]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Fix Instant Action mode not always applying the correct (random) number of bots if...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-04-18 07:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 05:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:375
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:654
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:661
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1238
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1497
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1527
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1534
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1813
963 #, c-format
964 msgid "^3%1.0f minutes"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1829
969 #, c-format
970 msgid "^5%s %s"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1830
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1849
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
977 msgid "SCO^points"
978 msgstr "SCO^mata"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1848
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
982 #, c-format
983 msgid "^2+%s %s"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1866
987 #, c-format
988 msgid "^7Map: ^2%s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2008
992 #, c-format
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
994 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2012
997 #, c-format
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2028
1002 #, c-format
1003 msgid "Spectators"
1004 msgstr "Penonton"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2055
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2074
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1482 msgid "Strength"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1486 msgid "Shield"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 #, no-c-format
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1495 msgid "It's your turn"
1496 msgstr "Giliran anda"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 msgid "Quit"
1501 msgstr "Berhenti Main"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1504 msgid "Invite"
1505 msgstr "Ajak Rakan"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1508 msgid "Current Game"
1509 msgstr "Permainan Semasa"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1512 msgid "Exit Menu"
1513 msgstr "Keluar Menu"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 msgid "Create"
1518 msgstr "Cipta"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1521 msgid "Join"
1522 msgstr "Sertai"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1525 msgid "Minigames"
1526 msgstr "Permainan Mini"
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1529 msgid "Minigame message"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 msgid "Bulldozer"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1539 msgid "Game over!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1547 msgid "Better luck next time!"
1548 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1567 msgid "Next Level"
1568 msgstr "Tahap Seterusnya"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1571 msgid "Restart"
1572 msgstr "Mulakan Semula"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1575 msgid "Editor"
1576 msgstr "Editor"
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1580 msgid "Save"
1581 msgstr "Simpan"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 #, c-format
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1600 msgid "Draw"
1601 msgstr "Lukis"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1608 msgstr "Anda kalah!"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1614 msgid "You win!"
1615 msgstr "Anda menang!"
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 msgid ""
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1662 msgid "Start Match"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1666 msgid "Add AI player"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1670 msgid "Remove AI player"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 msgid "Push-Pull"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1696 msgid "Next Match"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 #, c-format
1713 msgid "Pieces left: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1729 msgid "Tic Tac Toe"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1733 msgid "Single Player"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1738 msgid "Mage"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1742 msgid "Mage spike"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1747 msgid "Shambler"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1752 msgid "Spider"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1761 msgid "Wyvern"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 msgid "Zombie"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1774 msgid "Ammo"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1778 msgid "Resistance"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1784 msgid "Speed"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1788 msgid "Medic"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1792 msgid "Bash"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 msgid "Vampire"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1802 msgid "Disability"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1806 msgid "Vengeance"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1810 msgid "Jump"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1814 msgid "Invisible"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1818 msgid "Inferno"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1822 msgid "Swapper"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1826 msgid "Magnet"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1830 msgid "Luck"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1834 msgid "Flight"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1838 msgid "Buff"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 msgid "Damage text"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1863 msgid "Color:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 msgid "Extra life"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 msgid "Ice grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 msgid "Grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 msgid "Waypoint"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 msgid "Help me!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 msgid "Here"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 msgid "DANGER"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1957 msgid "Frozen!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1961 msgid "Reviving"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1965 msgid "Item"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1969 msgid "Checkpoint"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1974 msgid "Finish"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1980 msgid "Start"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1984 msgid "Defend"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1988 msgid "Destroy"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1992 msgid "Push"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2008 msgid "White base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2012 msgid "Red base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2016 msgid "Blue base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2020 msgid "Yellow base"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2024 msgid "Pink base"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2043 msgid "Dropped key"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Key carrier"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2055 msgid "Run here"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2060 msgid "Ball"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2068 msgid "Goal"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2073 msgid "Generator"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2077 msgid "Weapon"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2081 msgid "Monster"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2085 msgid "Vehicle"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2089 msgid "Intruder!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2093 msgid "Tagged"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2097 #, c-format
2098 msgid "%s needing help!"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2163 msgid ""
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2165 "base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2176 "itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
2221 #, c-format
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2753 msgid "^BGRound tied"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2762 #, c-format
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2778 #, c-format
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2784 #, c-format
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2790 #, c-format
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2802 #, c-format
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2808 #, c-format
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2814 #, c-format
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2820 #, c-format
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2915 #, c-format
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2920 #, c-format
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^F3 was moved to spectator for idling"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2968 msgid ""
2969 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2970 "spectators aren't allowed at the moment."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3017 "and will be lost."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3024 "lost."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3036 "(^F1%s^F4)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3040 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3047 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3056 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3060 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3067 "^F2Xonotic %s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3080 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3237 #, c-format
3238 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3297 "%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3404 msgid "^F4You are now alone!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3408 msgid "^BGYou are attacking!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3412 msgid "^BGYou are defending!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3416 #, c-format
3417 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3421 msgid "^F4Begin!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3425 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3429 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3433 msgid "^F4Round cannot start"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3437 msgid "^F2Don't camp!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3441 msgid ""
3442 "^BGYou are now free.\n"
3443 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3444 "^BGif you think you will succeed."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3448 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3452 msgid ""
3453 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3454 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3455 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3459 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3463 msgid "^BGYou captured the flag!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3467 #, c-format
3468 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3482 #, c-format
3483 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3487 #, c-format
3488 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3492 #, c-format
3493 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3512 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3516 msgid "^BGYou got the flag!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3520 #, c-format
3521 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3525 #, c-format
3526 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3530 #, c-format
3531 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3540 #, c-format
3541 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3545 #, c-format
3546 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3550 #, c-format
3551 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3555 #, c-format
3556 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3575 #, c-format
3576 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3580 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3584 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3588 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3592 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3596 #, c-format
3597 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3603 #, c-format
3604 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3608 #, c-format
3609 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3615 #, c-format
3616 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3620 #, c-format
3621 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3625 #, c-format
3626 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3630 #, c-format
3631 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3635 #, c-format
3636 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3640 #, c-format
3641 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3645 #, c-format
3646 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3650 #, c-format
3651 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3655 #, c-format
3656 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3660 #, c-format
3661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3665 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3672 "You are now on: %s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3676 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3680 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3684 msgid "^K1Die camper!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3688 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3692 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3696 #, c-format
3697 msgid "^K1You were %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3701 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3705 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3709 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3713 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3717 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3721 msgid "^K1You need to be more careful!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3725 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3729 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3733 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3737 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3741 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3745 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3749 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3753 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3757 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3761 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3765 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3769 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3773 msgid "^K1You need to preserve your health"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3777 msgid "^K1You became a shooting star!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3781 msgid "^K1You melted away in slime!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3785 msgid "^K1You committed suicide!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3789 msgid "^K1You ended it all!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3793 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGYou are now on: %s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3802 msgid "^K1You died in an accident!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3810 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3818 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3822 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3826 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3830 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3834 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3838 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3846 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3850 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3858 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3862 msgid "^K1Watch your step!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3866 #, c-format
