]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.fr.po
add a language selector
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.fr.po
index 068bac6cc0989eee6f832195f63cd01142617d9e..14d85fb0e0fed7f89204c9e719d8bf41b7c623ff 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Xonotic French Translation.
+# Copyright (C) 2011
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Calinou <hugohachel@gmail.com>, 2011.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Aucun"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Glisse"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
 msgid "Alpha"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Numéro"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
 msgid "Bind"
-msgstr "Touche d'accès"
+msgstr "Touche"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
 msgid "Show Accuracy"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Pseudonyme:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
 msgid "Command when pressed:"
-msgstr "Commande quand touche appuyée:"
+msgstr "Commande quand appuyée:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
 msgid "Command when released:"
-msgstr "Commande quand touche relachée:"
+msgstr "Commande quand relachée:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
 msgid "Save"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Armes:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:103 xonotic/dialog_settings_audio.c:161
 msgid "Frequency:"
-msgstr "Fréquance:"
+msgstr "Fréquence:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_audio.c:105
 msgid "8 kHz"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "erreur: a reçu un fichier HTML et non une notification de mise à jour\
 
 #: xonotic/util.qc:288
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
-msgstr ""
+msgstr "erreur: a reçu un message erroné depuis le serveur de notifications de M.A.J.\n"
 
 #: xonotic/util.qc:309
 #, c-format
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Monojoueur"
 
 #: xonotic/dialog_singleplayer.c:59
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
-msgstr "Instant action! (map aléactoire avec bots)"
+msgstr "Instant action! (map aléatoire avec bots)"
 
 #: xonotic/dialog_singleplayer.c:66 xonotic/campaign.c:284
 msgid "???"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Échanger positions Santé/Armure"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:38
 msgid "Quality preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité effets:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:41
 msgid "OMG!"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Net"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:153
 msgid "Show surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Textures unies"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:155
 msgid "No dynamic lighting"
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "Ombres avancées"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:173
 msgid "Coronas"
-msgstr ""
+msgstr "Brillance Lumière"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:175
 msgid "Bloom"
-msgstr "Effets d'Ã\89blouissement"
+msgstr "Effets d'éblouissement"
 
 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:177
 msgid "High Dynamic Range (HDR)"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Désactivé"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:59
 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
-msgstr "Points, quelques triangles (compatible)"
+msgstr "Points, quelques Triangles (compatible)"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:62
 msgid "Vertices"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Points et Triangles"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:65
 msgid "Depth first:"
-msgstr "Fixeur de "
+msgstr "Fixeur profondeur:"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:68
 msgid "World"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "Carte"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:73
 msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver OpenGL multi-coeurs"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:75
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr ""
+msgstr "Attendre le GPU pour finir chaque trame"
 
 #: xonotic/dialog_settings_video.c:78
 msgid "Brightness:"
@@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Utiliser une manette"
 
 #: xonotic/dialog_settings_input.c:62 xonotic/dialog_settings_input.c:64
 msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'accélération souris de l'OS"
 
 #: xonotic/dialog_settings_input.c:66
 msgid "\"enter console\" also closes"
-msgstr "\"entrer la console\" ferme aussi la console"
+msgstr "\"ouvrir la console\" ferme aussi la console"
 
 #: xonotic/mainwindow.c:22 xonotic/mainwindow.c:25
 msgid "Do not press this button again!"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "9 choix"
 
 #: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
 msgid "Simple majority wins vcall"
-msgstr "Majorité simple pour gagner le vote"
+msgstr "Majorité 50% pour gagner le vote"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
 msgid "Info Messages Panel"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Mode de jeu:"
 
 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
 msgid "Match settings:"
-msgstr "Paramètres match!"
+msgstr "Paramètres match:"
 
 #: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
 msgid "Time limit:"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Panneau Mini-carte"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
 msgid "Panel enabled in teamgames"
-msgstr "Panneau activé en modes d'Équipe"
+msgstr "Panneau activé en Équipe"
 
 #: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
 msgid "Radar:"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "REMARQUE: le texte label %s est trop large pour un label, condensé par
 
 #: item/gecko.c:49
 msgid "Browser not initialized!"
-msgstr "Navigateur non initialisé!"
+msgstr "Navigateur non initialisé !"
 
 #: item/textslider.c:29 item/textslider.c:31
 msgid "custom"
@@ -2239,4 +2239,4 @@ msgstr "personalisé"
 #: menu.qc:28
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: %s\n"
-msgstr "^4MQC Build information : %s\n"
+msgstr "^4MQC Build information : %s (français)\n"