]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
151 msgid "jump"
152 msgstr "saltar"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 msgid "ready"
181 msgstr "listo"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 msgid "team selection"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #, c-format
233 msgid "Player %d"
234 msgstr "Jugador %d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
238 #, c-format
239 msgid "Submenu%d"
240 msgstr "Submenú%d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
243 #, c-format
244 msgid "Command%d"
245 msgstr "Comando%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
248 msgid "Continue..."
249 msgstr "Continuar..."
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
253 msgid "Chat"
254 msgstr "Chat"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
257 msgid "QMCMD^Send public message to"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
261 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
269 msgid "QMCMD^good game"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
273 msgid "QMCMD^hi / good luck"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
281 msgid "QMCMD^Send in English"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^Team chat"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
290 msgid "QMCMD^strength soon"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item, icon"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
302 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
310 msgid "QMCMD^negative"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
314 msgid "QMCMD^positive"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
318 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
326 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
334 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
342 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
350 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
358 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
374 #, c-format
375 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
379 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
383 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
399 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
404 msgid "QMCMD^Settings"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
409 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
413 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
417 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
421 msgid "QMCMD^Names above players"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
425 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
429 msgid "QMCMD^FPS"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Net graph"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
438 msgid "QMCMD^Sound settings"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
442 msgid "QMCMD^Hit sound"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
446 msgid "QMCMD^Chat sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
467 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
471 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
476 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
484 msgid "QMCMD^End match"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
488 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
492 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
496 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
500 msgid "Server's custom quickmenu"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
504 msgid "Waypoint editor quickmenu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
508 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
512 #, c-format
513 msgid " (-%dL)"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
517 #, c-format
518 msgid " (+%dL)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
522 msgid "Start line"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 msgid "Finish line"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
532 #, c-format
533 msgid "Intermediate %d"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
539 #, c-format
540 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
544 msgid "missing a checkpoint"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
548 msgid "Click to select teleport destination"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
552 msgid "Click to select spawn location"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Number of ball carrier kills"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "SCO^bckills"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
564 msgid "SCO^bctime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "SCO^caps"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
580 msgid "SCO^captime"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "Number of deaths"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "SCO^deaths"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^destroyed"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "SCO^damage"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "The total damage done"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 msgid "SCO^dmgtaken"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "The total damage taken"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 msgid "Number of flag drops"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "SCO^drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Player ELO"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "SCO^elo"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 msgid "SCO^fastest"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 msgid "Number of faults committed"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "SCO^faults"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 msgid "Number of flag carrier kills"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "SCO^fckills"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 msgid "FPS"
661 msgstr "FPS"
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "SCO^fps"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 msgid "Number of kills minus suicides"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "SCO^frags"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "Number of goals scored"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "SCO^goals"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 msgid "Number of keys carrier kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "SCO^kckills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 msgid "SCO^k/d"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "The kill-death ratio"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "SCO^kdr"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "SCO^kdratio"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 msgid "Number of kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "SCO^kills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "SCO^laps"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 msgid "Number of lives (LMS)"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "SCO^lives"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "Number of times a key was lost"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "SCO^losses"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Player name"
744 msgstr "Nombre del jugador"
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^name"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid "SCO^nick"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "Number of objectives destroyed"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "SCO^objectives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid ""
764 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "SCO^pickups"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 msgid "Ping time"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "SCO^ping"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 msgid "Packet loss"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "SCO^pl"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 msgid "Number of players pushed into void"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "SCO^pushes"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 msgid "Player rank"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "SCO^rank"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 msgid "Number of flag returns"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "SCO^returns"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "Number of revivals"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "SCO^revivals"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "Number of rounds won"
821 msgstr "Número de partidas ganadas"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "SCO^rounds won"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 msgid "SCO^score"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Total score"
833 msgstr "Puntuación total"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 msgid "Number of suicides"
837 msgstr "Número de suicidios"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "SCO^suicides"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 msgid "Number of kills minus deaths"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "SCO^sum"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "SCO^takes"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "Number of teamkills"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^teamkills"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
872 msgid "SCO^ticks"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
876 msgid "SCO^time"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
884 msgid ""
885 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
889 msgid "Usage:"
890 msgstr "Uso:"
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
893 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
899 "cvar scoreboard_columns"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
903 msgid ""
904 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 "map start"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
909 msgid ""
910 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
911 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
915 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
919 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
923 msgid ""
924 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
925 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
926 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
927 "field to show all fields available for the current game mode."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
931 msgid ""
932 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
933 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
937 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
941 msgid ""
942 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
943 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
947 msgid ""
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
961 msgid "N/A"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
965 #, c-format
966 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
970 msgid "Item stats"
971 msgstr "Estadísticas del objeto"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
974 msgid "Map stats:"
975 msgstr "Estadísticas del mapa:"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
978 msgid "Monsters killed:"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
982 msgid "Secrets found:"
983 msgstr "Secretos encontrados:"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
986 #, c-format
987 msgid "Spectators"
988 msgstr "Espectadores"
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
991 #, c-format
992 msgid "^2+%s %s"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
996 #, c-format
997 msgid "^5%s %s"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1001 msgid "SCO^points"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1006 msgid "Team Selection"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1010 #, c-format
1011 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1015 #, c-format
1016 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1020 #, c-format
1021 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1025 #, c-format
1026 msgid "^3%1.0f minutes"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1030 #, c-format
1031 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1036 msgid "Map:"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1040 #, c-format
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1045 #, c-format
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1050 #, c-format
1051 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1055 #, c-format
1056 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1057 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1060 #, c-format
1061 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1062 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1065 msgid "qu"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1069 msgid "m"
1070 msgstr "m"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1073 msgid "km"
1074 msgstr "km"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1077 msgid "mi"
1078 msgstr "mi"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1081 msgid "nmi"
1082 msgstr "nmi"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1085 msgid "Warmup"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1089 msgid "Warmup: no time limit"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1093 msgid "Warmup: too few players"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1097 msgid "Timeout"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1101 msgid "Sudden Death"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1105 msgid "Overtime"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1109 #, c-format
1110 msgid "Overtime #%d"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1114 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1118 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1122 msgid "A vote has been called for:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1126 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1130 msgid "^1Configure the HUD"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1141 msgid "Yes"
1142 msgstr "Sí"
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1152 msgid "No"
1153 msgstr "No"
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1156 msgid "Out of ammo"
1157 msgstr "Sin munición"
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1160 msgid "Don't have"
1161 msgstr "No tengo"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1164 msgid "Unavailable"
1165 msgstr "No disponible"
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:300
1168 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1169 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1172 msgid "qu/s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1176 msgid "m/s"
1177 msgstr "m/s"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1180 msgid "km/h"
1181 msgstr "km/h"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1184 msgid "mph"
1185 msgstr "mph"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1188 msgid "knots"
1189 msgstr "nudos"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1193 msgid "All Weapons Arena"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1198 msgid "All Available Weapons Arena"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1203 msgid "Most Weapons Arena"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1208 msgid "Most Available Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1213 msgid "No Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1218 #, c-format
1219 msgid "%s Arena"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1223 #, c-format
1224 msgid "This is %s"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1228 msgid "Your client version is outdated."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1232 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1236 msgid "Please update!"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1240 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1244 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1248 #, c-format
1249 msgid "Welcome to %s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1253 #, c-format
1254 msgid "Level %d:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1258 #, c-format
1259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1264 msgid "Gametype:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1268 msgid "This match supports"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1272 #, c-format
1273 msgid "%d players"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1277 #, c-format
1278 msgid "%d to %d players"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1282 #, c-format
1283 msgid "%d players maximum"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players minimum"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1292 msgid "Active modifications:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1296 msgid "Special gameplay tips:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1300 msgid "Server's message"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1304 #, c-format
1305 msgid "%s (not bound)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1309 msgid " (1 vote)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1313 #, c-format
1314 msgid " (%d votes)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1318 msgid "Don't care"
1319 msgstr "No me importa"
1320
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1322 msgid "Decide the gametype"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1326 msgid "Vote for a map"
1327 msgstr "Votar por un mapa"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1330 #, c-format
1331 msgid "%d seconds left"
1332 msgstr "%d segundos restantes"
1333
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1335 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1339 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1343 msgid "Requesting preview..."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/view.qc:883
1347 msgid "Nade timer"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/view.qc:888
1351 msgid "Capture progress"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/view.qc:893
1355 msgid "Revival progress"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1359 msgid "error creating curl handle"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1363 msgid "Assault"
1364 msgstr "Asalto"
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1367 msgid ""
1368 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1369 "out"
1370 msgstr ""
1371 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1372 "antes de que se agote el tiempo"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1381 msgid "Point limit:"
1382 msgstr "Límite de puntaje"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1385 msgid "Clan Arena"
