]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - tooltips.db.hu
Further translations and fixes.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / tooltips.db.hu
1 0
2 //FŐMENÜ
3 \XonoticSingleplayerDialog\Egyjátékos mód vagy azonnali játék gépi vezérlésű botok ellen
4 \XonoticMultiplayerDialog\Játék interneten keresztül, helyi hálózaton, demók megtekintése, vagy a karaktered beállításainak finomítása
5 \XonoticSettingsDialog\A játék beállításainak megváltoztatása
6
7 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ SZERVEREK FÜL
8 \XonoticMultiplayerDialog/Szerverek keresése a játékhoz
9 \menu_slist_showempty\Üres szerverek mutatása 
10 \menu_slist_showfull\Teli szerverek mutatása, amelyeken nincs már szabad férőhely
11 \net_slist_pause\Megállítja a szerver lista frissítését, hogy a szerverek ne 'ugráljanak össze-vissza' a listában
12 \XonoticMultiplayerDialog/Szerverek\Internetes és helyi hálózaton indított szerverek böngészése
13 \XonoticMultiplayerDialog/Létrehozás\Saját játékszerver indítása
14 \XonoticMultiplayerDialog/Törlés\A szűkítési paraméterek törlése
15 \XonoticMultiplayerDialog/Csatlakozok!\Csatlakozás a kiválasztott szerverhez. Sok sikert és jó szórakozást!
16 \XonoticMultiplayerDialog/Könyvjelző\Az éppen kiválasztott szerver megjelölése,\nhogy a jövőben könnyebben megtaláld
17 \XonoticMultiplayerDialog/További infó\Még több információ megjelenítése az éppen kiválasztott szerverről
18
19 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ LÉTREHOZÁS FÜL
20 \timelimit_override\Időhatár percekben mérve, aminek elérése után vége a meccsnek
21 \fraglimit_override\Gyilokok száma, amit a meccs vége előtt el kell érni
22 \menu_maxplayers\A játékosok és botok maximális összlétszáma, ahányan egyszerre a szerverre csatlakozhatnak
23 \bot_number\Botok száma a szervereden
24 \skill\A botok ügyességi szintjének meghatározása
25 \XonoticMultiplayerDialog/Az összes\Minden pálya kiválasztása
26 \XonoticMultiplayerDialog/Egyik sem\Egyik pálya sincs kiválasztva
27
28 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ LÉTREHOZÁS FÜL MÓDOSÍTÓK ABLAK
29 \XonoticMultiplayerDialog/Módosítók...\Módosítók és fegyverarénák
30 \g_dodging\El tudsz szökkenni jobbra-balra a lövések elől
31 \g_cloaked\Minden játékos majdnem láthatatlan
32 \g_midair\Csak addig tudod az ellenséged megsebezni, amíg az levegőben tartózkodik
33 \g_vampire\Annyi pont adódik életerődhöz, amennyi sebzést a másiknak okozol
34 \g_bloodloss\Életerőpont, ami alatt a játékos elkábul a vérveszteségtől
35 \sv_gravity\A tárgyak lassabban esnek a földre, kisebb érték alacsonyabb gravitációt jelent
36 \g_grappling_hook\A játékosok arzenáljában a vonóhorog is szerepelni fog 
37 \g_jetpack\A játékosok hátán sugárhajtóműves hátizsák van
38 \g_invincible_projectiles\A már kilőtt lövedékeket (pl. rakéta, gránát) nem lehet elpusztítani
39 \g_rocket_flying\Rakétarepülés engedélyezése. Tartsd lenyomva a másodlagos tüzelés gombot, és lőj magad alá a rakétavetővel! 
