]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'master' into Mario/monsters
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
22 msgid "vs"
23 msgstr ""
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Mensaje genérico"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
62 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #, c-format
67 msgid "FPS: %.*f"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
71 msgid "^1Observing"
72 msgstr ""
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
75 #, c-format
76 msgid "^1Spectating: ^7%s"
77 msgstr ""
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #, c-format
81 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
82 msgstr ""
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
86 msgid "primary fire"
87 msgstr ""
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "next weapon"
97 msgstr "arma siguiente"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "previous weapon"
102 msgstr "arma anterior"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #, c-format
106 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #, c-format
111 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
112 msgstr ""
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
116 msgid "drop weapon"
117 msgstr "tirar arma"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
121 msgid "secondary fire"
122 msgstr ""
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #, c-format
126 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
131 msgid "server info"
132 msgstr "información del servidor"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
141 msgid "jump"
142 msgstr "saltar"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
145 #, c-format
146 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
150 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #, c-format
155 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
161 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
162 msgid "ready"
163 msgstr "listo"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #, c-format
167 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
171 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
184 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #, c-format
189 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
194 msgid "team menu"
195 msgstr "menú de equipo"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating this player:"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating you:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
206 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
210 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
214 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
218 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
222 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #, c-format
224 msgid "Player %d"
225 msgstr "Jugador %d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
229 #, c-format
230 msgid "Submenu%d"
231 msgstr "Submenú%d"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
234 #, c-format
235 msgid "Command%d"
236 msgstr "Comando%d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
239 msgid "Continue..."
240 msgstr "Continuar..."
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
244 msgid "Chat"
245 msgstr "Chat"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
248 msgid "QMCMD^Send public message to"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
252 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
256 msgid "QMCMD^nice one"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "QMCMD^good game"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
264 msgid "QMCMD^hi / good luck"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
272 msgid "QMCMD^Send in English"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
277 msgid "QMCMD^Team chat"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
281 msgid "QMCMD^strength soon"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
285 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
289 msgid "QMCMD^free item, icon"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
293 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
297 msgid "QMCMD^took item, icon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
301 msgid "QMCMD^negative"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
305 msgid "QMCMD^positive"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
309 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^need help, icon"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
317 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
321 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
325 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
329 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
333 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
337 msgid "QMCMD^defending, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
341 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
345 msgid "QMCMD^roaming, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
349 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
353 msgid "QMCMD^attacking, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
365 #, c-format
366 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
374 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
378 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
382 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
386 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
390 msgid "QMCMD^Send private message to"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
395 msgid "QMCMD^Settings"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
400 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
404 msgid "QMCMD^3rd person view"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
408 msgid "QMCMD^Player models like mine"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^Names above players"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
416 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
420 msgid "QMCMD^FPS"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
424 msgid "QMCMD^Net graph"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Sound settings"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
433 msgid "QMCMD^Hit sound"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
437 msgid "QMCMD^Chat sound"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
441 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Observer camera"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
450 msgid "QMCMD^Increase speed"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
454 msgid "QMCMD^Decrease speed"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
458 msgid "QMCMD^Wall collision"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
462 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
467 msgid "QMCMD^Call a vote"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
471 msgid "QMCMD^Restart the map"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
475 msgid "QMCMD^End match"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
479 msgid "QMCMD^Reduce match time"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Extend match time"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
487 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
491 msgid "QMCMD^Spectate a player"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #, c-format
496 msgid " (-%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #, c-format
501 msgid " (+%dL)"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
505 msgid "Start line"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
510 msgid "Finish line"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
515 #, c-format
516 msgid "Intermediate %d"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
522 #, c-format
523 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
527 msgid "missing a checkpoint"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
531 msgid "Click to select teleport destination"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
535 msgid "Click to select spawn location"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
539 msgid "Number of ball carrier kills"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "SCO^bckills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "SCO^bctime"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
555 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "SCO^caps"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "SCO^captime"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
571 msgid "Number of deaths"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "SCO^deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "SCO^destroyed"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "SCO^damage"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "The total damage done"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "SCO^dmgtaken"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "The total damage taken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
603 msgid "Number of flag drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "SCO^drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
611 msgid "Player ELO"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "SCO^elo"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "SCO^fastest"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
627 msgid "Number of faults committed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "SCO^faults"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
635 msgid "Number of flag carrier kills"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "SCO^fckills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
643 msgid "FPS"
644 msgstr "FPS"
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "SCO^fps"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
651 msgid "Number of kills minus suicides"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "SCO^frags"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
659 msgid "Number of goals scored"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "SCO^goals"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
667 msgid "Number of keys carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "SCO^kckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 msgid "SCO^k/d"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
681 msgid "The kill-death ratio"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 msgid "SCO^kdr"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "SCO^kdratio"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
693 msgid "Number of kills"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "SCO^kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
701 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "SCO^laps"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
709 msgid "Number of lives (LMS)"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "SCO^lives"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
717 msgid "Number of times a key was lost"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "SCO^losses"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
726 msgid "Player name"
727 msgstr "Nombre del jugador"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 msgid "SCO^name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 msgid "SCO^nick"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "Number of objectives destroyed"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "SCO^objectives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid ""
747 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
755 msgid "Ping time"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
779 msgid "Player rank"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr "Número de partidas ganadas"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "Total score"
816 msgstr "Puntuación total"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr "Número de suicidios"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
872 msgid "Usage:"
873 msgstr "Uso:"
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
876 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
880 msgid ""
881 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
882 "cvar scoreboard_columns"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
886 msgid ""
887 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
888 "map start"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
892 msgid ""
893 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
894 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
898 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
902 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
906 msgid ""
907 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
908 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
909 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
910 "field to show all fields available for the current game mode."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
914 msgid ""
915 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
916 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
920 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
924 msgid ""
925 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
926 "right of the vertical bar aligned to the right."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