3867 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3871 #, c-format
3872 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3876 #, c-format
3877 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3881 #, c-format
3882 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3886 msgid ""
3887 "^K1Stop idling!\n"
3888 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3892 msgid ""
3893 "^K1Stop idling!\n"
3894 "^BGMoving to spectator in ^COUNT..."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3908 msgid "^BGDoor unlocked!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3912 #, c-format
3913 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3917 #, c-format
3918 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3922 msgid "^K3You revived yourself"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3926 #, c-format
3927 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3936 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3940 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3944 msgid "^K1You froze yourself"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3948 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3952 #, c-format
3953 msgid "^K1A %s has arrived!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3957 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3961 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3965 msgid ""
3966 "^K1No spawnpoints available!\n"
3967 "Hope your team can fix it..."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3971 msgid ""
3972 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3973 "The player limit reached maximum capacity."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3977 msgid "^BGYou picked up the ball"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3981 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3985 msgid ""
3986 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3987 "Help the key carriers to meet!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3991 msgid ""
3992 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3993 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3997 msgid ""
3998 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3999 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4003 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4007 msgid "^BGScanning frequency range..."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4011 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4015 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "^BGWaiting for players to join...\n"
4022 "Need active players for: %s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4026 #, c-format
4027 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4031 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4035 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4039 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4043 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4047 #, c-format
4048 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4052 #, c-format
4053 msgid "Level %s: "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4057 #, c-format
4058 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4065 "Next weapon: ^F1%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4069 #, c-format
4070 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4079 msgid "^BGYou captured a control point"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4083 #, c-format
4084 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4088 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4092 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4096 msgid ""
4097 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4098 "^F2Capture some control points to unshield it"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4102 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4106 msgid ""
4107 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4108 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4112 #, c-format
4113 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4117 #, c-format
4118 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4122 msgid ""
4123 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4124 "Keep fragging until we have a winner!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4128 msgid ""
4129 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "Keep scoring until we have a winner!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4134 msgid ""
4135 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4136 "\n"
4137 "Generators are now decaying.\n"
4138 "The more control points your team holds,\n"
4139 "the faster the enemy generator decays"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4146 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4150 msgid "^K1In^BG-portal created"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4154 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4158 msgid "^F1Portal creation failed"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4162 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4166 msgid "^F2Strength has worn off"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4170 msgid "^F2Shield surrounds you"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4174 msgid "^F2Shield has worn off"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4178 msgid "^F2You are on speed"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4182 msgid "^F2Speed has worn off"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4186 msgid "^F2You are invisible"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4190 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4194 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4198 msgid "^BGSequence completed!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4202 msgid "^BGThere are more to go..."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4206 #, c-format
4207 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4211 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4215 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4219 msgid "^F2You now have a superweapon"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4223 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4227 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4231 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4235 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4239 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4243 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4247 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4251 #, c-format
4252 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4256 #, c-format
4257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4261 #, c-format
4262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4266 msgid ""
4267 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4268 "^F4Stop them!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4272 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4276 #, c-format
4277 msgid " (near %s)"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4281 msgid "primary"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4285 msgid "secondary"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4289 msgid "point"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4293 msgid "points"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4297 msgid "drop flag"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4301 msgid "throw nade"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4305 #, c-format
4306 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4310 #, c-format
4311 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4315 msgid "TRIPLE FRAG! "
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4319 #, c-format
4320 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4324 #, c-format
4325 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4329 msgid "RAGE! "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4333 #, c-format
4334 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4338 #, c-format
4339 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4343 msgid "MASSACRE! "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4347 #, c-format
4348 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4357 msgid "MAYHEM! "
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4361 #, c-format
4362 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4371 msgid "BERSERKER! "
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4375 #, c-format
4376 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4385 msgid "CARNAGE! "
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4389 #, c-format
4390 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4394 #, c-format
4395 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4399 msgid "ARMAGEDDON! "
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4403 #, c-format
4404 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4408 #, c-format
4409 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "\n"
4416 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "\n"
4423 "(^F4Dead^BG)%s"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4427 #, c-format
4428 msgid "%d score spree! "
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4432 #, c-format
4433 msgid "%d frag spree! "
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4437 msgid "First blood! "
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4441 msgid "First score! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4445 msgid "First casualty! "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4449 msgid "First victim! "
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4453 #, c-format
4454 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4458 #, c-format
4459 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4463 #, c-format
4464 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4468 #, c-format
4469 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4473 #, c-format
4474 msgid ", ending their %d frag spree"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4478 #, c-format
4479 msgid ", ending their %d score spree"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4483 #, c-format
4484 msgid ", losing their %d frag spree"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4488 #, c-format
4489 msgid ", losing their %d score spree"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4493 #, c-format
4494 msgid " with %d %s"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4498 msgid "TEAM^Red"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4502 msgid "TEAM^Blue"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4506 msgid "TEAM^Yellow"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4510 msgid "TEAM^Pink"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4514 msgid "Team"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4518 msgid "Neutral"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4522 msgid "KEY^Red"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4526 msgid "KEY^Blue"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4530 msgid "KEY^Yellow"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4534 msgid "KEY^Pink"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4538 msgid "FLAG^Red"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4542 msgid "FLAG^Blue"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4546 msgid "FLAG^Yellow"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4550 msgid "FLAG^Pink"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4554 msgid "GENERATOR^Red"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4558 msgid "GENERATOR^Blue"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4562 msgid "GENERATOR^Yellow"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4566 msgid "GENERATOR^Pink"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4570 #, c-format
4571 msgid "%s under attack!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4575 msgid "Turret"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4579 msgid "eWheel Turret"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4583 msgid "eWheel"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4587 msgid "FLAC Cannon"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4591 msgid "FLAC"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4595 msgid "Fusion Reactor"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4599 msgid "Hellion Missile Turret"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4603 msgid "Hellion"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4607 msgid "Hunter-Killer Turret"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4611 msgid "Hunter-Killer"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4615 msgid "Machinegun Turret"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4619 msgid "Machinegun"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4623 msgid "MLRS Turret"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4627 msgid "MLRS"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4631 msgid "Phaser Cannon"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4635 msgid "Phaser"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4639 msgid "Plasma Cannon"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4643 msgid "Dual plasma"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4647 msgid "Dual Plasma Cannon"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4651 msgid "Plasma"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4656 msgid "Tesla Coil"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4660 msgid "Walker Turret"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4664 msgid "Walker"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4668 msgid "Male"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4672 msgid "Female"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4676 msgid "Undisclosed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4680 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4684 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4688 msgid "TAB"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4692 #, c-format
4693 msgid "ENTER"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4697 msgid "ESCAPE"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4701 msgid "SPACE"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4705 msgid "BACKSPACE"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4709 #, c-format
4710 msgid "UPARROW"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4714 #, c-format
4715 msgid "DOWNARROW"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4719 #, c-format
4720 msgid "LEFTARROW"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4724 #, c-format