1386 msgstr "Arena de Clan"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1389 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1390 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1394 msgid "Round limit:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1399 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1403 msgid "Capture time rankings"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1407 msgid "Capture the Flag"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1411 msgid ""
1412 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1413 "from the other team"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1417 msgid "Capture limit:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1421 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1426 msgid "Rankings"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1430 msgid "Race CTS"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1434 msgid "Race for fastest time."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1438 msgid "Deathmatch"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1442 msgid "Score as many frags as you can"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1446 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1450 msgid "Domination"
1451 msgstr "Dominación"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1456 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1457 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1460 msgid "Duel"
1461 msgstr "Duelo"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1468 msgid "Freeze Tag"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1472 msgid ""
1473 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1474 "freeze all enemies to win"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1478 msgid "Invasion"
1479 msgstr "Invasión"
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1482 msgid "Survive against waves of monsters"
1483 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1486 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1490 msgid "Keepaway"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1494 msgid "Gather all the keys to win the round"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1498 msgid "Key Hunt"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1502 msgid "^1You have no more lives left"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1506 msgid "Last Man Standing"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1510 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1514 msgid "Lives:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1518 msgid "Nexball"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1522 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1526 msgid "Goal limit:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1530 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1534 msgid "Ball Stealer"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1538 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1542 msgid "Onslaught"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1546 msgid "Personal best"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1550 msgid "Server best"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1554 msgid "Race"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1558 msgid "Race against other players to the finish line"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1562 msgid "Laps:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1566 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1570 msgid "Team Deathmatch"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1574 msgid "Shells"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1578 msgid "Bullets"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1582 msgid "Rockets"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1586 msgid "Cells"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1590 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1591 msgid "Plasma"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1595 msgid "Small armor"
1596 msgstr "Blindaje pequeño"
1597
1598 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1599 msgid "Medium armor"
1600 msgstr "Blindaje mediano"
1601
1602 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1603 msgid "Big armor"
1604 msgstr "Blindaje grande"
1605
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1607 msgid "Mega armor"
1608 msgstr "Mega blindaje"
1609
1610 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1611 msgid "Small health"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1615 msgid "Medium health"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1619 msgid "Big health"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1623 msgid "Mega health"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1627 #: qcsrc/common/util.qc:263
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1629 msgid "Jetpack"
1630 msgstr "Mochila cohete"
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1633 msgid "Fuel"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1637 msgid "Fuel regenerator"
1638 msgstr "Regenerador de combustible"
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1641 msgid "Fuel regen"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1645 #, no-c-format
1646 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1651 msgid "Frag limit:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1655 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1659 msgid "It's your turn"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1665 msgid "Quit"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1669 msgid "Invite"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1673 msgid "Current Game"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1677 msgid "Exit Menu"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1682 msgid "Create"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1687 msgid "Join"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1691 msgid "Minigames"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1695 msgid "Minigame message"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1699 msgid "Bulldozer"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1705 msgid "Game over!"
1706 msgstr "¡Fin del juego!"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1709 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1719 msgid "You are spectating"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1723 msgid "Better luck next time!"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1727 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1731 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1735 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1739 msgid "Push the boulders onto the targets"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1743 msgid "Next Level"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1747 msgid "Restart"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1751 msgid "Editor"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1756 msgid "Save"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1760 msgid "Connect Four"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1769 #, c-format
1770 msgid "%s^7 won the game!"
1771 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1776 msgid "Draw"
1777 msgstr "Empate"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1783 msgid "You lost the game!"
1784 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1790 msgid "You win!"
1791 msgstr "¡Ganaste!"
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1797 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1804 msgid "Click on the game board to place your piece"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1808 msgid "Nine Men's Morris"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1812 msgid ""
1813 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1817 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1821 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1825 msgid "Pong"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1830 msgid "AI"
1831 msgstr "IA"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1834 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1838 msgid "Start Match"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1842 msgid "Add AI player"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1846 msgid "Remove AI player"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1850 msgid "Push-Pull"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1855 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1862 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1867 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1872 msgid "Next Match"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1876 msgid "Peg Solitaire"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1880 msgid "All pieces cleared!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1884 msgid "Remaining pieces:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1888 #, c-format
1889 msgid "Pieces left: %s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1893 msgid "No more valid moves"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1897 msgid "Well done, you win!"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1901 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1905 msgid "Tic Tac Toe"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1909 msgid "Single Player"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1914 msgid "Golem"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1919 msgid "Mage"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1923 msgid "Mage spike"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1928 msgid "Spider"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1932 msgid "Spider attack"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1936 msgid "Webbed"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1941 msgid "Wyvern"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1945 msgid "Wyvern attack"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1950 msgid "Zombie"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1954 msgid "Ammo"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1958 msgid "Resistance"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1962 msgid "Medic"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1966 msgid "Bash"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1971 msgid "Vampire"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1975 msgid "Disability"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1979 msgid "Disabled"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1983 msgid "Vengeance"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1987 msgid "Jump"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1991 msgid "Inferno"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1995 msgid "Swapper"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1999 msgid "Magnet"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2003 msgid "Luck"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2007 msgid "Flight"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2011 msgid "Buff"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2015 msgid "Damage text"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2019 msgid "Draw damage numbers"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2023 msgid "Font size minimum:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2027 msgid "Font size maximum:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2036 msgid "Color:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2040 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2046 msgid "off-hand hook"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2050 #, c-format
2051 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2055 msgid "Vaporizer ammo"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2060 msgid "Extra life"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2064 msgid "Napalm grenade"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2068 msgid "Ice grenade"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2072 msgid "Translocate grenade"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2076 msgid "Spawn grenade"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2080 msgid "Heal grenade"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2084 msgid "Monster grenade"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2088 msgid "Entrap grenade"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2092 msgid "Veil grenade"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2097 msgid "drop weapon / throw nade"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2101 #, c-format
2102 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2106 msgid "Grenade"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2110 #, c-format
2111 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2115 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2119 msgid "Overkill MachineGun"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2123 msgid "Overkill Nex"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2127 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2131 msgid "Overkill Shotgun"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2137 msgid "Invisibility"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2143 msgid "Shield"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2149 msgid "Speed"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2155 msgid "Strength"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2159 msgid "Burning"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2163 msgid "Spawn Shield"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2167 msgid "Superweapons"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2171 msgid "Waypoint"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2175 msgid "Help me!"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2179 msgid "Here"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2183 msgid "DANGER"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2187 msgid "Frozen!"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2191 msgid "Reviving"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2195 msgid "Item"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2199 msgid "Checkpoint"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2204 msgid "Finish"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2210 msgid "Start"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2214 msgid "Defend"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2218 msgid "Destroy"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2222 msgid "Push"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2226 msgid "Flag carrier"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2230 msgid "Enemy carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2234 msgid "Dropped flag"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2238 msgid "White base"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2242 msgid "Red base"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2246 msgid "Blue base"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2250 msgid "Yellow base"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2254 msgid "Pink base"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2258 msgid "Return flag here"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2269 msgid "Control point"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2273 msgid "Dropped key"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2281 msgid "Key carrier"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2285 msgid "Run here"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2290 msgid "Ball"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2294 msgid "Ball carrier"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2298 msgid "Leader"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2302 msgid "Goal"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2307 msgid "Generator"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2311 msgid "Weapon"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2315 msgid "Monster"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2319 msgid "Vehicle"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2323 msgid "Intruder!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2327 msgid "Tagged"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2331 #, c-format
2332 msgid "%s needing help!"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2336 msgid "^1Server notices:"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2340 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2352 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2369 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2373 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2377 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2381 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2385 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2389 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2393 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2397 msgid ""
2398 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2399 "base"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2403 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2410 "itself"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2424 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2455 #, c-format
2456 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2460 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2464 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2468 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2472 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2476 msgid "^F2Match is restarting..."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2481 msgid "^F4Countdown stopped!"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2985 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
2996 msgid "^BGRound tied"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3001 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3005 #, c-format
3006 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3021 #, c-format
3022 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3027 #, c-format
3028 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3033 #, c-format
3034 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3057 #, c-format
3058 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3063 #, c-format
3064 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^F3 connected"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3140 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3158 #, c-format
3159 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3163 #, c-format
3164 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3168 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3172 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3211 msgid ""
3212 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3213 "spectators aren't allowed at the moment."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3260 "and will be lost."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3267 "lost."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3279 "(^F1%s^F4)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3283 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3290 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3299 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3303 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3310 "^F2Xonotic %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3323 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3485 #, c-format