930 msgid ""
931 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
932 "other gamemodes except DM."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
944 msgid "N/A"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
948 #, c-format
949 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
953 msgid "Item stats"
954 msgstr "Estadísticas del objeto"
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
957 msgid "Map stats:"
958 msgstr "Estadísticas del mapa:"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
961 msgid "Monsters killed:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
965 msgid "Secrets found:"
966 msgstr "Secretos encontrados:"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
969 #, c-format
970 msgid "Spectators"
971 msgstr "Espectadores"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
974 #, c-format
975 msgid "^3%1.0f minutes"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
980 #, c-format
981 msgid "^5%s %s"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
988 msgid "SCO^points"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
993 #, c-format
994 msgid "^2+%s %s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
998 #, c-format
999 msgid "^7Map: ^2%s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1003 #, c-format
1004 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1008 #, c-format
1009 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1013 #, c-format
1014 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1020 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1023 #, c-format
1024 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1025 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1028 msgid "qu"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1032 msgid "m"
1033 msgstr "m"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1036 msgid "km"
1037 msgstr "km"
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1040 msgid "mi"
1041 msgstr "mi"
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1044 msgid "nmi"
1045 msgstr "nmi"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1048 msgid "Warmup"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1052 msgid "Timeout"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1056 msgid "Sudden Death"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1060 msgid "Overtime"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1064 #, c-format
1065 msgid "Overtime #%d"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1069 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1073 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1077 msgid "A vote has been called for:"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1081 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1085 msgid "^1Configure the HUD"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1096 msgid "Yes"
1097 msgstr "Sí"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1107 msgid "No"
1108 msgstr "No"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1111 msgid "Out of ammo"
1112 msgstr "Sin munición"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1115 msgid "Don't have"
1116 msgstr "No tengo"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1119 msgid "Unavailable"
1120 msgstr "No disponible"
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:290
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1124 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1127 msgid "qu/s"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1131 msgid "m/s"
1132 msgstr "m/s"
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1135 msgid "km/h"
1136 msgstr "km/h"
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1139 msgid "mph"
1140 msgstr "mph"
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1143 msgid "knots"
1144 msgstr "nudos"
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1148 msgid "All Weapons Arena"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1153 msgid "All Available Weapons Arena"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1158 msgid "Most Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1163 msgid "Most Available Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1168 msgid "No Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1173 #, c-format
1174 msgid "%s Arena"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1178 #, c-format
1179 msgid "This is %s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1183 msgid "Your client version is outdated."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1187 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1191 msgid "Please update!"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1195 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1199 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1203 #, c-format
1204 msgid "Welcome to %s"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1208 #, c-format
1209 msgid "Level %d:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1213 #, c-format
1214 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1219 msgid "Gametype:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1223 msgid "Active modifications:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1227 msgid "Special gameplay tips:"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1231 msgid "MOTD:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1235 #, c-format
1236 msgid "%s (not bound)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1240 msgid " (1 vote)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1244 #, c-format
1245 msgid " (%d votes)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1249 msgid "Don't care"
1250 msgstr "No me importa"
1251
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1253 msgid "Decide the gametype"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1257 msgid "Vote for a map"
1258 msgstr "Votar por un mapa"
1259
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1261 #, c-format
1262 msgid "%d seconds left"
1263 msgstr "%d segundos restantes"
1264
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1266 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1270 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1274 msgid "Requesting preview..."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/view.qc:891
1278 msgid "Nade timer"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/view.qc:896
1282 msgid "Capture progress"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/view.qc:901
1286 msgid "Revival progress"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1290 msgid "error creating curl handle"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1294 msgid "Assault"
1295 msgstr "Asalto"
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1298 msgid ""
1299 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1300 "out"
1301 msgstr ""
1302 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1303 "antes de que se agote el tiempo"
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1312 msgid "Point limit:"
1313 msgstr "Límite de puntaje"
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1316 msgid "Clan Arena"
1317 msgstr "Arena de Clan"
1318
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1320 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1321 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1327 msgid "Frag limit:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1333 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1337 msgid "Capture time rankings"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1341 msgid "Capture the Flag"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1345 msgid ""
1346 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1347 "from the other team"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1351 msgid "Capture limit:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1355 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1360 msgid "Rankings"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1364 msgid "Race CTS"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1368 msgid "Race for fastest time."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1372 msgid "Deathmatch"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1376 msgid "Score as many frags as you can"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1380 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1384 msgid "Domination"
1385 msgstr "Dominación"
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1390 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1391 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1394 msgid "Duel"
1395 msgstr "Duelo"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1398 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1402 msgid "Freeze Tag"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1406 msgid ""
1407 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1408 "freeze all enemies to win"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1412 msgid "Invasion"
1413 msgstr "Invasión"
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1416 msgid "Survive against waves of monsters"
1417 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1420 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1424 msgid "Keepaway"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1428 msgid "Gather all the keys to win the round"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1432 msgid "Key Hunt"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1436 msgid "^1You have no more lives left"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1440 msgid "Last Man Standing"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1444 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1448 msgid "Lives:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1452 msgid "Nexball"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1456 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1460 msgid "Goals:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1464 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1468 msgid "Ball Stealer"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1472 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1476 msgid "Onslaught"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1480 msgid "Personal best"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1484 msgid "Server best"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1488 msgid "Race"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1492 msgid "Race against other players to the finish line"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1496 msgid "Laps:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1500 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1504 msgid "Team Deathmatch"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1508 msgid "bullets"
1509 msgstr "balas"
1510
1511 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1512 msgid "cells"
1513 msgstr "celdas"
1514
1515 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1516 msgid "plasma"
1517 msgstr "plasma"
1518
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1520 msgid "rockets"
1521 msgstr "cohetes"
1522
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1524 msgid "shells"
1525 msgstr "proyectiles"
1526
1527 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1528 msgid "Small armor"
1529 msgstr "Blindaje pequeño"
1530
1531 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1532 msgid "Medium armor"
1533 msgstr "Blindaje mediano"
1534
1535 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1536 msgid "Big armor"
1537 msgstr "Blindaje grande"
1538
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1540 msgid "Mega armor"
1541 msgstr "Mega blindaje"
1542
1543 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1544 msgid "Small health"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1548 msgid "Medium health"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1552 msgid "Big health"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1556 msgid "Mega health"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1560 #: qcsrc/common/util.qc:263
1561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1562 msgid "Jetpack"
1563 msgstr "Mochila cohete"
1564
1565 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1566 msgid "fuel"
1567 msgstr "Combustible"
1568
1569 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1570 msgid "Fuel regenerator"
1571 msgstr "Regenerador de combustible"
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1574 msgid "Fuel regen"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1578 #, no-c-format
1579 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1583 msgid "It's your turn"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1589 msgid "Quit"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1593 msgid "Invite"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1597 msgid "Current Game"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1601 msgid "Exit Menu"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1606 msgid "Create"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1610 msgid "Join"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1614 msgid "Minigames"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1618 msgid "Minigame message"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1622 msgid "Bulldozer"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1628 msgid "Game over!"
