]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'master' into develop
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
22 msgid "vs"
23 msgstr ""
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Mensaje genérico"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
62 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #, c-format
67 msgid "FPS: %.*f"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
71 msgid "^1Observing"
72 msgstr ""
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
75 #, c-format
76 msgid "^1Spectating: ^7%s"
77 msgstr ""
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #, c-format
81 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
82 msgstr ""
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
86 msgid "primary fire"
87 msgstr ""
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "next weapon"
97 msgstr "arma siguiente"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "previous weapon"
102 msgstr "arma anterior"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #, c-format
106 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #, c-format
111 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
112 msgstr ""
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
116 msgid "drop weapon"
117 msgstr "tirar arma"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
121 msgid "secondary fire"
122 msgstr ""
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #, c-format
126 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
131 msgid "server info"
132 msgstr "información del servidor"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
141 msgid "jump"
142 msgstr "saltar"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
145 #, c-format
146 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
150 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #, c-format
155 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
161 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
162 msgid "ready"
163 msgstr "listo"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #, c-format
167 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
171 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
184 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #, c-format
189 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
194 msgid "team menu"
195 msgstr "menú de equipo"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating this player:"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating you:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
206 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
210 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
214 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
218 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
222 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #, c-format
224 msgid "Player %d"
225 msgstr "Jugador %d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
229 #, c-format
230 msgid "Submenu%d"
231 msgstr "Submenú%d"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
234 #, c-format
235 msgid "Command%d"
236 msgstr "Comando%d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
239 msgid "Continue..."
240 msgstr "Continuar..."
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
244 msgid "Chat"
245 msgstr "Chat"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 msgid "QMCMD^Send public message to"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
252 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^nice one"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^good game"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 msgid "QMCMD^hi / good luck"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
272 msgid "QMCMD^Send in English"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
277 msgid "QMCMD^Team chat"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 msgid "QMCMD^strength soon"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
285 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^free item, icon"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^took item, icon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^negative"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
305 msgid "QMCMD^positive"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^need help, icon"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^defending, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^roaming, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^attacking, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 #, c-format
366 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
370 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
390 msgid "QMCMD^Send private message to"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
395 msgid "QMCMD^Settings"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
400 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 msgid "QMCMD^3rd person view"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
408 msgid "QMCMD^Player models like mine"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
412 msgid "QMCMD^Names above players"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^FPS"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
424 msgid "QMCMD^Net graph"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
429 msgid "QMCMD^Sound settings"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 msgid "QMCMD^Hit sound"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
437 msgid "QMCMD^Chat sound"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
441 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Observer camera"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 msgid "QMCMD^Increase speed"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
454 msgid "QMCMD^Decrease speed"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
458 msgid "QMCMD^Wall collision"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
462 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 msgid "QMCMD^Call a vote"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 msgid "QMCMD^Restart the map"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
475 msgid "QMCMD^End match"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
479 msgid "QMCMD^Reduce match time"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
483 msgid "QMCMD^Extend match time"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
487 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
491 msgid "QMCMD^Spectate a player"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #, c-format
496 msgid " (-%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #, c-format
501 msgid " (+%dL)"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
505 msgid "Start line"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
510 msgid "Finish line"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
515 #, c-format
516 msgid "Intermediate %d"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
522 #, c-format
523 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
527 msgid "missing a checkpoint"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
531 msgid "Click to select teleport destination"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
535 msgid "Click to select spawn location"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
539 msgid "Number of ball carrier kills"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "SCO^bckills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "SCO^bctime"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
555 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "SCO^caps"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "SCO^captime"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
571 msgid "Number of deaths"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "SCO^deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "SCO^destroyed"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "SCO^damage"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "The total damage done"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "SCO^dmgtaken"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "The total damage taken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
603 msgid "Number of flag drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "SCO^drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
611 msgid "Player ELO"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "SCO^elo"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "SCO^fastest"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
627 msgid "Number of faults committed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "SCO^faults"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
635 msgid "Number of flag carrier kills"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "SCO^fckills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
643 msgid "FPS"
644 msgstr "FPS"
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "SCO^fps"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
651 msgid "Number of kills minus suicides"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "SCO^frags"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
659 msgid "Number of goals scored"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "SCO^goals"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
667 msgid "Number of keys carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "SCO^kckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 msgid "SCO^k/d"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
681 msgid "The kill-death ratio"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 msgid "SCO^kdr"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "SCO^kdratio"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
693 msgid "Number of kills"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "SCO^kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
701 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "SCO^laps"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
709 msgid "Number of lives (LMS)"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "SCO^lives"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
717 msgid "Number of times a key was lost"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "SCO^losses"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
726 msgid "Player name"
727 msgstr "Nombre del jugador"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 msgid "SCO^name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 msgid "SCO^nick"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "Number of objectives destroyed"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "SCO^objectives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid ""
747 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
755 msgid "Ping time"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
779 msgid "Player rank"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr "Número de partidas ganadas"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "Total score"
816 msgstr "Puntuación total"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr "Número de suicidios"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
872 msgid "Usage:"
873 msgstr "Uso:"
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
876 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
880 msgid ""
881 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
882 "cvar scoreboard_columns"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
886 msgid ""
887 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
888 "map start"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
892 msgid ""
893 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
894 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
898 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
902 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
906 msgid ""
907 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
908 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
909 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
910 "field to show all fields available for the current game mode."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
914 msgid ""
915 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
916 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
920 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
924 msgid ""
925 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
926 "right of the vertical bar aligned to the right."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
930 msgid ""
931 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
932 "other gamemodes except DM."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
944 msgid "N/A"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
948 #, c-format
949 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
953 msgid "Item stats"
954 msgstr "Estadísticas del objeto"
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
957 msgid "Map stats:"
958 msgstr "Estadísticas del mapa:"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
961 msgid "Monsters killed:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
965 msgid "Secrets found:"
966 msgstr "Secretos encontrados:"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
969 #, c-format
970 msgid "Spectators"
971 msgstr "Espectadores"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
974 #, c-format
975 msgid "^3%1.0f minutes"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
980 #, c-format
981 msgid "^5%s %s"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
988 msgid "SCO^points"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
993 #, c-format
994 msgid "^2+%s %s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
998 #, c-format
999 msgid "^7Map: ^2%s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1003 #, c-format
1004 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1008 #, c-format
1009 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1013 #, c-format
1014 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1020 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1023 #, c-format
1024 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1025 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1028 msgid "qu"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1032 msgid "m"
1033 msgstr "m"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1036 msgid "km"
1037 msgstr "km"
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1040 msgid "mi"
1041 msgstr "mi"
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1044 msgid "nmi"
1045 msgstr "nmi"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1048 msgid "Warmup"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1052 msgid "Timeout"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1056 msgid "Sudden Death"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1060 msgid "Overtime"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1064 #, c-format
1065 msgid "Overtime #%d"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1069 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1073 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1077 msgid "A vote has been called for:"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1081 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1085 msgid "^1Configure the HUD"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1096 msgid "Yes"
1097 msgstr "Sí"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1107 msgid "No"
1108 msgstr "No"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1111 msgid "Out of ammo"
1112 msgstr "Sin munición"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1115 msgid "Don't have"
1116 msgstr "No tengo"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1119 msgid "Unavailable"
1120 msgstr "No disponible"
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:292
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1124 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1127 msgid "qu/s"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1131 msgid "m/s"
1132 msgstr "m/s"
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1135 msgid "km/h"
1136 msgstr "km/h"
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1139 msgid "mph"
1140 msgstr "mph"
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1143 msgid "knots"
1144 msgstr "nudos"
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1147 #, c-format
1148 msgid "Level %d:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1152 #, c-format
1153 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1158 msgid "Gametype:"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1162 msgid "Active modifications:"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1166 msgid "Special gameplay tips:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1170 msgid "MOTD:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1174 #, c-format
1175 msgid "%s (not bound)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1179 msgid " (1 vote)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1183 #, c-format
1184 msgid " (%d votes)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1188 msgid "Don't care"
1189 msgstr "No me importa"
1190
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1192 msgid "Decide the gametype"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1196 msgid "Vote for a map"
1197 msgstr "Votar por un mapa"
1198
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1200 #, c-format
1201 msgid "%d seconds left"
1202 msgstr "%d segundos restantes"
1203
1204 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1205 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1209 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1213 msgid "Requesting preview..."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/view.qc:891
1217 msgid "Nade timer"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/view.qc:896
1221 msgid "Capture progress"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/view.qc:901
1225 msgid "Revival progress"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1229 msgid "error creating curl handle"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1233 msgid "Assault"
1234 msgstr "Asalto"
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1237 msgid ""
1238 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1239 "out"
1240 msgstr ""
1241 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1242 "antes de que se agote el tiempo"
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1251 msgid "Point limit:"
1252 msgstr "Límite de puntaje"
1253
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1255 msgid "Clan Arena"
1256 msgstr "Arena de Clan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1259 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1260 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1266 msgid "Frag limit:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1272 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1276 msgid "Capture time rankings"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1280 msgid "Capture the Flag"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1284 msgid ""