4725 msgid "RIGHTARROW"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4729 msgid "ALT"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4733 msgid "CTRL"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4737 msgid "SHIFT"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4741 #, c-format
4742 msgid "INS"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4746 #, c-format
4747 msgid "DEL"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4751 #, c-format
4752 msgid "PGDN"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4756 #, c-format
4757 msgid "PGUP"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4761 #, c-format
4762 msgid "HOME"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4766 #, c-format
4767 msgid "END"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4771 msgid "PAUSE"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4775 msgid "NUMLOCK"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4779 msgid "CAPSLOCK"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4783 msgid "SCROLLOCK"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4787 msgid "SEMICOLON"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4791 msgid "TILDE"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4795 msgid "BACKQUOTE"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4799 msgid "QUOTE"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4803 msgid "APOSTROPHE"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4807 msgid "BACKSLASH"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4811 #, c-format
4812 msgid "F%d"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4816 #, c-format
4817 msgid "KP_%d"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4829 #, c-format
4830 msgid "KP_%s"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4834 #, c-format
4835 msgid "PERIOD"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4839 #, c-format
4840 msgid "DIVIDE"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4844 #, c-format
4845 msgid "SLASH"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4849 #, c-format
4850 msgid "MULTIPLY"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4854 #, c-format
4855 msgid "MINUS"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4859 #, c-format
4860 msgid "PLUS"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4864 #, c-format
4865 msgid "EQUALS"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4869 msgid "PRINTSCREEN"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4873 #, c-format
4874 msgid "MOUSE%d"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4878 msgid "MWHEELUP"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4882 msgid "MWHEELDOWN"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4886 #, c-format
4887 msgid "JOY%d"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4891 #, c-format
4892 msgid "AUX%d"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4896 #, c-format
4897 msgid "DPAD_UP"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4910 #, c-format
4911 msgid "X360_%s"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4915 #, c-format
4916 msgid "DPAD_DOWN"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4920 #, c-format
4921 msgid "DPAD_LEFT"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4925 #, c-format
4926 msgid "DPAD_RIGHT"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4930 #, c-format
4931 msgid "START"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4935 #, c-format
4936 msgid "BACK"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4940 #, c-format
4941 msgid "LEFT_THUMB"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4945 #, c-format
4946 msgid "RIGHT_THUMB"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4950 #, c-format
4951 msgid "LEFT_SHOULDER"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4955 #, c-format
4956 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4960 #, c-format
4961 msgid "LEFT_TRIGGER"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4965 #, c-format
4966 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4970 #, c-format
4971 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4975 #, c-format
4976 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4980 #, c-format
4981 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4985 #, c-format
4986 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4990 #, c-format
4991 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5000 #, c-format
5001 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5005 #, c-format
5006 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5011 #, c-format
5012 msgid "JOY_%s"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5016 #, c-format
5017 msgid "UP"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5021 #, c-format
5022 msgid "DOWN"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5026 #, c-format
5027 msgid "LEFT"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5031 #, c-format
5032 msgid "RIGHT"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5036 #, c-format
5037 msgid "MIDINOTE%d"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5041 #, c-format
5042 msgid "Press %s"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5046 msgid "No right gunner!"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5050 msgid "No left gunner!"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5054 msgid "Bumblebee"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5058 msgid "Racer"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5062 msgid "Racer cannon"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5066 msgid "Raptor"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5070 msgid "Raptor cannon"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5074 msgid "Raptor bomb"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5078 msgid "Raptor flare"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5082 msgid "Spiderbot"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5086 msgid "Arc"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5090 msgid "Blaster"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5094 msgid "Crylink"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5098 msgid "Devastator"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5102 msgid "Electro"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5106 msgid "Fireball"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5110 msgid "Hagar"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5114 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5119 msgid "Grappling Hook"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5123 msgid "MachineGun"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5127 msgid "Mine Layer"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5131 msgid "Mortar"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5135 msgid "Port-O-Launch"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5139 msgid "Rifle"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5143 msgid "T.A.G. Seeker"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5147 msgid "Shockwave"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5151 msgid "Shotgun"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5155 #, no-c-format
5156 msgid "@!#%'n Tuba"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5160 msgid "Vaporizer"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5164 msgid "Vortex"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5168 #, c-format
5169 msgid "CI_DEC^%s years"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5173 #, c-format
5174 msgid "CI_ZER^%d years"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5178 #, c-format
5179 msgid "CI_FIR^%d year"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5183 #, c-format
5184 msgid "CI_SEC^%d years"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5188 #, c-format
5189 msgid "CI_THI^%d years"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5193 #, c-format
5194 msgid "CI_MUL^%d years"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5198 #, c-format
5199 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5203 #, c-format
5204 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5208 #, c-format
5209 msgid "CI_FIR^%d week"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5213 #, c-format
5214 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5218 #, c-format
5219 msgid "CI_THI^%d weeks"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5223 #, c-format
5224 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5228 #, c-format
5229 msgid "CI_DEC^%s days"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5233 #, c-format
5234 msgid "CI_ZER^%d days"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5238 #, c-format
5239 msgid "CI_FIR^%d day"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5243 #, c-format
5244 msgid "CI_SEC^%d days"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5248 #, c-format
5249 msgid "CI_THI^%d days"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5253 #, c-format
5254 msgid "CI_MUL^%d days"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5258 #, c-format
5259 msgid "CI_DEC^%s hours"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5263 #, c-format
5264 msgid "CI_ZER^%d hours"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5268 #, c-format
5269 msgid "CI_FIR^%d hour"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5273 #, c-format
5274 msgid "CI_SEC^%d hours"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5278 #, c-format
5279 msgid "CI_THI^%d hours"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5283 #, c-format
5284 msgid "CI_MUL^%d hours"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5288 #, c-format
5289 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5293 #, c-format
5294 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5298 #, c-format
5299 msgid "CI_FIR^%d minute"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5303 #, c-format
5304 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5308 #, c-format
5309 msgid "CI_THI^%d minutes"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5313 #, c-format
5314 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5318 #, c-format
5319 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5323 #, c-format
5324 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5328 #, c-format
5329 msgid "CI_FIR^%d second"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5333 #, c-format
5334 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5338 #, c-format
5339 msgid "CI_THI^%d seconds"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5343 #, c-format
5344 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5348 #, c-format
5349 msgid "%dst"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5353 #, c-format
5354 msgid "%dnd"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5358 #, c-format
5359 msgid "%drd"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5363 #, c-format
5364 msgid "%dth"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5368 msgid "No description"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5372 #, c-format
5373 msgid ""
5374 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5375 "please file an issue."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5379 #, c-format
5380 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5384 #, c-format
5385 msgid "%02d:%02d:%02d"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5389 #, c-format
5390 msgid "Item %d"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5397 msgid "Custom"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5401 msgid "Core Team"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5405 msgid "Extended Team"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5409 msgid "Website"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5413 msgid "Stats"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5417 msgid "Art"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5421 msgid "Animation"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5425 msgid "Level Design"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5429 msgid "Music / Sound FX"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5433 msgid "Game Code"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5437 msgid "Marketing / PR"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5441 msgid "Legal"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5445 msgid "Game Engine"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5449 msgid "Engine Additions"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5453 msgid "Compiler"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5457 msgid "Other Active Contributors"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5461 msgid "Translators"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5465 msgid "Asturian"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5469 msgid "Belarusian"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5473 msgid "Bulgarian"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5477 msgid "Chinese (China)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5481 msgid "Chinese (Taiwan)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5485 msgid "Cornish"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5489 msgid "Czech"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5493 msgid "Dutch"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5497 msgid "English (Australia)"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5501 msgid "Finnish"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5505 msgid "French"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5509 msgid "German"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5513 msgid "Greek"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5517 msgid "Hungarian"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5521 msgid "Irish"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5525 msgid "Italian"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5529 msgid "Kazakh"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5533 msgid "Korean"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5537 msgid "Polish"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5541 msgid "Portuguese"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5545 msgid "Romanian"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5549 msgid "Russian"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5553 msgid "Scottish Gaelic"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5557 msgid "Serbian"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5561 msgid "Spanish"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5565 msgid "Swedish"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5569 msgid "Ukrainian"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5573 msgid "Past Contributors"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5577 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5581 msgid "will not be saved"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5585 msgid "will be saved to config.cfg"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5589 msgid "private"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5593 msgid "engine setting"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5597 msgid "read only"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5606 msgid "OK"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5610 msgid "Credits"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5614 msgid "The Xonotic credits"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5618 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5622 msgid "I would disconnect from server..."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5626 msgid "I would play more!"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5632 msgid "Disconnect"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5636 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5640 msgid ""