3486 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3545 "%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3652 msgid "^F4You are now alone!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3656 msgid "^BGYou are attacking!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3660 msgid "^BGYou are defending!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3669 #, c-format
3670 msgid "%s players are needed for this match."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3674 msgid "^BGBegin!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3678 msgid "^BGGame starts in"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3682 #, c-format
3683 msgid "^BGRound %s starts in"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3687 msgid "^F4Round cannot start"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3691 msgid "^F2Don't camp!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3695 msgid ""
3696 "^BGYou are now free.\n"
3697 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3698 "^BGif you think you will succeed."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3702 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3706 msgid ""
3707 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3708 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3709 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3713 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3717 msgid "^BGYou captured the flag!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3746 #, c-format
3747 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3766 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3770 msgid "^BGYou got the flag!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3779 #, c-format
3780 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3847 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3851 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3855 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3859 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3863 #, c-format
3864 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3870 #, c-format
3871 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3875 #, c-format
3876 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3882 #, c-format
3883 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3887 #, c-format
3888 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3892 #, c-format
3893 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3897 #, c-format
3898 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3902 #, c-format
3903 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3907 #, c-format
3908 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3917 #, c-format
3918 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3932 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3939 "You are now on: %s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3943 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3947 msgid "^K1Die camper!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3951 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3955 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1You were %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3964 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3968 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3972 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3976 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3980 msgid "^K1You fragged yourself!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3984 msgid "^K1You need to be more careful!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3988 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3992 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3996 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4000 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4004 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4008 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4012 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4016 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4020 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4024 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4028 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4032 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4036 msgid "^K1You need to preserve your health"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4040 msgid "^K1You became a shooting star!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4044 msgid "^K1You melted away in slime!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4048 msgid "^K1You committed suicide!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4052 msgid "^K1You ended it all!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4056 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4060 #, c-format
4061 msgid "^BGYou are now on: %s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4065 msgid "^K1You died in an accident!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4069 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4073 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4077 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4081 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4085 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4089 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4093 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4097 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4101 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4105 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4113 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4117 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4121 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4125 msgid "^K1Watch your step!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4129 #, c-format
4130 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4134 #, c-format
4135 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4139 #, c-format
4140 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4144 #, c-format
4145 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4149 msgid ""
4150 "^K1Stop idling!\n"
4151 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4155 msgid ""
4156 "^K1Stop idling!\n"
4157 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4161 #, c-format
4162 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4166 #, c-format
4167 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4171 msgid "^BGDoor unlocked!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4175 #, c-format
4176 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4180 #, c-format
4181 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4185 msgid "^K3You revived yourself"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4189 #, c-format
4190 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4194 #, c-format
4195 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4199 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4203 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4207 msgid "^K1You froze yourself"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4211 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4215 #, c-format
4216 msgid "^K1A %s has arrived!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4220 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4224 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4228 msgid ""
4229 "^K1No spawnpoints available!\n"
4230 "Hope your team can fix it..."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4237 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4241 msgid "^BGYou picked up the ball"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4245 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4249 msgid ""
4250 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4251 "Help the key carriers to meet!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4255 msgid ""
4256 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4257 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4261 msgid ""
4262 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4263 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4267 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4271 msgid "^BGScanning frequency range..."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4275 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4279 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4283 msgid ""
4284 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4285 "Use the same command again to spectate anyway."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4289 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "^BGWaiting for players to join...\n"
4296 "Need active players for: %s"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4300 #, c-format
4301 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4305 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4309 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4313 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4317 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4321 #, c-format
4322 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4329 "Next weapon: ^F1%s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4333 #, c-format
4334 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4338 #, c-format
4339 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4343 msgid "^BGYou captured a control point"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4347 #, c-format
4348 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4352 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4356 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4360 msgid ""
4361 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4362 "^F2Capture some control points to unshield it"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4366 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4370 msgid ""
4371 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4372 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4376 #, c-format
4377 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4381 #, c-format
4382 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4386 msgid ""
4387 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4388 "Keep fragging until we have a winner!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4392 msgid ""
4393 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4394 "Keep scoring until we have a winner!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4398 msgid ""
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4400 "\n"
4401 "Generators are now decaying.\n"
4402 "The more control points your team holds,\n"
4403 "the faster the enemy generator decays"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4414 msgid "^K1In^BG-portal created"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4418 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4422 msgid "^F1Portal creation failed"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4426 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4430 msgid "^F2Strength has worn off"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4434 msgid "^F2Shield surrounds you"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4438 msgid "^F2Shield has worn off"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4442 msgid "^F2You are on speed"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4446 msgid "^F2Speed has worn off"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4450 msgid "^F2You are invisible"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4454 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4458 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4462 msgid "^BGSequence completed!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4466 msgid "^BGThere are more to go..."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4470 #, c-format
4471 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4475 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4479 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4483 msgid "^F2You now have a superweapon"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4487 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4491 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4495 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4499 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4503 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4507 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4511 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4515 #, c-format
4516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4520 #, c-format
4521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4530 msgid ""
4531 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4532 "^F4Stop them!"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4536 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4540 #, c-format
4541 msgid " (near %s)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4545 msgid "primary"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4549 msgid "secondary"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4553 msgid "point"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4557 msgid "points"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4561 msgid "drop flag"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4565 msgid "throw nade"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4569 #, c-format
4570 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4579 msgid "TRIPLE FRAG! "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4583 #, c-format
4584 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4588 #, c-format
4589 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4593 msgid "RAGE! "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4597 #, c-format
4598 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4602 #, c-format
4603 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4607 msgid "MASSACRE! "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4621 msgid "MAYHEM! "
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4635 msgid "BERSERKER! "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4649 msgid "CARNAGE! "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4663 msgid "ARMAGEDDON! "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4667 #, c-format
4668 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4672 #, c-format
4673 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "\n"
4680 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "\n"
4687 "(^F4Dead^BG)%s"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4691 #, c-format
4692 msgid "%d score spree! "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4696 #, c-format
4697 msgid "%d frag spree! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4701 msgid "First blood! "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4705 msgid "First score! "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4709 msgid "First casualty! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4713 msgid "First victim! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4732 #, c-format
4733 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4737 #, c-format
4738 msgid ", ending their %d frag spree"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4742 #, c-format
4743 msgid ", ending their %d score spree"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4747 #, c-format
4748 msgid ", losing their %d frag spree"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4752 #, c-format
4753 msgid ", losing their %d score spree"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4757 #, c-format
4758 msgid " with %d %s"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4762 msgid "TEAM^Red"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4766 msgid "TEAM^Blue"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4770 msgid "TEAM^Yellow"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4774 msgid "TEAM^Pink"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4778 msgid "Team"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4782 msgid "Neutral"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4786 msgid "KEY^Red"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4790 msgid "KEY^Blue"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4794 msgid "KEY^Yellow"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4798 msgid "KEY^Pink"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4802 msgid "FLAG^Red"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4806 msgid "FLAG^Blue"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4810 msgid "FLAG^Yellow"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4814 msgid "FLAG^Pink"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4818 msgid "GENERATOR^Red"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4822 msgid "GENERATOR^Blue"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4826 msgid "GENERATOR^Yellow"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4830 msgid "GENERATOR^Pink"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4834 #, c-format
4835 msgid "%s under attack!"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4839 msgid "Turret"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4843 msgid "eWheel Turret"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4847 msgid "eWheel"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4851 msgid "FLAC Cannon"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4855 msgid "FLAC"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4859 msgid "Fusion Reactor"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4863 msgid "Hellion Missile Turret"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4867 msgid "Hellion"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4871 msgid "Hunter-Killer Turret"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4875 msgid "Hunter-Killer"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4879 msgid "Machinegun Turret"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4883 msgid "Machinegun"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4887 msgid "MLRS Turret"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4891 msgid "MLRS"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4895 msgid "Phaser Cannon"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4899 msgid "Phaser"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4903 msgid "Plasma Cannon"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4907 msgid "Dual plasma"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4911 msgid "Dual Plasma Cannon"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4916 msgid "Tesla Coil"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4920 msgid "Walker Turret"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4924 msgid "Walker"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:248
