]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Fix #2727 "New esc-menu shouldn't open a standard settings page"
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgid "drop weapon"
119 msgstr "tirar arma"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #, c-format
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgid "server info"
134 msgstr "información del servidor"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
143 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
145 msgid "jump"
146 msgstr "saltar"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 msgid "ready"
167 msgstr "listo"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team selection"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr "Jugador %d"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr "Submenú%d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr "Comando%d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Continuar..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
248 msgid "Chat"
249 msgstr "Chat"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
647 msgid "FPS"
648 msgstr "FPS"
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
730 msgid "Player name"
731 msgstr "Nombre del jugador"
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr "Número de partidas ganadas"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
819 msgid "Total score"
820 msgstr "Puntuación total"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr "Número de suicidios"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
876 msgid "Usage:"
877 msgstr "Uso:"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
957 msgid "Item stats"
958 msgstr "Estadísticas del objeto"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr "Estadísticas del mapa:"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr "Secretos encontrados:"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr "Espectadores"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
979 msgid "Team Selection"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
983 #, c-format
984 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
988 #, c-format
989 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
993 #, c-format
994 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
998 #, c-format
999 msgid "^3%1.0f minutes"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1004 #, c-format
1005 msgid "^5%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1012 msgid "SCO^points"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1017 #, c-format
1018 msgid "^2+%s %s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Map: ^2%s"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1027 #, c-format
1028 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1032 #, c-format
1033 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1037 #, c-format
1038 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1042 #, c-format
1043 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1044 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1047 #, c-format
1048 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1049 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1052 msgid "qu"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1056 msgid "m"
1057 msgstr "m"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1060 msgid "km"
1061 msgstr "km"
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1064 msgid "mi"
1065 msgstr "mi"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1068 msgid "nmi"
1069 msgstr "nmi"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1072 msgid "Warmup"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1076 msgid "Timeout"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1080 msgid "Sudden Death"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1084 msgid "Overtime"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1088 #, c-format
1089 msgid "Overtime #%d"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1093 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1097 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1101 msgid "A vote has been called for:"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1105 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1109 msgid "^1Configure the HUD"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1120 msgid "Yes"
1121 msgstr "Sí"
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1131 msgid "No"
1132 msgstr "No"
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1135 msgid "Out of ammo"
1136 msgstr "Sin munición"
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1139 msgid "Don't have"
1140 msgstr "No tengo"
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1143 msgid "Unavailable"
1144 msgstr "No disponible"
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:301
1147 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1148 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1151 msgid "qu/s"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1155 msgid "m/s"
1156 msgstr "m/s"
1157
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1159 msgid "km/h"
1160 msgstr "km/h"
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1163 msgid "mph"
1164 msgstr "mph"
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1167 msgid "knots"
1168 msgstr "nudos"
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1172 msgid "All Weapons Arena"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1177 msgid "All Available Weapons Arena"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1182 msgid "Most Weapons Arena"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1187 msgid "Most Available Weapons Arena"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1192 msgid "No Weapons Arena"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1197 #, c-format
1198 msgid "%s Arena"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1202 #, c-format
1203 msgid "This is %s"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1207 msgid "Your client version is outdated."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1211 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1215 msgid "Please update!"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1219 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1223 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1227 #, c-format
1228 msgid "Welcome to %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1232 #, c-format
1233 msgid "Level %d:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1237 #, c-format
1238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1243 msgid "Gametype:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1247 msgid "Active modifications:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1251 msgid "Special gameplay tips:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1255 msgid "MOTD:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1259 #, c-format
1260 msgid "%s (not bound)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1264 msgid " (1 vote)"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1268 #, c-format
1269 msgid " (%d votes)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1273 msgid "Don't care"
1274 msgstr "No me importa"
1275
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1277 msgid "Decide the gametype"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1281 msgid "Vote for a map"
1282 msgstr "Votar por un mapa"
1283
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1285 #, c-format
1286 msgid "%d seconds left"
1287 msgstr "%d segundos restantes"
1288
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1290 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1294 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1298 msgid "Requesting preview..."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/view.qc:889
1302 msgid "Nade timer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/view.qc:894
1306 msgid "Capture progress"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/view.qc:899
1310 msgid "Revival progress"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1314 msgid "error creating curl handle"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1318 msgid "Assault"
1319 msgstr "Asalto"
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1322 msgid ""
1323 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1324 "out"
1325 msgstr ""
1326 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1327 "antes de que se agote el tiempo"
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1336 msgid "Point limit:"
1337 msgstr "Límite de puntaje"
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1340 msgid "Clan Arena"
1341 msgstr "Arena de Clan"
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1344 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1345 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1351 msgid "Frag limit:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1357 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1361 msgid "Capture time rankings"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1365 msgid "Capture the Flag"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1369 msgid ""
1370 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1371 "from the other team"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1375 msgid "Capture limit:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1379 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1384 msgid "Rankings"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1388 msgid "Race CTS"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1392 msgid "Race for fastest time."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1396 msgid "Deathmatch"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1400 msgid "Score as many frags as you can"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1404 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1408 msgid "Domination"
1409 msgstr "Dominación"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1414 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1415 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1418 msgid "Duel"
1419 msgstr "Duelo"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1422 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1426 msgid "Freeze Tag"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1430 msgid ""
1431 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1432 "freeze all enemies to win"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1436 msgid "Invasion"
1437 msgstr "Invasión"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1440 msgid "Survive against waves of monsters"
1441 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1444 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1448 msgid "Keepaway"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1452 msgid "Gather all the keys to win the round"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1456 msgid "Key Hunt"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1460 msgid "^1You have no more lives left"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1464 msgid "Last Man Standing"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1468 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1472 msgid "Lives:"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1476 msgid "Nexball"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1480 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1484 msgid "Goals:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1488 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1492 msgid "Ball Stealer"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1496 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1500 msgid "Onslaught"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1504 msgid "Personal best"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1508 msgid "Server best"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1512 msgid "Race"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1516 msgid "Race against other players to the finish line"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1520 msgid "Laps:"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1524 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1528 msgid "Team Deathmatch"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1532 msgid "bullets"
1533 msgstr "balas"
1534
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1536 msgid "cells"
1537 msgstr "celdas"
1538
1539 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1540 msgid "plasma"
1541 msgstr "plasma"
1542
1543 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1544 msgid "rockets"
1545 msgstr "cohetes"
1546
1547 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1548 msgid "shells"
1549 msgstr "proyectiles"
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1552 msgid "Small armor"
1553 msgstr "Blindaje pequeño"
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1556 msgid "Medium armor"
1557 msgstr "Blindaje mediano"
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1560 msgid "Big armor"
1561 msgstr "Blindaje grande"
1562
1563 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1564 msgid "Mega armor"
1565 msgstr "Mega blindaje"
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1568 msgid "Small health"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1572 msgid "Medium health"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1576 msgid "Big health"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1580 msgid "Mega health"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1584 #: qcsrc/common/util.qc:263
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1586 msgid "Jetpack"
1587 msgstr "Mochila cohete"
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1590 msgid "fuel"
1591 msgstr "Combustible"
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1594 msgid "Fuel regenerator"
1595 msgstr "Regenerador de combustible"
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1598 msgid "Fuel regen"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1602 #, no-c-format
1603 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1607 msgid "It's your turn"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1613 msgid "Quit"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1617 msgid "Invite"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1621 msgid "Current Game"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1625 msgid "Exit Menu"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1630 msgid "Create"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1635 msgid "Join"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1639 msgid "Minigames"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1643 msgid "Minigame message"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1647 msgid "Bulldozer"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1653 msgid "Game over!"
1654 msgstr "¡Fin del juego!"
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1657 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1667 msgid "You are spectating"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1671 msgid "Better luck next time!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1675 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1679 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1683 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1687 msgid "Push the boulders onto the targets"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1691 msgid "Next Level"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1695 msgid "Restart"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1699 msgid "Editor"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1704 msgid "Save"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1708 msgid "Connect Four"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1717 #, c-format
1718 msgid "%s^7 won the game!"
1719 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1724 msgid "Draw"
1725 msgstr "Empate"
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1731 msgid "You lost the game!"
1732 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1738 msgid "You win!"