5641 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5642 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5643 "menu system."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5648 msgid "Name:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5653 msgid "Name under which you will appear in the game"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5657 msgid "Text language:"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5661 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5665 msgid "Undecided"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5669 msgid ""
5670 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5671 "menu"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5675 msgid "Save settings"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5679 msgid "Welcome"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5683 msgid "Ammunition display:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5687 msgid "Show only current ammo type"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5692 msgid "Noncurrent alpha:"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5697 msgid "Noncurrent scale:"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5702 msgid "Align icon:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5714 msgid "Left"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5726 msgid "Right"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5730 msgid "Ammo Panel"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5734 msgid "Message duration:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5738 msgid "Fade time:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5742 msgid "Flip messages order"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5747 msgid "Text alignment:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5753 msgid "Center"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5757 msgid "Font scale:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5761 msgid "Centerprint Panel"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5765 msgid "Chat entries:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5769 msgid "Chat size:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5773 msgid "Chat lifetime:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5777 msgid "Chat beep sound"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5781 msgid "Chat Panel"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5785 msgid "Engine info:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5789 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5793 msgid "Engine Info Panel"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5797 msgid "Combine health and armor"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5803 msgid "Enable status bar"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5808 msgid "Status bar alignment:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5815 msgid "Inward"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5822 msgid "Outward"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5827 msgid "Icon alignment:"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5831 msgid "Flip health and armor positions"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5835 msgid "Health/Armor Panel"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5839 msgid "Info messages:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5843 msgid "Flip align"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5847 msgid "Info Messages Panel"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5861 msgid "Disable"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5866 msgid "Enable spectating"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5870 msgid "Enable even playing in warmup"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5874 msgid "Reduced"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5878 msgid "Text/icon ratio:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5882 msgid "Hide spawned items"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5886 msgid "Hide big armor and health"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5890 msgid "Dynamic size"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5894 msgid "Items Time Panel"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5898 msgid "Mod Icons Panel"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5902 msgid "Notifications:"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5906 msgid "Also print notifications to the console"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5910 msgid "Flip notify order"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5914 msgid "Entry lifetime:"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5918 msgid "Entry fadetime:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5922 msgid "Notification Panel"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5928 msgid "Enable"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5933 msgid "Enable even observing"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5938 msgid "Enable only in Race/CTS"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5942 msgid "Status bar"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5947 msgid "Left align"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5952 msgid "Right align"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5956 msgid "Inward align"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5960 msgid "Outward align"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5964 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5968 msgid "Speed:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5972 msgid "Include vertical speed"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5976 msgid "Speed unit:"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5980 msgid "Show"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5984 msgid "Top speed"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5988 msgid "Acceleration:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5992 msgid "Include vertical acceleration"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5996 msgid "Physics Panel"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6000 msgid "Powerups Panel"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6005 msgid "Always enable"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6009 msgid "Forced aspect:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6013 msgid "Pressed Keys Panel"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6017 msgid "Quick Menu Panel"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6021 msgid "Race Timer Panel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6025 msgid "Enable in team games"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6029 msgid "Radar:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6042 msgid "Alpha:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6046 msgid "Rotation:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6050 msgid "Forward"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6054 msgid "West"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6058 msgid "South"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6062 msgid "East"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6066 msgid "North"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6070 msgid "Scale:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6074 msgid "Zoom mode:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6078 msgid "Zoomed in"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6082 msgid "Zoomed out"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6086 msgid "Always zoomed"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6090 msgid "Never zoomed"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6094 msgid "Radar Panel"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6098 msgid "Score:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6102 msgid "Rankings:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6107 msgid "Off"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6111 msgid "And me"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6115 msgid "Pure"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6119 msgid "Score Panel"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6123 msgid "StrafeHUD mode:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6127 msgid "View angle centered"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6131 msgid "Velocity angle centered"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6135 msgid "StrafeHUD style:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6139 msgid "no styling"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6143 msgid "progress bar"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6147 msgid "gradient"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6151 msgid "Demo mode"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6155 msgid "Range:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6159 msgid "Center panel"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6163 msgid "Reset colors"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6167 msgid "Strafe bar:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6171 msgid "Angle indicator:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6176 msgid "Neutral:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6181 msgid "Good:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6186 msgid "Overturn:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6190 msgid "Switch indicators:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6194 msgid "Direction caps:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6198 msgid "Active:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6202 msgid "Inactive:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6206 msgid "StrafeHUD Panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6210 msgid "Timer:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6214 msgid "Show elapsed time"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6218 msgid "Timer Panel"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6222 msgid "Alpha after voting:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6226 msgid "Vote Panel"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6230 msgid "Fade out after:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6237 msgid "Never"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6241 #, c-format
6242 msgid "%ds"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6246 msgid "Fade effect:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6250 msgid "EF^None"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6254 msgid "Alpha"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6258 msgid "Slide"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6262 msgid "EF^Both"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6266 msgid "Weapon icons:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6270 msgid "Show only owned weapons"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6274 msgid "Show weapon ID as:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6278 msgid "SHOWAS^None"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6282 msgid "Number"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6286 msgid "Bind"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6290 msgid "Weapon ID scale:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6294 msgid "Show Accuracy"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6298 msgid "Show Ammo"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6302 msgid "Ammo bar alpha:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6306 msgid "Ammo bar color:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6310 msgid "Weapons Panel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6314 msgid "HUD skins"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6323 msgid "Filter:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6330 msgid "Refresh"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6335 msgid "Set skin"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6339 msgid "Save current skin"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6343 msgid "Panel background defaults:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6348 msgid "Background:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6353 msgid "Border size:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6358 msgid "Team color:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6363 msgid "Test team color in configure mode"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6368 msgid "Padding:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6372 msgid "HUD Dock:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6376 msgid "DOCK^Disabled"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6380 msgid "DOCK^Small"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6384 msgid "DOCK^Medium"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6388 msgid "DOCK^Large"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6392 msgid "Grid settings:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6396 msgid "Snap panels to grid"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6400 msgid "Grid size:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6404 msgid "X:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6408 msgid "Y:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6412 msgid "Exit setup"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6416 msgid "Panel HUD Setup"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6420 msgid "Monster:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6425 msgid "Spawn"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6429 msgid "Remove"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6433 msgid "Move target:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6437 msgid "Follow"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6441 msgid "Wander"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6445 msgid "Spawnpoint"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6449 msgid "No moving"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6453 msgid "Colors:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6458 msgid "Set skin:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6462 msgid "Monster Tools"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6466 msgid "Servers"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6470 msgid "Find servers to play on"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6474 msgid "Host your own game"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6478 msgid "Media"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6482 msgid "Profile"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6486 msgid "Multiplayer"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6490 msgid ""
6491 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6492 "settings"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6500 msgid "Default"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6505 msgid "Unlimited"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6509 msgid "Gametype"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6513 msgid "Time limit:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6517 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6521 #, c-format
6522 msgid "%d minutes"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6526 msgid "TIMLIM^Default"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6531 msgid "1 minute"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6535 msgid "TIMLIM^Infinite"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6539 msgid "Teams:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6543 msgid "2 teams"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6547 msgid "3 teams"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6551 msgid "4 teams"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6555 msgid "Player slots:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6559 msgid ""