1629 msgstr "¡Fin del juego!"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1632 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1642 msgid "You are spectating"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1646 msgid "Better luck next time!"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1650 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1654 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1658 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1662 msgid "Push the boulders onto the targets"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1666 msgid "Next Level"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1670 msgid "Restart"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1674 msgid "Editor"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1679 msgid "Save"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1683 msgid "Connect Four"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1692 #, c-format
1693 msgid "%s^7 won the game!"
1694 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1699 msgid "Draw"
1700 msgstr "Empate"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1706 msgid "You lost the game!"
1707 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1713 msgid "You win!"
1714 msgstr "¡Ganaste!"
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1720 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1727 msgid "Click on the game board to place your piece"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1731 msgid "Nine Men's Morris"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1735 msgid ""
1736 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1740 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1744 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1748 msgid "Pong"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1753 msgid "AI"
1754 msgstr "IA"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1757 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1761 msgid "Start Match"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1765 msgid "Add AI player"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1769 msgid "Remove AI player"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1773 msgid "Push-Pull"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1778 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1785 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1790 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1795 msgid "Next Match"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1799 msgid "Peg Solitaire"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1803 msgid "All pieces cleared!"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1807 msgid "Remaining pieces:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1811 #, c-format
1812 msgid "Pieces left: %s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1816 msgid "No more valid moves"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1820 msgid "Well done, you win!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1824 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1828 msgid "Tic Tac Toe"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1832 msgid "Single Player"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1837 msgid "Mage"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1841 msgid "Mage spike"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1846 msgid "Shambler"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1851 msgid "Spider"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1855 msgid "Spider attack"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1859 msgid "Webbed"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1864 msgid "Wyvern"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1868 msgid "Wyvern attack"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1873 msgid "Zombie"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1877 msgid "Ammo"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1881 msgid "Resistance"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1885 msgid "Medic"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1889 msgid "Bash"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1894 msgid "Vampire"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1898 msgid "Disability"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1902 msgid "Disabled"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1906 msgid "Vengeance"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1910 msgid "Jump"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1914 msgid "Inferno"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1918 msgid "Swapper"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1922 msgid "Magnet"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1926 msgid "Luck"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1930 msgid "Flight"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1934 msgid "Buff"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1938 msgid "Damage text"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1942 msgid "Draw damage numbers"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1946 msgid "Font size minimum:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1950 msgid "Font size maximum:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1959 msgid "Color:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1963 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1969 msgid "off-hand hook"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1973 #, c-format
1974 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1978 msgid "Vaporizer ammo"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1983 msgid "Extra life"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1987 msgid "Napalm grenade"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1991 msgid "Ice grenade"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1995 msgid "Translocate grenade"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1999 msgid "Spawn grenade"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2003 msgid "Heal grenade"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2007 msgid "Monster grenade"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2011 msgid "Entrap grenade"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2015 msgid "Veil grenade"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2020 msgid "drop weapon / throw nade"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2024 #, c-format
2025 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2029 msgid "Grenade"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2033 #, c-format
2034 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2038 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2042 msgid "Overkill MachineGun"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2046 msgid "Overkill Nex"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2050 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2054 msgid "Overkill Shotgun"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2060 msgid "Invisibility"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2066 msgid "Shield"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2072 msgid "Speed"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2078 msgid "Strength"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2082 msgid "Burning"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2086 msgid "Spawn Shield"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2090 msgid "Superweapons"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2094 msgid "Waypoint"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2098 msgid "Help me!"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2102 msgid "Here"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2106 msgid "DANGER"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2110 msgid "Frozen!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2114 msgid "Reviving"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2118 msgid "Item"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2122 msgid "Checkpoint"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2127 msgid "Finish"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2133 msgid "Start"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2137 msgid "Defend"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2141 msgid "Destroy"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2145 msgid "Push"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2149 msgid "Flag carrier"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2153 msgid "Enemy carrier"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2157 msgid "Dropped flag"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2161 msgid "White base"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2165 msgid "Red base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2169 msgid "Blue base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2173 msgid "Yellow base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2177 msgid "Pink base"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2181 msgid "Return flag here"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2192 msgid "Control point"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2196 msgid "Dropped key"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2204 msgid "Key carrier"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2208 msgid "Run here"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2213 msgid "Ball"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2217 msgid "Ball carrier"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2221 msgid "Goal"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2226 msgid "Generator"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2230 msgid "Weapon"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2234 msgid "Monster"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2238 msgid "Vehicle"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2242 msgid "Intruder!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2246 msgid "Tagged"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2250 #, c-format
2251 msgid "%s needing help!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2255 msgid "^1Server notices:"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2259 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2271 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2288 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2292 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2296 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2300 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2304 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2308 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2312 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2316 msgid ""
2317 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2318 "base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2322 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2329 "itself"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2339 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2343 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2374 #, c-format
2375 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2379 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2383 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2387 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2391 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2895 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2906 msgid "^BGRound tied"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2911 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2915 #, c-format
2916 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2931 #, c-format
2932 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2937 #, c-format
2938 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2943 #, c-format
2944 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2949 #, c-format
2950 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2955 #, c-format
2956 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2961 #, c-format
2962 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2967 #, c-format
2968 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2973 #, c-format
2974 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^F3 connected"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3050 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3054 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3068 #, c-format
3069 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3073 #, c-format
3074 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3078 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3082 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3121 msgid ""
3122 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3123 "spectators aren't allowed at the moment."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3170 "and will be lost."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3177 "lost."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3186 #, c-format
3187 msgid ""
3188 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3189 "(^F1%s^F4)"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3193 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3200 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3209 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3213 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3220 "^F2Xonotic %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3233 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3390 #, c-format