1739 msgstr "¡Ganaste!"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1745 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1752 msgid "Click on the game board to place your piece"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1756 msgid "Nine Men's Morris"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1760 msgid ""
1761 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1765 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1769 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1773 msgid "Pong"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1778 msgid "AI"
1779 msgstr "IA"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1782 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1786 msgid "Start Match"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1790 msgid "Add AI player"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1794 msgid "Remove AI player"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1798 msgid "Push-Pull"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1803 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1810 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1815 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1820 msgid "Next Match"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1824 msgid "Peg Solitaire"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1828 msgid "All pieces cleared!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1832 msgid "Remaining pieces:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1836 #, c-format
1837 msgid "Pieces left: %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1841 msgid "No more valid moves"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1845 msgid "Well done, you win!"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1849 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1853 msgid "Tic Tac Toe"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1857 msgid "Single Player"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1862 msgid "Golem"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1867 msgid "Mage"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1871 msgid "Mage spike"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1876 msgid "Spider"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1880 msgid "Spider attack"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1884 msgid "Webbed"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1889 msgid "Wyvern"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1893 msgid "Wyvern attack"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1898 msgid "Zombie"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1902 msgid "Ammo"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1906 msgid "Resistance"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1910 msgid "Medic"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1914 msgid "Bash"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1919 msgid "Vampire"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1923 msgid "Disability"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1927 msgid "Disabled"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1931 msgid "Vengeance"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1935 msgid "Jump"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1939 msgid "Inferno"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1943 msgid "Swapper"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1947 msgid "Magnet"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1951 msgid "Luck"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1955 msgid "Flight"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1959 msgid "Buff"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1963 msgid "Damage text"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1967 msgid "Draw damage numbers"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1971 msgid "Font size minimum:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1975 msgid "Font size maximum:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1984 msgid "Color:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1988 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1994 msgid "off-hand hook"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1998 #, c-format
1999 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2003 msgid "Vaporizer ammo"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2008 msgid "Extra life"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2012 msgid "Napalm grenade"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2016 msgid "Ice grenade"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2020 msgid "Translocate grenade"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2024 msgid "Spawn grenade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2028 msgid "Heal grenade"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2032 msgid "Monster grenade"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2036 msgid "Entrap grenade"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2040 msgid "Veil grenade"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2045 msgid "drop weapon / throw nade"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2049 #, c-format
2050 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2054 msgid "Grenade"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2058 #, c-format
2059 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2063 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2067 msgid "Overkill MachineGun"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2071 msgid "Overkill Nex"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2075 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2079 msgid "Overkill Shotgun"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2085 msgid "Invisibility"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2091 msgid "Shield"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2097 msgid "Speed"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2103 msgid "Strength"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2107 msgid "Burning"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2111 msgid "Spawn Shield"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2115 msgid "Superweapons"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2119 msgid "Waypoint"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2123 msgid "Help me!"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2127 msgid "Here"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2131 msgid "DANGER"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2135 msgid "Frozen!"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2139 msgid "Reviving"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2143 msgid "Item"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2147 msgid "Checkpoint"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2152 msgid "Finish"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2158 msgid "Start"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2162 msgid "Defend"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2166 msgid "Destroy"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2170 msgid "Push"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2174 msgid "Flag carrier"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2178 msgid "Enemy carrier"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2182 msgid "Dropped flag"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2186 msgid "White base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2190 msgid "Red base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2194 msgid "Blue base"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2198 msgid "Yellow base"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2202 msgid "Pink base"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2206 msgid "Return flag here"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2217 msgid "Control point"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2221 msgid "Dropped key"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2229 msgid "Key carrier"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2233 msgid "Run here"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2238 msgid "Ball"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2242 msgid "Ball carrier"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2246 msgid "Leader"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2250 msgid "Goal"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2255 msgid "Generator"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2259 msgid "Weapon"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2263 msgid "Monster"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2267 msgid "Vehicle"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2271 msgid "Intruder!"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2275 msgid "Tagged"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2279 #, c-format
2280 msgid "%s needing help!"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2284 msgid "^1Server notices:"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2288 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2300 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2317 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2325 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2329 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2333 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2337 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2341 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2345 msgid ""
2346 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2347 "base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2351 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2358 "itself"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2368 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2372 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2403 #, c-format
2404 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2408 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2412 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2416 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2420 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2924 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2935 msgid "^BGRound tied"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2940 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2944 #, c-format
2945 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2960 #, c-format
2961 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2966 #, c-format
2967 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2972 #, c-format
2973 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2978 #, c-format
2979 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2984 #, c-format
2985 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2990 #, c-format
2991 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2996 #, c-format
2997 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3002 #, c-format
3003 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^F3 connected"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3079 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3083 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3097 #, c-format
3098 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3102 #, c-format
3103 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3107 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3111 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3150 msgid ""
3151 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3152 "spectators aren't allowed at the moment."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3199 "and will be lost."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3206 "lost."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3218 "(^F1%s^F4)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3222 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3229 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3238 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3242 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3249 "^F2Xonotic %s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3262 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3424 #, c-format
3425 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3484 "%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3591 msgid "^F4You are now alone!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3595 msgid "^BGYou are attacking!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3599 msgid "^BGYou are defending!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3603 #, c-format
3604 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3608 msgid "^BGBegin!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3612 msgid "^BGGame starts in"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3616 #, c-format
3617 msgid "^BGRound %s starts in"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3621 msgid "^F4Round cannot start"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3625 msgid "^F2Don't camp!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3629 msgid ""
3630 "^BGYou are now free.\n"
3631 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3632 "^BGif you think you will succeed."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3636 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3640 msgid ""
3641 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3642 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3643 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3647 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3651 msgid "^BGYou captured the flag!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3670 #, c-format
3671 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3690 #, c-format
3691 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3695 #, c-format
3696 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3700 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3704 msgid "^BGYou got the flag!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3708 #, c-format
3709 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3713 #, c-format
3714 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3769 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3773 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3777 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3781 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3785 #, c-format
3786 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3792 #, c-format
3793 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3797 #, c-format
3798 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3804 #, c-format
3805 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3809 #, c-format
3810 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3814 #, c-format
3815 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3819 #, c-format
3820 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3824 #, c-format
3825 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3829 #, c-format
3830 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3834 #, c-format
3835 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3844 #, c-format
3845 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3854 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3858 #, c-format
3859 msgid ""
3860 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3861 "You are now on: %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3865 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3869 msgid "^K1Die camper!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3873 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3877 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3881 #, c-format
3882 msgid "^K1You were %s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3886 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3890 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3894 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3898 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3902 msgid "^K1You fragged yourself!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3906 msgid "^K1You need to be more careful!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3910 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3914 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3918 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3922 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3926 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3930 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3934 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3938 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3942 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3946 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3950 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3954 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3958 msgid "^K1You need to preserve your health"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3962 msgid "^K1You became a shooting star!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3966 msgid "^K1You melted away in slime!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3970 msgid "^K1You committed suicide!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3974 msgid "^K1You ended it all!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3978 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGYou are now on: %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3987 msgid "^K1You died in an accident!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3991 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3995 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3999 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4003 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4007 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4011 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4019 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4023 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4027 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4031 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4035 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4039 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4043 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4047 msgid "^K1Watch your step!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4056 #, c-format