40 \g_pinata\A játékosok eldobnak minden fegyvert, amit birtokoltak a haláluk előtt
41 \g_weapon_stay\A fegyverek a helyükön maradnak, még azután is, hogy valaki felvette őket
42 \g_weaponarena\A kiválasztott fegyver aréna minden játékosnak ugyanazt a fegyvert biztosítja korlátlan lőszerrel, és letiltja minden más fegyver felvételét
43 \menu_weaponarena_with_laser\A lézer is engedélyezett a fegyver arénában
44 \g_minstagib\A játékosok egy Minstanex-et kapnak, ami egy azonnal ölő mesterlövész fegyver. Ha a játékos kifogy a lőszerből, 10 másodperce van muníciót találni, vagy meghal. A másodlagos tűz mód a lézer, amely nem okoz kárt, de jól jön trükkös ugrások végrehajtásánál
45 \g_nix\Xonotic felvehető fegyverek nélkül – Mindenki ugyanazzal a fegyverrel játszik. Kis idő után visszaszámlálás indul, amely végén mindenki fegyvert vált
46 \g_nix_with_laser\Mindig legyen a lézer a Nix mellett kiegészítésül 
47
48 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ LÉTREHOZÁS FÜL HALADÓ BEÁLLÍTÁSOK ABLAK
49 \XonoticMultiplayerDialog/Haladó beállítások...\Haladó szerverbeállítások
50 \sv_spectate\A csak nézőként csatlakozó játékosok engedélyezése
51 \g_spawnshieldtime\A Védelmező megjenésének ideje
52 \slowmo\A játék sebessége. A nagyobb értékek gyorsabb játékot eredményeznek.
53 \g_friendlyfire\Sérülés százaléka, amit a csapattársadnak okozol
54 \g_friendlyfire_virtual\A csapattárs csak vizuálisan szenvedjen el sérülést a sebzésedtől, de életerőpontot ne veszítsen
55 \g_mirrordamage\Általad okozott csapatsérülés százaléka, amit te szenvedsz el büntetésből, mert a csapattársad ellen fordultál
56 \g_mirrordamage_virtula\Csak vizuálisan szenvedj el sérülést azért, mert a csapattársad ellen fordultál
57 \g_tdm_teams_override\Csapatjátékban felülbírálja a csapatok számának alapbeállítását
58 \g_maplist_votable\A meccs utáni pályaválasztásnál megjelenő lehetőségek száma
59 \sv_vote_simple_majority_factor\Egyszerű többség nyerjen egy szavazásban
60
61 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ DEMÓK FÜL
62 \XonoticMultiplayerDialog/Demók\Demók böngészése és megtekintése
63 \cl_autodemo\Visszajátszható ún. 'demó' felvételek készítése automatikusan az aktuális játékodról.
64 \XonoticMultiplayerDialog/Időmérés\Leméri, hogy a számítógéped milyen gyorsan képes futtatni a kiválasztott demót.
65 \XonoticMultiplayerDialog/Időmérés\A kiválasztott demó felvétel lejátszása.
66
67 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL
68 \XonoticMultiplayerDialog/Játékos beállítások\Játékoskarakter testreszabása
69 \crosshair_enabled\A célkereszt letiltása vagy engedélyezése
70 \crosshair_per_weapon\Különböző célkeresztek beállítása az éppen kézben tartott fegyverhez; hasznos lehet fegyvermodell nélküli játék során
71 \crosshair_color_per_weapon\A célkereszt színének változtatása az éppen kézben tartott fegyvertől függően
72 \crosshair_color_by_health\A célkereszt színének változtatás az életerőd függvényében
73 \crosshair_size\A célkereszt méretének megváltoztatása
74 \crosshair_alpha\A célkereszt átlátszóságának megváltoztatása
75 \crosshair_color\A célkereszt színének megváltoztatása 
76
77 //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL CÉLKERESZT ABLAK
78 \XonoticTeamSelectDialog/További célkereszt beállítások\További lehetőségek a célkereszt testreszabására, pl. középső pont, gyűrű, találatjelzési viselkedés stb.
79
80
81 \XonoticTeamSelectDialog/Csatlakozás a 'legjobb' csapathoz (auto-választás)\Automatikus csapatválasztás (ajánlott)
82 \XonoticTeamSelectDialog/piros\Csatlakozás a Vörös csapathoz
83 \XonoticTeamSelectDialog/kék\Csatlakozás a Kék csapathoz
84 \XonoticTeamSelectDialog/sárga\Csatlakozás a Sárga csapathoz
85 \XonoticTeamSelectDialog/rózsaszín\Csatlakozás a Rózsaszín csapathoz
86
87
88
89 \fov\A látószög fokban mérve 60-tól 130-ig, alapérték 90
90 \cl_bobcycle\A megjelenített kép biccentése járás közben.