3391 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3450 "%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3557 msgid "^F4You are now alone!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3561 msgid "^BGYou are attacking!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3565 msgid "^BGYou are defending!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3569 #, c-format
3570 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3574 msgid "^BGBegin!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3578 msgid "^BGGame starts in"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGRound %s starts in"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3587 msgid "^F4Round cannot start"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3591 msgid "^F2Don't camp!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3595 msgid ""
3596 "^BGYou are now free.\n"
3597 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3598 "^BGif you think you will succeed."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3602 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3606 msgid ""
3607 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3608 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3609 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3613 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3617 msgid "^BGYou captured the flag!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3621 #, c-format
3622 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3636 #, c-format
3637 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3641 #, c-format
3642 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3646 #, c-format
3647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3651 #, c-format
3652 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3656 #, c-format
3657 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3661 #, c-format
3662 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3666 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3670 msgid "^BGYou got the flag!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3679 #, c-format
3680 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3684 #, c-format
3685 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3689 #, c-format
3690 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3699 #, c-format
3700 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3709 #, c-format
3710 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3714 #, c-format
3715 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3734 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3738 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3742 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3746 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3750 #, c-format
3751 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3757 #, c-format
3758 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3762 #, c-format
3763 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3769 #, c-format
3770 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3774 #, c-format
3775 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3779 #, c-format
3780 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3784 #, c-format
3785 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3789 #, c-format
3790 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3794 #, c-format
3795 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3799 #, c-format
3800 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3804 #, c-format
3805 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3809 #, c-format
3810 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3819 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3826 "You are now on: %s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3830 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3834 msgid "^K1Die camper!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3838 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3842 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3846 #, c-format
3847 msgid "^K1You were %s"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3851 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3855 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3859 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3863 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3867 msgid "^K1You fragged yourself!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3871 msgid "^K1You need to be more careful!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3875 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3879 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3883 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3887 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3891 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3895 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3899 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3903 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3907 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3911 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3915 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3919 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3923 msgid "^K1You need to preserve your health"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3927 msgid "^K1You became a shooting star!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3931 msgid "^K1You melted away in slime!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3935 msgid "^K1You committed suicide!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3939 msgid "^K1You ended it all!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3943 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3947 #, c-format
3948 msgid "^BGYou are now on: %s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3952 msgid "^K1You died in an accident!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3956 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3960 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3964 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3968 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3972 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3976 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3980 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3984 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3988 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3992 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3996 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4000 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4008 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4012 msgid "^K1Watch your step!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4016 #, c-format
4017 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4021 #, c-format
4022 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4026 #, c-format
4027 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4031 #, c-format
4032 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4036 msgid ""
4037 "^K1Stop idling!\n"
4038 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4042 msgid ""
4043 "^K1Stop idling!\n"
4044 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4048 #, c-format
4049 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4053 #, c-format
4054 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4058 msgid "^BGDoor unlocked!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4062 #, c-format
4063 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4067 #, c-format
4068 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4072 msgid "^K3You revived yourself"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4076 #, c-format
4077 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4081 #, c-format
4082 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4086 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4090 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4094 msgid "^K1You froze yourself"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4098 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4102 #, c-format
4103 msgid "^K1A %s has arrived!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4107 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4111 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4115 msgid ""
4116 "^K1No spawnpoints available!\n"
4117 "Hope your team can fix it..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4121 msgid ""
4122 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4123 "The player limit reached maximum capacity."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4127 msgid "^BGYou picked up the ball"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4131 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4135 msgid ""
4136 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4137 "Help the key carriers to meet!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4141 msgid ""
4142 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4143 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4147 msgid ""
4148 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4149 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4153 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4157 msgid "^BGScanning frequency range..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4161 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4165 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4169 msgid ""
4170 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4171 "Use the same command again to spectate anyway."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "^BGWaiting for players to join...\n"
4178 "Need active players for: %s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4182 #, c-format
4183 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4187 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4191 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4195 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4199 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4203 #, c-format
4204 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4211 "Next weapon: ^F1%s"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4215 #, c-format
4216 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4220 #, c-format
4221 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4225 msgid "^BGYou captured a control point"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4229 #, c-format
4230 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4234 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4238 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4242 msgid ""
4243 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4244 "^F2Capture some control points to unshield it"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4248 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4252 msgid ""
4253 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4254 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4258 #, c-format
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4263 #, c-format
4264 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4268 msgid ""
4269 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4270 "Keep fragging until we have a winner!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4274 msgid ""
4275 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4276 "Keep scoring until we have a winner!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4280 msgid ""
4281 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4282 "\n"
4283 "Generators are now decaying.\n"
4284 "The more control points your team holds,\n"
4285 "the faster the enemy generator decays"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4292 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4296 msgid "^K1In^BG-portal created"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4300 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4304 msgid "^F1Portal creation failed"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4308 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4312 msgid "^F2Strength has worn off"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4316 msgid "^F2Shield surrounds you"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4320 msgid "^F2Shield has worn off"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4324 msgid "^F2You are on speed"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4328 msgid "^F2Speed has worn off"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4332 msgid "^F2You are invisible"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4336 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4340 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4344 msgid "^BGSequence completed!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4348 msgid "^BGThere are more to go..."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4352 #, c-format
4353 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4357 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4361 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4365 msgid "^F2You now have a superweapon"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4369 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4373 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4377 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4381 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4385 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4389 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4393 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4397 #, c-format