4057 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4061 #, c-format
4062 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4066 #, c-format
4067 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4071 msgid ""
4072 "^K1Stop idling!\n"
4073 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4077 msgid ""
4078 "^K1Stop idling!\n"
4079 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4083 #, c-format
4084 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4088 #, c-format
4089 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4093 msgid "^BGDoor unlocked!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4097 #, c-format
4098 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4102 #, c-format
4103 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4107 msgid "^K3You revived yourself"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4111 #, c-format
4112 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4116 #, c-format
4117 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4121 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4125 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4129 msgid "^K1You froze yourself"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4133 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4137 #, c-format
4138 msgid "^K1A %s has arrived!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4142 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4146 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4150 msgid ""
4151 "^K1No spawnpoints available!\n"
4152 "Hope your team can fix it..."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4156 msgid ""
4157 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4158 "The player limit reached maximum capacity."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4162 msgid "^BGYou picked up the ball"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4166 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4170 msgid ""
4171 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4172 "Help the key carriers to meet!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4176 msgid ""
4177 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4178 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4182 msgid ""
4183 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4184 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4188 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4192 msgid "^BGScanning frequency range..."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4196 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4200 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4204 msgid ""
4205 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4206 "Use the same command again to spectate anyway."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4210 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "^BGWaiting for players to join...\n"
4217 "Need active players for: %s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4221 #, c-format
4222 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4226 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4230 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4234 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4238 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4242 #, c-format
4243 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4250 "Next weapon: ^F1%s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4254 #, c-format
4255 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4264 msgid "^BGYou captured a control point"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4268 #, c-format
4269 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4273 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4277 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4281 msgid ""
4282 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4283 "^F2Capture some control points to unshield it"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4287 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4291 msgid ""
4292 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4293 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4302 #, c-format
4303 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4307 msgid ""
4308 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4309 "Keep fragging until we have a winner!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4313 msgid ""
4314 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4315 "Keep scoring until we have a winner!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4319 msgid ""
4320 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4321 "\n"
4322 "Generators are now decaying.\n"
4323 "The more control points your team holds,\n"
4324 "the faster the enemy generator decays"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4331 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4335 msgid "^K1In^BG-portal created"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4339 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4343 msgid "^F1Portal creation failed"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4347 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4351 msgid "^F2Strength has worn off"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4355 msgid "^F2Shield surrounds you"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4359 msgid "^F2Shield has worn off"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4363 msgid "^F2You are on speed"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4367 msgid "^F2Speed has worn off"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4371 msgid "^F2You are invisible"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4375 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4379 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4383 msgid "^BGSequence completed!"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4387 msgid "^BGThere are more to go..."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4391 #, c-format
4392 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4396 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4400 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4404 msgid "^F2You now have a superweapon"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4408 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4412 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4416 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4420 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4424 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4428 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4432 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4436 #, c-format
4437 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4441 #, c-format
4442 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4446 #, c-format
4447 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4451 msgid ""
4452 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4453 "^F4Stop them!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4457 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4461 #, c-format
4462 msgid " (near %s)"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4466 msgid "primary"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4470 msgid "secondary"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4474 msgid "point"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4478 msgid "points"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4482 msgid "drop flag"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4486 msgid "throw nade"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4500 msgid "TRIPLE FRAG! "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4509 #, c-format
4510 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4514 msgid "RAGE! "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4518 #, c-format
4519 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4523 #, c-format
4524 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4528 msgid "MASSACRE! "
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4532 #, c-format
4533 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4537 #, c-format
4538 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4542 msgid "MAYHEM! "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4546 #, c-format
4547 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4551 #, c-format
4552 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4556 msgid "BERSERKER! "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4560 #, c-format
4561 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4565 #, c-format
4566 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4570 msgid "CARNAGE! "
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4579 #, c-format
4580 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4584 msgid "ARMAGEDDON! "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4588 #, c-format
4589 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4593 #, c-format
4594 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "\n"
4601 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4605 #, c-format
4606 msgid ""
4607 "\n"
4608 "(^F4Dead^BG)%s"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4612 #, c-format
4613 msgid "%d score spree! "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4617 #, c-format
4618 msgid "%d frag spree! "
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4622 msgid "First blood! "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4626 msgid "First score! "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4630 msgid "First casualty! "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4634 msgid "First victim! "
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4643 #, c-format
4644 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4658 #, c-format
4659 msgid ", ending their %d frag spree"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4663 #, c-format
4664 msgid ", ending their %d score spree"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4668 #, c-format
4669 msgid ", losing their %d frag spree"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4673 #, c-format
4674 msgid ", losing their %d score spree"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4678 #, c-format
4679 msgid " with %d %s"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4683 msgid "TEAM^Red"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4687 msgid "TEAM^Blue"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4691 msgid "TEAM^Yellow"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4695 msgid "TEAM^Pink"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4699 msgid "Team"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4703 msgid "Neutral"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4707 msgid "KEY^Red"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4711 msgid "KEY^Blue"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4715 msgid "KEY^Yellow"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4719 msgid "KEY^Pink"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4723 msgid "FLAG^Red"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4727 msgid "FLAG^Blue"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4731 msgid "FLAG^Yellow"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4735 msgid "FLAG^Pink"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4739 msgid "GENERATOR^Red"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4743 msgid "GENERATOR^Blue"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4747 msgid "GENERATOR^Yellow"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4751 msgid "GENERATOR^Pink"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4755 #, c-format
4756 msgid "%s under attack!"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4760 msgid "Turret"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4764 msgid "eWheel Turret"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4768 msgid "eWheel"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4772 msgid "FLAC Cannon"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4776 msgid "FLAC"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4780 msgid "Fusion Reactor"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4784 msgid "Hellion Missile Turret"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4788 msgid "Hellion"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4792 msgid "Hunter-Killer Turret"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4796 msgid "Hunter-Killer"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4800 msgid "Machinegun Turret"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4804 msgid "Machinegun"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4808 msgid "MLRS Turret"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4812 msgid "MLRS"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4816 msgid "Phaser Cannon"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4820 msgid "Phaser"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4824 msgid "Plasma Cannon"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4828 msgid "Dual plasma"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4832 msgid "Dual Plasma Cannon"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4836 msgid "Plasma"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4841 msgid "Tesla Coil"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4845 msgid "Walker Turret"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4849 msgid "Walker"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:248
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4854 msgid "Dodging"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:249
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4859 msgid "InstaGib"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:250
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4864 msgid "New Toys"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:251
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4869 msgid "NIX"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:252
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4874 msgid "Rocket Flying"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:253
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4879 msgid "Invincible Projectiles"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:254
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4884 msgid "Low gravity"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:255
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4889 msgid "Cloaked"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:256
4893 msgid "Hook"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:257
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4898 msgid "Midair"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:258
4902 msgid "Melee only Arena"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:260
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4907 msgid "Piñata"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:261
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4912 msgid "Weapons stay"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:262
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4917 msgid "Blood loss"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:264
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4922 msgid "Buffs"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:265
4926 msgid "Overkill"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:266
4930 msgid "No powerups"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:267
4934 msgid "Powerups"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:268
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4939 msgid "Touch explode"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:269
4943 msgid "Wall jumping"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:270
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4948 msgid "No start weapons"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:271
4952 msgid "Nades"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:272