1285 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1286 "from the other team"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1290 msgid "Capture limit:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1294 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1299 msgid "Rankings"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1303 msgid "Race CTS"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1307 msgid "Race for fastest time."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1311 msgid "Deathmatch"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1315 msgid "Score as many frags as you can"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1319 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1323 msgid "Domination"
1324 msgstr "Dominación"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1329 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1330 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1333 msgid "Duel"
1334 msgstr "Duelo"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1337 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1341 msgid "Freeze Tag"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1345 msgid ""
1346 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1347 "freeze all enemies to win"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1351 msgid "Invasion"
1352 msgstr "Invasión"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1355 msgid "Survive against waves of monsters"
1356 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1359 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1363 msgid "Keepaway"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1367 msgid "Gather all the keys to win the round"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1371 msgid "Key Hunt"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1375 msgid "^1You have no more lives left"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1379 msgid "Last Man Standing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1383 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1387 msgid "Lives:"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1391 msgid "Nexball"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1395 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1399 msgid "Goals:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1403 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1407 msgid "Ball Stealer"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1411 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1415 msgid "Onslaught"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1419 msgid "Personal best"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1423 msgid "Server best"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1427 msgid "Race"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1431 msgid "Race against other players to the finish line"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1435 msgid "Laps:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1439 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1443 msgid "Team Deathmatch"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1447 msgid "bullets"
1448 msgstr "balas"
1449
1450 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1451 msgid "cells"
1452 msgstr "celdas"
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1455 msgid "plasma"
1456 msgstr "plasma"
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1459 msgid "rockets"
1460 msgstr "cohetes"
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1463 msgid "shells"
1464 msgstr "proyectiles"
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1467 msgid "Small armor"
1468 msgstr "Blindaje pequeño"
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1471 msgid "Medium armor"
1472 msgstr "Blindaje mediano"
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1475 msgid "Big armor"
1476 msgstr "Blindaje grande"
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1479 msgid "Mega armor"
1480 msgstr "Mega blindaje"
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1483 msgid "Small health"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1487 msgid "Medium health"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1491 msgid "Big health"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1495 msgid "Mega health"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1501 msgid "Jetpack"
1502 msgstr "Mochila cohete"
1503
1504 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1505 msgid "fuel"
1506 msgstr "Combustible"
1507
1508 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1509 msgid "Fuel regenerator"
1510 msgstr "Regenerador de combustible"
1511
1512 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1513 msgid "Fuel regen"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1517 #, no-c-format
1518 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1522 msgid "It's your turn"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1528 msgid "Quit"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1532 msgid "Invite"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1536 msgid "Current Game"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1540 msgid "Exit Menu"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1545 msgid "Create"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1549 msgid "Join"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1553 msgid "Minigames"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1557 msgid "Minigame message"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1561 msgid "Bulldozer"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1567 msgid "Game over!"
1568 msgstr "¡Fin del juego!"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1571 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1581 msgid "You are spectating"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1585 msgid "Better luck next time!"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1589 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1593 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1597 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1601 msgid "Push the boulders onto the targets"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1605 msgid "Next Level"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1609 msgid "Restart"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1613 msgid "Editor"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1618 msgid "Save"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1622 msgid "Connect Four"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1631 #, c-format
1632 msgid "%s^7 won the game!"
1633 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1638 msgid "Draw"
1639 msgstr "Empate"
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1645 msgid "You lost the game!"
1646 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1652 msgid "You win!"
1653 msgstr "¡Ganaste!"
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1659 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1666 msgid "Click on the game board to place your piece"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1670 msgid "Nine Men's Morris"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1674 msgid ""
1675 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1679 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1683 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1687 msgid "Pong"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1692 msgid "AI"
1693 msgstr "IA"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1696 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1700 msgid "Start Match"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1704 msgid "Add AI player"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1708 msgid "Remove AI player"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1712 msgid "Push-Pull"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1717 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1724 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1729 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1734 msgid "Next Match"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1738 msgid "Peg Solitaire"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1742 msgid "All pieces cleared!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1746 msgid "Remaining pieces:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1750 #, c-format
1751 msgid "Pieces left: %s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1755 msgid "No more valid moves"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1759 msgid "Well done, you win!"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1763 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1767 msgid "Tic Tac Toe"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1771 msgid "Single Player"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1776 msgid "Mage"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1780 msgid "Mage spike"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1785 msgid "Shambler"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1790 msgid "Spider"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1794 msgid "Spider attack"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1798 msgid "Webbed"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1803 msgid "Wyvern"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1807 msgid "Wyvern attack"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1812 msgid "Zombie"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1816 msgid "Ammo"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1820 msgid "Resistance"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1824 msgid "Medic"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1828 msgid "Bash"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1834 msgid "Vampire"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1838 msgid "Disability"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1842 msgid "Disabled"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1846 msgid "Vengeance"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1850 msgid "Jump"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1854 msgid "Inferno"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1858 msgid "Swapper"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1862 msgid "Magnet"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1866 msgid "Luck"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1870 msgid "Flight"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1874 msgid "Buff"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1878 msgid "Damage text"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1882 msgid "Draw damage numbers"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1886 msgid "Font size minimum:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1890 msgid "Font size maximum:"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1899 msgid "Color:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1903 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1907 msgid "Vaporizer ammo"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1912 msgid "Extra life"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1916 msgid "Napalm grenade"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1920 msgid "Ice grenade"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1924 msgid "Translocate grenade"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1928 msgid "Spawn grenade"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1932 msgid "Heal grenade"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1936 msgid "Monster grenade"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1940 msgid "Entrap grenade"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1944 msgid "Veil grenade"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1948 msgid "Grenade"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1952 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1956 msgid "Overkill MachineGun"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1960 msgid "Overkill Nex"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1964 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1968 msgid "Overkill Shotgun"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1974 msgid "Invisibility"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1980 msgid "Shield"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1986 msgid "Speed"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1992 msgid "Strength"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1996 msgid "Burning"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2000 msgid "Spawn Shield"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2004 msgid "Superweapons"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2008 msgid "Waypoint"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2012 msgid "Help me!"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2016 msgid "Here"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2020 msgid "DANGER"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2024 msgid "Frozen!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2028 msgid "Reviving"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2032 msgid "Item"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2036 msgid "Checkpoint"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2041 msgid "Finish"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2047 msgid "Start"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2051 msgid "Defend"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2055 msgid "Destroy"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2059 msgid "Push"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2063 msgid "Flag carrier"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2067 msgid "Enemy carrier"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2071 msgid "Dropped flag"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2075 msgid "White base"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2079 msgid "Red base"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2083 msgid "Blue base"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2087 msgid "Yellow base"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2091 msgid "Pink base"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2095 msgid "Return flag here"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2106 msgid "Control point"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2110 msgid "Dropped key"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2118 msgid "Key carrier"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2122 msgid "Run here"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2127 msgid "Ball"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2131 msgid "Ball carrier"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2135 msgid "Goal"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2140 msgid "Generator"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2144 msgid "Weapon"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2148 msgid "Monster"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2152 msgid "Vehicle"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2156 msgid "Intruder!"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2160 msgid "Tagged"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2164 #, c-format
2165 msgid "%s needing help!"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2169 msgid "^1Server notices:"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2173 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2177 #, c-format
2178 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2185 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2189 #, c-format
2190 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2202 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2206 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2210 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2214 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2218 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2226 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2230 msgid ""
2231 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2232 "base"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2236 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2243 "itself"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2253 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2257 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2288 #, c-format
2289 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2293 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2297 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2301 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2305 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2809 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2820 msgid "^BGRound tied"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2825 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2845 #, c-format
2846 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2851 #, c-format
2852 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2857 #, c-format
2858 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2863 #, c-format
2864 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2869 #, c-format
2870 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2875 #, c-format
2876 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2881 #, c-format
2882 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2887 #, c-format
2888 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^F3 connected"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2964 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2968 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2982 #, c-format
2983 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2987 #, c-format
2988 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2992 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2996 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3035 msgid ""
3036 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3037 "spectators aren't allowed at the moment."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3084 "and will be lost."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3091 "lost."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3103 "(^F1%s^F4)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3107 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3114 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3123 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3127 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3134 "^F2Xonotic %s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3147 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3304 #, c-format
3305 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3364 "%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3471 msgid "^F4You are now alone!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3475 msgid "^BGYou are attacking!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3479 msgid "^BGYou are defending!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3483 #, c-format
