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3640 msgid "%s players are needed for this match."
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3648 msgid "^BGGame starts in"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3653 msgid "^BGRound %s starts in"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3657 msgid "^F4Round cannot start"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3661 msgid "^F2Don't camp!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3666 "^BGYou are now free.\n"
3667 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3668 "^BGif you think you will succeed."
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3672 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3677 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3678 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3679 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3683 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3687 msgid "^BGYou captured the flag!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3692 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3697 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3702 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3707 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3712 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3717 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3722 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3727 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3732 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3736 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3740 msgid "^BGYou got the flag!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3745 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3750 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3755 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3760 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3766 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3772 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3777 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3782 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3787 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3792 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3797 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3802 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3807 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3812 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3817 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3821 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3825 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3829 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3830 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3834 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3841 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3846 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3853 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3858 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3863 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3868 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3873 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3878 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3883 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3888 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3893 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3898 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3902 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3903 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3908 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3909 "You are now on: %s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3913 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3917 msgid "^K1Die camper!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3921 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3925 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3930 msgid "^K1You were %s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3934 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3938 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3942 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3946 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3950 msgid "^K1You fragged yourself!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3954 msgid "^K1You need to be more careful!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3958 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3962 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3966 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3970 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3974 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3978 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3982 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3986 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3990 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3991 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3994 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3998 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4002 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4006 msgid "^K1You need to preserve your health"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4010 msgid "^K1You became a shooting star!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4014 msgid "^K1You melted away in slime!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4018 msgid "^K1You committed suicide!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4022 msgid "^K1You ended it all!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4026 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4031 msgid "^BGYou are now on: %s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4035 msgid "^K1You died in an accident!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4039 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4043 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4047 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4051 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4055 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4059 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4063 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4067 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4071 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4075 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4079 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4083 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4087 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4091 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4095 msgid "^K1Watch your step!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4100 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4105 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4110 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4115 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4121 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4124 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4129 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4134 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4139 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4143 msgid "^BGDoor unlocked!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4148 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4153 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4157 msgid "^K3You revived yourself"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4162 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4167 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4171 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4175 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4179 msgid "^K1You froze yourself"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4183 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4188 msgid "^K1A %s has arrived!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4192 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4196 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4201 "^K1No spawnpoints available!\n"
4202 "Hope your team can fix it..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4208 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4209 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4213 msgid "^BGYou picked up the ball"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4217 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4222 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4223 "Help the key carriers to meet!"
4225 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4226 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4230 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4231 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4236 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4237 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4239 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4240 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4243 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4247 msgid "^BGScanning frequency range..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4251 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4255 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4256 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4260 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4261 "Use the same command again to spectate anyway."
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4265 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4271 "^BGWaiting for players to join...\n"
4272 "Need active players for: %s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4277 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4281 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4285 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4289 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4293 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4298 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4299 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4304 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4305 "Next weapon: ^F1%s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4310 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4315 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4319 msgid "^BGYou captured a control point"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4324 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4328 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4332 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4337 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4338 "^F2Capture some control points to unshield it"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4342 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4347 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4348 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4353 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4358 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4363 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4364 "Keep fragging until we have a winner!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4369 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4370 "Keep scoring until we have a winner!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4375 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4377 "Generators are now decaying.\n"
4378 "The more control points your team holds,\n"
4379 "the faster the enemy generator decays"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4385 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4386 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4390 msgid "^K1In^BG-portal created"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4394 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4398 msgid "^F1Portal creation failed"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4402 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4403 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4406 msgid "^F2Strength has worn off"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4410 msgid "^F2Shield surrounds you"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4414 msgid "^F2Shield has worn off"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4418 msgid "^F2You are on speed"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4422 msgid "^F2Speed has worn off"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4426 msgid "^F2You are invisible"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4430 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4434 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4438 msgid "^BGSequence completed!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4442 msgid "^BGThere are more to go..."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4447 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4451 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4455 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4459 msgid "^F2You now have a superweapon"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4463 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4467 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4471 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4475 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4479 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4483 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4487 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4492 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4497 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4502 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4507 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4512 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4546 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4551 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4555 msgid "TRIPLE FRAG! "
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4560 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4565 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4574 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4579 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4588 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4593 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4602 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4607 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4616 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4621 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4630 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4635 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4639 msgid "ARMAGEDDON! "
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4644 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4649 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4656 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4659 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4670 msgid "%d score spree! "
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4675 msgid "%d frag spree! "
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4679 msgid "First blood! "
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4683 msgid "First score! "
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4687 msgid "First casualty! "
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4691 msgid "First victim! "
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4696 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4701 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4706 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4711 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4716 msgid ", ending their %d frag spree"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4721 msgid ", ending their %d score spree"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4726 msgid ", losing their %d frag spree"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4731 msgid ", losing their %d score spree"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4796 msgid "GENERATOR^Red"
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4800 msgid "GENERATOR^Blue"
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4804 msgid "GENERATOR^Yellow"
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4808 msgid "GENERATOR^Pink"
4811 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4813 msgid "%s under attack!"