4398 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4402 #, c-format
4403 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4407 #, c-format
4408 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4412 msgid ""
4413 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4414 "^F4Stop them!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4418 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4422 #, c-format
4423 msgid " (near %s)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4427 msgid "primary"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4431 msgid "secondary"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4435 msgid "point"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4439 msgid "points"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4443 msgid "drop flag"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4447 msgid "throw nade"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4451 #, c-format
4452 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4456 #, c-format
4457 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4461 msgid "TRIPLE FRAG! "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4465 #, c-format
4466 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4470 #, c-format
4471 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4475 msgid "RAGE! "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4479 #, c-format
4480 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4484 #, c-format
4485 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4489 msgid "MASSACRE! "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4493 #, c-format
4494 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4498 #, c-format
4499 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4503 msgid "MAYHEM! "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4507 #, c-format
4508 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4512 #, c-format
4513 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4517 msgid "BERSERKER! "
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4521 #, c-format
4522 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4526 #, c-format
4527 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4531 msgid "CARNAGE! "
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4535 #, c-format
4536 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4540 #, c-format
4541 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4545 msgid "ARMAGEDDON! "
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4549 #, c-format
4550 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4554 #, c-format
4555 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "\n"
4562 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "\n"
4569 "(^F4Dead^BG)%s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4573 #, c-format
4574 msgid "%d score spree! "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4578 #, c-format
4579 msgid "%d frag spree! "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4583 msgid "First blood! "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4587 msgid "First score! "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4591 msgid "First casualty! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4595 msgid "First victim! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4599 #, c-format
4600 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4604 #, c-format
4605 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4609 #, c-format
4610 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4614 #, c-format
4615 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4619 #, c-format
4620 msgid ", ending their %d frag spree"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4624 #, c-format
4625 msgid ", ending their %d score spree"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4629 #, c-format
4630 msgid ", losing their %d frag spree"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4634 #, c-format
4635 msgid ", losing their %d score spree"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4639 #, c-format
4640 msgid " with %d %s"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4644 msgid "TEAM^Red"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4648 msgid "TEAM^Blue"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4652 msgid "TEAM^Yellow"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4656 msgid "TEAM^Pink"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4660 msgid "Team"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4664 msgid "Neutral"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4668 msgid "KEY^Red"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4672 msgid "KEY^Blue"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4676 msgid "KEY^Yellow"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4680 msgid "KEY^Pink"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4684 msgid "FLAG^Red"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4688 msgid "FLAG^Blue"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4692 msgid "FLAG^Yellow"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4696 msgid "FLAG^Pink"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4700 msgid "GENERATOR^Red"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4704 msgid "GENERATOR^Blue"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4708 msgid "GENERATOR^Yellow"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4712 msgid "GENERATOR^Pink"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4716 #, c-format
4717 msgid "%s under attack!"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4721 msgid "Turret"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4725 msgid "eWheel Turret"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4729 msgid "eWheel"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4733 msgid "FLAC Cannon"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4737 msgid "FLAC"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4741 msgid "Fusion Reactor"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4745 msgid "Hellion Missile Turret"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4749 msgid "Hellion"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4753 msgid "Hunter-Killer Turret"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4757 msgid "Hunter-Killer"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4761 msgid "Machinegun Turret"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4765 msgid "Machinegun"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4769 msgid "MLRS Turret"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4773 msgid "MLRS"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4777 msgid "Phaser Cannon"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4781 msgid "Phaser"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4785 msgid "Plasma Cannon"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4789 msgid "Dual plasma"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4793 msgid "Dual Plasma Cannon"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4797 msgid "Plasma"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4802 msgid "Tesla Coil"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4806 msgid "Walker Turret"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4810 msgid "Walker"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:248
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4815 msgid "Dodging"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:249
4819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4820 msgid "InstaGib"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:250
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4825 msgid "New Toys"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:251
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4830 msgid "NIX"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:252
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4835 msgid "Rocket Flying"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:253
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4840 msgid "Invincible Projectiles"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:254
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4845 msgid "Low gravity"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:255
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4850 msgid "Cloaked"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:256
4854 msgid "Hook"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:257
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4859 msgid "Midair"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:258
4863 msgid "Melee only Arena"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:260
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4868 msgid "Piñata"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:261
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4873 msgid "Weapons stay"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:262
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4878 msgid "Blood loss"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:264
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4883 msgid "Buffs"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:265
4887 msgid "Overkill"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:266
4891 msgid "No powerups"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:267
4895 msgid "Powerups"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:268
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4900 msgid "Touch explode"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:269
4904 msgid "Wall jumping"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:270
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4909 msgid "No start weapons"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:271
4913 msgid "Nades"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:272
4917 msgid "Offhand blaster"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4921 msgid "Male"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4925 msgid "Female"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4929 msgid "Undisclosed"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4933 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4937 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4941 msgid "TAB"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4945 #, c-format
4946 msgid "ENTER"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4950 msgid "ESCAPE"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4954 msgid "SPACE"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4958 msgid "BACKSPACE"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4962 #, c-format
4963 msgid "UPARROW"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4967 #, c-format
4968 msgid "DOWNARROW"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4972 #, c-format
4973 msgid "LEFTARROW"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4977 #, c-format
4978 msgid "RIGHTARROW"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4982 msgid "ALT"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4986 msgid "CTRL"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1465
4990 msgid "SHIFT"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
4994 #, c-format
4995 msgid "INS"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
4999 #, c-format
5000 msgid "DEL"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5004 #, c-format
5005 msgid "PGDN"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5009 #, c-format
5010 msgid "PGUP"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5014 #, c-format
5015 msgid "HOME"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5019 #, c-format
5020 msgid "END"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5024 msgid "PAUSE"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5028 msgid "NUMLOCK"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5032 msgid "CAPSLOCK"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5036 msgid "SCROLLOCK"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5040 msgid "SEMICOLON"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5044 msgid "TILDE"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5048 msgid "BACKQUOTE"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5052 msgid "QUOTE"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5056 msgid "APOSTROPHE"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5060 msgid "BACKSLASH"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5064 #, c-format
5065 msgid "F%d"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5069 #, c-format
5070 msgid "KP_%d"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5082 #, c-format
5083 msgid "KP_%s"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5087 #, c-format
5088 msgid "PERIOD"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5092 #, c-format
5093 msgid "DIVIDE"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5097 #, c-format
5098 msgid "SLASH"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5102 #, c-format
5103 msgid "MULTIPLY"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5107 #, c-format
5108 msgid "MINUS"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5112 #, c-format
5113 msgid "PLUS"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5117 #, c-format
5118 msgid "EQUALS"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5122 msgid "PRINTSCREEN"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5126 #, c-format