3484 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3488 msgid "^BGBegin!"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3492 msgid "^BGGame starts in"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3496 #, c-format
3497 msgid "^BGRound %s starts in"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3501 msgid "^F4Round cannot start"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3505 msgid "^F2Don't camp!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3509 msgid ""
3510 "^BGYou are now free.\n"
3511 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3512 "^BGif you think you will succeed."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3516 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3520 msgid ""
3521 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3522 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3523 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3527 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3531 msgid "^BGYou captured the flag!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3550 #, c-format
3551 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3555 #, c-format
3556 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3575 #, c-format
3576 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3580 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3584 msgid "^BGYou got the flag!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3588 #, c-format
3589 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3593 #, c-format
3594 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3598 #, c-format
3599 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3603 #, c-format
3604 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3608 #, c-format
3609 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3613 #, c-format
3614 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3618 #, c-format
3619 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3623 #, c-format
3624 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3628 #, c-format
3629 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3633 #, c-format
3634 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3638 #, c-format
3639 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3643 #, c-format
3644 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3648 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3652 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3656 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3660 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3664 #, c-format
3665 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3671 #, c-format
3672 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3683 #, c-format
3684 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3688 #, c-format
3689 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3693 #, c-format
3694 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3698 #, c-format
3699 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3703 #, c-format
3704 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3708 #, c-format
3709 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3713 #, c-format
3714 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3718 #, c-format
3719 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3723 #, c-format
3724 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3733 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3740 "You are now on: %s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3744 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3748 msgid "^K1Die camper!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3752 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3756 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3760 #, c-format
3761 msgid "^K1You were %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3765 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3769 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3773 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3777 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3781 msgid "^K1You fragged yourself!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3785 msgid "^K1You need to be more careful!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3789 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3793 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3797 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3801 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3805 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3809 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3813 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3817 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3821 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3825 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3829 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3833 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3837 msgid "^K1You need to preserve your health"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3841 msgid "^K1You became a shooting star!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3845 msgid "^K1You melted away in slime!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3849 msgid "^K1You committed suicide!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3853 msgid "^K1You ended it all!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3857 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3861 #, c-format
3862 msgid "^BGYou are now on: %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3866 msgid "^K1You died in an accident!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3870 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3874 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3878 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3882 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3886 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3890 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3894 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3898 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3902 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3906 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3910 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3914 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3918 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3922 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3926 msgid "^K1Watch your step!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3930 #, c-format
3931 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3935 #, c-format
3936 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3940 #, c-format
3941 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3945 #, c-format
3946 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3950 msgid ""
3951 "^K1Stop idling!\n"
3952 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3956 msgid ""
3957 "^K1Stop idling!\n"
3958 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3962 #, c-format
3963 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3967 #, c-format
3968 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3972 msgid "^BGDoor unlocked!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3976 #, c-format
3977 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3981 #, c-format
3982 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3986 msgid "^K3You revived yourself"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3995 #, c-format
3996 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4000 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4004 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4008 msgid "^K1You froze yourself"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4012 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4016 #, c-format
4017 msgid "^K1A %s has arrived!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4021 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4025 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4029 msgid ""
4030 "^K1No spawnpoints available!\n"
4031 "Hope your team can fix it..."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4035 msgid ""
4036 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4037 "The player limit reached maximum capacity."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4041 msgid "^BGYou picked up the ball"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4045 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4049 msgid ""
4050 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4051 "Help the key carriers to meet!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4055 msgid ""
4056 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4057 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4061 msgid ""
4062 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4063 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4067 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4071 msgid "^BGScanning frequency range..."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4075 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4079 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4083 msgid ""
4084 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4085 "Use the same command again to spectate anyway."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "^BGWaiting for players to join...\n"
4092 "Need active players for: %s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4096 #, c-format
4097 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4101 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4105 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4109 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4113 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4117 #, c-format
4118 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4125 "Next weapon: ^F1%s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4129 #, c-format
4130 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4134 #, c-format
4135 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4139 msgid "^BGYou captured a control point"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4143 #, c-format
4144 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4148 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4152 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4156 msgid ""
4157 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4158 "^F2Capture some control points to unshield it"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4162 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4166 msgid ""
4167 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4168 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4172 #, c-format
4173 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4177 #, c-format
4178 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4182 msgid ""
4183 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4184 "Keep fragging until we have a winner!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4188 msgid ""
4189 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4190 "Keep scoring until we have a winner!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4194 msgid ""
4195 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4196 "\n"
4197 "Generators are now decaying.\n"
4198 "The more control points your team holds,\n"
4199 "the faster the enemy generator decays"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4206 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4210 msgid "^K1In^BG-portal created"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4214 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4218 msgid "^F1Portal creation failed"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4222 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4226 msgid "^F2Strength has worn off"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4230 msgid "^F2Shield surrounds you"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4234 msgid "^F2Shield has worn off"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4238 msgid "^F2You are on speed"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4242 msgid "^F2Speed has worn off"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4246 msgid "^F2You are invisible"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4250 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4254 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4258 msgid "^BGSequence completed!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4262 msgid "^BGThere are more to go..."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4266 #, c-format
4267 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4271 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4275 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4279 msgid "^F2You now have a superweapon"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4283 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4287 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4291 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4295 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4299 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4303 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4307 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4311 #, c-format
4312 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4316 #, c-format
4317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4321 #, c-format
4322 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4326 msgid ""
4327 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4328 "^F4Stop them!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4332 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4336 #, c-format
4337 msgid " (near %s)"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4341 msgid "primary"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4345 msgid "secondary"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4349 msgid "point"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4353 msgid "points"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4357 msgid "drop flag"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4361 msgid "throw nade"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4370 #, c-format
4371 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4375 msgid "TRIPLE FRAG! "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4384 #, c-format
4385 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4389 msgid "RAGE! "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4398 #, c-format
4399 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4403 msgid "MASSACRE! "
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4412 #, c-format
4413 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4417 msgid "MAYHEM! "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4421 #, c-format
4422 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4426 #, c-format
4427 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4431 msgid "BERSERKER! "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4435 #, c-format
4436 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4440 #, c-format
4441 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4445 msgid "CARNAGE! "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4449 #, c-format
4450 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4454 #, c-format
4455 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4459 msgid "ARMAGEDDON! "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4463 #, c-format
4464 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4468 #, c-format
4469 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "\n"
4476 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "\n"
4483 "(^F4Dead^BG)%s"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4487 #, c-format
4488 msgid "%d score spree! "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4492 #, c-format
4493 msgid "%d frag spree! "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4497 msgid "First blood! "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4501 msgid "First score! "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4505 msgid "First casualty! "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4509 msgid "First victim! "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4513 #, c-format
4514 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4518 #, c-format
4519 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4523 #, c-format
4524 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4528 #, c-format
4529 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4533 #, c-format
4534 msgid ", ending their %d frag spree"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4538 #, c-format
4539 msgid ", ending their %d score spree"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4543 #, c-format
4544 msgid ", losing their %d frag spree"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4548 #, c-format
4549 msgid ", losing their %d score spree"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4553 #, c-format
4554 msgid " with %d %s"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4558 msgid "TEAM^Red"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4562 msgid "TEAM^Blue"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4566 msgid "TEAM^Yellow"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4570 msgid "TEAM^Pink"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4574 msgid "Team"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4578 msgid "Neutral"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4582 msgid "KEY^Red"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4586 msgid "KEY^Blue"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4590 msgid "KEY^Yellow"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4594 msgid "KEY^Pink"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4598 msgid "FLAG^Red"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4602 msgid "FLAG^Blue"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4606 msgid "FLAG^Yellow"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4610 msgid "FLAG^Pink"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4614 msgid "GENERATOR^Red"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4618 msgid "GENERATOR^Blue"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4622 msgid "GENERATOR^Yellow"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4626 msgid "GENERATOR^Pink"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4630 #, c-format