4956 msgid "Offhand blaster"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4960 msgid "Male"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4964 msgid "Female"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4968 msgid "Undisclosed"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4972 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4976 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4980 msgid "TAB"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4984 #, c-format
4985 msgid "ENTER"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4989 msgid "ESCAPE"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4993 msgid "SPACE"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4997 msgid "BACKSPACE"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5001 #, c-format
5002 msgid "UPARROW"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5006 #, c-format
5007 msgid "DOWNARROW"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5011 #, c-format
5012 msgid "LEFTARROW"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5016 #, c-format
5017 msgid "RIGHTARROW"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5021 msgid "ALT"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5025 msgid "CTRL"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5029 msgid "SHIFT"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5033 #, c-format
5034 msgid "INS"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5038 #, c-format
5039 msgid "DEL"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5043 #, c-format
5044 msgid "PGDN"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5048 #, c-format
5049 msgid "PGUP"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5053 #, c-format
5054 msgid "HOME"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5058 #, c-format
5059 msgid "END"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5063 msgid "PAUSE"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5067 msgid "NUMLOCK"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5071 msgid "CAPSLOCK"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5075 msgid "SCROLLOCK"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5079 msgid "SEMICOLON"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5083 msgid "TILDE"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5087 msgid "BACKQUOTE"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5091 msgid "QUOTE"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5095 msgid "APOSTROPHE"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5099 msgid "BACKSLASH"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5103 #, c-format
5104 msgid "F%d"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5108 #, c-format
5109 msgid "KP_%d"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5121 #, c-format
5122 msgid "KP_%s"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5126 #, c-format
5127 msgid "PERIOD"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5131 #, c-format
5132 msgid "DIVIDE"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5136 #, c-format
5137 msgid "SLASH"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5141 #, c-format
5142 msgid "MULTIPLY"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5146 #, c-format
5147 msgid "MINUS"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5151 #, c-format
5152 msgid "PLUS"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5156 #, c-format
5157 msgid "EQUALS"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5161 msgid "PRINTSCREEN"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5165 #, c-format
5166 msgid "MOUSE%d"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5170 msgid "MWHEELUP"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5174 msgid "MWHEELDOWN"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5178 #, c-format
5179 msgid "JOY%d"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5183 #, c-format
5184 msgid "AUX%d"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5188 #, c-format
5189 msgid "DPAD_UP"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5202 #, c-format
5203 msgid "X360_%s"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5207 #, c-format
5208 msgid "DPAD_DOWN"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5212 #, c-format
5213 msgid "DPAD_LEFT"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5217 #, c-format
5218 msgid "DPAD_RIGHT"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5222 #, c-format
5223 msgid "START"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5227 #, c-format
5228 msgid "BACK"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5232 #, c-format
5233 msgid "LEFT_THUMB"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5237 #, c-format
5238 msgid "RIGHT_THUMB"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5242 #, c-format
5243 msgid "LEFT_SHOULDER"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5247 #, c-format
5248 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5252 #, c-format
5253 msgid "LEFT_TRIGGER"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5257 #, c-format
5258 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5262 #, c-format
5263 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5267 #, c-format
5268 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5272 #, c-format
5273 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5277 #, c-format
5278 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5282 #, c-format
5283 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5287 #, c-format
5288 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5292 #, c-format
5293 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5297 #, c-format
5298 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5303 #, c-format
5304 msgid "JOY_%s"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5308 #, c-format
5309 msgid "UP"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5313 #, c-format
5314 msgid "DOWN"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5318 #, c-format
5319 msgid "LEFT"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5323 #, c-format
5324 msgid "RIGHT"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5328 #, c-format
5329 msgid "MIDINOTE%d"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5333 #, c-format
5334 msgid "Press %s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5338 msgid "No right gunner!"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5342 msgid "No left gunner!"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5346 msgid "Bumblebee"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5350 msgid "Racer"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5354 msgid "Racer cannon"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5358 msgid "Raptor"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5362 msgid "Raptor cannon"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5366 msgid "Raptor bomb"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5370 msgid "Raptor flare"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5374 msgid "Spiderbot"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5378 msgid "Arc"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5382 msgid "Blaster"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5386 msgid "Crylink"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5390 msgid "Devastator"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5394 msgid "Electro"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5398 msgid "Fireball"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5402 msgid "Hagar"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5406 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5411 msgid "Grappling Hook"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5415 msgid "MachineGun"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5419 msgid "Mine Layer"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5423 msgid "Mortar"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5427 msgid "Port-O-Launch"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5431 msgid "Rifle"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5435 msgid "T.A.G. Seeker"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5439 msgid "Shockwave"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5443 msgid "Shotgun"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5447 #, no-c-format
5448 msgid "@!#%'n Tuba"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5452 msgid "Vaporizer"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5456 msgid "Vortex"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5460 #, c-format
5461 msgid "CI_DEC^%s years"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5465 #, c-format
5466 msgid "CI_ZER^%d years"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5470 #, c-format
5471 msgid "CI_FIR^%d year"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5475 #, c-format
5476 msgid "CI_SEC^%d years"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5480 #, c-format
5481 msgid "CI_THI^%d years"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5485 #, c-format
5486 msgid "CI_MUL^%d years"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5490 #, c-format
5491 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5495 #, c-format
5496 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5500 #, c-format
5501 msgid "CI_FIR^%d week"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5505 #, c-format
5506 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5510 #, c-format
5511 msgid "CI_THI^%d weeks"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5515 #, c-format
5516 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_DEC^%s days"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_ZER^%d days"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_FIR^%d day"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_SEC^%d days"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_THI^%d days"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_MUL^%d days"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_DEC^%s hours"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_ZER^%d hours"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_FIR^%d hour"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_SEC^%d hours"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_THI^%d hours"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_MUL^%d hours"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_FIR^%d minute"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_THI^%d minutes"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_FIR^%d second"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_THI^%d seconds"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5640 #, c-format
5641 msgid "%dst"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5645 #, c-format
5646 msgid "%dnd"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5650 #, c-format
5651 msgid "%drd"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5655 #, c-format
5656 msgid "%dth"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5660 msgid "No description"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5667 "please file an issue."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5671 #, c-format
5672 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5676 #, c-format
5677 msgid "%02d:%02d:%02d"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5681 #, c-format
5682 msgid "Item %d"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5689 msgid "Custom"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5693 msgid "Core Team"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5697 msgid "Extended Team"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5701 msgid "Website"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5705 msgid "Stats"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5709 msgid "Art"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5713 msgid "Animation"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5717 msgid "Campaign"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5721 msgid "Level Design"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5725 msgid "Music / Sound FX"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5729 msgid "Game Code"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5733 msgid "Marketing / PR"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5737 msgid "Legal"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5741 msgid "Game Engine"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5745 msgid "Engine Additions"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5749 msgid "Compiler"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5753 msgid "Other Active Contributors"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5757 msgid "Translators"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5761 msgid "Asturian"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5765 msgid "Belarusian"
5766 msgstr "Bieloruso"
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5769 msgid "Bulgarian"
5770 msgstr "Búlgaro"
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5773 msgid "Chinese (China)"
5774 msgstr "Chino (China)"
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5777 msgid "Chinese (Taiwan)"
5778 msgstr "Chino (Taiwan)"
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5781 msgid "Cornish"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5785 msgid "Czech"
5786 msgstr "Checo"
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5789 msgid "Dutch"
5790 msgstr "Holandés"
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5793 msgid "English (Australia)"
5794 msgstr "Inglés (Australia)"
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5797 msgid "Finnish"
5798 msgstr "Finlandés"
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5801 msgid "French"
5802 msgstr "Francés"
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5805 msgid "German"
5806 msgstr "Alemán"
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5809 msgid "Greek"
5810 msgstr "Griego"
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5813 msgid "Hungarian"
5814 msgstr "Húngaro"
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5817 msgid "Irish"
5818 msgstr "Irlandés"
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5821 msgid "Italian"
5822 msgstr "Italiano"
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5825 msgid "Japanese"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5829 msgid "Kazakh"
5830 msgstr "Kazajo"
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5833 msgid "Korean"
5834 msgstr "Coreano"
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5837 msgid "Polish"
5838 msgstr "Poláco"
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5841 msgid "Portuguese"
5842 msgstr "Portugués"
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5845 msgid "Portuguese (Brazil)"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5849 msgid "Romanian"
5850 msgstr "Rumano"
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5853 msgid "Russian"
5854 msgstr "Ruso"
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5857 msgid "Scottish Gaelic"
5858 msgstr "Gaélico Escocés"
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5861 msgid "Serbian"
5862 msgstr "Serbio"
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5865 msgid "Spanish"
5866 msgstr "Español"
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5869 msgid "Swedish"
5870 msgstr "Sueco"
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5873 msgid "Turkish"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5877 msgid "Ukrainian"
5878 msgstr "Ucraniano"
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5881 msgid "Past Contributors"
5882 msgstr "Contribuidores pasados"
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5885 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5889 msgid "will not be saved"
5890 msgstr "no será guardado"
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5893 msgid "will be saved to config.cfg"
5894 msgstr "será guardado como config.cfg"
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5897 msgid "private"
5898 msgstr "privado"
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5901 msgid "engine setting"
5902 msgstr "configuración del motor"
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5905 msgid "read only"
5906 msgstr "sólo lectura"
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5914 msgid "OK"
5915 msgstr "OK"
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5918 msgid "Credits"
5919 msgstr "Créditos"
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5922 msgid "The Xonotic credits"
5923 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5926 msgid ""
5927 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5928 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5929 "menu system."
5930 msgstr ""
5931 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5932 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5933 "posteriormente en el menú del sistema."
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5937 msgid "Name:"
5938 msgstr "Nombre:"
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5942 msgid "Name under which you will appear in the game"
5943 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5946 msgid "Text language:"
5947 msgstr "Idioma del texto:"
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5950 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5951 msgstr ""
5952 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5953 "xonotic.org?"