5127 msgid "MOUSE%d"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5131 msgid "MWHEELUP"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5135 msgid "MWHEELDOWN"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5139 #, c-format
5140 msgid "JOY%d"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5144 #, c-format
5145 msgid "AUX%d"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5149 #, c-format
5150 msgid "DPAD_UP"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5163 #, c-format
5164 msgid "X360_%s"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5168 #, c-format
5169 msgid "DPAD_DOWN"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5173 #, c-format
5174 msgid "DPAD_LEFT"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5178 #, c-format
5179 msgid "DPAD_RIGHT"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5183 #, c-format
5184 msgid "START"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5188 #, c-format
5189 msgid "BACK"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5193 #, c-format
5194 msgid "LEFT_THUMB"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5198 #, c-format
5199 msgid "RIGHT_THUMB"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5203 #, c-format
5204 msgid "LEFT_SHOULDER"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5208 #, c-format
5209 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5213 #, c-format
5214 msgid "LEFT_TRIGGER"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5218 #, c-format
5219 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5223 #, c-format
5224 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5228 #, c-format
5229 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5233 #, c-format
5234 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5238 #, c-format
5239 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5243 #, c-format
5244 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5248 #, c-format
5249 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5253 #, c-format
5254 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5258 #, c-format
5259 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5264 #, c-format
5265 msgid "JOY_%s"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5269 #, c-format
5270 msgid "UP"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5274 #, c-format
5275 msgid "DOWN"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5279 #, c-format
5280 msgid "LEFT"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5284 #, c-format
5285 msgid "RIGHT"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5289 #, c-format
5290 msgid "MIDINOTE%d"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5294 #, c-format
5295 msgid "Press %s"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5299 msgid "No right gunner!"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5303 msgid "No left gunner!"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5307 msgid "Bumblebee"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5311 msgid "Racer"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5315 msgid "Racer cannon"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5319 msgid "Raptor"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5323 msgid "Raptor cannon"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5327 msgid "Raptor bomb"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5331 msgid "Raptor flare"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5335 msgid "Spiderbot"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5339 msgid "Arc"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5343 msgid "Blaster"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5347 msgid "Crylink"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5351 msgid "Devastator"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5355 msgid "Electro"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5359 msgid "Fireball"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5363 msgid "Hagar"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5367 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5372 msgid "Grappling Hook"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5376 msgid "MachineGun"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5380 msgid "Mine Layer"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5384 msgid "Mortar"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5388 msgid "Port-O-Launch"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5392 msgid "Rifle"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5396 msgid "T.A.G. Seeker"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5400 msgid "Shockwave"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5404 msgid "Shotgun"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5408 #, no-c-format
5409 msgid "@!#%'n Tuba"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5413 msgid "Vaporizer"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5417 msgid "Vortex"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5421 #, c-format
5422 msgid "CI_DEC^%s years"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5426 #, c-format
5427 msgid "CI_ZER^%d years"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5431 #, c-format
5432 msgid "CI_FIR^%d year"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5436 #, c-format
5437 msgid "CI_SEC^%d years"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5441 #, c-format
5442 msgid "CI_THI^%d years"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5446 #, c-format
5447 msgid "CI_MUL^%d years"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5451 #, c-format
5452 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5456 #, c-format
5457 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5461 #, c-format
5462 msgid "CI_FIR^%d week"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5466 #, c-format
5467 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5471 #, c-format
5472 msgid "CI_THI^%d weeks"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5476 #, c-format
5477 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5481 #, c-format
5482 msgid "CI_DEC^%s days"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5486 #, c-format
5487 msgid "CI_ZER^%d days"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5491 #, c-format
5492 msgid "CI_FIR^%d day"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5496 #, c-format
5497 msgid "CI_SEC^%d days"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5501 #, c-format
5502 msgid "CI_THI^%d days"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5506 #, c-format
5507 msgid "CI_MUL^%d days"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5511 #, c-format
5512 msgid "CI_DEC^%s hours"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5516 #, c-format
5517 msgid "CI_ZER^%d hours"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5521 #, c-format
5522 msgid "CI_FIR^%d hour"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5526 #, c-format
5527 msgid "CI_SEC^%d hours"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_THI^%d hours"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_MUL^%d hours"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_FIR^%d minute"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_THI^%d minutes"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_FIR^%d second"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_THI^%d seconds"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5601 #, c-format
5602 msgid "%dst"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5606 #, c-format
5607 msgid "%dnd"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5611 #, c-format
5612 msgid "%drd"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5616 #, c-format
5617 msgid "%dth"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5621 msgid "No description"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5628 "please file an issue."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5632 #, c-format
5633 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5637 #, c-format
5638 msgid "%02d:%02d:%02d"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5642 #, c-format
5643 msgid "Item %d"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5650 msgid "Custom"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5654 msgid "Core Team"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5658 msgid "Extended Team"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5662 msgid "Website"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5666 msgid "Stats"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5670 msgid "Art"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5674 msgid "Animation"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5678 msgid "Campaign"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5682 msgid "Level Design"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5686 msgid "Music / Sound FX"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5690 msgid "Game Code"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5694 msgid "Marketing / PR"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5698 msgid "Legal"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5702 msgid "Game Engine"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5706 msgid "Engine Additions"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5710 msgid "Compiler"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5714 msgid "Other Active Contributors"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5718 msgid "Translators"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5722 msgid "Asturian"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5726 msgid "Belarusian"
5727 msgstr "Bieloruso"
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5730 msgid "Bulgarian"
5731 msgstr "Búlgaro"
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5734 msgid "Chinese (China)"
5735 msgstr "Chino (China)"
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5738 msgid "Chinese (Taiwan)"
5739 msgstr "Chino (Taiwan)"
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5742 msgid "Cornish"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5746 msgid "Czech"
5747 msgstr "Checo"
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5750 msgid "Dutch"
5751 msgstr "Holandés"
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5754 msgid "English (Australia)"
5755 msgstr "Inglés (Australia)"
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5758 msgid "Finnish"
5759 msgstr "Finlandés"
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5762 msgid "French"
5763 msgstr "Francés"
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5766 msgid "German"
5767 msgstr "Alemán"
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5770 msgid "Greek"
5771 msgstr "Griego"
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5774 msgid "Hungarian"
5775 msgstr "Húngaro"
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5778 msgid "Irish"
5779 msgstr "Irlandés"
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5782 msgid "Italian"
5783 msgstr "Italiano"
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5786 msgid "Japanese"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5790 msgid "Kazakh"
5791 msgstr "Kazajo"
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5794 msgid "Korean"
5795 msgstr "Coreano"
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5798 msgid "Polish"
5799 msgstr "Poláco"
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5802 msgid "Portuguese"
5803 msgstr "Portugués"
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5806 msgid "Portuguese (Brazil)"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5810 msgid "Romanian"
5811 msgstr "Rumano"
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5814 msgid "Russian"
5815 msgstr "Ruso"
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5818 msgid "Scottish Gaelic"
5819 msgstr "Gaélico Escocés"
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5822 msgid "Serbian"
5823 msgstr "Serbio"
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5826 msgid "Spanish"
5827 msgstr "Español"
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5830 msgid "Swedish"
5831 msgstr "Sueco"
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5834 msgid "Turkish"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5838 msgid "Ukrainian"
5839 msgstr "Ucraniano"
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5842 msgid "Past Contributors"
5843 msgstr "Contribuidores pasados"
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5846 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5850 msgid "will not be saved"
5851 msgstr "no será guardado"
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5854 msgid "will be saved to config.cfg"
5855 msgstr "será guardado como config.cfg"
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5858 msgid "private"
5859 msgstr "privado"
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5862 msgid "engine setting"
5863 msgstr "configuración del motor"
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5866 msgid "read only"
5867 msgstr "sólo lectura"
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5876 msgid "OK"
5877 msgstr "OK"
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5880 msgid "Credits"
5881 msgstr "Créditos"
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5884 msgid "The Xonotic credits"
5885 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5888 msgid ""
5889 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5890 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5891 "menu system."