4631 msgid "%s under attack!"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4635 msgid "Turret"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4639 msgid "eWheel Turret"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4643 msgid "eWheel"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4647 msgid "FLAC Cannon"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4651 msgid "FLAC"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4655 msgid "Fusion Reactor"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4659 msgid "Hellion Missile Turret"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4663 msgid "Hellion"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4667 msgid "Hunter-Killer Turret"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4671 msgid "Hunter-Killer"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4675 msgid "Machinegun Turret"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4679 msgid "Machinegun"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4683 msgid "MLRS Turret"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4687 msgid "MLRS"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4691 msgid "Phaser Cannon"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4695 msgid "Phaser"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4699 msgid "Plasma Cannon"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4703 msgid "Dual plasma"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4707 msgid "Dual Plasma Cannon"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4711 msgid "Plasma"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4715 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4716 msgid "Tesla Coil"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4720 msgid "Walker Turret"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4724 msgid "Walker"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4728 msgid "Male"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4732 msgid "Female"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4736 msgid "Undisclosed"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4740 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4744 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4748 msgid "TAB"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4752 #, c-format
4753 msgid "ENTER"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4757 msgid "ESCAPE"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4761 msgid "SPACE"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4765 msgid "BACKSPACE"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4769 #, c-format
4770 msgid "UPARROW"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4774 #, c-format
4775 msgid "DOWNARROW"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4779 #, c-format
4780 msgid "LEFTARROW"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4784 #, c-format
4785 msgid "RIGHTARROW"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4789 msgid "ALT"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4793 msgid "CTRL"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4797 msgid "SHIFT"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4801 #, c-format
4802 msgid "INS"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4806 #, c-format
4807 msgid "DEL"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4811 #, c-format
4812 msgid "PGDN"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4816 #, c-format
4817 msgid "PGUP"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4821 #, c-format
4822 msgid "HOME"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4826 #, c-format
4827 msgid "END"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4831 msgid "PAUSE"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4835 msgid "NUMLOCK"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4839 msgid "CAPSLOCK"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4843 msgid "SCROLLOCK"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4847 msgid "SEMICOLON"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4851 msgid "TILDE"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4855 msgid "BACKQUOTE"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4859 msgid "QUOTE"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4863 msgid "APOSTROPHE"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4867 msgid "BACKSLASH"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4871 #, c-format
4872 msgid "F%d"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4876 #, c-format
4877 msgid "KP_%d"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4889 #, c-format
4890 msgid "KP_%s"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4894 #, c-format
4895 msgid "PERIOD"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4899 #, c-format
4900 msgid "DIVIDE"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4904 #, c-format
4905 msgid "SLASH"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4909 #, c-format
4910 msgid "MULTIPLY"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4914 #, c-format
4915 msgid "MINUS"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4919 #, c-format
4920 msgid "PLUS"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4924 #, c-format
4925 msgid "EQUALS"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4929 msgid "PRINTSCREEN"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4933 #, c-format
4934 msgid "MOUSE%d"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4938 msgid "MWHEELUP"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4942 msgid "MWHEELDOWN"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4946 #, c-format
4947 msgid "JOY%d"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4951 #, c-format
4952 msgid "AUX%d"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4956 #, c-format
4957 msgid "DPAD_UP"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4970 #, c-format
4971 msgid "X360_%s"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4975 #, c-format
4976 msgid "DPAD_DOWN"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4980 #, c-format
4981 msgid "DPAD_LEFT"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4985 #, c-format
4986 msgid "DPAD_RIGHT"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4990 #, c-format
4991 msgid "START"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4995 #, c-format
4996 msgid "BACK"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5000 #, c-format
5001 msgid "LEFT_THUMB"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5005 #, c-format
5006 msgid "RIGHT_THUMB"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5010 #, c-format
5011 msgid "LEFT_SHOULDER"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5015 #, c-format
5016 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5020 #, c-format
5021 msgid "LEFT_TRIGGER"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5025 #, c-format
5026 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5030 #, c-format
5031 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5035 #, c-format
5036 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5040 #, c-format
5041 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5045 #, c-format
5046 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5050 #, c-format
5051 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5055 #, c-format
5056 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5060 #, c-format
5061 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5065 #, c-format
5066 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5071 #, c-format
5072 msgid "JOY_%s"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5076 #, c-format
5077 msgid "UP"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5081 #, c-format
5082 msgid "DOWN"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5086 #, c-format
5087 msgid "LEFT"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5091 #, c-format
5092 msgid "RIGHT"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5096 #, c-format
5097 msgid "MIDINOTE%d"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5101 #, c-format
5102 msgid "Press %s"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5106 msgid "No right gunner!"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5110 msgid "No left gunner!"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5114 msgid "Bumblebee"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5118 msgid "Racer"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5122 msgid "Racer cannon"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5126 msgid "Raptor"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5130 msgid "Raptor cannon"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5134 msgid "Raptor bomb"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5138 msgid "Raptor flare"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5142 msgid "Spiderbot"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5146 msgid "Arc"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5150 msgid "Blaster"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5154 msgid "Crylink"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5158 msgid "Devastator"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5162 msgid "Electro"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5166 msgid "Fireball"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5170 msgid "Hagar"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5174 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5179 msgid "Grappling Hook"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5183 msgid "MachineGun"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5187 msgid "Mine Layer"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5191 msgid "Mortar"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5195 msgid "Port-O-Launch"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5199 msgid "Rifle"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5203 msgid "T.A.G. Seeker"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5207 msgid "Shockwave"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5211 msgid "Shotgun"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5215 #, no-c-format
5216 msgid "@!#%'n Tuba"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5220 msgid "Vaporizer"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5224 msgid "Vortex"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5228 #, c-format
5229 msgid "CI_DEC^%s years"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5233 #, c-format
5234 msgid "CI_ZER^%d years"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5238 #, c-format
5239 msgid "CI_FIR^%d year"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5243 #, c-format
5244 msgid "CI_SEC^%d years"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5248 #, c-format
5249 msgid "CI_THI^%d years"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5253 #, c-format
5254 msgid "CI_MUL^%d years"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5258 #, c-format
5259 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5263 #, c-format
5264 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5268 #, c-format
5269 msgid "CI_FIR^%d week"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5273 #, c-format
5274 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5278 #, c-format
5279 msgid "CI_THI^%d weeks"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5283 #, c-format
5284 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5288 #, c-format
5289 msgid "CI_DEC^%s days"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5293 #, c-format
5294 msgid "CI_ZER^%d days"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5298 #, c-format
5299 msgid "CI_FIR^%d day"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5303 #, c-format
5304 msgid "CI_SEC^%d days"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5308 #, c-format
5309 msgid "CI_THI^%d days"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5313 #, c-format
5314 msgid "CI_MUL^%d days"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5318 #, c-format
5319 msgid "CI_DEC^%s hours"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5323 #, c-format
5324 msgid "CI_ZER^%d hours"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5328 #, c-format
5329 msgid "CI_FIR^%d hour"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5333 #, c-format
5334 msgid "CI_SEC^%d hours"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5338 #, c-format
5339 msgid "CI_THI^%d hours"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5343 #, c-format
5344 msgid "CI_MUL^%d hours"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5348 #, c-format
5349 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5353 #, c-format
5354 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5358 #, c-format
5359 msgid "CI_FIR^%d minute"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5363 #, c-format
5364 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5368 #, c-format
5369 msgid "CI_THI^%d minutes"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5373 #, c-format
5374 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5378 #, c-format
5379 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5383 #, c-format
5384 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5388 #, c-format
5389 msgid "CI_FIR^%d second"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5393 #, c-format
5394 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5398 #, c-format
5399 msgid "CI_THI^%d seconds"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5403 #, c-format
5404 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5408 #, c-format
5409 msgid "%dst"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5413 #, c-format
5414 msgid "%dnd"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5418 #, c-format
5419 msgid "%drd"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5423 #, c-format
5424 msgid "%dth"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5428 msgid "No description"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5435 "please file an issue."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5439 #, c-format
5440 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5444 #, c-format
5445 msgid "%02d:%02d:%02d"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5449 #, c-format
5450 msgid "Item %d"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5457 msgid "Custom"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5461 msgid "Core Team"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5465 msgid "Extended Team"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5469 msgid "Website"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5473 msgid "Stats"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5477 msgid "Art"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5481 msgid "Animation"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5485 msgid "Campaign"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5489 msgid "Level Design"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5493 msgid "Music / Sound FX"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5497 msgid "Game Code"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5501 msgid "Marketing / PR"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5505 msgid "Legal"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5509 msgid "Game Engine"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5513 msgid "Engine Additions"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5517 msgid "Compiler"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5521 msgid "Other Active Contributors"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5525 msgid "Translators"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5529 msgid "Asturian"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5533 msgid "Belarusian"
5534 msgstr "Bieloruso"
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5537 msgid "Bulgarian"
5538 msgstr "Búlgaro"
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5541 msgid "Chinese (China)"
5542 msgstr "Chino (China)"
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5545 msgid "Chinese (Taiwan)"
5546 msgstr "Chino (Taiwan)"
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5549 msgid "Cornish"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5553 msgid "Czech"
5554 msgstr "Checo"
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5557 msgid "Dutch"
5558 msgstr "Holandés"
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5561 msgid "English (Australia)"
5562 msgstr "Inglés (Australia)"
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5565 msgid "Finnish"
5566 msgstr "Finlandés"
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5569 msgid "French"
5570 msgstr "Francés"
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5573 msgid "German"
5574 msgstr "Alemán"
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5577 msgid "Greek"
5578 msgstr "Griego"
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5581 msgid "Hungarian"
5582 msgstr "Húngaro"
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5585 msgid "Irish"
5586 msgstr "Irlandés"
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5589 msgid "Italian"
5590 msgstr "Italiano"
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5593 msgid "Japanese"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5597 msgid "Kazakh"
5598 msgstr "Kazajo"
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5601 msgid "Korean"
5602 msgstr "Coreano"
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5605 msgid "Polish"
5606 msgstr "Poláco"
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5609 msgid "Portuguese"
5610 msgstr "Portugués"
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5613 msgid "Portuguese (Brazil)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5617 msgid "Romanian"
5618 msgstr "Rumano"
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5621 msgid "Russian"
5622 msgstr "Ruso"
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5625 msgid "Scottish Gaelic"
5626 msgstr "Gaélico Escocés"
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5629 msgid "Serbian"
5630 msgstr "Serbio"
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5633 msgid "Spanish"
5634 msgstr "Español"
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5637 msgid "Swedish"
5638 msgstr "Sueco"
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5641 msgid "Turkish"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5645 msgid "Ukrainian"
5646 msgstr "Ucraniano"
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5649 msgid "Past Contributors"
5650 msgstr "Contribuidores pasados"
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5653 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5657 msgid "will not be saved"
5658 msgstr "no será guardado"
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5661 msgid "will be saved to config.cfg"
5662 msgstr "será guardado como config.cfg"
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5665 msgid "private"
5666 msgstr "privado"
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5669 msgid "engine setting"
5670 msgstr "configuración del motor"
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5673 msgid "read only"
5674 msgstr "sólo lectura"
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5683 msgid "OK"
5684 msgstr "OK"
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5687 msgid "Credits"
5688 msgstr "Créditos"
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5691 msgid "The Xonotic credits"
5692 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5695 msgid ""
5696 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5697 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5698 "menu system."