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5956 msgid "Undecided"
5957 msgstr "Indeciso"
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5960 msgid ""
5961 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5962 "menu"
5963 msgstr ""
5964 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5965 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5968 msgid "Save settings"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5974 msgid "Welcome"
5975 msgstr "Bienvenido"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5982 msgid "Join!"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5987 msgid "Restart level"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5991 msgid "Main menu"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5996 msgid "Servers"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6001 msgid "Profile"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6006 msgid "Settings"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6011 msgid "Input"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6015 msgid "Quick menu"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6020 msgid "Spectate"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6024 msgid "Game menu"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6028 msgid "Ammunition display:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6032 msgid "Show only current ammo type"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6037 msgid "Noncurrent alpha:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6042 msgid "Noncurrent scale:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6047 msgid "Align icon:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6059 msgid "Left"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6071 msgid "Right"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6075 msgid "Ammo Panel"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6079 msgid "Message duration:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6083 msgid "Fade time:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6087 msgid "Flip messages order"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6092 msgid "Text alignment:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6098 msgid "Center"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6102 msgid "Font scale:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6106 msgid "Bold font scale:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6110 msgid "Centerprint Panel"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6114 msgid "Chat entries:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6118 msgid "Chat size:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6122 msgid "Chat lifetime:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6126 msgid "Chat beep sound"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6130 msgid "Chat Panel"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6134 msgid "Engine info:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6138 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6142 msgid "Engine Info Panel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6146 msgid "Combine health and armor"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6152 msgid "Enable status bar"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6157 msgid "Status bar alignment:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6164 msgid "Inward"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6171 msgid "Outward"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6176 msgid "Icon alignment:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6180 msgid "Flip health and armor positions"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6184 msgid "Health/Armor Panel"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6188 msgid "Info messages:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6192 msgid "Flip align"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6196 msgid "Info Messages Panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6211 msgid "Disable"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6216 msgid "Enable spectating"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6220 msgid "Enable even playing in warmup"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6224 msgid "Reduced"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6228 msgid "Text/icon ratio:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6232 msgid "Hide spawned items"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6236 msgid "Hide big armor and health"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6240 msgid "Dynamic size"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6244 msgid "Items Time Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6248 msgid "Mod Icons Panel"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6252 msgid "Notifications:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6256 msgid "Also print notifications to the console"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6260 msgid "Flip notify order"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6264 msgid "Entry lifetime:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6268 msgid "Entry fadetime:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6272 msgid "Notification Panel"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6279 msgid "Enable"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6284 msgid "Enable even observing"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6289 msgid "Enable only in Race/CTS"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6293 msgid "Status bar"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6298 msgid "Left align"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6303 msgid "Right align"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6307 msgid "Inward align"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6311 msgid "Outward align"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6315 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6319 msgid "Speed:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6323 msgid "Include vertical speed"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6327 msgid "Speed unit:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6331 msgid "Show"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6335 msgid "Top speed"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6339 msgid "Acceleration:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6343 msgid "Include vertical acceleration"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6347 msgid "Physics Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6351 msgid "Powerups Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6356 msgid "Always enable"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6360 msgid "Forced aspect:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6364 msgid "Pressed Keys Panel"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6368 msgid "Quick Menu Panel"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6372 msgid "Race Timer Panel"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6376 msgid "Enable in team games"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6380 msgid "Radar:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6393 msgid "Alpha:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6397 msgid "Rotation:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6401 msgid "Forward"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6405 msgid "West"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6409 msgid "South"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6413 msgid "East"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6417 msgid "North"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6421 msgid "Scale:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6425 msgid "Zoom mode:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6429 msgid "Zoomed in"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6433 msgid "Zoomed out"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6437 msgid "Always zoomed"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6441 msgid "Never zoomed"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6445 msgid "Radar Panel"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6449 msgid "Score:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6453 msgid "Rankings:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6458 msgid "Off"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6462 msgid "And me"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6466 msgid "Pure"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6470 msgid "Score Panel"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6474 msgid "StrafeHUD mode:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6478 msgid "View angle centered"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6482 msgid "Velocity angle centered"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6486 msgid "StrafeHUD style:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6490 msgid "no styling"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6494 msgid "progress bar"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6498 msgid "gradient"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6502 msgid "Demo mode"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6506 msgid "Range:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6510 msgid "Center panel"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6514 msgid "Reset colors"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6518 msgid "Strafe bar:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6522 msgid "Angle indicator:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6527 msgid "Neutral:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6532 msgid "Good:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6537 msgid "Overturn:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6541 msgid "Switch indicators:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6545 msgid "Direction caps:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6549 msgid "Active:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6553 msgid "Inactive:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6557 msgid "StrafeHUD Panel"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6561 msgid "Timer:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6565 msgid "Show elapsed time"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6569 msgid "Secondary timer:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6573 msgid "Swapped"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6577 msgid "Timer Panel"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6581 msgid "Alpha after voting:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6585 msgid "Vote Panel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6589 msgid "Fade out after:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6596 msgid "Never"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6600 #, c-format
6601 msgid "%ds"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6605 msgid "Fade effect:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6609 msgid "EF^None"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6613 msgid "Alpha"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6617 msgid "Slide"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6621 msgid "EF^Both"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6625 msgid "Weapon icons:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6629 msgid "Show only owned weapons"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6633 msgid "Show weapon ID as:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6637 msgid "SHOWAS^None"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6641 msgid "Number"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6645 msgid "Bind"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6649 msgid "Weapon ID scale:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6653 msgid "Show Accuracy"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6657 msgid "Show Ammo"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6661 msgid "Ammo bar alpha:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6665 msgid "Ammo bar color:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6669 msgid "Weapons Panel"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6673 msgid "HUD skins"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6682 msgid "Filter:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6689 msgid "Refresh"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6694 msgid "Set skin"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6698 msgid "Save current skin"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6702 msgid "Panel background defaults:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6707 msgid "Background:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6712 msgid "Border size:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6717 msgid "Team color:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6722 msgid "Test team color in configure mode"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6727 msgid "Padding:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6731 msgid "HUD Dock:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6735 msgid "DOCK^Disabled"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6739 msgid "DOCK^Small"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6743 msgid "DOCK^Medium"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6747 msgid "DOCK^Large"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6751 msgid "Grid settings:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6755 msgid "Snap panels to grid"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6759 msgid "Grid size:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6763 msgid "X:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6767 msgid "Y:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6771 msgid "Exit setup"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6775 msgid "Panel HUD Setup"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6779 msgid "Monster:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6784 msgid "Spawn"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6788 msgid "Remove"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6792 msgid "Move target:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6796 msgid "Follow"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6800 msgid "Wander"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6804 msgid "Spawnpoint"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6808 msgid "No moving"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6812 msgid "Colors:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6817 msgid "Set skin:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6821 msgid "Monster Tools"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6825 msgid "Find servers to play on"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6829 msgid "Host your own game"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6833 msgid "Media"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6837 msgid "Multiplayer"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6841 msgid ""
6842 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6843 "settings"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6851 msgid "Default"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6856 msgid "Unlimited"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6860 msgid "Gametype"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6864 msgid "Time limit:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6868 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6872 #, c-format
6873 msgid "%d minutes"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6877 msgid "TIMLIM^Default"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6882 msgid "1 minute"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6886 msgid "TIMLIM^Infinite"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6890 msgid "Teams:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6894 msgid "2 teams"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6898 msgid "3 teams"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6902 msgid "4 teams"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6906 msgid "Player slots:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6910 msgid ""
6911 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6912 "at once"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6916 msgid "Number of bots:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6920 msgid "Amount of bots on your server"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6924 msgid "Bot skill:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6928 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6932 msgid "Botlike"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6936 msgid "Beginner"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6940 msgid "You will win"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6944 msgid "You can win"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6948 msgid "You might win"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6952 msgid "Advanced"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6956 msgid "Expert"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6960 msgid "Pro"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6964 msgid "Assassin"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6968 msgid "Unhuman"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6972 msgid "Godlike"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6976 msgid "Mutators..."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6980 msgid "Mutators and weapon arenas"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6984 msgid "Maplist"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6988 msgid ""
6989 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6990 "Delete to clear; Enter when done."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6994 msgid "Add shown"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6998 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7002 msgid "Remove shown"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7006 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7010 msgid "Add all"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7014 msgid "Add every available map to your selection"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7018 msgid "Remove all"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7022 msgid "Remove all the maps from your selection"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7026 msgid "Start multiplayer!"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7030 msgid "Title:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7034 msgid "Author:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7038 msgid "Game types:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7043 msgid "Close"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7047 msgid "MAP^Play"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7051 msgid "Map Information"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7055 msgid "MUT^None"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7059 msgid "Gameplay mutators:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7063 msgid ""
7064 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7065 "directional key to dodge"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7069 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7073 msgid "All players are almost invisible"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7077 msgid ""