91 \cl_zoomfactor\A nagyítási szorzó a ráközelítés gomb megnyomása esetén
92 \cl_zoomsensitivity\Mennyire változtatja a nagyítás az egér érzékenységet, 0-tól (kisebb érzékenység) 1-ig (nem változik az érzékenység)
93 \cl_zoomspeed\Milyen gyorsan hajtsa végre a távcső a nagyítást. Tiltás esetén a nagyítás azonnal végbemegy
94 \XonoticMultiplayerDialog/Fegyver beállítások...\A legkedveltebb fegyver, önműködő fegyverváltás és fegyvermodell pozíciójának beállításai 
95
96 \cl_weaponpriority_useforcycling\A bal oldali lista használata, amikor az egérgörgővel lépkedsz a fegyverek között 
97 \cl_autoswitch\A játék önmagától átvált az újonnan felvett fegyverre, ha az jobb az addig kézben tartottnál
98 \r_drawviewmodel\Fegyvermodell kirajzolása
99 \cl_gunalign\Fegyvermodell helyzete; játék közben újracsatlakozás szükséges az adott szerverhez
100
101
102 \sbar_hudselector\A régi HUD elrendezés használata
103 \XonoticMultiplayerDialog/Irányjelzők beállításai...\-
104 \_cl_name\A név, amivel szerepelsz a játékban
105
106
107 \XonoticCreditsDialog\A Xonotic készítőinek és segítségnyújtóinak listája
108 \XonoticTeamSelectDialog\-
109 \XonoticMutatorsDialog\-
110 \XonoticMapInfoDialog\-
111 \XonoticUserbindEditDialog\-
112 \XonoticWinnerDialog\-
113 \XonoticWeaponsDialog\-
114 \XonoticRadarDialog\-
115 \XonoticServerInfoDialog\-
116 \XonoticCvarsDialog\-
117
118 \XonoticQuitDialog\Kilépés a játékból
119 \XonoticQuitDialog/Igen\Vissza a munkához...
120 \XonoticQuitDialog/Nem\A mészárlás folytatódik!
121
122 \XonoticSettingsDialog/Bemenet\Bemenet szabályozása
123 \sensitivity\Egér sebesség többszörözése
124 \menu_mouse_speed\Egér sebessége a menüben, nincs hatással a játékbeli célzásra
125 \m_filter\Elsimítja az egérmozgást, de a célzás érzékenység némiképp csökken
126 \m_pitch\Fordított egérmozgás az Y-tengely mentén
127 \vid_dgamouse\Segíti a DGA egér bemenet használatát
128 \con_closeontoggleconsole\Lehetővé teszi, hogy a konzolnyitó billentyű, a következő megnyomásra visszazárja azt
129
130 \XonoticSettingsDialog/Kép\Kép beállítások
131 \vid_width\Képernyő felbontás
132 \vid_bitsperpixel\Hány bit per pixel(BPP)-el jelenítse meg a képet, 32 az ajánlott
133 \vid_fullscreen\Teljes képernyős mód engedélyezése (alapértelmezett: engedélyezve)
134 \vid_vsync\A függőleges szinkronizáció engedélyezése, hogy  megelőzze a kép szétesését, a másodpercenkénti képkockák számát a képernyő frissítési rátához igazítja (alapértelmezett: letiltva)
135 \r_glsl\Az OpenGL 2.0 pixel árnyalók  alkalmazása a világításhoz (alapértelmezett: engedélyezve)
136 \gl_vbo\A statikus geometriákhoz Vertex Buffer Object-eket  használ a videómemóriában a gyorsabb számítás érdekében (alapértelmezett: Csúcspontok és háromszögek)
137 \r_depthfirst\Eltávolítja a kép csak a távolban tartozó részeit, mielőtt a normál számítás kezdődne (alapértelmezett: letiltva)
138 \gl_texturecompression\Textúrák tömörítése, hogy a videokártyán található memóriából kevesebbet használjon (alapértelmezett: nem)
139 \gl_finish\A CPU megvárja amíg a GPU befejezi a képkockát leképzését, ez segít egyes gépeken jelentkező furcsa bemeneti és videó késés elkerülésében (alapértelmezett: letiltva)
140 \v_brightness\A fekete fényessége (alapérték: 0)
141 \v_contrast\A fehér fényessége (alapérték: 1)
142 \v_gamma\Fordított gamma korrekciós érték, egy fényességi hatás , ami nem befolyásolja a fehéret vagy feketét (alapérték: 1.125)
143 \v_contrastboost\Milyen mértékben erősítse a sötét területek kontrasztját (alapérték: 1)
144 \r_glsl_saturation\Színtelítettség beállítása  (0 = szürke, 1 = normál, 2 = túltelített ), GLSL színkezelés szükséges (alapérték: 1)