5699 msgstr ""
5700 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5701 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5702 "posteriormente en el menú del sistema."
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5706 msgid "Name:"
5707 msgstr "Nombre:"
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5711 msgid "Name under which you will appear in the game"
5712 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5715 msgid "Text language:"
5716 msgstr "Idioma del texto:"
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5719 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5720 msgstr ""
5721 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5722 "xonotic.org?"
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5725 msgid "Undecided"
5726 msgstr "Indeciso"
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5729 msgid ""
5730 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5731 "menu"
5732 msgstr ""
5733 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5734 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5737 msgid "Save settings"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5743 msgid "Welcome"
5744 msgstr "Bienvenido"
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5747 msgid "Main menu"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5752 msgid "Servers"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5757 msgid "Profile"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5762 msgid "Settings"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5767 msgid "Input"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5771 msgid "Quick menu"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5777 msgid "Join!"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5781 msgid "Spectate"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5785 msgid "Game menu"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5789 msgid "Ammunition display:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5793 msgid "Show only current ammo type"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5798 msgid "Noncurrent alpha:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5803 msgid "Noncurrent scale:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5808 msgid "Align icon:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5820 msgid "Left"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5832 msgid "Right"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5836 msgid "Ammo Panel"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5840 msgid "Message duration:"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5844 msgid "Fade time:"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5848 msgid "Flip messages order"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5853 msgid "Text alignment:"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5859 msgid "Center"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5863 msgid "Font scale:"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5867 msgid "Bold font scale:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5871 msgid "Centerprint Panel"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5875 msgid "Chat entries:"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5879 msgid "Chat size:"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5883 msgid "Chat lifetime:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5887 msgid "Chat beep sound"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5891 msgid "Chat Panel"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5895 msgid "Engine info:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5899 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5903 msgid "Engine Info Panel"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5907 msgid "Combine health and armor"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5913 msgid "Enable status bar"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5918 msgid "Status bar alignment:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5925 msgid "Inward"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5932 msgid "Outward"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5937 msgid "Icon alignment:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5941 msgid "Flip health and armor positions"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5945 msgid "Health/Armor Panel"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5949 msgid "Info messages:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5953 msgid "Flip align"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5957 msgid "Info Messages Panel"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5972 msgid "Disable"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5977 msgid "Enable spectating"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5981 msgid "Enable even playing in warmup"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5985 msgid "Reduced"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5989 msgid "Text/icon ratio:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5993 msgid "Hide spawned items"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5997 msgid "Hide big armor and health"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6001 msgid "Dynamic size"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6005 msgid "Items Time Panel"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6009 msgid "Mod Icons Panel"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6013 msgid "Notifications:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6017 msgid "Also print notifications to the console"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6021 msgid "Flip notify order"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6025 msgid "Entry lifetime:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6029 msgid "Entry fadetime:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6033 msgid "Notification Panel"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6040 msgid "Enable"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6045 msgid "Enable even observing"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6050 msgid "Enable only in Race/CTS"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6054 msgid "Status bar"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6059 msgid "Left align"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6064 msgid "Right align"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6068 msgid "Inward align"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6072 msgid "Outward align"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6076 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6080 msgid "Speed:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6084 msgid "Include vertical speed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6088 msgid "Speed unit:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6092 msgid "Show"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6096 msgid "Top speed"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6100 msgid "Acceleration:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6104 msgid "Include vertical acceleration"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6108 msgid "Physics Panel"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6112 msgid "Powerups Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6117 msgid "Always enable"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6121 msgid "Forced aspect:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6125 msgid "Pressed Keys Panel"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6129 msgid "Quick Menu Panel"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6133 msgid "Race Timer Panel"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6137 msgid "Enable in team games"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6141 msgid "Radar:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6154 msgid "Alpha:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6158 msgid "Rotation:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6162 msgid "Forward"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6166 msgid "West"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6170 msgid "South"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6174 msgid "East"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6178 msgid "North"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6182 msgid "Scale:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6186 msgid "Zoom mode:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6190 msgid "Zoomed in"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6194 msgid "Zoomed out"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6198 msgid "Always zoomed"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6202 msgid "Never zoomed"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6206 msgid "Radar Panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6210 msgid "Score:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6214 msgid "Rankings:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6219 msgid "Off"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6223 msgid "And me"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6227 msgid "Pure"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6231 msgid "Score Panel"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6235 msgid "StrafeHUD mode:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6239 msgid "View angle centered"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6243 msgid "Velocity angle centered"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6247 msgid "StrafeHUD style:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6251 msgid "no styling"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6255 msgid "progress bar"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6259 msgid "gradient"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6263 msgid "Demo mode"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6267 msgid "Range:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6271 msgid "Center panel"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6275 msgid "Reset colors"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6279 msgid "Strafe bar:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6283 msgid "Angle indicator:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6288 msgid "Neutral:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6293 msgid "Good:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6298 msgid "Overturn:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6302 msgid "Switch indicators:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6306 msgid "Direction caps:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6310 msgid "Active:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6314 msgid "Inactive:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6318 msgid "StrafeHUD Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6322 msgid "Timer:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6326 msgid "Show elapsed time"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6330 msgid "Secondary timer:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6334 msgid "Swapped"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6338 msgid "Timer Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6342 msgid "Alpha after voting:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6346 msgid "Vote Panel"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6350 msgid "Fade out after:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6357 msgid "Never"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6361 #, c-format
6362 msgid "%ds"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6366 msgid "Fade effect:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6370 msgid "EF^None"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6374 msgid "Alpha"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6378 msgid "Slide"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6382 msgid "EF^Both"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6386 msgid "Weapon icons:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6390 msgid "Show only owned weapons"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6394 msgid "Show weapon ID as:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6398 msgid "SHOWAS^None"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6402 msgid "Number"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6406 msgid "Bind"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6410 msgid "Weapon ID scale:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6414 msgid "Show Accuracy"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6418 msgid "Show Ammo"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6422 msgid "Ammo bar alpha:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6426 msgid "Ammo bar color:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6430 msgid "Weapons Panel"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6434 msgid "HUD skins"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6443 msgid "Filter:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6450 msgid "Refresh"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6455 msgid "Set skin"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6459 msgid "Save current skin"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6463 msgid "Panel background defaults:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6468 msgid "Background:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6473 msgid "Border size:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6478 msgid "Team color:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6483 msgid "Test team color in configure mode"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6488 msgid "Padding:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6492 msgid "HUD Dock:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6496 msgid "DOCK^Disabled"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6500 msgid "DOCK^Small"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6504 msgid "DOCK^Medium"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6508 msgid "DOCK^Large"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6512 msgid "Grid settings:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6516 msgid "Snap panels to grid"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6520 msgid "Grid size:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6524 msgid "X:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6528 msgid "Y:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6532 msgid "Exit setup"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6536 msgid "Panel HUD Setup"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6540 msgid "Monster:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6545 msgid "Spawn"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6549 msgid "Remove"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6553 msgid "Move target:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6557 msgid "Follow"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6561 msgid "Wander"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6565 msgid "Spawnpoint"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6569 msgid "No moving"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6573 msgid "Colors:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6578 msgid "Set skin:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6582 msgid "Monster Tools"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6586 msgid "Find servers to play on"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6590 msgid "Host your own game"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6594 msgid "Media"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6598 msgid "Multiplayer"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6602 msgid ""
6603 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6604 "settings"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6612 msgid "Default"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6617 msgid "Unlimited"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6621 msgid "Gametype"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6625 msgid "Time limit:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6629 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6633 #, c-format
6634 msgid "%d minutes"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6638 msgid "TIMLIM^Default"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6643 msgid "1 minute"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6647 msgid "TIMLIM^Infinite"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6651 msgid "Teams:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6655 msgid "2 teams"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6659 msgid "3 teams"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6663 msgid "4 teams"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6667 msgid "Player slots:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6671 msgid ""
6672 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6673 "at once"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6677 msgid "Number of bots:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6681 msgid "Amount of bots on your server"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6685 msgid "Bot skill:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6689 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6693 msgid "Botlike"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6697 msgid "Beginner"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6701 msgid "You will win"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6705 msgid "You can win"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6709 msgid "You might win"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6713 msgid "Advanced"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6717 msgid "Expert"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6721 msgid "Pro"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6725 msgid "Assassin"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6729 msgid "Unhuman"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6733 msgid "Godlike"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6737 msgid "Mutators..."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6741 msgid "Mutators and weapon arenas"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6745 msgid "Maplist"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6749 msgid ""
6750 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6751 "Delete to clear; Enter when done."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6755 msgid "Add shown"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6759 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6763 msgid "Remove shown"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6767 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6771 msgid "Add all"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6775 msgid "Add every available map to your selection"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6779 msgid "Remove all"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6783 msgid "Remove all the maps from your selection"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6787 msgid "Start multiplayer!"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6791 msgid "Title:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6795 msgid "Author:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6799 msgid "Game types:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6804 msgid "Close"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6808 msgid "MAP^Play"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6812 msgid "Map Information"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6816 msgid "All Weapons Arena"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6820 msgid "Most Weapons Arena"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6824 #, c-format