7078 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7079 "that support it"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7083 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7087 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7091 msgid ""
7092 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7093 "they can't jump)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7097 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7101 msgid "Weapon & item mutators:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7105 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7109 msgid ""
7110 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7111 "to use it"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7115 msgid ""
7116 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7117 "with the Electro primary fire"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7121 msgid ""
7122 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7123 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7127 msgid ""
7128 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7129 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7130 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7134 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7138 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7142 msgid "Regular (no arena)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7146 msgid ""
7147 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7148 "without weapon pickups"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7152 msgid "Weapon arenas:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7156 msgid "Custom weapons"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7160 msgid "Most weapons"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7164 msgid "All weapons"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7168 msgid "Special arenas:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7172 msgid ""
7173 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7174 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7175 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7176 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7180 msgid ""
7181 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7182 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7183 "switch to another weapon."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7187 msgid "with blaster"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7191 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7195 msgid "Mutators"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7199 msgid "SRVS^Categories"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7203 msgid "SRVS^Empty"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7207 msgid "Show empty servers"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7211 msgid "SRVS^Full"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7215 msgid "Show full servers that have no slots available"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7219 msgid "SRVS^Laggy"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7223 msgid "Show high latency servers"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7227 msgid "Reload the server list"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7231 msgid "Pause"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7235 msgid ""
7236 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7241 msgid "Address:"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7245 msgid "Info..."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7249 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7254 msgid "No Terms of Service specified"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7259 msgid "MOD^Default"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7263 #, c-format
7264 msgid "%d modified"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7268 msgid "Official"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7272 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7276 msgid "N/A (auth library missing)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7280 msgid "Not supported (can't connect)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7284 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7288 msgid "Supported (will encrypt)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7292 msgid "Supported (won't encrypt)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7296 msgid "Requested (will encrypt)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7300 msgid "Requested (won't encrypt)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7304 msgid "Required (can't connect)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7308 msgid "Required (will encrypt)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7312 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7317 msgid "custom stats server"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7322 msgid "stats disabled"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7327 msgid "stats enabled"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7331 msgid "Status"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7337 msgid "Terms of Service"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7341 msgid "Server Info"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7345 msgid "Hostname:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7349 msgid "Map:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7353 msgid "Mod:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7357 msgid "Version:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7361 msgid "Settings:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7366 msgid "Players:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7370 msgid "Bots:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7374 msgid "Free slots:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7378 msgid "Encryption:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7382 msgid "ID:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7386 msgid "Key:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7390 msgid "Stats:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7394 msgid "Server Information"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7398 msgid "Demos"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7402 msgid "Screenshots"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7406 msgid "Music Player"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7410 msgid "Auto record demos"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7414 msgid "Timedemo"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7418 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7422 msgid "DEMO^Play"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7426 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7431 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7436 msgid "Disconnect"
7437 msgstr "Desconectar"
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7440 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7444 msgid "MUSICPL^Add"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7448 msgid "MUSICPL^Add all"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7452 msgid "Set as menu track"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7456 msgid "Reset default menu track"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7460 msgid "Playlist:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7464 msgid "Random order"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7468 msgid "MUSICPL^Stop"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7472 msgid "MUSICPL^Play"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7476 msgid "MUSICPL^Pause"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7480 msgid "MUSICPL^Prev"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7484 msgid "MUSICPL^Next"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7488 msgid "MUSICPL^Remove"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7492 msgid "MUSICPL^Remove all"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7496 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7500 msgid "Open in the viewer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7504 msgid "Reset"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7508 msgid "Previous"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7512 msgid "Next"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7516 msgid "Slide show"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7525 msgid "Apply immediately"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7529 msgid "Name"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7533 msgid "Model"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7537 msgid "Glowing color"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7541 msgid "Detail color"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7545 msgid "Statistics"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7549 msgid "Allow player statistics to track your client"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7553 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7557 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7561 msgid "Select language..."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7565 msgid "Are you sure you want to quit?"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7569 msgid "Quit the game"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7573 msgid "Model:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7577 msgid "Remove *"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7581 msgid "Copy *"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7585 msgid "Paste"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7589 msgid "Bone:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7593 msgid "Set * as child"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7597 msgid "Attach to *"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7601 msgid "Detach from *"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7605 msgid "Visual object properties for *:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7609 msgid "Set alpha:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7613 msgid "Set color main:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7617 msgid "Set color glow:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7621 msgid "Set frame:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7625 msgid "Physical object properties for *:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7629 msgid "Set material:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7633 msgid "Set solidity:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7637 msgid "Non-solid"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7641 msgid "Solid"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7645 msgid "Set physics:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7649 msgid "Static"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7653 msgid "Movable"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7657 msgid "Physical"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7661 msgid "Set scale:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7665 msgid "Set force:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7669 msgid "Claim *"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7673 msgid "* object info"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7677 msgid "* mesh info"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7681 msgid "* attachment info"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7685 msgid "Show help"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7689 msgid "* is the object you are facing"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7693 msgid "Sandbox Tools"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7697 msgid "Video"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7701 msgid "Effects"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7705 msgid "Audio"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7709 msgid "Game"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7713 msgid "User"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7718 msgid "Misc"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7722 msgid "Change the game settings"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7726 msgid "Master:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7730 msgid "Music:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7734 msgid "VOL^Ambient:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7738 msgid "Info:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7742 msgid "Items:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7746 msgid "Pain:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7750 msgid "Player:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7754 msgid "Shots:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7758 msgid "Voice:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7762 msgid "Weapons:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7766 msgid "New style sound attenuation"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7770 msgid "Mute sounds when not active"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7774 msgid "Frequency:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7778 msgid "Sound output frequency"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7782 msgid "8 kHz"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7786 msgid "11.025 kHz"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7790 msgid "16 kHz"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7794 msgid "22.05 kHz"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7798 msgid "24 kHz"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7802 msgid "32 kHz"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7806 msgid "44.1 kHz"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7810 msgid "48 kHz"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7814 msgid "Channels:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7818 msgid "Number of channels for the sound output"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7822 msgid "Mono"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7826 msgid "Stereo"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7830 msgid "2.1"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7834 msgid "4"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7838 msgid "5"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7842 msgid "5.1"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7846 msgid "6.1"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7850 msgid "7.1"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7854 msgid "Swap stereo output channels"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7858 msgid "Swap left/right channels"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7862 msgid "Headphone friendly mode"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7866 msgid ""
7867 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7868 "stereo separation a bit for headphones)"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7872 msgid "Hit indication sound"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7876 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7880 msgid "SND^Fixed"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7884 msgid "Decrease pitch with more damage"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7888 msgid "Decreasing"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7892 msgid "Increase pitch with more damage"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7896 msgid "Increasing"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7900 msgid "Chat message sound"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7904 msgid "Menu sounds"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7908 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7912 msgid "Focus sounds"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7916 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7920 msgid "Time announcer:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7924 msgid "WRN^Disabled"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7928 msgid "5 minutes"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7932 msgid "WRN^Both"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7936 msgid "Automatic taunts:"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7940 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7944 msgid "Sometimes"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7948 msgid "Often"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7954 msgid "Always"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7958 msgid "Debug info about sounds"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7962 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7966 msgid "Reset key bindings"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7970 msgid "Quality preset:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7974 msgid "PRE^OMG!"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7978 msgid "PRE^Low"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7982 msgid "PRE^Medium"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7986 msgid "PRE^Normal"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7990 msgid "PRE^High"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7994 msgid "PRE^Ultra"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7998 msgid "PRE^Ultimate"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8002 msgid "Geometry detail:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8006 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8010 msgid "DET^Lowest"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8014 msgid "DET^Low"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8018 msgid "DET^Normal"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8022 msgid "DET^Good"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8026 msgid "DET^Best"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8030 msgid "DET^Insane"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8034 msgid "Player detail:"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8038 msgid "PDET^Low"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8042 msgid "PDET^Medium"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8046 msgid "PDET^Normal"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8050 msgid "PDET^Good"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8054 msgid "PDET^Best"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8058 msgid "Texture resolution:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8062 msgid "RES^Leet"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8066 msgid "RES^Lowest"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8070 msgid "RES^Very low"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8074 msgid "RES^Low"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8078 msgid "RES^Normal"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8082 msgid "RES^Good"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8086 msgid "RES^Best"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8092 msgid "Avoid lossy texture compression"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8096 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8100 msgid "Show sky"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8104 msgid "Show surfaces"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8108 msgid ""