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4929 msgid "Dodging"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:249
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4934 msgid "InstaGib"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:250
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4939 msgid "New Toys"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:251
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4944 msgid "NIX"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:252
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4949 msgid "Rocket Flying"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:253
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4954 msgid "Invincible Projectiles"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:254
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4959 msgid "Low gravity"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:255
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4964 msgid "Cloaked"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:256
4968 msgid "Hook"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:257
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4973 msgid "Midair"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:258
4977 msgid "Melee only Arena"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:260
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4982 msgid "Piñata"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:261
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4987 msgid "Weapons stay"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:262
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4992 msgid "Blood loss"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:264
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4997 msgid "Buffs"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:265
5001 msgid "Overkill"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:266
5005 msgid "No powerups"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:267
5009 msgid "Powerups"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:268
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5014 msgid "Touch explode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:269
5018 msgid "Wall jumping"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:270
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5023 msgid "No start weapons"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:271
5027 msgid "Nades"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:272
5031 msgid "Offhand blaster"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5035 msgid "Male"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5039 msgid "Female"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5043 msgid "Undisclosed"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5047 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5051 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5055 msgid "TAB"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5059 #, c-format
5060 msgid "ENTER"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5064 msgid "ESCAPE"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5068 msgid "SPACE"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5072 msgid "BACKSPACE"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5076 #, c-format
5077 msgid "UPARROW"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5081 #, c-format
5082 msgid "DOWNARROW"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5086 #, c-format
5087 msgid "LEFTARROW"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5091 #, c-format
5092 msgid "RIGHTARROW"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5096 msgid "ALT"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5100 msgid "CTRL"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5104 msgid "SHIFT"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5108 #, c-format
5109 msgid "INS"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5113 #, c-format
5114 msgid "DEL"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5118 #, c-format
5119 msgid "PGDN"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5123 #, c-format
5124 msgid "PGUP"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5128 #, c-format
5129 msgid "HOME"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5133 #, c-format
5134 msgid "END"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5138 msgid "PAUSE"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5142 msgid "NUMLOCK"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5146 msgid "CAPSLOCK"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5150 msgid "SCROLLOCK"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5154 msgid "SEMICOLON"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5158 msgid "TILDE"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5162 msgid "BACKQUOTE"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5166 msgid "QUOTE"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5170 msgid "APOSTROPHE"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5174 msgid "BACKSLASH"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5178 #, c-format
5179 msgid "F%d"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5183 #, c-format
5184 msgid "KP_%d"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5196 #, c-format
5197 msgid "KP_%s"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5201 #, c-format
5202 msgid "PERIOD"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5206 #, c-format
5207 msgid "DIVIDE"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5211 #, c-format
5212 msgid "SLASH"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5216 #, c-format
5217 msgid "MULTIPLY"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5221 #, c-format
5222 msgid "MINUS"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5226 #, c-format
5227 msgid "PLUS"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5231 #, c-format
5232 msgid "EQUALS"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5236 msgid "PRINTSCREEN"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5240 #, c-format
5241 msgid "MOUSE%d"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5245 msgid "MWHEELUP"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5249 msgid "MWHEELDOWN"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5253 #, c-format
5254 msgid "JOY%d"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5258 #, c-format
5259 msgid "AUX%d"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5263 #, c-format
5264 msgid "DPAD_UP"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5277 #, c-format
5278 msgid "X360_%s"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5282 #, c-format
5283 msgid "DPAD_DOWN"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5287 #, c-format
5288 msgid "DPAD_LEFT"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5292 #, c-format
5293 msgid "DPAD_RIGHT"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5297 #, c-format
5298 msgid "START"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5302 #, c-format
5303 msgid "BACK"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5307 #, c-format
5308 msgid "LEFT_THUMB"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5312 #, c-format
5313 msgid "RIGHT_THUMB"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5317 #, c-format
5318 msgid "LEFT_SHOULDER"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5322 #, c-format
5323 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5327 #, c-format
5328 msgid "LEFT_TRIGGER"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5332 #, c-format
5333 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5337 #, c-format
5338 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5342 #, c-format
5343 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5347 #, c-format
5348 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5352 #, c-format
5353 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5357 #, c-format
5358 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5362 #, c-format
5363 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5367 #, c-format
5368 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5372 #, c-format
5373 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5378 #, c-format
5379 msgid "JOY_%s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5383 #, c-format
5384 msgid "UP"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5388 #, c-format
5389 msgid "DOWN"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5393 #, c-format
5394 msgid "LEFT"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5398 #, c-format
5399 msgid "RIGHT"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5403 #, c-format
5404 msgid "MIDINOTE%d"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5408 #, c-format
5409 msgid "Press %s"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5413 msgid "No right gunner!"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5417 msgid "No left gunner!"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5421 msgid "Bumblebee"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5425 msgid "Racer"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5429 msgid "Racer cannon"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5433 msgid "Raptor"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5437 msgid "Raptor cannon"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5441 msgid "Raptor bomb"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5445 msgid "Raptor flare"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5449 msgid "Spiderbot"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5453 msgid "Arc"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5457 msgid "Blaster"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5461 msgid "Crylink"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5465 msgid "Devastator"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5469 msgid "Electro"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5473 msgid "Fireball"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5477 msgid "Hagar"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5481 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5486 msgid "Grappling Hook"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5490 msgid "MachineGun"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5494 msgid "Mine Layer"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5498 msgid "Mortar"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5502 msgid "Port-O-Launch"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5506 msgid "Rifle"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5510 msgid "T.A.G. Seeker"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5514 msgid "Shockwave"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5518 msgid "Shotgun"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5522 #, no-c-format
5523 msgid "@!#%'n Tuba"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5527 msgid "Vaporizer"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5531 msgid "Vortex"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_DEC^%s years"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_ZER^%d years"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_FIR^%d year"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_SEC^%d years"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_THI^%d years"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_MUL^%d years"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_FIR^%d week"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_THI^%d weeks"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_DEC^%s days"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_ZER^%d days"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_FIR^%d day"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_SEC^%d days"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_THI^%d days"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_MUL^%d days"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_DEC^%s hours"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_ZER^%d hours"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_FIR^%d hour"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_SEC^%d hours"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_THI^%d hours"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_MUL^%d hours"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5665 #, c-format
5666 msgid "CI_FIR^%d minute"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5670 #, c-format
5671 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5675 #, c-format
5676 msgid "CI_THI^%d minutes"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5680 #, c-format
5681 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5685 #, c-format
5686 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_FIR^%d second"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_THI^%d seconds"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5715 #, c-format
5716 msgid "%dst"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5720 #, c-format
5721 msgid "%dnd"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5725 #, c-format
5726 msgid "%drd"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5730 #, c-format
5731 msgid "%dth"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5735 msgid "No description"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5742 "please file an issue."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5746 #, c-format
5747 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5751 #, c-format
5752 msgid "%02d:%02d:%02d"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5756 #, c-format
5757 msgid "Item %d"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5764 msgid "Custom"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5768 msgid "Core Team"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5772 msgid "Extended Team"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5776 msgid "Website"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5780 msgid "Stats"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5784 msgid "Art"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5788 msgid "Animation"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5792 msgid "Campaign"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5796 msgid "Level Design"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5800 msgid "Music / Sound FX"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5804 msgid "Game Code"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5808 msgid "Marketing / PR"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5812 msgid "Legal"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5816 msgid "Game Engine"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5820 msgid "Engine Additions"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5824 msgid "Compiler"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5828 msgid "Other Active Contributors"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5832 msgid "Translators"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5836 msgid "Asturian"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5840 msgid "Belarusian"
5841 msgstr "Bieloruso"
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5844 msgid "Bulgarian"
5845 msgstr "Búlgaro"
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5848 msgid "Chinese (China)"
5849 msgstr "Chino (China)"
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5852 msgid "Chinese (Taiwan)"
5853 msgstr "Chino (Taiwan)"
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5856 msgid "Cornish"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5860 msgid "Czech"
5861 msgstr "Checo"
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5864 msgid "Dutch"
5865 msgstr "Holandés"
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5868 msgid "English (Australia)"
5869 msgstr "Inglés (Australia)"
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5872 msgid "Finnish"
5873 msgstr "Finlandés"
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5876 msgid "French"
5877 msgstr "Francés"
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5880 msgid "German"
5881 msgstr "Alemán"
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5884 msgid "Greek"
5885 msgstr "Griego"
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5888 msgid "Hungarian"
5889 msgstr "Húngaro"
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5892 msgid "Irish"
5893 msgstr "Irlandés"
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5896 msgid "Italian"
5897 msgstr "Italiano"
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5900 msgid "Japanese"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5904 msgid "Kazakh"
5905 msgstr "Kazajo"
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5908 msgid "Korean"
5909 msgstr "Coreano"
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5912 msgid "Polish"
5913 msgstr "Poláco"
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5916 msgid "Portuguese"
5917 msgstr "Portugués"
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5920 msgid "Portuguese (Brazil)"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5924 msgid "Romanian"
5925 msgstr "Rumano"
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5928 msgid "Russian"
5929 msgstr "Ruso"
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5932 msgid "Scottish Gaelic"
5933 msgstr "Gaélico Escocés"
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5936 msgid "Serbian"
5937 msgstr "Serbio"
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5940 msgid "Spanish"
5941 msgstr "Español"
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5944 msgid "Swedish"
5945 msgstr "Sueco"
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5948 msgid "Turkish"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5952 msgid "Ukrainian"
5953 msgstr "Ucraniano"
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5956 msgid "Past Contributors"
5957 msgstr "Contribuidores pasados"
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5960 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5964 msgid "will not be saved"
5965 msgstr "no será guardado"
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5968 msgid "will be saved to config.cfg"
5969 msgstr "será guardado como config.cfg"
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5972 msgid "private"
5973 msgstr "privado"
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5976 msgid "engine setting"
5977 msgstr "configuración del motor"
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5980 msgid "read only"
5981 msgstr "sólo lectura"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5989 msgid "OK"
5990 msgstr "OK"
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5993 msgid "Credits"
5994 msgstr "Créditos"
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5997 msgid "The Xonotic credits"
5998 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6001 msgid ""
6002 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6003 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6004 "menu system."