6825 msgid "%s Arena"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6830 msgid "Dodging"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6835 msgid "InstaGib"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6840 msgid "New Toys"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6845 msgid "NIX"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6850 msgid "Rocket Flying"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6855 msgid "Invincible Projectiles"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6860 msgid "No start weapons"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6865 msgid "Low gravity"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6870 msgid "Cloaked"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6874 msgid "Hook"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6879 msgid "Midair"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6883 msgid "Melee only"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6888 msgid "Piñata"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6893 msgid "Weapons stay"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6898 msgid "Blood loss"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6903 msgid "Buffs"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6907 msgid "Overkill"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6911 msgid "No powerups"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6915 msgid "Powerups"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6920 msgid "Touch explode"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6924 msgid "Wall jumping"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6928 msgid "MUT^None"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6932 msgid "Gameplay mutators:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6936 msgid ""
6937 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6938 "directional key to dodge"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6942 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6946 msgid "All players are almost invisible"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6950 msgid ""
6951 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6952 "that support it"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6956 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6960 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6964 msgid ""
6965 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6966 "they can't jump)"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6970 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6974 msgid "Weapon & item mutators:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6978 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6982 msgid ""
6983 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6984 "to use it"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6988 msgid ""
6989 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6990 "with the Electro primary fire"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6994 msgid ""
6995 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6996 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7000 msgid ""
7001 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7002 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7003 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7007 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7011 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7015 msgid "Regular (no arena)"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7019 msgid ""
7020 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7021 "without weapon pickups"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7025 msgid "Weapon arenas:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7029 msgid "Custom weapons"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7033 msgid "Most weapons"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7037 msgid "All weapons"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7041 msgid "Special arenas:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7045 msgid ""
7046 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7047 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7048 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7049 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7053 msgid ""
7054 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7055 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7056 "switch to another weapon."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7060 msgid "with blaster"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7064 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7068 msgid "Mutators"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7072 msgid "SRVS^Categories"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7076 msgid "SRVS^Empty"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7080 msgid "Show empty servers"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7084 msgid "SRVS^Full"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7088 msgid "Show full servers that have no slots available"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7092 msgid "SRVS^Laggy"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7096 msgid "Show high latency servers"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7100 msgid "Reload the server list"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7104 msgid "Pause"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7108 msgid ""
7109 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7114 msgid "Address:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7118 msgid "Info..."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7122 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7127 msgid "No Terms of Service specified"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7132 msgid "MOD^Default"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7136 #, c-format
7137 msgid "%d modified"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7141 msgid "Official"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7145 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7149 msgid "N/A (auth library missing)"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7153 msgid "Not supported (can't connect)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7157 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7161 msgid "Supported (will encrypt)"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7165 msgid "Supported (won't encrypt)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7169 msgid "Requested (will encrypt)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7173 msgid "Requested (won't encrypt)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7177 msgid "Required (can't connect)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7181 msgid "Required (will encrypt)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7185 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7190 msgid "custom stats server"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7195 msgid "stats disabled"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7200 msgid "stats enabled"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7204 msgid "Status"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7210 msgid "Terms of Service"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7214 msgid "Server Info"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7218 msgid "Hostname:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7222 msgid "Map:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7226 msgid "Mod:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7230 msgid "Version:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7234 msgid "Settings:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7239 msgid "Players:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7243 msgid "Bots:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7247 msgid "Free slots:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7251 msgid "Encryption:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7255 msgid "ID:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7259 msgid "Key:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7263 msgid "Stats:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7267 msgid "Server Information"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7271 msgid "Demos"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7275 msgid "Screenshots"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7279 msgid "Music Player"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7283 msgid "Auto record demos"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7287 msgid "Timedemo"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7291 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7295 msgid "DEMO^Play"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7299 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7304 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7309 msgid "Disconnect"
7310 msgstr "Desconectar"
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7313 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7317 msgid "MUSICPL^Add"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7321 msgid "MUSICPL^Add all"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7325 msgid "Set as menu track"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7329 msgid "Reset default menu track"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7333 msgid "Playlist:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7337 msgid "Random order"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7341 msgid "MUSICPL^Stop"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7345 msgid "MUSICPL^Play"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7349 msgid "MUSICPL^Pause"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7353 msgid "MUSICPL^Prev"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7357 msgid "MUSICPL^Next"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7361 msgid "MUSICPL^Remove"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7365 msgid "MUSICPL^Remove all"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7369 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7373 msgid "Open in the viewer"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7377 msgid "Reset"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7381 msgid "Previous"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7385 msgid "Next"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7389 msgid "Slide show"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7398 msgid "Apply immediately"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7402 msgid "Name"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7406 msgid "Model"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7410 msgid "Glowing color"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7414 msgid "Detail color"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7418 msgid "Statistics"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7422 msgid "Allow player statistics to track your client"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7426 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7430 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7434 msgid "Select language..."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7438 msgid "Are you sure you want to quit?"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7442 msgid "Quit the game"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7446 msgid "Model:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7450 msgid "Remove *"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7454 msgid "Copy *"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7458 msgid "Paste"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7462 msgid "Bone:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7466 msgid "Set * as child"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7470 msgid "Attach to *"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7474 msgid "Detach from *"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7478 msgid "Visual object properties for *:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7482 msgid "Set alpha:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7486 msgid "Set color main:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7490 msgid "Set color glow:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7494 msgid "Set frame:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7498 msgid "Physical object properties for *:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7502 msgid "Set material:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7506 msgid "Set solidity:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7510 msgid "Non-solid"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7514 msgid "Solid"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7518 msgid "Set physics:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7522 msgid "Static"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7526 msgid "Movable"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7530 msgid "Physical"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7534 msgid "Set scale:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7538 msgid "Set force:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7542 msgid "Claim *"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7546 msgid "* object info"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7550 msgid "* mesh info"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7554 msgid "* attachment info"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7558 msgid "Show help"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7562 msgid "* is the object you are facing"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7566 msgid "Sandbox Tools"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7570 msgid "Video"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7574 msgid "Effects"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7578 msgid "Audio"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7582 msgid "Game"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7586 msgid "User"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7591 msgid "Misc"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7595 msgid "Change the game settings"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7599 msgid "Master:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7603 msgid "Music:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7607 msgid "VOL^Ambient:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7611 msgid "Info:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7615 msgid "Items:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7619 msgid "Pain:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7623 msgid "Player:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7627 msgid "Shots:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7631 msgid "Voice:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7635 msgid "Weapons:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7639 msgid "New style sound attenuation"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7643 msgid "Mute sounds when not active"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7647 msgid "Frequency:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7651 msgid "Sound output frequency"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7655 msgid "8 kHz"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7659 msgid "11.025 kHz"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7663 msgid "16 kHz"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7667 msgid "22.05 kHz"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7671 msgid "24 kHz"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7675 msgid "32 kHz"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7679 msgid "44.1 kHz"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7683 msgid "48 kHz"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7687 msgid "Channels:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7691 msgid "Number of channels for the sound output"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7695 msgid "Mono"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7699 msgid "Stereo"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7703 msgid "2.1"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7707 msgid "4"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7711 msgid "5"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7715 msgid "5.1"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7719 msgid "6.1"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7723 msgid "7.1"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7727 msgid "Swap stereo output channels"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7731 msgid "Swap left/right channels"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7735 msgid "Headphone friendly mode"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7739 msgid ""
7740 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7741 "stereo separation a bit for headphones)"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7745 msgid "Hit indication sound"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7749 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7753 msgid "SND^Fixed"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7757 msgid "Decrease pitch with more damage"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7761 msgid "Decreasing"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7765 msgid "Increase pitch with more damage"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7769 msgid "Increasing"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7773 msgid "Chat message sound"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7777 msgid "Menu sounds"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7781 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7785 msgid "Focus sounds"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7789 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7793 msgid "Time announcer:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7797 msgid "WRN^Disabled"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7801 msgid "5 minutes"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7805 msgid "WRN^Both"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7809 msgid "Automatic taunts:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7813 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7817 msgid "Sometimes"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7821 msgid "Often"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7827 msgid "Always"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7831 msgid "Debug info about sounds"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7835 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7839 msgid "Reset key bindings"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7843 msgid "Quality preset:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7847 msgid "PRE^OMG!"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7851 msgid "PRE^Low"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7855 msgid "PRE^Medium"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7859 msgid "PRE^Normal"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7863 msgid "PRE^High"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7867 msgid "PRE^Ultra"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7871 msgid "PRE^Ultimate"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7875 msgid "Geometry detail:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7879 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7883 msgid "DET^Lowest"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7887 msgid "DET^Low"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7891 msgid "DET^Normal"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7895 msgid "DET^Good"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7899 msgid "DET^Best"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7903 msgid "DET^Insane"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7907 msgid "Player detail:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7911 msgid "PDET^Low"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7915 msgid "PDET^Medium"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7919 msgid "PDET^Normal"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7923 msgid "PDET^Good"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7927 msgid "PDET^Best"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7931 msgid "Texture resolution:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7935 msgid "RES^Leet"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7939 msgid "RES^Lowest"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7943 msgid "RES^Very low"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7947 msgid "RES^Low"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7951 msgid "RES^Normal"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7955 msgid "RES^Good"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7959 msgid "RES^Best"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7965 msgid "Avoid lossy texture compression"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7969 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7973 msgid "Show sky"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7977 msgid "Show surfaces"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7981 msgid ""