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4821 msgid "eWheel Turret"
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4837 msgid "Fusion Reactor"
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4841 msgid "Hellion Missile Turret"
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4849 msgid "Hunter-Killer Turret"
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4853 msgid "Hunter-Killer"
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4857 msgid "Machinegun Turret"
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4873 msgid "Phaser Cannon"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4881 msgid "Plasma Cannon"
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4889 msgid "Dual Plasma Cannon"
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4898 msgid "Walker Turret"
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/util.qc:248
4909 #: qcsrc/common/util.qc:249
4913 #: qcsrc/common/util.qc:250
4917 #: qcsrc/common/util.qc:251
4921 #: qcsrc/common/util.qc:252
4922 msgid "Rocket Flying"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:253
4926 msgid "Invincible Projectiles"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:254
4933 #: qcsrc/common/util.qc:255
4937 #: qcsrc/common/util.qc:256
4941 #: qcsrc/common/util.qc:257
4945 #: qcsrc/common/util.qc:258
4946 msgid "Melee only Arena"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:260
4953 #: qcsrc/common/util.qc:261
4954 msgid "Weapons stay"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:262
4961 #: qcsrc/common/util.qc:264
4965 #: qcsrc/common/util.qc:265
4969 #: qcsrc/common/util.qc:266
4973 #: qcsrc/common/util.qc:267
4977 #: qcsrc/common/util.qc:268
4978 msgid "Touch explode"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:269
4982 msgid "Wall jumping"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:270
4986 msgid "No start weapons"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:271
4993 #: qcsrc/common/util.qc:272
4994 msgid "Offhand blaster"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5010 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5014 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5281 msgid "LEFT_SHOULDER"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5286 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5291 msgid "LEFT_TRIGGER"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5296 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5301 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5306 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5311 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5316 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5321 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5326 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5331 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5336 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5370 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5376 msgid "No right gunner!"
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5380 msgid "No left gunner!"
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5392 msgid "Racer cannon"
5395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5399 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5400 msgid "Raptor cannon"
5403 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5407 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5408 msgid "Raptor flare"
5411 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5444 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5448 msgid "Grappling Hook"
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5464 msgid "Port-O-Launch"
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5472 msgid "T.A.G. Seeker"
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5498 msgid "CI_DEC^%s years"
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5503 msgid "CI_ZER^%d years"
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5508 msgid "CI_FIR^%d year"
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5513 msgid "CI_SEC^%d years"
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5518 msgid "CI_THI^%d years"
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5523 msgid "CI_MUL^%d years"
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5528 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5533 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5538 msgid "CI_FIR^%d week"
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5543 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5548 msgid "CI_THI^%d weeks"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5553 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5558 msgid "CI_DEC^%s days"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5563 msgid "CI_ZER^%d days"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5568 msgid "CI_FIR^%d day"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5573 msgid "CI_SEC^%d days"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5578 msgid "CI_THI^%d days"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5583 msgid "CI_MUL^%d days"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5588 msgid "CI_DEC^%s hours"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5593 msgid "CI_ZER^%d hours"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5598 msgid "CI_FIR^%d hour"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5603 msgid "CI_SEC^%d hours"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5608 msgid "CI_THI^%d hours"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5613 msgid "CI_MUL^%d hours"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5618 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5623 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5628 msgid "CI_FIR^%d minute"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5633 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5638 msgid "CI_THI^%d minutes"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5643 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5648 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5653 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5658 msgid "CI_FIR^%d second"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5663 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5668 msgid "CI_THI^%d seconds"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5673 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5696 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5697 msgid "No description"
5700 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5703 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5704 "please file an issue."
5707 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5709 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5712 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5714 msgid "%02d:%02d:%02d"