6005 msgstr ""
6006 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6007 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6008 "posteriormente en el menú del sistema."
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6012 msgid "Name:"
6013 msgstr "Nombre:"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6017 msgid "Name under which you will appear in the game"
6018 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6021 msgid "Text language:"
6022 msgstr "Idioma del texto:"
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6025 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6026 msgstr ""
6027 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6028 "xonotic.org?"
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6031 msgid "Undecided"
6032 msgstr "Indeciso"
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6035 msgid ""
6036 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6037 "menu"
6038 msgstr ""
6039 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6040 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6043 msgid "Save settings"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6049 msgid "Welcome"
6050 msgstr "Bienvenido"
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6057 msgid "Join!"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6062 msgid "Restart level"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6066 msgid "Main menu"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6071 msgid "Servers"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6076 msgid "Profile"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6081 msgid "Settings"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6086 msgid "Input"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6090 msgid "Quick menu"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6095 msgid "Spectate"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6099 msgid "Game menu"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6103 msgid "Ammunition display:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6107 msgid "Show only current ammo type"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6112 msgid "Noncurrent alpha:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6117 msgid "Noncurrent scale:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6122 msgid "Align icon:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6134 msgid "Left"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6146 msgid "Right"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6150 msgid "Ammo Panel"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6155 msgid "Message duration:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6160 msgid "Fade time:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6164 msgid "Flip messages order"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6169 msgid "Text alignment:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6175 msgid "Center"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6179 msgid "Font scale:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6183 msgid "Bold font scale:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6187 msgid "Centerprint Panel"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6191 msgid "Chat entries:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6195 msgid "Chat size:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6199 msgid "Chat lifetime:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6203 msgid "Chat beep sound"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6207 msgid "Chat Panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6211 msgid "Engine info:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6215 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6219 msgid "Engine Info Panel"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6223 msgid "Combine health and armor"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6229 msgid "Enable status bar"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6234 msgid "Status bar alignment:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6241 msgid "Inward"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6248 msgid "Outward"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6253 msgid "Icon alignment:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6257 msgid "Flip health and armor positions"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6261 msgid "Health/Armor Panel"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6265 msgid "Info messages:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6269 msgid "Flip align"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6273 msgid "Info Messages Panel"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6288 msgid "Disable"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6293 msgid "Enable spectating"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6297 msgid "Enable even playing in warmup"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6301 msgid "Reduced"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6305 msgid "Text/icon ratio:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6309 msgid "Hide spawned items"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6313 msgid "Hide big armor and health"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6317 msgid "Dynamic size"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6321 msgid "Items Time Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6325 msgid "Mod Icons Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6329 msgid "Notifications:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6333 msgid "Also print notifications to the console"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6337 msgid "Flip notify order"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6341 msgid "Entry lifetime:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6345 msgid "Entry fadetime:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6349 msgid "Notification Panel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6356 msgid "Enable"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6361 msgid "Enable even observing"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6366 msgid "Enable only in Race/CTS"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6370 msgid "Status bar"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6375 msgid "Left align"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6380 msgid "Right align"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6384 msgid "Inward align"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6388 msgid "Outward align"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6392 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6396 msgid "Speed:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6400 msgid "Include vertical speed"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6404 msgid "Speed unit:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6408 msgid "Show"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6412 msgid "Top speed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6416 msgid "Acceleration:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6420 msgid "Include vertical acceleration"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6424 msgid "Physics Panel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6428 msgid "Pickup messages:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6432 msgid "Show timer:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6440 msgid "Never"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6447 msgid "Always"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6451 msgid "Spectating"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6455 msgid "Icon size scale:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6459 msgid "Pickup Panel"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6463 msgid "Powerups Panel"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6468 msgid "Always enable"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6472 msgid "Forced aspect:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6476 msgid "Pressed Keys Panel"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6480 msgid "Quick Menu Panel"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6484 msgid "Race Timer Panel"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6488 msgid "Enable in team games"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6492 msgid "Radar:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6505 msgid "Alpha:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6509 msgid "Rotation:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6513 msgid "Forward"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6517 msgid "West"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6521 msgid "South"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6525 msgid "East"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6529 msgid "North"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6533 msgid "Scale:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6537 msgid "Zoom mode:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6541 msgid "Zoomed in"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6545 msgid "Zoomed out"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6549 msgid "Always zoomed"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6553 msgid "Never zoomed"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6557 msgid "Radar Panel"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6561 msgid "Score:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6565 msgid "Rankings:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6570 msgid "Off"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6574 msgid "And me"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6578 msgid "Pure"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6582 msgid "Score Panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6586 msgid "StrafeHUD mode:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6590 msgid "View angle centered"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6594 msgid "Velocity angle centered"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6598 msgid "StrafeHUD style:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6602 msgid "no styling"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6606 msgid "progress bar"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6610 msgid "gradient"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6614 msgid "Demo mode"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6618 msgid "Range:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6622 msgid "Center panel"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6626 msgid "Reset colors"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6630 msgid "Strafe bar:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6634 msgid "Angle indicator:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6639 msgid "Neutral:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6644 msgid "Good:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6649 msgid "Overturn:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6653 msgid "Switch indicators:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6657 msgid "Direction caps:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6661 msgid "Active:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6665 msgid "Inactive:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6669 msgid "StrafeHUD Panel"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6673 msgid "Timer:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6677 msgid "Show elapsed time"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6681 msgid "Secondary timer:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6685 msgid "Swapped"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6689 msgid "Timer Panel"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6693 msgid "Alpha after voting:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6697 msgid "Vote Panel"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6701 msgid "Fade out after:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6705 #, c-format
6706 msgid "%ds"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6710 msgid "Fade effect:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6714 msgid "EF^None"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6718 msgid "Alpha"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6722 msgid "Slide"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6726 msgid "EF^Both"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6730 msgid "Weapon icons:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6734 msgid "Show only owned weapons"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6738 msgid "Show weapon ID as:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6742 msgid "SHOWAS^None"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6746 msgid "Number"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6750 msgid "Bind"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6754 msgid "Weapon ID scale:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6758 msgid "Show Accuracy"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6762 msgid "Show Ammo"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6766 msgid "Ammo bar alpha:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6770 msgid "Ammo bar color:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6774 msgid "Weapons Panel"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6778 msgid "HUD skins"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6787 msgid "Filter:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6794 msgid "Refresh"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6799 msgid "Set skin"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6803 msgid "Save current skin"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6807 msgid "Panel background defaults:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6812 msgid "Background:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6817 msgid "Border size:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6822 msgid "Team color:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6827 msgid "Test team color in configure mode"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6832 msgid "Padding:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6836 msgid "HUD Dock:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6840 msgid "DOCK^Disabled"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6844 msgid "DOCK^Small"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6848 msgid "DOCK^Medium"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6852 msgid "DOCK^Large"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6856 msgid "Grid settings:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6860 msgid "Snap panels to grid"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6864 msgid "Grid size:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6868 msgid "X:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6872 msgid "Y:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6876 msgid "Exit setup"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6880 msgid "Panel HUD Setup"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6884 msgid "Monster:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6889 msgid "Spawn"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6893 msgid "Remove"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6897 msgid "Move target:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6901 msgid "Follow"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6905 msgid "Wander"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6909 msgid "Spawnpoint"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6913 msgid "No moving"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6917 msgid "Colors:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6922 msgid "Set skin:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6926 msgid "Monster Tools"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6930 msgid "Find servers to play on"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6934 msgid "Host your own game"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6938 msgid "Media"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6942 msgid "Multiplayer"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6946 msgid ""
6947 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6948 "settings"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6956 msgid "Default"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6961 msgid "Unlimited"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6965 msgid "Gametype"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6969 msgid "Time limit:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6973 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6977 #, c-format
6978 msgid "%d minutes"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6982 msgid "TIMLIM^Default"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6987 msgid "1 minute"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6991 msgid "TIMLIM^Infinite"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6995 msgid "Teams:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6999 msgid "2 teams"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7003 msgid "3 teams"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7007 msgid "4 teams"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7011 msgid "Player slots:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7015 msgid ""
7016 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7017 "at once"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7021 msgid "Number of bots:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7025 msgid "Amount of bots on your server"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7029 msgid "Bot skill:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7033 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7037 msgid "Botlike"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7041 msgid "Beginner"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7045 msgid "You will win"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7049 msgid "You can win"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7053 msgid "You might win"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7057 msgid "Advanced"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7061 msgid "Expert"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7065 msgid "Pro"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7069 msgid "Assassin"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7073 msgid "Unhuman"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7077 msgid "Godlike"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7081 msgid "Mutators..."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7085 msgid "Mutators and weapon arenas"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7089 msgid "Maplist"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7093 msgid ""
7094 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7095 "Delete to clear; Enter when done."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7099 msgid "Add shown"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7103 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7107 msgid "Remove shown"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7111 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7115 msgid "Add all"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7119 msgid "Add every available map to your selection"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7123 msgid "Remove all"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7127 msgid "Remove all the maps from your selection"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7131 msgid "Start multiplayer!"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7135 msgid "Title:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7139 msgid "Author:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7143 msgid "Game types:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7148 msgid "Close"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7152 msgid "MAP^Play"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7156 msgid "Map Information"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7160 msgid "MUT^None"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7164 msgid "Gameplay mutators:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7168 msgid ""