6560 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6561 "at once"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6565 msgid "Number of bots:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6569 msgid "Amount of bots on your server"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6573 msgid "Bot skill:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6577 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6581 msgid "Botlike"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6585 msgid "Beginner"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6589 msgid "You will win"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6593 msgid "You can win"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6597 msgid "You might win"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6601 msgid "Advanced"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6605 msgid "Expert"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6609 msgid "Pro"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6613 msgid "Assassin"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6617 msgid "Unhuman"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6621 msgid "Godlike"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6625 msgid "Mutators..."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6629 msgid "Mutators and weapon arenas"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6633 msgid "Maplist"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6637 msgid ""
6638 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6639 "Delete to clear; Enter when done."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6643 msgid "Add shown"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6647 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6651 msgid "Remove shown"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6655 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6659 msgid "Add all"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6663 msgid "Add every available map to your selection"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6667 msgid "Remove all"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6671 msgid "Remove all the maps from your selection"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6675 msgid "Start Multiplayer!"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6679 msgid "Title:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6683 msgid "Author:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6687 msgid "Game types:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6692 msgid "Close"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6696 msgid "MAP^Play"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6700 msgid "Map Information"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6704 msgid "All Weapons Arena"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6708 msgid "Most Weapons Arena"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6712 #, c-format
6713 msgid "%s Arena"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6718 msgid "Dodging"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6723 msgid "InstaGib"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6728 msgid "New Toys"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6733 msgid "NIX"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6738 msgid "Rocket Flying"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6743 msgid "Invincible Projectiles"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6748 msgid "No start weapons"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6753 msgid "Low gravity"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6758 msgid "Cloaked"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6762 msgid "Hook"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6767 msgid "Midair"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6771 msgid "Melee only"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6776 msgid "Piñata"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6781 msgid "Weapons stay"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6786 msgid "Blood loss"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6791 msgid "Buffs"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6795 msgid "Overkill"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6799 msgid "No powerups"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6803 msgid "Powerups"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6808 msgid "Touch explode"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6812 msgid "Wall jumping"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6816 msgid "MUT^None"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6820 msgid "Gameplay mutators:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6824 msgid ""
6825 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6826 "directional key to dodge"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6830 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6834 msgid "All players are almost invisible"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6838 msgid ""
6839 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6840 "that support it"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6844 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6848 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6852 msgid ""
6853 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6854 "they can't jump)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6858 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6862 msgid "Weapon & item mutators:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6866 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6870 msgid ""
6871 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6872 "to use it"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6876 msgid ""
6877 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6878 "with the Electro primary fire"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6882 msgid ""
6883 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6884 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6888 msgid ""
6889 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6890 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6891 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6895 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6899 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6903 msgid "Regular (no arena)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6907 msgid ""
6908 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6909 "without weapon pickups"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6913 msgid "Weapon arenas:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6917 msgid "Custom weapons"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6921 msgid "Most weapons"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6925 msgid "All weapons"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6929 msgid "Special arenas:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6933 msgid ""
6934 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6935 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6936 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6937 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6941 msgid ""
6942 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6943 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6944 "switch to another weapon."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6948 msgid "with blaster"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6952 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6956 msgid "Mutators"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6960 msgid "SRVS^Categories"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6964 msgid "SRVS^Empty"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6968 msgid "Show empty servers"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6972 msgid "SRVS^Full"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6976 msgid "Show full servers that have no slots available"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6980 msgid "SRVS^Laggy"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6984 msgid "Show high latency servers"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6988 msgid "Reload the server list"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6992 msgid "Pause"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6996 msgid ""
6997 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7002 msgid "Address:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7006 msgid "Info..."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7010 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7015 msgid "Join!"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7020 msgid "MOD^Default"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7024 #, c-format
7025 msgid "%d modified"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7029 msgid "Official"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7033 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7037 msgid "N/A (auth library missing)"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7041 msgid "Not supported (can't connect)"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7045 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7049 msgid "Supported (will encrypt)"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7053 msgid "Supported (won't encrypt)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7057 msgid "Requested (will encrypt)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7061 msgid "Requested (won't encrypt)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7065 msgid "Required (can't connect)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7069 msgid "Required (will encrypt)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7073 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7077 msgid "Hostname:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7081 msgid "Gametype:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7085 msgid "Map:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7089 msgid "Mod:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7093 msgid "Version:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7097 msgid "Settings:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7102 msgid "Players:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7106 msgid "Bots:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7110 msgid "Free slots:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7114 msgid "Encryption:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7118 msgid "ID:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7122 msgid "Key:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7126 msgid "Server Information"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7130 msgid "Demos"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7134 msgid "Screenshots"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7138 msgid "Music Player"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7142 msgid "Auto record demos"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7146 msgid "Timedemo"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7150 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7154 msgid "DEMO^Play"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7158 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7163 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7167 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7171 msgid "MUSICPL^Add"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7175 msgid "MUSICPL^Add all"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7179 msgid "Set as menu track"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7183 msgid "Reset default menu track"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7187 msgid "Playlist:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7191 msgid "Random order"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7195 msgid "MUSICPL^Stop"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7199 msgid "MUSICPL^Play"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7203 msgid "MUSICPL^Pause"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7207 msgid "MUSICPL^Prev"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7211 msgid "MUSICPL^Next"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7215 msgid "MUSICPL^Remove"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7219 msgid "MUSICPL^Remove all"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7223 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7227 msgid "Open in the viewer"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7231 msgid "Reset"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7235 msgid "Previous"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7239 msgid "Next"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7243 msgid "Slide show"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7251 msgid "Apply immediately"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7255 msgid "Name"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7259 msgid "Model"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7263 msgid "Glowing color"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7267 msgid "Detail color"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7271 msgid "Statistics"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7275 msgid "Allow player statistics to track your client"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7279 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7283 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7287 msgid "Select language..."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7291 msgid "Are you sure you want to quit?"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7295 msgid "Back to work..."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7299 msgid "I got some more fragging to do!"