5892 msgstr ""
5893 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5894 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5895 "posteriormente en el menú del sistema."
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5899 msgid "Name:"
5900 msgstr "Nombre:"
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5904 msgid "Name under which you will appear in the game"
5905 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5908 msgid "Text language:"
5909 msgstr "Idioma del texto:"
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5912 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5913 msgstr ""
5914 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5915 "xonotic.org?"
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5918 msgid "Undecided"
5919 msgstr "Indeciso"
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5922 msgid ""
5923 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5924 "menu"
5925 msgstr ""
5926 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5927 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5930 msgid "Save settings"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5936 msgid "Welcome"
5937 msgstr "Bienvenido"
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5944 msgid "Join!"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5949 msgid "Restart level"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5953 msgid "Main menu"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5958 msgid "Servers"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5963 msgid "Profile"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5968 msgid "Settings"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5973 msgid "Input"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5977 msgid "Quick menu"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5981 msgid "Spectate"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5985 msgid "Game menu"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5989 msgid "Ammunition display:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5993 msgid "Show only current ammo type"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5998 msgid "Noncurrent alpha:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6003 msgid "Noncurrent scale:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6008 msgid "Align icon:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6020 msgid "Left"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6032 msgid "Right"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6036 msgid "Ammo Panel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6040 msgid "Message duration:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6044 msgid "Fade time:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6048 msgid "Flip messages order"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6053 msgid "Text alignment:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6059 msgid "Center"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6063 msgid "Font scale:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6067 msgid "Bold font scale:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6071 msgid "Centerprint Panel"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6075 msgid "Chat entries:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6079 msgid "Chat size:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6083 msgid "Chat lifetime:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6087 msgid "Chat beep sound"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6091 msgid "Chat Panel"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6095 msgid "Engine info:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6099 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6103 msgid "Engine Info Panel"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6107 msgid "Combine health and armor"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6113 msgid "Enable status bar"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6118 msgid "Status bar alignment:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6125 msgid "Inward"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6132 msgid "Outward"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6137 msgid "Icon alignment:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6141 msgid "Flip health and armor positions"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6145 msgid "Health/Armor Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6149 msgid "Info messages:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6153 msgid "Flip align"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6157 msgid "Info Messages Panel"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6172 msgid "Disable"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6177 msgid "Enable spectating"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6181 msgid "Enable even playing in warmup"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6185 msgid "Reduced"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6189 msgid "Text/icon ratio:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6193 msgid "Hide spawned items"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6197 msgid "Hide big armor and health"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6201 msgid "Dynamic size"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6205 msgid "Items Time Panel"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6209 msgid "Mod Icons Panel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6213 msgid "Notifications:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6217 msgid "Also print notifications to the console"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6221 msgid "Flip notify order"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6225 msgid "Entry lifetime:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6229 msgid "Entry fadetime:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6233 msgid "Notification Panel"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6240 msgid "Enable"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6245 msgid "Enable even observing"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6250 msgid "Enable only in Race/CTS"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6254 msgid "Status bar"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6259 msgid "Left align"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6264 msgid "Right align"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6268 msgid "Inward align"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6272 msgid "Outward align"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6276 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6280 msgid "Speed:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6284 msgid "Include vertical speed"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6288 msgid "Speed unit:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6292 msgid "Show"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6296 msgid "Top speed"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6300 msgid "Acceleration:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6304 msgid "Include vertical acceleration"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6308 msgid "Physics Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6312 msgid "Powerups Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6317 msgid "Always enable"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6321 msgid "Forced aspect:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6325 msgid "Pressed Keys Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6329 msgid "Quick Menu Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6333 msgid "Race Timer Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6337 msgid "Enable in team games"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6341 msgid "Radar:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6354 msgid "Alpha:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6358 msgid "Rotation:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6362 msgid "Forward"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6366 msgid "West"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6370 msgid "South"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6374 msgid "East"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6378 msgid "North"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6382 msgid "Scale:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6386 msgid "Zoom mode:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6390 msgid "Zoomed in"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6394 msgid "Zoomed out"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6398 msgid "Always zoomed"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6402 msgid "Never zoomed"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6406 msgid "Radar Panel"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6410 msgid "Score:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6414 msgid "Rankings:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6419 msgid "Off"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6423 msgid "And me"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6427 msgid "Pure"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6431 msgid "Score Panel"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6435 msgid "StrafeHUD mode:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6439 msgid "View angle centered"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6443 msgid "Velocity angle centered"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6447 msgid "StrafeHUD style:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6451 msgid "no styling"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6455 msgid "progress bar"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6459 msgid "gradient"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6463 msgid "Demo mode"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6467 msgid "Range:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6471 msgid "Center panel"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6475 msgid "Reset colors"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6479 msgid "Strafe bar:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6483 msgid "Angle indicator:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6488 msgid "Neutral:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6493 msgid "Good:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6498 msgid "Overturn:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6502 msgid "Switch indicators:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6506 msgid "Direction caps:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6510 msgid "Active:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6514 msgid "Inactive:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6518 msgid "StrafeHUD Panel"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6522 msgid "Timer:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6526 msgid "Show elapsed time"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6530 msgid "Secondary timer:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6534 msgid "Swapped"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6538 msgid "Timer Panel"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6542 msgid "Alpha after voting:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6546 msgid "Vote Panel"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6550 msgid "Fade out after:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6557 msgid "Never"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6561 #, c-format