7169 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7170 "directional key to dodge"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7174 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7178 msgid "All players are almost invisible"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7182 msgid ""
7183 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7184 "that support it"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7188 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7192 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7196 msgid ""
7197 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7198 "they can't jump)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7202 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7206 msgid "Weapon & item mutators:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7210 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7214 msgid ""
7215 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7216 "to use it"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7220 msgid ""
7221 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7222 "with the Electro primary fire"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7226 msgid ""
7227 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7228 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7232 msgid ""
7233 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7234 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7235 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7239 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7243 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7247 msgid "Regular (no arena)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7251 msgid ""
7252 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7253 "without weapon pickups"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7257 msgid "Weapon arenas:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7261 msgid "Custom weapons"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7265 msgid "Most weapons"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7269 msgid "All weapons"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7273 msgid "Special arenas:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7277 msgid ""
7278 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7279 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7280 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7281 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7285 msgid ""
7286 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7287 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7288 "switch to another weapon."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7292 msgid "with blaster"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7296 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7300 msgid "Mutators"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7304 msgid "SRVS^Categories"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7308 msgid "SRVS^Empty"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7312 msgid "Show empty servers"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7316 msgid "SRVS^Full"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7320 msgid "Show full servers that have no slots available"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7324 msgid "SRVS^Laggy"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7328 msgid "Show high latency servers"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7332 msgid "Reload the server list"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7336 msgid "Pause"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7340 msgid ""
7341 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7346 msgid "Address:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7350 msgid "Info..."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7354 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7359 msgid "No Terms of Service specified"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7364 msgid "MOD^Default"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7368 #, c-format
7369 msgid "%d modified"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7373 msgid "Official"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7377 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7381 msgid "N/A (auth library missing)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7385 msgid "Not supported (can't connect)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7389 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7393 msgid "Supported (will encrypt)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7397 msgid "Supported (won't encrypt)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7401 msgid "Requested (will encrypt)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7405 msgid "Requested (won't encrypt)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7409 msgid "Required (can't connect)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7413 msgid "Required (will encrypt)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7417 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7422 msgid "custom stats server"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7427 msgid "stats disabled"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7432 msgid "stats enabled"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7436 msgid "Status"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7442 msgid "Terms of Service"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7446 msgid "Server Info"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7450 msgid "Hostname:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7454 msgid "Mod:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7458 msgid "Version:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7462 msgid "Settings:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7467 msgid "Players:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7471 msgid "Bots:"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7475 msgid "Free slots:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7479 msgid "Encryption:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7483 msgid "ID:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7487 msgid "Key:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7491 msgid "Stats:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7495 msgid "Server Information"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7499 msgid "Demos"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7503 msgid "Screenshots"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7507 msgid "Music Player"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7511 msgid "Auto record demos"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7515 msgid "Timedemo"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7519 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7523 msgid "DEMO^Play"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7527 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7532 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7537 msgid "Disconnect"
7538 msgstr "Desconectar"
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7541 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7545 msgid "MUSICPL^Add"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7549 msgid "MUSICPL^Add all"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7553 msgid "Set as menu track"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7557 msgid "Reset default menu track"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7561 msgid "Playlist:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7565 msgid "Random order"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7569 msgid "MUSICPL^Stop"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7573 msgid "MUSICPL^Play"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7577 msgid "MUSICPL^Pause"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7581 msgid "MUSICPL^Prev"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7585 msgid "MUSICPL^Next"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7589 msgid "MUSICPL^Remove"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7593 msgid "MUSICPL^Remove all"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7597 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7601 msgid "Open in the viewer"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7605 msgid "Reset"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7609 msgid "Previous"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7613 msgid "Next"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7617 msgid "Slide show"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7626 msgid "Apply immediately"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7630 msgid "Name"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7634 msgid "Model"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7638 msgid "Glowing color"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7642 msgid "Detail color"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7646 msgid "Statistics"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7650 msgid "Allow player statistics to track your client"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7654 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7658 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7662 msgid "Select language..."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7666 msgid "Are you sure you want to quit?"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7670 msgid "Quit the game"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7674 msgid "Model:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7678 msgid "Remove *"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7682 msgid "Copy *"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7686 msgid "Paste"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7690 msgid "Bone:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7694 msgid "Set * as child"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7698 msgid "Attach to *"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7702 msgid "Detach from *"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7706 msgid "Visual object properties for *:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7710 msgid "Set alpha:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7714 msgid "Set color main:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7718 msgid "Set color glow:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7722 msgid "Set frame:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7726 msgid "Physical object properties for *:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7730 msgid "Set material:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7734 msgid "Set solidity:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7738 msgid "Non-solid"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7742 msgid "Solid"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7746 msgid "Set physics:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7750 msgid "Static"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7754 msgid "Movable"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7758 msgid "Physical"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7762 msgid "Set scale:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7766 msgid "Set force:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7770 msgid "Claim *"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7774 msgid "* object info"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7778 msgid "* mesh info"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7782 msgid "* attachment info"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7786 msgid "Show help"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7790 msgid "* is the object you are facing"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7794 msgid "Sandbox Tools"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7798 msgid "Video"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7802 msgid "Effects"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7806 msgid "Audio"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7810 msgid "Game"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7814 msgid "User"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7819 msgid "Misc"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7823 msgid "Change the game settings"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7827 msgid "Master:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7831 msgid "Music:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7835 msgid "VOL^Ambient:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7839 msgid "Info:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7843 msgid "Items:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7847 msgid "Pain:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7851 msgid "Player:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7855 msgid "Shots:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7859 msgid "Voice:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7863 msgid "Weapons:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7867 msgid "New style sound attenuation"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7871 msgid "Mute sounds when not active"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7875 msgid "Frequency:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7879 msgid "Sound output frequency"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7883 msgid "8 kHz"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7887 msgid "11.025 kHz"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7891 msgid "16 kHz"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7895 msgid "22.05 kHz"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7899 msgid "24 kHz"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7903 msgid "32 kHz"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7907 msgid "44.1 kHz"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7911 msgid "48 kHz"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7915 msgid "Channels:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7919 msgid "Number of channels for the sound output"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7923 msgid "Mono"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7927 msgid "Stereo"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7931 msgid "2.1"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7935 msgid "4"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7939 msgid "5"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7943 msgid "5.1"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7947 msgid "6.1"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7951 msgid "7.1"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7955 msgid "Swap stereo output channels"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7959 msgid "Swap left/right channels"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7963 msgid "Headphone friendly mode"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7967 msgid ""
7968 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7969 "stereo separation a bit for headphones)"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7973 msgid "Hit indication sound"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7977 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7981 msgid "SND^Fixed"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7985 msgid "Decrease pitch with more damage"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7989 msgid "Decreasing"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7993 msgid "Increase pitch with more damage"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7997 msgid "Increasing"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8001 msgid "Chat message sound"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8005 msgid "Menu sounds"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8009 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8013 msgid "Focus sounds"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8017 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8021 msgid "Time announcer:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8025 msgid "WRN^Disabled"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8029 msgid "5 minutes"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8033 msgid "WRN^Both"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8037 msgid "Automatic taunts:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8041 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8045 msgid "Sometimes"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8049 msgid "Often"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8053 msgid "Debug info about sounds"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8057 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8061 msgid "Reset key bindings"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8065 msgid "Quality preset:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8069 msgid "PRE^OMG!"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8073 msgid "PRE^Low"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8077 msgid "PRE^Medium"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8081 msgid "PRE^Normal"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8085 msgid "PRE^High"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8089 msgid "PRE^Ultra"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8093 msgid "PRE^Ultimate"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8097 msgid "Geometry detail:"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8101 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8105 msgid "DET^Lowest"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8109 msgid "DET^Low"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8113 msgid "DET^Normal"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8117 msgid "DET^Good"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8121 msgid "DET^Best"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8125 msgid "DET^Insane"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8129 msgid "Player detail:"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8133 msgid "PDET^Low"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8137 msgid "PDET^Medium"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8141 msgid "PDET^Normal"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8145 msgid "PDET^Good"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8149 msgid "PDET^Best"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8153 msgid "Texture resolution:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8157 msgid "RES^Leet"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8161 msgid "RES^Lowest"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8165 msgid "RES^Very low"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8169 msgid "RES^Low"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8173 msgid "RES^Normal"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8177 msgid "RES^Good"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8181 msgid "RES^Best"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8187 msgid "Avoid lossy texture compression"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8191 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8195 msgid "Show sky"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8199 msgid "Show surfaces"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8203 msgid ""