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7303 msgid "Quit the game"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7307 msgid "Model:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7311 msgid "Remove *"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7315 msgid "Copy *"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7319 msgid "Paste"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7323 msgid "Bone:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7327 msgid "Set * as child"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7331 msgid "Attach to *"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7335 msgid "Detach from *"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7339 msgid "Visual object properties for *:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7343 msgid "Set alpha:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7347 msgid "Set color main:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7351 msgid "Set color glow:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7355 msgid "Set frame:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7359 msgid "Physical object properties for *:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7363 msgid "Set material:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7367 msgid "Set solidity:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7371 msgid "Non-solid"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7375 msgid "Solid"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7379 msgid "Set physics:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7383 msgid "Static"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7387 msgid "Movable"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7391 msgid "Physical"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7395 msgid "Set scale:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7399 msgid "Set force:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7403 msgid "Claim *"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7407 msgid "* object info"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7411 msgid "* mesh info"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7415 msgid "* attachment info"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7419 msgid "Show help"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7423 msgid "* is the object you are facing"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7427 msgid "Sandbox Tools"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7431 msgid "Video"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7435 msgid "Effects"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7439 msgid "Audio"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7443 msgid "Game"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7447 msgid "Input"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7451 msgid "User"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7456 msgid "Misc"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7460 msgid "Settings"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7464 msgid "Change the game settings"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7468 msgid "Master:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7472 msgid "Music:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7476 msgid "VOL^Ambient:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7480 msgid "Info:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7484 msgid "Items:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7488 msgid "Pain:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7492 msgid "Player:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7496 msgid "Shots:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7500 msgid "Voice:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7504 msgid "Weapons:"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7508 msgid "New style sound attenuation"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7512 msgid "Mute sounds when not active"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7516 msgid "Frequency:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7520 msgid "Sound output frequency"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7524 msgid "8 kHz"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7528 msgid "11.025 kHz"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7532 msgid "16 kHz"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7536 msgid "22.05 kHz"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7540 msgid "24 kHz"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7544 msgid "32 kHz"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7548 msgid "44.1 kHz"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7552 msgid "48 kHz"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7556 msgid "Channels:"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7560 msgid "Number of channels for the sound output"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7564 msgid "Mono"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7568 msgid "Stereo"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7572 msgid "2.1"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7576 msgid "4"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7580 msgid "5"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7584 msgid "5.1"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7588 msgid "6.1"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7592 msgid "7.1"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7596 msgid "Swap stereo output channels"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7600 msgid "Swap left/right channels"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7604 msgid "Headphone friendly mode"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7608 msgid ""
7609 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7610 "stereo separation a bit for headphones)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7614 msgid "Hit indication sound"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7618 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7622 msgid "SND^Fixed"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7626 msgid "Decrease pitch with more damage"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7630 msgid "Decreasing"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7634 msgid "Increase pitch with more damage"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7638 msgid "Increasing"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7642 msgid "Chat message sound"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7646 msgid "Menu sounds"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7650 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7654 msgid "Focus sounds"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7658 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7662 msgid "Time announcer:"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7666 msgid "WRN^Disabled"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7670 msgid "5 minutes"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7674 msgid "WRN^Both"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7678 msgid "Automatic taunts:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7682 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7686 msgid "Sometimes"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7690 msgid "Often"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7696 msgid "Always"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7700 msgid "Debug info about sounds"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7704 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7708 msgid "Reset key bindings"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7712 msgid "Quality preset:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7716 msgid "PRE^OMG!"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7720 msgid "PRE^Low"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7724 msgid "PRE^Medium"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7728 msgid "PRE^Normal"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7732 msgid "PRE^High"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7736 msgid "PRE^Ultra"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7740 msgid "PRE^Ultimate"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7744 msgid "Geometry detail:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7748 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7752 msgid "DET^Lowest"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7756 msgid "DET^Low"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7760 msgid "DET^Normal"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7764 msgid "DET^Good"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7768 msgid "DET^Best"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7772 msgid "DET^Insane"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7776 msgid "Player detail:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7780 msgid "PDET^Low"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7784 msgid "PDET^Medium"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7788 msgid "PDET^Normal"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7792 msgid "PDET^Good"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7796 msgid "PDET^Best"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7800 msgid "Texture resolution:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7804 msgid "RES^Leet"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7808 msgid "RES^Lowest"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7812 msgid "RES^Very low"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7816 msgid "RES^Low"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7820 msgid "RES^Normal"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7824 msgid "RES^Good"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7828 msgid "RES^Best"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7834 msgid "Avoid lossy texture compression"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7838 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7842 msgid "Show sky"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7846 msgid "Show surfaces"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7850 msgid ""
7851 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7852 "performance boost, but looks very ugly."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7856 msgid "Use lightmaps"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7860 msgid ""
7861 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7862 "video memory"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7866 msgid "Deluxe mapping"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7870 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7874 msgid "Gloss"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7878 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7882 msgid "Offset mapping"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7886 msgid ""
7887 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7888 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7892 msgid "Relief mapping"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7896 msgid ""
7897 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7901 msgid "Reflections:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7905 msgid ""
7906 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7907 "with reflecting surfaces"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7911 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7915 msgid "Blurred"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7919 msgid "REFL^Good"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7923 msgid "Sharp"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7927 msgid "Decals"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7931 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7935 msgid "Decals on models"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7940 msgid "Distance:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7944 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7948 msgid "Time:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7952 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7956 msgid "Damage effects:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7960 msgid "DMGFX^Disabled"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7964 msgid "Skeletal"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7968 msgid "DMGFX^All"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7972 msgid "No dynamic lighting"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7976 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7980 msgid "Fake corona lighting"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7984 msgid ""
7985 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7986 "of real dynamic lights"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7990 msgid "Realtime dynamic lighting"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7994 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7999 msgid "Shadows"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8003 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8007 msgid "Realtime world lighting"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8011 msgid ""
8012 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8013 "Note that this might have a big impact on performance."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8017 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8021 msgid "Use normal maps"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8025 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8029 msgid "Soft shadows"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8033 msgid "Fade corona according to visibility"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8037 msgid "Fade coronas according to visibility"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8041 msgid "Bloom"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8045 msgid ""
8046 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8047 "pixels. Has a big impact on performance."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8051 msgid "Extra postprocessing effects"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8055 msgid ""
8056 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8057 "using a powerup"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8061 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8065 msgid "Motion blur:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8069 msgid "Particles"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8073 msgid "Spawnpoint effects"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8077 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8081 msgid "Quality:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8086 msgid ""
8087 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8088 "gives for better performance"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8092 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8096 msgid "No crosshair"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8101 msgid "Per weapon"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8105 msgid ""
8106 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8107 "models"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8113 msgid "Size:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8117 msgid "By health"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8121 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8125 msgid "Enable center crosshair dot"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8129 msgid "Use normal crosshair color"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8133 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8137 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8141 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8145 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8149 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8153 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8157 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8161 msgid "Crosshair"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8165 msgid "Scoreboard"
8166 msgstr "Papan markah"
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8169 msgid "Fading speed:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8173 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8177 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8181 msgid "Show team sizes:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8185 msgid ""