145 \v_glslgamma\A GLSL alkalmazása a gamma korrekcióhoz, Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt  (alapértelmezett: letiltva)
146 \r_ambient\Környezeti világítás, ha túl magasra van állítva a térkép fakónak és laposnak tűnhet (alapérték: 4)
147 \r_hdr_scenebrightness\Általános  számítási világosság  (alapérték: 1)
148 \vid_samples\Élsimítás engedélyezés, 3D-s tárgyak szélének csipkézettségét csökkenti. Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt  (alapértelmezett: letiltva)
149 \v_flipped\Szegény ember bal kezes módja (alapértelmezett: ki)
150
151 ****
152 \XonoticSettingsDialog/Hatások\Hatások beállítása
153 \r_subdivisions_tolerance\Az ívek finomságának változtatása a pályán (alapértelmezett: normál)
154 \gl_picmip\ A textúrák élességének változtatása. Kisebb érték hatásosan csökkenti a textúra memória használatot, de a textúrák megjelenése homályosabb lehet. (alapértelmezett: jó)
155 \r_picmipworld\Ha ha be van állítva, csak a modellek textúra minősége csökken (alapértelmezett: engedélyezve)
156 \mod_q3bsp_nolightmaps\Magas felbontású fény térképek használata, ami szépen néz ki, de megemeli a szükséges videó memória mennyiségét (alapértelmezett: engedélyezve)
157 \cl_particles_quality\A részecskék számának megtöbbszörözése. Kisebb érték kevesebb részecskét jelent, ami jobb teljesítményt ad (alapérték: 1,0)
158 \r_drawparticles_drawdistance\A részecskék csak eddig a távolsági rajzolódnak ki  (alapérték: 1000)
159 \cl_decals\Foltok engedélyzése (égési és robbanási nyomok, vérfoltok)  (alapértelmezett: engedélyezve)
160 \r_drawdecals_drawdistance\A minták csak eddig a távolsági rajzolódnak ki (alapérték: 300)
161 \cl_decals_time\A foltok eltűnésének kezdetének időtartama másodpercben (alapérték: 2)
162 \cl_gentle\Kicseréli a vért és húscafatokat olyan tartalomra, ami nem tartalmaz vérontást (alapértelmezett: letiltva)
163 \cl_nogibs\A húscafatok mennyiségének csökkentése vagy letiltása (alapértelmezett: sok)
164 \v_kicktime\Mennyi ideig legyen a kép kiütve a  sérülés után (alapérték: 0)
165 \gl_texture_anisotropy\Anizotropikus  szűrés minősége (alapérték: 1x)
166 \r_glsl_deluxemapping\Képpontokkénti világítás hatások használata (alapértelmezett: engedélyezve)
167 \r_shadow_gloss\Csillogás a textúrákon, amik támogatják azt (alapértelmezett: engedélyezve)
168 \gl_flashblend\A gyorsabb, de csúnyább dinamikus fények engedélyezése a világos fénykörök számításához, a valós dinamikus világítás helyett (alapértelmezett: letiltva)
169 \r_shadow_realtime_dlight\A dinamikus világítások engedélyezése, mint robbanások és rakéták fényei (alapértelmezett: engedélyezve)
170 \r_shadow_realtime_dlight_shadows\Árnyékok számítása a dinamikus fényekből (alapértelmezett: letiltva)
171 \r_shadow_realtime_world\A teljes valósidejű világ világítások engedélyezése azokon a térképeken, amik támogatják Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt  (alapértelmezett: letiltva)
172 \r_shadow_realtime_world_shadows\A valósidejű világ fényekhez tartozó árnyékok engedélyezése (alapértelmezett: letiltva)
173 \r_shadow_usenormalmap\Irányított árnyékok használatának engedélye a textúrákon (alapértelmezett: engedélyezve)
174 \r_showsurfaces\Textúra összetettség letiltása nagyon lassú gépeken. Ez egy  nagy gyorsulást hozz a teljesítményben, de nagyon csúnyán néz ki. (alapértelmezett: letiltva)
175 \r_glsl_offsetmapping\Offset mapping hatás , ami rücskössé teszi a textúrák megjelenését, mintha kiállna a 2D-s felületből (alapértelmezett: letiltva)