8204 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8205 "performance boost, but looks very ugly."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8209 msgid "Use lightmaps"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8213 msgid ""
8214 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8215 "video memory"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8219 msgid "Deluxe mapping"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8223 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8227 msgid "Gloss"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8231 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8235 msgid "Offset mapping"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8239 msgid ""
8240 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8241 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8245 msgid "Relief mapping"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8249 msgid ""
8250 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8254 msgid "Reflections:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8258 msgid ""
8259 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8260 "with reflecting surfaces"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8264 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8268 msgid "Blurred"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8272 msgid "REFL^Good"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8276 msgid "Sharp"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8280 msgid "Decals"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8284 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8288 msgid "Decals on models"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8293 msgid "Distance:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8297 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8301 msgid "Time:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8305 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8309 msgid "Damage effects:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8313 msgid "DMGFX^Disabled"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8317 msgid "Skeletal"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8321 msgid "DMGFX^All"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8325 msgid "Realtime dynamic lights"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8329 msgid ""
8330 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8335 msgid "Shadows"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8339 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8343 msgid "Realtime world lights"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8347 msgid ""
8348 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8349 "performance."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8353 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8357 msgid "Use normal maps"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8361 msgid ""
8362 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8363 "light with a bumpy surface"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8367 msgid "Soft shadows"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8371 msgid "Corona brightness:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8375 msgid "Flare effects around certain lights"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8379 msgid "Fade coronas according to visibility"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8383 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8387 msgid "Bloom"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8391 msgid ""
8392 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8393 "pixels. Has a big impact on performance."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8397 msgid "Extra postprocessing effects"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8401 msgid ""
8402 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8403 "using a powerup"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8407 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8411 msgid "Motion blur:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8415 msgid "Particles"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8419 msgid "Spawnpoint effects"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8423 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8427 msgid "Quality:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8432 msgid ""
8433 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8434 "gives for better performance"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8438 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8442 msgid "No crosshair"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8447 msgid "Per weapon"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8451 msgid ""
8452 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8453 "models"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8459 msgid "Size:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8463 msgid "By health"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8467 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8471 msgid "Enable center crosshair dot"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8475 msgid "Use normal crosshair color"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8479 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8483 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8487 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8491 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8495 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8499 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8503 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8507 msgid "Crosshair"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8511 msgid "Scoreboard"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8515 msgid "Fading speed:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8519 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8523 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8527 msgid "Show team sizes:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8531 msgid ""
8532 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8533 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8537 msgid "Waypoints"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8541 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8545 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8549 msgid "Control transparency of the waypoints"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8554 msgid "Font size:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8558 msgid "Edge offset:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8562 msgid "Fade when near the crosshair"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8566 msgid "Display names instead of icons"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8570 msgid "Damage"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8574 msgid "Overlay:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8578 msgid "Factor:"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8582 msgid "Fade rate:"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8586 msgid "Player Names"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8590 msgid "Show names above players"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8594 msgid "Max distance:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8598 msgid "Decolorize:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8603 msgid "Teamplay"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8607 msgid "Only when near crosshair"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8611 msgid "Display health and armor"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8615 msgid "Damage overlay:"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8619 msgid "Dynamic HUD"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8623 msgid "HUD moves around following player's movement"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8627 msgid "Shake the HUD when hurt"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8632 msgid "Enter HUD editor"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8636 msgid "HUD"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8640 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8644 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8648 msgid "Frag Information"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8652 msgid "Display information about killing sprees"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8656 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8660 msgid "Show spree information in centerprints"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8664 msgid "Show spree information in death messages"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8668 msgid "Sprees in info messages:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8672 msgid "SPREES^Disabled"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8676 msgid "Target"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8680 msgid "Attacker"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8684 msgid "SPREES^Both"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8688 msgid "Print on a seperate line"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8692 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8696 msgid "Add frag location to death messages when available"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8700 msgid "Gamemode Settings"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8704 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8708 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8714 msgid "Other"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8718 msgid "Display console messages in the top left corner"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8722 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8726 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8730 msgid "Powerup notifications"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8734 msgid "Weapon centerprint notifications"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8738 msgid "Weapon info message notifications"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8742 msgid "Announcers"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8746 msgid "Respawn countdown sounds"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8750 msgid "Killstreak sounds"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8754 msgid "Achievement sounds"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8758 msgid "Messages"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8762 msgid "Items"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8766 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8770 msgid "Unavailable alpha:"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8774 msgid "Unavailable color:"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8778 msgid "GHOITEMS^Black"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8782 msgid "GHOITEMS^Dark"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8786 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8790 msgid "GHOITEMS^Normal"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8794 msgid "GHOITEMS^Blue"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8799 msgid "Players"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8803 msgid "Force player models to mine"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8807 msgid "Force player colors to mine"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8811 msgid ""
8812 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8813 "enemy team"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8817 msgid "Except in team games"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8821 msgid "Only in Duel"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8825 msgid "Only in team games"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8829 msgid "In team games and Duel"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8833 msgid "Body fading:"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8837 msgid "Gibs:"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8841 msgid "GIBS^None"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8845 msgid "GIBS^Few"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8849 msgid "GIBS^Many"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8853 msgid "GIBS^Lots"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8857 msgid "Models"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8861 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8865 msgid "1st person perspective"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8869 msgid "Slide to third person upon death"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8873 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8877 msgid "Smooth the view while crouching"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8881 msgid "View waving while idle"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8885 msgid "View bobbing while walking around"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8889 msgid "3rd person perspective"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8893 msgid "Back distance"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8897 msgid "Up distance"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8901 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8905 msgid "Field of view:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8909 msgid "Field of vision in degrees"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8913 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8917 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8921 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8925 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8929 msgid "ZOOM^Instant"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8933 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8937 msgid ""
8938 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8939 "sensitivity change)"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8943 msgid "Velocity zoom"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8947 msgid "Forward movement only"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8951 msgid "VZOOM^Factor"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8955 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8959 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8963 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8968 msgid "View"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8972 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8976 msgid "Up"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8980 msgid "Down"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8984 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8988 msgid ""
8989 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8993 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8997 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9001 msgid ""
9002 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9003 "you are carrying"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9007 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9011 msgid "Draw 1st person weapon model"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9015 msgid "Draw the weapon model"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9021 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9025 msgid "Weapon model opacity:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9029 msgid "Gun model swaying"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9033 msgid "Gun model bobbing"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9038 msgid "Weapons"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9042 msgid "Key Bindings"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9046 msgid "Change key..."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9050 msgid "Edit..."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9054 msgid "Clear"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9058 msgid "Reset all"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9062 msgid "Mouse"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9066 msgid "Sensitivity:"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9070 msgid "Mouse speed multiplier"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9074 msgid "Smooth aiming"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9078 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9082 msgid "Invert aiming"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9086 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9090 msgid "Use system mouse positioning"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9094 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9100 msgid "Disable system mouse acceleration"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9104 msgid "Make use of DGA mouse input"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9108 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9112 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9116 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9120 msgid "Jetpack on jump:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9124 msgid "JPJUMP^Disabled"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9128 msgid "Air only"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9132 msgid "JPJUMP^All"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9138 msgid "Use joystick input"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9142 msgid "Command when pressed:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9146 msgid "Command when released:"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9150 msgid "Cancel"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9154 msgid "User defined key bind"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9158 #, c-format
9159 msgid "%d fps"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9163 #, c-format
9164 msgid "%d KiB/s"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9168 #, c-format
9169 msgid "%d MiB/s"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9173 msgid "Network"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9177 msgid "Show netgraph"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9181 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9185 msgid "Packet loss compensation"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9189 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9193 msgid "Movement prediction error compensation"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9197 msgid "Use encryption (AES) when available"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9202 msgid "Bandwidth limit:"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9206 msgid "Specify your network speed"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9210 msgid "Slow ADSL"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9214 msgid "Fast ADSL"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9218 msgid "Broadband"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9222 msgid "Local latency:"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9226 msgid "HTTP downloads"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9230 msgid "Simultaneous:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9234 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9238 msgid "Framerate"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9242 msgid "Show frames per second"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9246 msgid "Show your rendered frames per second"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9250 msgid "Maximum:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9254 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9258 msgid "Target:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9262 msgid "TRGT^Disabled"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9266 msgid "Idle limit:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9270 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9274 msgid "Menu tooltips:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9278 msgid ""