8186 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8187 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8191 msgid "Waypoints"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8195 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8199 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8203 msgid "Control transparency of the waypoints"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8208 msgid "Fontsize:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8212 msgid "Edge offset:"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8216 msgid "Fade when near the crosshair"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8220 msgid "Display names instead of icons"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8224 msgid "Damage"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8228 msgid "Overlay:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8232 msgid "Factor:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8236 msgid "Fade rate:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8240 msgid "Player Names"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8244 msgid "Show names above players"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8248 msgid "Max distance:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8252 msgid "Decolorize:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8257 msgid "Teamplay"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8261 msgid "Only when near crosshair"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8265 msgid "Display health and armor"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8269 msgid "Damage overlay:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8273 msgid "Dynamic HUD"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8277 msgid "HUD moves around following player's movement"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8281 msgid "Shake the HUD when hurt"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8286 msgid "Enter HUD editor"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8290 msgid "HUD"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8294 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8298 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8302 msgid "Frag Information"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8306 msgid "Display information about killing sprees"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8310 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8314 msgid "Show spree information in centerprints"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8318 msgid "Show spree information in death messages"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8322 msgid "Sprees in info messages:"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8326 msgid "SPREES^Disabled"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8330 msgid "Target"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8334 msgid "Attacker"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8338 msgid "SPREES^Both"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8342 msgid "Print on a seperate line"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8346 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8350 msgid "Add frag location to death messages when available"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8354 msgid "Gamemode Settings"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8358 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8362 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8368 msgid "Other"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8372 msgid "Display console messages in the top left corner"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8376 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8380 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8384 msgid "Powerup notifications"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8388 msgid "Weapon centerprint notifications"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8392 msgid "Weapon info message notifications"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8396 msgid "Announcers"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8400 msgid "Respawn countdown sounds"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8404 msgid "Killstreak sounds"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8408 msgid "Achievement sounds"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8412 msgid "Messages"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8416 msgid "Items"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8420 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8424 msgid "Unavailable alpha:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8428 msgid "Unavailable color:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8432 msgid "GHOITEMS^Black"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8436 msgid "GHOITEMS^Dark"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8440 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8444 msgid "GHOITEMS^Normal"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8448 msgid "GHOITEMS^Blue"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8453 msgid "Players"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8457 msgid "Force player models to mine"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8461 msgid "Force player colors to mine"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8465 msgid ""
8466 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8467 "team"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8471 msgid "Except in team games"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8475 msgid "Only in Duel"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8479 msgid "Body fading:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8483 msgid "Gibs:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8487 msgid "GIBS^None"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8491 msgid "GIBS^Few"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8495 msgid "GIBS^Many"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8499 msgid "GIBS^Lots"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8503 msgid "Models"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8507 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8511 msgid "1st person perspective"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8515 msgid "Slide to third person upon death"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8519 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8523 msgid "Smooth the view while crouching"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8527 msgid "View waving while idle"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8531 msgid "View bobbing while walking around"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8535 msgid "3rd person perspective"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8539 msgid "Back distance"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8543 msgid "Up distance"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8547 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8551 msgid "Field of view:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8555 msgid "Field of vision in degrees"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8559 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8563 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8567 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8571 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8575 msgid "ZOOM^Instant"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8579 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8583 msgid ""
8584 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8585 "sensitivity change)"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8589 msgid "Velocity zoom"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8593 msgid "Forward movement only"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8597 msgid "VZOOM^Factor"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8601 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8605 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8609 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8614 msgid "View"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8618 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8622 msgid "Up"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8626 msgid "Down"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8630 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8634 msgid ""
8635 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8639 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8643 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8647 msgid ""
8648 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8649 "you are carrying"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8653 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8657 msgid "Draw 1st person weapon model"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8661 msgid "Draw the weapon model"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8667 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8671 msgid "Weapon model opacity:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8675 msgid "Gun model swaying"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8679 msgid "Gun model bobbing"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8684 msgid "Weapons"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8688 msgid "Key Bindings"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8692 msgid "Change key..."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8696 msgid "Edit..."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8700 msgid "Clear"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8704 msgid "Reset all"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8708 msgid "Mouse"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8712 msgid "Sensitivity:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8716 msgid "Mouse speed multiplier"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8720 msgid "Smooth aiming"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8724 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8728 msgid "Invert aiming"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8732 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8736 msgid "Use system mouse positioning"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8740 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8746 msgid "Disable system mouse acceleration"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8750 msgid "Make use of DGA mouse input"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8754 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8758 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8762 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8766 msgid "Jetpack on jump:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8770 msgid "JPJUMP^Disabled"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8774 msgid "Air only"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8778 msgid "JPJUMP^All"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8784 msgid "Use joystick input"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8788 msgid "Command when pressed:"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8792 msgid "Command when released:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8796 msgid "Cancel"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8800 msgid "User defined key bind"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8804 #, c-format
8805 msgid "%d fps"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8809 #, c-format
8810 msgid "%d KB/s"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8814 #, c-format
8815 msgid "%d MB/s"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8819 msgid "Network"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8823 msgid "Client UDP port:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8827 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8831 msgid "Bandwidth:"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8835 msgid "Specify your network speed"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8839 msgid "56k"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8843 msgid "ISDN"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8847 msgid "Slow ADSL"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8851 msgid "Fast ADSL"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8855 msgid "Broadband"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8859 msgid "Downloads:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8863 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8867 msgid "Download speed:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8871 msgid "Local latency:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8875 msgid "Show netgraph"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8879 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8883 msgid "Client-side movement prediction"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8887 msgid "Movement error compensation"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8891 msgid "Use encryption (AES) when available"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8895 msgid "Framerate"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8899 msgid "Maximum:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8903 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8907 msgid "Target:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8911 msgid "TRGT^Disabled"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8915 msgid "Idle limit:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8919 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8923 msgid "Save processing time for other apps"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8927 msgid "Show frames per second"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8931 msgid "Show your rendered frames per second"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8935 msgid "Menu tooltips:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8939 msgid ""
8940 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8941 "command bound to the menu item)"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8945 msgid "TLTIP^Disabled"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8949 msgid "TLTIP^Standard"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8953 msgid "TLTIP^Advanced"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8957 msgid "Show current date and time"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8961 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8965 msgid "Enable developer mode"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8969 msgid "Advanced settings..."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8973 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8978 msgid "Factory reset"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8982 msgid "Cvar filter:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8986 msgid "Modified cvars only"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8990 msgid "Setting:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8994 msgid "Type:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8998 msgid "Value:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9002 msgid "Description:"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9006 msgid "Advanced settings"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9010 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9014 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9018 msgid "Menu Skins"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9022 msgid "Text Language"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9026 msgid "Set language"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9030 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9034 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9038 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9042 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9046 msgid "Disconnect now"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9050 msgid "Switch language"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9054 msgid "Warning"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9058 msgid "Resolution:"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9062 msgid "Font/UI size:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9066 msgid "SZ^Unreadable"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9070 msgid "SZ^Tiny"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9074 msgid "SZ^Little"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9078 msgid "SZ^Small"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9082 msgid "SZ^Medium"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9086 msgid "SZ^Large"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9090 msgid "SZ^Huge"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9094 msgid "SZ^Gigantic"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9098 msgid "SZ^Colossal"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9102 msgid "Color depth:"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9106 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9110 msgid "16bit"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9114 msgid "32bit"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9118 msgid "Full screen"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9122 msgid "Vertical Synchronization"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9126 msgid ""