7982 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7983 "performance boost, but looks very ugly."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7987 msgid "Use lightmaps"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7991 msgid ""
7992 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7993 "video memory"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7997 msgid "Deluxe mapping"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8001 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8005 msgid "Gloss"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8009 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8013 msgid "Offset mapping"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8017 msgid ""
8018 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8019 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8023 msgid "Relief mapping"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8027 msgid ""
8028 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8032 msgid "Reflections:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8036 msgid ""
8037 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8038 "with reflecting surfaces"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8042 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8046 msgid "Blurred"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8050 msgid "REFL^Good"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8054 msgid "Sharp"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8058 msgid "Decals"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8062 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8066 msgid "Decals on models"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8071 msgid "Distance:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8075 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8079 msgid "Time:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8083 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8087 msgid "Damage effects:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8091 msgid "DMGFX^Disabled"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8095 msgid "Skeletal"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8099 msgid "DMGFX^All"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8103 msgid "Realtime dynamic lights"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8107 msgid ""
8108 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8113 msgid "Shadows"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8117 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8121 msgid "Realtime world lights"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8125 msgid ""
8126 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8127 "performance."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8131 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8135 msgid "Use normal maps"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8139 msgid ""
8140 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8141 "light with a bumpy surface"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8145 msgid "Soft shadows"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8149 msgid "Corona brightness:"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8153 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8157 msgid "Fade coronas according to visibility"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8161 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8165 msgid "Bloom"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8169 msgid ""
8170 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8171 "pixels. Has a big impact on performance."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8175 msgid "Extra postprocessing effects"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8179 msgid ""
8180 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8181 "using a powerup"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8185 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8189 msgid "Motion blur:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8193 msgid "Particles"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8197 msgid "Spawnpoint effects"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8201 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8205 msgid "Quality:"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8210 msgid ""
8211 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8212 "gives for better performance"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8216 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8220 msgid "No crosshair"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8225 msgid "Per weapon"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8229 msgid ""
8230 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8231 "models"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8237 msgid "Size:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8241 msgid "By health"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8245 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8249 msgid "Enable center crosshair dot"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8253 msgid "Use normal crosshair color"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8257 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8261 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8265 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8269 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8273 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8277 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8281 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8285 msgid "Crosshair"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8289 msgid "Scoreboard"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8293 msgid "Fading speed:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8297 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8301 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8305 msgid "Show team sizes:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8309 msgid ""
8310 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8311 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8315 msgid "Waypoints"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8319 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8323 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8327 msgid "Control transparency of the waypoints"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8332 msgid "Fontsize:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8336 msgid "Edge offset:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8340 msgid "Fade when near the crosshair"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8344 msgid "Display names instead of icons"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8348 msgid "Damage"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8352 msgid "Overlay:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8356 msgid "Factor:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8360 msgid "Fade rate:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8364 msgid "Player Names"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8368 msgid "Show names above players"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8372 msgid "Max distance:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8376 msgid "Decolorize:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8381 msgid "Teamplay"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8385 msgid "Only when near crosshair"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8389 msgid "Display health and armor"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8393 msgid "Damage overlay:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8397 msgid "Dynamic HUD"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8401 msgid "HUD moves around following player's movement"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8405 msgid "Shake the HUD when hurt"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8410 msgid "Enter HUD editor"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8414 msgid "HUD"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8418 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8422 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8426 msgid "Frag Information"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8430 msgid "Display information about killing sprees"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8434 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8438 msgid "Show spree information in centerprints"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8442 msgid "Show spree information in death messages"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8446 msgid "Sprees in info messages:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8450 msgid "SPREES^Disabled"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8454 msgid "Target"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8458 msgid "Attacker"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8462 msgid "SPREES^Both"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8466 msgid "Print on a seperate line"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8470 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8474 msgid "Add frag location to death messages when available"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8478 msgid "Gamemode Settings"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8482 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8486 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8492 msgid "Other"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8496 msgid "Display console messages in the top left corner"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8500 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8504 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8508 msgid "Powerup notifications"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8512 msgid "Weapon centerprint notifications"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8516 msgid "Weapon info message notifications"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8520 msgid "Announcers"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8524 msgid "Respawn countdown sounds"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8528 msgid "Killstreak sounds"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8532 msgid "Achievement sounds"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8536 msgid "Messages"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8540 msgid "Items"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8544 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8548 msgid "Unavailable alpha:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8552 msgid "Unavailable color:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8556 msgid "GHOITEMS^Black"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8560 msgid "GHOITEMS^Dark"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8564 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8568 msgid "GHOITEMS^Normal"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8572 msgid "GHOITEMS^Blue"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8577 msgid "Players"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8581 msgid "Force player models to mine"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8585 msgid "Force player colors to mine"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8589 msgid ""
8590 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8591 "enemy team"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8595 msgid "Except in team games"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8599 msgid "Only in Duel"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8603 msgid "Only in team games"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8607 msgid "In team games and Duel"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8611 msgid "Body fading:"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8615 msgid "Gibs:"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8619 msgid "GIBS^None"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8623 msgid "GIBS^Few"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8627 msgid "GIBS^Many"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8631 msgid "GIBS^Lots"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8635 msgid "Models"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8639 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8643 msgid "1st person perspective"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8647 msgid "Slide to third person upon death"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8651 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8655 msgid "Smooth the view while crouching"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8659 msgid "View waving while idle"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8663 msgid "View bobbing while walking around"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8667 msgid "3rd person perspective"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8671 msgid "Back distance"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8675 msgid "Up distance"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8679 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8683 msgid "Field of view:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8687 msgid "Field of vision in degrees"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8691 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8695 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8699 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8703 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8707 msgid "ZOOM^Instant"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8711 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8715 msgid ""
8716 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8717 "sensitivity change)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8721 msgid "Velocity zoom"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8725 msgid "Forward movement only"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8729 msgid "VZOOM^Factor"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8733 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8737 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8741 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8746 msgid "View"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8750 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8754 msgid "Up"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8758 msgid "Down"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8762 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8766 msgid ""
8767 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8771 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8775 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8779 msgid ""
8780 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8781 "you are carrying"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8785 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8789 msgid "Draw 1st person weapon model"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8793 msgid "Draw the weapon model"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8799 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8803 msgid "Weapon model opacity:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8807 msgid "Gun model swaying"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8811 msgid "Gun model bobbing"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8816 msgid "Weapons"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8820 msgid "Key Bindings"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8824 msgid "Change key..."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8828 msgid "Edit..."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8832 msgid "Clear"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8836 msgid "Reset all"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8840 msgid "Mouse"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8844 msgid "Sensitivity:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8848 msgid "Mouse speed multiplier"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8852 msgid "Smooth aiming"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8856 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8860 msgid "Invert aiming"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8864 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8868 msgid "Use system mouse positioning"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8872 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8878 msgid "Disable system mouse acceleration"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8882 msgid "Make use of DGA mouse input"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8886 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8890 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8894 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8898 msgid "Jetpack on jump:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8902 msgid "JPJUMP^Disabled"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8906 msgid "Air only"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8910 msgid "JPJUMP^All"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8916 msgid "Use joystick input"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8920 msgid "Command when pressed:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8924 msgid "Command when released:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8928 msgid "Cancel"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8932 msgid "User defined key bind"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8936 #, c-format
8937 msgid "%d fps"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8941 #, c-format
8942 msgid "%d KiB/s"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8946 #, c-format
8947 msgid "%d MiB/s"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8951 msgid "Network"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8955 msgid "Show netgraph"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8959 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8963 msgid "Packet loss compensation"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8967 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8971 msgid "Movement prediction error compensation"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8975 msgid "Use encryption (AES) when available"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
8980 msgid "Bandwidth limit:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8984 msgid "Specify your network speed"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8988 msgid "Slow ADSL"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8992 msgid "Fast ADSL"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