9279 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9280 "command bound to the menu item)"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9284 msgid "TLTIP^Disabled"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9288 msgid "TLTIP^Standard"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9292 msgid "TLTIP^Advanced"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9296 msgid "Show current date and time"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9300 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9304 msgid "Enable developer mode"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9308 msgid "Advanced settings..."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9312 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9317 msgid "Factory reset"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9321 msgid "Cvar filter:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9325 msgid "Modified cvars only"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9329 msgid "Setting:"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9333 msgid "Type:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9337 msgid "Value:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9341 msgid "Description:"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9345 msgid "Advanced settings"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9349 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9353 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9357 msgid "Menu Skins"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9361 msgid "Text Language"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9365 msgid "Set language"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9369 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9373 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9377 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9381 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9385 msgid "Disconnect now"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9389 msgid "Switch language"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9393 msgid "Warning"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9397 msgid "Resolution:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9401 msgid "Font/UI size:"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9405 msgid "SZ^Unreadable"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9409 msgid "SZ^Tiny"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9413 msgid "SZ^Little"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9417 msgid "SZ^Small"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9421 msgid "SZ^Medium"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9425 msgid "SZ^Large"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9429 msgid "SZ^Huge"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9433 msgid "SZ^Gigantic"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9437 msgid "SZ^Colossal"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9441 msgid "Color depth:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9445 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9449 msgid "16bit"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9453 msgid "32bit"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9457 msgid "Full screen"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9461 msgid "Vertical Synchronization"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9465 msgid ""
9466 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9467 "screen refresh rate"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9471 msgid "High-quality frame buffer"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9475 msgid "Antialiasing:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9479 msgid ""
9480 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9481 "might decrease performance by quite a lot"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9485 msgid "AA^Disabled"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9490 msgid "2x"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9495 msgid "4x"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9499 msgid "Resolution scaling:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9503 msgid ""
9504 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9505 "help slow GPUs"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9509 msgid "Anisotropy:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9513 msgid "Anisotropic filtering quality"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9517 msgid "ANISO^Disabled"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9521 msgid "8x"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9525 msgid "16x"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9529 msgid "Depth first:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9533 msgid ""
9534 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9535 "normal rendering starts"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9539 msgid "DF^Disabled"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9543 msgid "DF^World"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9547 msgid "DF^All"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9551 msgid "Brightness:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9555 msgid "Brightness of black"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9559 msgid "Contrast:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9563 msgid "Brightness of white"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9567 msgid "Gamma:"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9571 msgid ""
9572 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9573 "white or black"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9577 msgid "Contrast boost:"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9581 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9585 msgid "Saturation:"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9589 msgid ""
9590 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9591 "requires GLSL color control"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9595 msgid "LIT^Ambient:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9599 msgid ""
9600 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9601 "and flat"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9605 msgid "Intensity:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9609 msgid "Global rendering brightness"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9613 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9617 msgid ""
9618 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9619 "strange input or video lag on some machines"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9623 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9627 msgid "Flip view horizontally"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9631 msgid "Poor man's left handed mode"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9635 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9639 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9643 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9647 msgid "Campaign Difficulty:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9651 msgid "CSKL^Easy"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9655 msgid "CSKL^Medium"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9659 msgid "CSKL^Hard"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9663 msgid "Play campaign!"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9667 msgid "Singleplayer"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9671 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9675 msgid "Winner"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9679 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9683 msgid "Autoselect team (recommended)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9687 msgid "red"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9691 msgid "blue"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9695 msgid "yellow"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9699 msgid "pink"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9704 msgid "spectate"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9708 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9712 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9716 msgid "Accept"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9720 msgid "Don't accept (quit the game)"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9724 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9728 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9732 msgid "teamplay"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9736 msgid "free for all"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9740 msgid "Moving"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9744 msgid "move forwards"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9748 msgid "move backwards"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9752 msgid "strafe left"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9756 msgid "strafe right"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9760 msgid "jump / swim"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9764 msgid "crouch / sink"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9768 msgid "jetpack"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9772 msgid "Attacking"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9776 msgid "WEAPON^previous"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9780 msgid "WEAPON^next"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9784 msgid "WEAPON^previously used"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9788 msgid "WEAPON^best"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9792 msgid "reload"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9796 msgid "hold zoom"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9800 msgid "toggle zoom"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9804 msgid "show scores"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9808 msgid "screen shot"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9812 msgid "maximize radar"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9816 msgid "3rd person view"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9820 msgid "enter spectator mode"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9824 msgid "Communication"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9828 msgid "public chat"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9832 msgid "team chat"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9836 msgid "show chat history"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9840 msgid "vote YES"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9844 msgid "vote NO"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9848 msgid "Client"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9852 msgid "enter console"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9856 msgid "quit"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9860 msgid "auto-join team"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9864 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9868 msgid "suicide / respawn"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9872 msgid "quick menu"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9876 msgid "User defined"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9880 msgid "Development"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9884 msgid "sandbox menu"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9888 msgid "drag object (sandbox)"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9892 msgid "waypoint editor menu"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9896 msgid "Leave current match"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9900 msgid "Stop demo"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9904 msgid "Leave campaign"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9908 msgid "Leave singleplayer"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9912 msgid "Leave multiplayer"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9916 msgid "Leave current campaign level"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9920 msgid "Leave current singleplayer match"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9924 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9928 msgid "Do not press this button again!"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9932 msgid ""
9933 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9937 #, c-format
9938 msgid "%s's Xonotic Server"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9942 msgid ""
9943 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9944 "again."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9948 msgid "spectator"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9952 msgid "<no model found>"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9956 msgid "SERVER^Remove favorite"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9960 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9964 msgid "SERVER^Favorite"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9968 msgid ""
9969 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9970 "future"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9974 msgid "Ping"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9978 msgid "Hostname"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9982 msgid "Map"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9986 msgid "Type"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9990 #, c-format
9991 msgid "AES level %d"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9995 msgid "ENC^none"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9999 msgid "encryption:"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10003 #, c-format
10004 msgid "mod: %s"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10008 #, c-format
10009 msgid "modified settings"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10013 #, c-format
10014 msgid "official settings"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10018 msgid "SLCAT^Favorites"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10022 msgid "SLCAT^Recommended"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10026 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10030 msgid "SLCAT^Servers"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10034 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10038 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10042 msgid "SLCAT^Overkill"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10046 msgid "SLCAT^InstaGib"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10050 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10054 msgid "<TITLE>"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10058 msgid "<AUTHOR>"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10062 msgid "VOL^MAX"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10066 msgid "VOL^OFF"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10070 #, c-format
10071 msgid "%s dB"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10075 msgid "PART^OMG"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10079 msgid "PARTQUAL^Low"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10083 msgid "PARTQUAL^Medium"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10087 msgid "PARTQUAL^Normal"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10091 msgid "PARTQUAL^High"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10095 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10099 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10103 msgid ""
10104 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10105 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10109 msgid "Screen resolution"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10113 msgid "FADESPEED^Slow"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10117 msgid "FADESPEED^Normal"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10121 msgid "FADESPEED^Fast"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10125 msgid "FADESPEED^Instant"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10129 msgid "January"
10130 msgstr "Enero"
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10133 msgid "February"
10134 msgstr "Febrero"
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10137 msgid "March"
10138 msgstr "Marzo"
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10141 msgid "April"
10142 msgstr "Abril"
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10145 msgid "May"
10146 msgstr "Mayo"
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10149 msgid "June"
10150 msgstr "Junio"
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10153 msgid "July"
10154 msgstr "Julio"
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10157 msgid "August"
10158 msgstr "Agosto"
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10161 msgid "September"
10162 msgstr "Septiembre"
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10165 msgid "October"
10166 msgstr "Octubre"
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10169 msgid "November"
10170 msgstr "Noviembre"
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10173 msgid "December"
10174 msgstr "Diciembre"
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10177 #, no-c-format
10178 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10182 msgid "Joined:"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10186 msgid "Last match:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10190 msgid "Time played:"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10194 msgid "Favorite map:"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10199 #, c-format
10200 msgid "Matches:"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10204 #, c-format
10205 msgid "Wins/Losses:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10209 #, c-format
10210 msgid "Win percentage:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10214 #, c-format
10215 msgid "Kills/Deaths:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10219 #, c-format
10220 msgid "Kill ratio:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10224 msgid "ELO:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10228 msgid "Rank:"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10232 msgid "Percentile:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10236 #, c-format
10237 msgid "%d (unranked)"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10241 msgid "Update can be downloaded at:"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10245 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10249 #, c-format
10250 msgid "Update to %s now!"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10254 msgid ""
10255 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10256 "^1Expect visual problems."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10260 msgid "Use default"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10264 msgid "Team Color:"
10265 msgstr ""