9127 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9128 "screen refresh rate"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9132 msgid "Flip view horizontally"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9136 msgid "Poor man's left handed mode"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9140 msgid "Anisotropy:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9144 msgid "Anisotropic filtering quality"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9148 msgid "ANISO^Disabled"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9153 msgid "2x"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9158 msgid "4x"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9162 msgid "8x"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9166 msgid "16x"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9170 msgid "Antialiasing:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9174 msgid ""
9175 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9176 "might decrease performance by quite a lot"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9180 msgid "AA^Disabled"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9184 msgid "High-quality frame buffer"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9188 msgid "Depth first:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9192 msgid ""
9193 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9194 "normal rendering starts"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9198 msgid "DF^Disabled"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9202 msgid "DF^World"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9206 msgid "DF^All"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9210 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9214 msgid "VBO^Off"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9218 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9224 msgid ""
9225 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9226 "for faster rendering"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9230 msgid "Vertices"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9234 msgid "Vertices and Triangles"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9238 msgid "Brightness:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9242 msgid "Brightness of black"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9246 msgid "Contrast:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9250 msgid "Brightness of white"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9254 msgid "Gamma:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9258 msgid ""
9259 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9260 "white or black"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9264 msgid "Contrast boost:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9268 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9272 msgid "Saturation:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9276 msgid ""
9277 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9278 "requires GLSL color control"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9282 msgid "LIT^Ambient:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9286 msgid ""
9287 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9288 "and flat"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9292 msgid "Intensity:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9296 msgid "Global rendering brightness"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9300 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9304 msgid ""
9305 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9306 "strange input or video lag on some machines"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9310 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9314 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9318 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9322 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9326 msgid "???"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9330 msgid "Campaign Difficulty:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9334 msgid "CSKL^Easy"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9338 msgid "CSKL^Medium"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9342 msgid "CSKL^Hard"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9346 msgid "Start Singleplayer!"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9350 msgid "Singleplayer"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9354 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9358 msgid "Winner"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9362 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9366 msgid "Autoselect team (recommended)"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9370 msgid "red"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9374 msgid "blue"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9378 msgid "yellow"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9382 msgid "pink"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9387 msgid "spectate"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9391 msgid "Team Selection"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9395 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9399 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9403 msgid "teamplay"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9407 msgid "free for all"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9411 msgid "Moving"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9415 msgid "forward"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9419 msgid "backpedal"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9423 msgid "strafe left"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9427 msgid "strafe right"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9431 msgid "jump / swim"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9435 msgid "crouch / sink"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9439 msgid "off-hand hook"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9443 msgid "jetpack"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9447 msgid "Attacking"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9451 msgid "WEAPON^previous"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9455 msgid "WEAPON^next"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9459 msgid "WEAPON^previously used"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9463 msgid "WEAPON^best"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9467 msgid "reload"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9471 msgid "drop weapon / throw nade"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9475 msgid "hold zoom"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9479 msgid "toggle zoom"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9483 msgid "show scores"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9487 msgid "screen shot"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9491 msgid "maximize radar"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9495 msgid "3rd person view"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9499 msgid "enter spectator mode"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9503 msgid "Communication"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9507 msgid "public chat"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9511 msgid "team chat"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9515 msgid "show chat history"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9519 msgid "vote YES"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9523 msgid "vote NO"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9527 msgid "Client"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9531 msgid "enter console"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9535 msgid "disconnect"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9539 msgid "quit"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9543 msgid "auto-join team"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9547 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9551 msgid "suicide / respawn"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9555 msgid "quick menu"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9559 msgid "User defined"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9563 msgid "Development"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9567 msgid "sandbox menu"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9571 msgid "drag object (sandbox)"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9575 msgid "waypoint editor menu"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9579 msgid "Do not press this button again!"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9583 msgid ""
9584 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9588 #, c-format
9589 msgid "%s's Xonotic Server"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9593 msgid ""
9594 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9595 "again."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9599 msgid "spectator"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9603 msgid "<no model found>"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9607 msgid "SERVER^Remove favorite"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9611 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9615 msgid "SERVER^Favorite"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9619 msgid ""
9620 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9621 "future"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9625 msgid "Ping"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9629 msgid "Hostname"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9633 msgid "Map"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9637 msgid "Type"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9641 #, c-format
9642 msgid "AES level %d"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9646 msgid "ENC^none"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9650 msgid "encryption:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9654 #, c-format
9655 msgid "mod: %s"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9659 #, c-format
9660 msgid "modified settings"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9664 #, c-format
9665 msgid "official settings"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9669 msgid "stats disabled"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9673 msgid "stats enabled"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9677 msgid "SLCAT^Favorites"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9681 msgid "SLCAT^Recommended"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9685 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9689 msgid "SLCAT^Servers"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9693 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9697 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9701 msgid "SLCAT^Overkill"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9705 msgid "SLCAT^InstaGib"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9709 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9713 msgid "<TITLE>"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9717 msgid "<AUTHOR>"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9721 msgid "VOL^MAX"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9725 msgid "VOL^OFF"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9729 #, c-format
9730 msgid "%s dB"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9734 msgid "PART^OMG"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9738 msgid "PART^Low"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9742 msgid "PART^Medium"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9747 msgid "PART^Normal"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9751 msgid "PART^High"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9755 msgid "PART^Ultra"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9759 msgid "PART^Ultimate"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9763 msgid ""
9764 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9765 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9769 msgid "Screen resolution"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9773 msgid "PART^Slow"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9777 msgid "PART^Fast"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9781 msgid "PART^Instant"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9785 msgid "January"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9789 msgid "February"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9793 msgid "March"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9797 msgid "April"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9801 msgid "May"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9805 msgid "June"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9809 msgid "July"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9813 msgid "August"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9817 msgid "September"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9821 msgid "October"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9825 msgid "November"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9829 msgid "December"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9833 #, no-c-format
9834 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9838 msgid "Joined:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9842 msgid "Last match:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9846 msgid "Time played:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9850 msgid "Favorite map:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9855 #, c-format
9856 msgid "Matches:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9860 #, c-format
9861 msgid "Wins/Losses:"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9865 #, c-format
9866 msgid "Win percentage:"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9870 #, c-format
9871 msgid "Kills/Deaths:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9875 #, c-format
9876 msgid "Kill ratio:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9880 msgid "ELO:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9884 msgid "Rank:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9888 msgid "Percentile:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9892 #, c-format
9893 msgid "%d (unranked)"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9897 msgid "Update can be downloaded at:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9901 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9905 #, c-format
9906 msgid "Update to %s now!"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9910 msgid ""
9911 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9912 "^1Expect visual problems."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9916 msgid "Use default"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9920 msgid "Team Color:"
9921 msgstr ""