176 \r_glsl_offsetmapping_reliefmapping\Magasabb minőségű offset mapping, ami szintén óriási hatása van a teljesítményre   (alapértelmezett: letiltva)
177 \r_water\Tükröződések és fénytörések minősége, óriási hatással van a teljesítményre azokon a pályákon, ahol vannak tükröződő felületek (alapértelmezett: letiltva)
178 \r_water_resolutionmultiplier\Tükröződések/fénytörések felbontása (alapértelmezett: jó)
179 \r_coronas\A fényudvar engedélyezése bizonyos világítás körül. (alapértelmezett: engedélyezve)
180 \r_coronas_occlusionquery\A fényudvar elhalványodik a láthatósága szerint (alapértelmezett: engedélyezve)
181 \r_bloom\A bloom hatás engedélyezése, aminél a nagyon világos pixelek növelik a szomszédaik világosságát is. Nagy hatással van a teljesítményre. (alapértelmezett: letiltva)
182 \r_hdr\A bloom magas minőségű verziója, ami óriási hatással van a teljesítményre. (alapértelmezett: letiltva)
183 \r_motionblur\Mozgási elmosódás nagysága - ajánlott értéke 0.5
184 \r_damageblur\Mozgási elmosódás mértéke sérülés esetén – ajánlott értéke 0.4 
185
186 ****
187 \XonoticSettingsDialog/Hang\Hang beállítás
188 \mastervolume\-
189 \bgmvolume\-
190 \snd_staticvolume\-
191 \snd_channel0volume\-
192 \snd_channel3volume\-
193 \snd_channel6volume\-
194 \snd_channel7volume\-
195 \snd_channel4volume\-
196 \snd_channel2volume\-
197 \snd_channel1volume\-
198 \snd_speed\Hang kimenet frekvenciája
199 \snd_channels\A hang kimenet csatornáinak száma 
200 \snd_swapstereo\Jobb/bal csatorna felcserélése
201 \snd_spatialization_control\Közelítés engedélyezése (kissé összemossa a jobb és bal csatornát, hogy csökkentse a sztereó szétválasztást a fejhallgatókban)
202 \cl_voice_directional\Irányított hangok engedélyezése
203 \cl_voice_directional_taunt_attenuation\A távolság, ahonnan a gúnyolódás még hallható
204 \cl_autotaunt\Az ellenség mindig gúnyolódik, ha legyüröd
205 \cl_sound_maptime_warning\Kihirdető hang, ami a meccsből hátralévő percekről tájékoztat
206 \cl_hitsound\Egy találatjelző hang, ha sikeres lövés vittél be az ellenségre
207 \menu_sounds\Hang lejátszás, ha klikkelsz vagy a menüpontok fölött siklasz
208
209 \XonoticSettingsDialog/Hálózat\Hálózat beállítások
210 \cl_movement\Kliensoldali mozgás jóslás engedélyezés
211 \cl_nolerp\Engedélyezi a hálózat frissítés simítását
212 \shownetgraph\Csomagméret és egyéb információk grafikonjának kirajzolása
213 \_cl_rate\A hálózat sebessége határozható meg ezzel a csúszkával
214 \cl_netfps\A szervernek küldött bemeneti csomagot másodpercenkénti száma 
215 \cl_curl_maxdownloads\Az egyszerre futó HTTP/FTP letöltések maximális száma
216 \cl_curl_maxspeed\Maximum letöltési sebesség
217 \cl_port\Kényszeríti a klienst, hogy a választott portot használja, amíg nem 0 az érték
218
219 \XonoticSettingsDialog/Egyéb\Egyéb beállítások
220 \showtime\Az aktuális időt mutatja, kép mentésekor hasznos
221 \showdate\Az aktuális dátumot mutatja, kép mentésekor hasznos
222 \showfps\A másodpercenként megjelenített képkockák száma
223
224 \XonoticSettingsDialog/Haladó beállítások...\Haladó beállítások, ahol finomíthatod a játék minden egyes változóját
225
226
227 \viewsize\HUD hátterének engedélyezése/letiltása
228 \cl_hidewaypoints\Különböző játéktípus specifikus iránypontok mutatása
229 \g_waypointsprite_scale\Az iránypontok mérete
230 \g_waypointsprite_alpha\Az iránypontok átlátszósága
231 \cl_shownames\Az éppen célba vett játékos nevének mutatása
232
233 \crosshair_hittest\Nincs: a találat nincs hatással a célkeresztre; Valós célzás: elmossa a célkeresztet, mikor nem a falat találod el; Ellenségek: Fel is nagyítja a célkeresztet, mikor egy ellenfelet találsz el