8996 msgid "Broadband"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9000 msgid "Local latency:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9004 msgid "HTTP downloads"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9008 msgid "Simultaneous:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9012 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9016 msgid "Framerate"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9020 msgid "Show frames per second"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9024 msgid "Show your rendered frames per second"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9028 msgid "Maximum:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9032 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9036 msgid "Target:"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9040 msgid "TRGT^Disabled"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9044 msgid "Idle limit:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9048 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9052 msgid "Menu tooltips:"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9056 msgid ""
9057 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9058 "command bound to the menu item)"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9062 msgid "TLTIP^Disabled"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9066 msgid "TLTIP^Standard"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9070 msgid "TLTIP^Advanced"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9074 msgid "Show current date and time"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9078 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9082 msgid "Enable developer mode"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9086 msgid "Advanced settings..."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9090 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9095 msgid "Factory reset"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9099 msgid "Cvar filter:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9103 msgid "Modified cvars only"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9107 msgid "Setting:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9111 msgid "Type:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9115 msgid "Value:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9119 msgid "Description:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9123 msgid "Advanced settings"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9127 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9131 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9135 msgid "Menu Skins"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9139 msgid "Text Language"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9143 msgid "Set language"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9147 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9151 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9155 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9159 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9163 msgid "Disconnect now"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9167 msgid "Switch language"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9171 msgid "Warning"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9175 msgid "Resolution:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9179 msgid "Font/UI size:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9183 msgid "SZ^Unreadable"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9187 msgid "SZ^Tiny"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9191 msgid "SZ^Little"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9195 msgid "SZ^Small"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9199 msgid "SZ^Medium"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9203 msgid "SZ^Large"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9207 msgid "SZ^Huge"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9211 msgid "SZ^Gigantic"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9215 msgid "SZ^Colossal"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9219 msgid "Color depth:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9223 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9227 msgid "16bit"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9231 msgid "32bit"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9235 msgid "Full screen"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9239 msgid "Vertical Synchronization"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9243 msgid ""
9244 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9245 "screen refresh rate"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9249 msgid "High-quality frame buffer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9253 msgid "Antialiasing:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9257 msgid ""
9258 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9259 "might decrease performance by quite a lot"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9263 msgid "AA^Disabled"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9268 msgid "2x"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9273 msgid "4x"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9277 msgid "Resolution scaling:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9281 msgid ""
9282 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9283 "help slow GPUs"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9287 msgid "Anisotropy:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9291 msgid "Anisotropic filtering quality"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9295 msgid "ANISO^Disabled"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9299 msgid "8x"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9303 msgid "16x"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9307 msgid "Depth first:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9311 msgid ""
9312 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9313 "normal rendering starts"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9317 msgid "DF^Disabled"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9321 msgid "DF^World"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9325 msgid "DF^All"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9329 msgid "Brightness:"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9333 msgid "Brightness of black"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9337 msgid "Contrast:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9341 msgid "Brightness of white"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9345 msgid "Gamma:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9349 msgid ""
9350 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9351 "white or black"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9355 msgid "Contrast boost:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9359 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9363 msgid "Saturation:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9367 msgid ""
9368 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9369 "requires GLSL color control"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9373 msgid "LIT^Ambient:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9377 msgid ""
9378 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9379 "and flat"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9383 msgid "Intensity:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9387 msgid "Global rendering brightness"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9391 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9395 msgid ""
9396 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9397 "strange input or video lag on some machines"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9401 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9405 msgid "Flip view horizontally"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9409 msgid "Poor man's left handed mode"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9413 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9417 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9421 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9425 msgid "Campaign Difficulty:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9429 msgid "CSKL^Easy"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9433 msgid "CSKL^Medium"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9437 msgid "CSKL^Hard"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9441 msgid "Play campaign!"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9445 msgid "Singleplayer"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9449 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9453 msgid "Winner"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9457 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9461 msgid "Autoselect team (recommended)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9465 msgid "red"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9469 msgid "blue"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9473 msgid "yellow"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9477 msgid "pink"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9482 msgid "spectate"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9486 msgid "Team Selection"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9490 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9494 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9498 msgid "Accept"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9502 msgid "Don't accept (quit the game)"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9506 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9510 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9514 msgid "teamplay"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9518 msgid "free for all"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9522 msgid "Moving"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9526 msgid "forward"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9530 msgid "backpedal"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9534 msgid "strafe left"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9538 msgid "strafe right"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9542 msgid "jump / swim"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9546 msgid "crouch / sink"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9550 msgid "off-hand hook"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9554 msgid "jetpack"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9558 msgid "Attacking"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9562 msgid "WEAPON^previous"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9566 msgid "WEAPON^next"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9570 msgid "WEAPON^previously used"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9574 msgid "WEAPON^best"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9578 msgid "reload"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9582 msgid "drop weapon / throw nade"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9586 msgid "hold zoom"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9590 msgid "toggle zoom"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9594 msgid "show scores"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9598 msgid "screen shot"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9602 msgid "maximize radar"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9606 msgid "3rd person view"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9610 msgid "enter spectator mode"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9614 msgid "Communication"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9618 msgid "public chat"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9622 msgid "team chat"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9626 msgid "show chat history"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9630 msgid "vote YES"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9634 msgid "vote NO"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9638 msgid "Client"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9642 msgid "enter console"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9646 msgid "quit"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9650 msgid "auto-join team"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9654 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9658 msgid "suicide / respawn"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9662 msgid "quick menu"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9666 msgid "User defined"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9670 msgid "Development"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9674 msgid "sandbox menu"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9678 msgid "drag object (sandbox)"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9682 msgid "waypoint editor menu"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9686 msgid "Leave current match"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9690 msgid "Leave campaign"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9694 msgid "Leave singleplayer"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9698 msgid "Leave multiplayer"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9702 msgid "Leave current campaign level"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9706 msgid "Leave current singleplayer match"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9710 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9714 msgid "Do not press this button again!"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9718 msgid ""
9719 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9723 #, c-format
9724 msgid "%s's Xonotic Server"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9728 msgid ""
9729 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9730 "again."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9734 msgid "spectator"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9738 msgid "<no model found>"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9742 msgid "SERVER^Remove favorite"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9746 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9750 msgid "SERVER^Favorite"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9754 msgid ""
9755 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9756 "future"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9760 msgid "Ping"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9764 msgid "Hostname"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9768 msgid "Map"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9772 msgid "Type"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9776 #, c-format
9777 msgid "AES level %d"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9781 msgid "ENC^none"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9785 msgid "encryption:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9789 #, c-format
9790 msgid "mod: %s"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9794 #, c-format
9795 msgid "modified settings"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9799 #, c-format
9800 msgid "official settings"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9804 msgid "SLCAT^Favorites"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9808 msgid "SLCAT^Recommended"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9812 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9816 msgid "SLCAT^Servers"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9820 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9824 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9828 msgid "SLCAT^Overkill"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9832 msgid "SLCAT^InstaGib"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9836 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9840 msgid "<TITLE>"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9844 msgid "<AUTHOR>"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9848 msgid "VOL^MAX"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9852 msgid "VOL^OFF"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9856 #, c-format
9857 msgid "%s dB"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9861 msgid "PART^OMG"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9865 msgid "PARTQUAL^Low"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9869 msgid "PARTQUAL^Medium"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9873 msgid "PARTQUAL^Normal"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9877 msgid "PARTQUAL^High"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9881 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9885 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9889 msgid ""
9890 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9891 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9895 msgid "Screen resolution"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9899 msgid "FADESPEED^Slow"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9903 msgid "FADESPEED^Normal"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9907 msgid "FADESPEED^Fast"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9911 msgid "FADESPEED^Instant"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9915 msgid "January"
9916 msgstr "Enero"
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9919 msgid "February"
9920 msgstr "Febrero"
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9923 msgid "March"
9924 msgstr "Marzo"
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9927 msgid "April"
9928 msgstr "Abril"
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9931 msgid "May"
9932 msgstr "Mayo"
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9935 msgid "June"
9936 msgstr "Junio"
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9939 msgid "July"
9940 msgstr "Julio"
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9943 msgid "August"
9944 msgstr "Agosto"
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9947 msgid "September"
9948 msgstr "Septiembre"
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9951 msgid "October"
9952 msgstr "Octubre"
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9955 msgid "November"
9956 msgstr "Noviembre"
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9959 msgid "December"
9960 msgstr "Diciembre"
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9963 #, no-c-format
9964 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9968 msgid "Joined:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9972 msgid "Last match:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9976 msgid "Time played:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9980 msgid "Favorite map:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9985 #, c-format
9986 msgid "Matches:"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9990 #, c-format
9991 msgid "Wins/Losses:"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9995 #, c-format
9996 msgid "Win percentage:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10000 #, c-format
10001 msgid "Kills/Deaths:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10005 #, c-format
10006 msgid "Kill ratio:"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10010 msgid "ELO:"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10014 msgid "Rank:"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10018 msgid "Percentile:"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10022 #, c-format
10023 msgid "%d (unranked)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10027 msgid "Update can be downloaded at:"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10031 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10035 #, c-format
10036 msgid "Update to %s now!"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10040 msgid ""
10041 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10042 "^1Expect visual problems."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10046 msgid "Use default"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10050 msgid "Team Color:"
10051 msgstr ""