8109 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8110 "performance boost, but looks very ugly."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8114 msgid "Use lightmaps"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8118 msgid ""
8119 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8120 "video memory"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8124 msgid "Deluxe mapping"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8128 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8132 msgid "Gloss"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8136 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8140 msgid "Offset mapping"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8144 msgid ""
8145 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8146 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8150 msgid "Relief mapping"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8154 msgid ""
8155 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8159 msgid "Reflections:"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8163 msgid ""
8164 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8165 "with reflecting surfaces"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8169 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8173 msgid "Blurred"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8177 msgid "REFL^Good"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8181 msgid "Sharp"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8185 msgid "Decals"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8189 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8193 msgid "Decals on models"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8198 msgid "Distance:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8202 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8206 msgid "Time:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8210 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8214 msgid "Damage effects:"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8218 msgid "DMGFX^Disabled"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8222 msgid "Skeletal"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8226 msgid "DMGFX^All"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8230 msgid "Realtime dynamic lights"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8234 msgid ""
8235 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8240 msgid "Shadows"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8244 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8248 msgid "Realtime world lights"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8252 msgid ""
8253 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8254 "performance."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8258 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8262 msgid "Use normal maps"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8266 msgid ""
8267 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8268 "light with a bumpy surface"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8272 msgid "Soft shadows"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8276 msgid "Corona brightness:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8280 msgid "Flare effects around certain lights"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8284 msgid "Fade coronas according to visibility"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8288 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8292 msgid "Bloom"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8296 msgid ""
8297 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8298 "pixels. Has a big impact on performance."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8302 msgid "Extra postprocessing effects"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8306 msgid ""
8307 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8308 "using a powerup"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8312 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8316 msgid "Motion blur:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8320 msgid "Particles"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8324 msgid "Spawnpoint effects"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8328 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8332 msgid "Quality:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8337 msgid ""
8338 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8339 "gives for better performance"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8343 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8347 msgid "No crosshair"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8352 msgid "Per weapon"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8356 msgid ""
8357 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8358 "models"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8364 msgid "Size:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8368 msgid "By health"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8372 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8376 msgid "Enable center crosshair dot"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8380 msgid "Use normal crosshair color"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8384 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8388 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8392 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8396 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8400 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8404 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8408 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8412 msgid "Crosshair"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8416 msgid "Scoreboard"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8420 msgid "Fading speed:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8424 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8428 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8432 msgid "Show team sizes:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8436 msgid ""
8437 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8438 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8442 msgid "Waypoints"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8446 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8450 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8454 msgid "Control transparency of the waypoints"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8459 msgid "Font size:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8463 msgid "Edge offset:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8467 msgid "Fade when near the crosshair"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8471 msgid "Display names instead of icons"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8475 msgid "Damage"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8479 msgid "Overlay:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8483 msgid "Factor:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8487 msgid "Fade rate:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8491 msgid "Player Names"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8495 msgid "Show names above players"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8499 msgid "Max distance:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8503 msgid "Decolorize:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8508 msgid "Teamplay"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8512 msgid "Only when near crosshair"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8516 msgid "Display health and armor"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8520 msgid "Damage overlay:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8524 msgid "Dynamic HUD"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8528 msgid "HUD moves around following player's movement"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8532 msgid "Shake the HUD when hurt"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8537 msgid "Enter HUD editor"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8541 msgid "HUD"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8545 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8549 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8553 msgid "Frag Information"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8557 msgid "Display information about killing sprees"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8561 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8565 msgid "Show spree information in centerprints"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8569 msgid "Show spree information in death messages"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8573 msgid "Sprees in info messages:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8577 msgid "SPREES^Disabled"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8581 msgid "Target"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8585 msgid "Attacker"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8589 msgid "SPREES^Both"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8593 msgid "Print on a seperate line"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8597 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8601 msgid "Add frag location to death messages when available"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8605 msgid "Gamemode Settings"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8609 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8613 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8619 msgid "Other"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8623 msgid "Display console messages in the top left corner"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8627 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8631 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8635 msgid "Powerup notifications"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8639 msgid "Weapon centerprint notifications"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8643 msgid "Weapon info message notifications"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8647 msgid "Announcers"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8651 msgid "Respawn countdown sounds"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8655 msgid "Killstreak sounds"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8659 msgid "Achievement sounds"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8663 msgid "Messages"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8667 msgid "Items"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8671 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8675 msgid "Unavailable alpha:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8679 msgid "Unavailable color:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8683 msgid "GHOITEMS^Black"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8687 msgid "GHOITEMS^Dark"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8691 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8695 msgid "GHOITEMS^Normal"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8699 msgid "GHOITEMS^Blue"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8704 msgid "Players"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8708 msgid "Force player models to mine"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8712 msgid "Force player colors to mine"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8716 msgid ""
8717 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8718 "enemy team"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8722 msgid "Except in team games"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8726 msgid "Only in Duel"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8730 msgid "Only in team games"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8734 msgid "In team games and Duel"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8738 msgid "Body fading:"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8742 msgid "Gibs:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8746 msgid "GIBS^None"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8750 msgid "GIBS^Few"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8754 msgid "GIBS^Many"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8758 msgid "GIBS^Lots"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8762 msgid "Models"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8766 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8770 msgid "1st person perspective"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8774 msgid "Slide to third person upon death"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8778 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8782 msgid "Smooth the view while crouching"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8786 msgid "View waving while idle"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8790 msgid "View bobbing while walking around"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8794 msgid "3rd person perspective"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8798 msgid "Back distance"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8802 msgid "Up distance"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8806 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8810 msgid "Field of view:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8814 msgid "Field of vision in degrees"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8818 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8822 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8826 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8830 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8834 msgid "ZOOM^Instant"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8838 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8842 msgid ""
8843 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8844 "sensitivity change)"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8848 msgid "Velocity zoom"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8852 msgid "Forward movement only"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8856 msgid "VZOOM^Factor"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8860 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8864 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8868 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8873 msgid "View"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8877 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8881 msgid "Up"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8885 msgid "Down"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8889 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8893 msgid ""
8894 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8898 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8902 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8906 msgid ""
8907 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8908 "you are carrying"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8912 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8916 msgid "Draw 1st person weapon model"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8920 msgid "Draw the weapon model"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8926 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8930 msgid "Weapon model opacity:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8934 msgid "Gun model swaying"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8938 msgid "Gun model bobbing"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8943 msgid "Weapons"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8947 msgid "Key Bindings"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8951 msgid "Change key..."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8955 msgid "Edit..."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8959 msgid "Clear"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8963 msgid "Reset all"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8967 msgid "Mouse"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8971 msgid "Sensitivity:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8975 msgid "Mouse speed multiplier"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8979 msgid "Smooth aiming"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8983 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8987 msgid "Invert aiming"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8991 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8995 msgid "Use system mouse positioning"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8999 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9005 msgid "Disable system mouse acceleration"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9009 msgid "Make use of DGA mouse input"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9013 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9017 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9021 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9025 msgid "Jetpack on jump:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9029 msgid "JPJUMP^Disabled"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9033 msgid "Air only"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9037 msgid "JPJUMP^All"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9043 msgid "Use joystick input"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9047 msgid "Command when pressed:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9051 msgid "Command when released:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9055 msgid "Cancel"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9059 msgid "User defined key bind"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9063 #, c-format
9064 msgid "%d fps"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9068 #, c-format
9069 msgid "%d KiB/s"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9073 #, c-format
9074 msgid "%d MiB/s"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9078 msgid "Network"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9082 msgid "Show netgraph"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9086 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9090 msgid "Packet loss compensation"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9094 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9098 msgid "Movement prediction error compensation"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9102 msgid "Use encryption (AES) when available"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9107 msgid "Bandwidth limit:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9111 msgid "Specify your network speed"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9115 msgid "Slow ADSL"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9119 msgid "Fast ADSL"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9123 msgid "Broadband"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9127 msgid "Local latency:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9131 msgid "HTTP downloads"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9135 msgid "Simultaneous:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9139 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9143 msgid "Framerate"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9147 msgid "Show frames per second"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9151 msgid "Show your rendered frames per second"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9155 msgid "Maximum:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9159 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9163 msgid "Target:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9167 msgid "TRGT^Disabled"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9171 msgid "Idle limit:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9175 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9179 msgid "Menu tooltips:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9183 msgid ""
9184 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9185 "command bound to the menu item)"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9189 msgid "TLTIP^Disabled"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9193 msgid "TLTIP^Standard"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9197 msgid "TLTIP^Advanced"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9201 msgid "Show current date and time"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9205 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9209 msgid "Enable developer mode"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9213 msgid "Advanced settings..."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9217 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9222 msgid "Factory reset"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9226 msgid "Cvar filter:"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9230 msgid "Modified cvars only"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9234 msgid "Setting:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9238 msgid "Type:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9242 msgid "Value:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9246 msgid "Description:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9250 msgid "Advanced settings"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9254 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9258 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9262 msgid "Menu Skins"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9266 msgid "Text Language"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9270 msgid "Set language"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9274 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9278 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9282 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9286 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9290 msgid "Disconnect now"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9294 msgid "Switch language"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9298 msgid "Warning"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9302 msgid "Resolution:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9306 msgid "Font/UI size:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9310 msgid "SZ^Unreadable"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9314 msgid "SZ^Tiny"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9318 msgid "SZ^Little"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9322 msgid "SZ^Small"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9326 msgid "SZ^Medium"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9330 msgid "SZ^Large"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9334 msgid "SZ^Huge"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9338 msgid "SZ^Gigantic"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9342 msgid "SZ^Colossal"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9346 msgid "Color depth:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9350 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9354 msgid "16bit"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9358 msgid "32bit"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9362 msgid "Full screen"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9366 msgid "Vertical Synchronization"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9370 msgid ""
9371 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9372 "screen refresh rate"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9376 msgid "High-quality frame buffer"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9380 msgid "Antialiasing:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9384 msgid ""
9385 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9386 "might decrease performance by quite a lot"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9390 msgid "AA^Disabled"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9395 msgid "2x"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9400 msgid "4x"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9404 msgid "Resolution scaling:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9408 msgid ""
9409 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9410 "help slow GPUs"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9414 msgid "Anisotropy:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9418 msgid "Anisotropic filtering quality"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9422 msgid "ANISO^Disabled"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9426 msgid "8x"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9430 msgid "16x"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9434 msgid "Depth first:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9438 msgid ""
9439 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9440 "normal rendering starts"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9444 msgid "DF^Disabled"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9448 msgid "DF^World"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9452 msgid "DF^All"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9456 msgid "Brightness:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9460 msgid "Brightness of black"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9464 msgid "Contrast:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9468 msgid "Brightness of white"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9472 msgid "Gamma:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9476 msgid ""
9477 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9478 "white or black"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9482 msgid "Contrast boost:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9486 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9490 msgid "Saturation:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9494 msgid ""
9495 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9496 "requires GLSL color control"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9500 msgid "LIT^Ambient:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9504 msgid ""
9505 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9506 "and flat"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9510 msgid "Intensity:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9514 msgid "Global rendering brightness"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9518 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9522 msgid ""
9523 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9524 "strange input or video lag on some machines"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9528 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9532 msgid "Flip view horizontally"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9536 msgid "Poor man's left handed mode"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9540 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9544 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9548 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9552 msgid "Campaign Difficulty:"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9556 msgid "CSKL^Easy"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9560 msgid "CSKL^Medium"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9564 msgid "CSKL^Hard"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9568 msgid "Play campaign!"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9572 msgid "Singleplayer"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9576 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9580 msgid "Winner"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9584 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9588 msgid "Autoselect team (recommended)"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9592 msgid "red"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9596 msgid "blue"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9600 msgid "yellow"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9604 msgid "pink"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9609 msgid "spectate"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9613 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9617 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9621 msgid "Accept"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9625 msgid "Don't accept (quit the game)"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9629 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9633 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9637 msgid "teamplay"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9641 msgid "free for all"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9645 msgid "Moving"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9649 msgid "move forwards"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9653 msgid "move backwards"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9657 msgid "strafe left"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9661 msgid "strafe right"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9665 msgid "jump / swim"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9669 msgid "crouch / sink"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9673 msgid "jetpack"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9677 msgid "Attacking"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9681 msgid "WEAPON^previous"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9685 msgid "WEAPON^next"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9689 msgid "WEAPON^previously used"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9693 msgid "WEAPON^best"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9697 msgid "reload"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9701 msgid "hold zoom"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9705 msgid "toggle zoom"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9709 msgid "show scores"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9713 msgid "screen shot"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9717 msgid "maximize radar"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9721 msgid "3rd person view"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9725 msgid "enter spectator mode"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9729 msgid "Communication"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9733 msgid "public chat"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9737 msgid "team chat"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9741 msgid "show chat history"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9745 msgid "vote YES"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9749 msgid "vote NO"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9753 msgid "Client"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9757 msgid "enter console"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9761 msgid "quit"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9765 msgid "auto-join team"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9769 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9773 msgid "suicide / respawn"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9777 msgid "quick menu"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9781 msgid "User defined"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9785 msgid "Development"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9789 msgid "sandbox menu"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9793 msgid "drag object (sandbox)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9797 msgid "waypoint editor menu"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9801 msgid "Leave current match"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9805 msgid "Stop demo"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9809 msgid "Leave campaign"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9813 msgid "Leave singleplayer"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9817 msgid "Leave multiplayer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9821 msgid "Leave current campaign level"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9825 msgid "Leave current singleplayer match"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9829 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9833 msgid "Do not press this button again!"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9837 msgid ""
9838 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9842 #, c-format
9843 msgid "%s's Xonotic Server"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9847 msgid ""
9848 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9849 "again."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9853 msgid "spectator"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9857 msgid "<no model found>"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9861 msgid "SERVER^Remove favorite"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9865 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9869 msgid "SERVER^Favorite"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9873 msgid ""
9874 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9875 "future"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9879 msgid "Ping"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9883 msgid "Hostname"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9887 msgid "Map"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9891 msgid "Type"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9895 #, c-format
9896 msgid "AES level %d"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9900 msgid "ENC^none"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9904 msgid "encryption:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9908 #, c-format
9909 msgid "mod: %s"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9913 #, c-format
9914 msgid "modified settings"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9918 #, c-format
9919 msgid "official settings"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9923 msgid "SLCAT^Favorites"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9927 msgid "SLCAT^Recommended"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9931 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9935 msgid "SLCAT^Servers"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9939 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9943 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9947 msgid "SLCAT^Overkill"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9951 msgid "SLCAT^InstaGib"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9955 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9959 msgid "<TITLE>"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9963 msgid "<AUTHOR>"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9967 msgid "VOL^MAX"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9971 msgid "VOL^OFF"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9975 #, c-format
9976 msgid "%s dB"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9980 msgid "PART^OMG"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9984 msgid "PARTQUAL^Low"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9988 msgid "PARTQUAL^Medium"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9992 msgid "PARTQUAL^Normal"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9996 msgid "PARTQUAL^High"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10000 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10004 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10008 msgid ""
10009 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10010 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10014 msgid "Screen resolution"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10018 msgid "FADESPEED^Slow"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10022 msgid "FADESPEED^Normal"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10026 msgid "FADESPEED^Fast"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10030 msgid "FADESPEED^Instant"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10034 msgid "January"
10035 msgstr "Enero"
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10038 msgid "February"
10039 msgstr "Febrero"
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10042 msgid "March"
10043 msgstr "Marzo"
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10046 msgid "April"
10047 msgstr "Abril"
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10050 msgid "May"
10051 msgstr "Mayo"
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10054 msgid "June"
10055 msgstr "Junio"
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10058 msgid "July"
10059 msgstr "Julio"
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10062 msgid "August"
10063 msgstr "Agosto"
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10066 msgid "September"
10067 msgstr "Septiembre"
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10070 msgid "October"
10071 msgstr "Octubre"
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10074 msgid "November"
10075 msgstr "Noviembre"
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10078 msgid "December"
10079 msgstr "Diciembre"
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10082 #, no-c-format
10083 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10087 msgid "Joined:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10091 msgid "Last match:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10095 msgid "Time played:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10099 msgid "Favorite map:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10104 #, c-format
10105 msgid "Matches:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10109 #, c-format
10110 msgid "Wins/Losses:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10114 #, c-format
10115 msgid "Win percentage:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10119 #, c-format
10120 msgid "Kills/Deaths:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10124 #, c-format
10125 msgid "Kill ratio:"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10129 msgid "ELO:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10133 msgid "Rank:"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10137 msgid "Percentile:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10141 #, c-format
10142 msgid "%d (unranked)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10146 msgid "Update can be downloaded at:"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10150 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10154 #, c-format
10155 msgid "Update to %s now!"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10159 msgid ""
10160 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10161 "^1Expect visual problems."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10165 msgid "Use default"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10169 msgid "Team Color:"
10170 msgstr ""