6562 msgid "%ds"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6566 msgid "Fade effect:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6570 msgid "EF^None"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6574 msgid "Alpha"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6578 msgid "Slide"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6582 msgid "EF^Both"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6586 msgid "Weapon icons:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6590 msgid "Show only owned weapons"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6594 msgid "Show weapon ID as:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6598 msgid "SHOWAS^None"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6602 msgid "Number"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6606 msgid "Bind"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6610 msgid "Weapon ID scale:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6614 msgid "Show Accuracy"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6618 msgid "Show Ammo"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6622 msgid "Ammo bar alpha:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6626 msgid "Ammo bar color:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6630 msgid "Weapons Panel"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6634 msgid "HUD skins"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6643 msgid "Filter:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6650 msgid "Refresh"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6655 msgid "Set skin"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6659 msgid "Save current skin"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6663 msgid "Panel background defaults:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6668 msgid "Background:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6673 msgid "Border size:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6678 msgid "Team color:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6683 msgid "Test team color in configure mode"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6688 msgid "Padding:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6692 msgid "HUD Dock:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6696 msgid "DOCK^Disabled"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6700 msgid "DOCK^Small"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6704 msgid "DOCK^Medium"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6708 msgid "DOCK^Large"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6712 msgid "Grid settings:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6716 msgid "Snap panels to grid"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6720 msgid "Grid size:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6724 msgid "X:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6728 msgid "Y:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6732 msgid "Exit setup"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6736 msgid "Panel HUD Setup"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6740 msgid "Monster:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6745 msgid "Spawn"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6749 msgid "Remove"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6753 msgid "Move target:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6757 msgid "Follow"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6761 msgid "Wander"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6765 msgid "Spawnpoint"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6769 msgid "No moving"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6773 msgid "Colors:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6778 msgid "Set skin:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6782 msgid "Monster Tools"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6786 msgid "Find servers to play on"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6790 msgid "Host your own game"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6794 msgid "Media"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6798 msgid "Multiplayer"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6802 msgid ""
6803 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6804 "settings"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6812 msgid "Default"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6817 msgid "Unlimited"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6821 msgid "Gametype"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6825 msgid "Time limit:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6829 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6833 #, c-format
6834 msgid "%d minutes"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6838 msgid "TIMLIM^Default"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6843 msgid "1 minute"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6847 msgid "TIMLIM^Infinite"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6851 msgid "Teams:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6855 msgid "2 teams"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6859 msgid "3 teams"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6863 msgid "4 teams"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6867 msgid "Player slots:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6871 msgid ""
6872 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6873 "at once"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6877 msgid "Number of bots:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6881 msgid "Amount of bots on your server"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6885 msgid "Bot skill:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6889 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6893 msgid "Botlike"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6897 msgid "Beginner"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6901 msgid "You will win"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6905 msgid "You can win"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6909 msgid "You might win"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6913 msgid "Advanced"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6917 msgid "Expert"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6921 msgid "Pro"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6925 msgid "Assassin"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6929 msgid "Unhuman"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6933 msgid "Godlike"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6937 msgid "Mutators..."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6941 msgid "Mutators and weapon arenas"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6945 msgid "Maplist"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6949 msgid ""
6950 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6951 "Delete to clear; Enter when done."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6955 msgid "Add shown"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6959 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6963 msgid "Remove shown"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6967 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6971 msgid "Add all"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6975 msgid "Add every available map to your selection"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6979 msgid "Remove all"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6983 msgid "Remove all the maps from your selection"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6987 msgid "Start multiplayer!"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6991 msgid "Title:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6995 msgid "Author:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6999 msgid "Game types:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7004 msgid "Close"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7008 msgid "MAP^Play"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7012 msgid "Map Information"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7016 msgid "MUT^None"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7020 msgid "Gameplay mutators:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7024 msgid ""
7025 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7026 "directional key to dodge"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7030 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7034 msgid "All players are almost invisible"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7038 msgid ""
7039 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7040 "that support it"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7044 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7048 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7052 msgid ""
7053 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7054 "they can't jump)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7058 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7062 msgid "Weapon & item mutators:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7066 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7070 msgid ""
7071 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7072 "to use it"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7076 msgid ""
7077 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7078 "with the Electro primary fire"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7082 msgid ""
7083 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7084 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7088 msgid ""
7089 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7090 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7091 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7095 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7099 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7103 msgid "Regular (no arena)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7107 msgid ""
7108 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7109 "without weapon pickups"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7113 msgid "Weapon arenas:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7117 msgid "Custom weapons"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7121 msgid "Most weapons"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7125 msgid "All weapons"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7129 msgid "Special arenas:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7133 msgid ""
7134 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7135 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7136 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7137 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7141 msgid ""
7142 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7143 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7144 "switch to another weapon."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7148 msgid "with blaster"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7152 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7156 msgid "Mutators"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7160 msgid "SRVS^Categories"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7164 msgid "SRVS^Empty"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7168 msgid "Show empty servers"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7172 msgid "SRVS^Full"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7176 msgid "Show full servers that have no slots available"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7180 msgid "SRVS^Laggy"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7184 msgid "Show high latency servers"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7188 msgid "Reload the server list"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7192 msgid "Pause"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7196 msgid ""
7197 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7202 msgid "Address:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7206 msgid "Info..."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7210 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7215 msgid "No Terms of Service specified"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7220 msgid "MOD^Default"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7224 #, c-format
7225 msgid "%d modified"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7229 msgid "Official"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7233 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7237 msgid "N/A (auth library missing)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7241 msgid "Not supported (can't connect)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7245 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7249 msgid "Supported (will encrypt)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7253 msgid "Supported (won't encrypt)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7257 msgid "Requested (will encrypt)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7261 msgid "Requested (won't encrypt)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7265 msgid "Required (can't connect)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7269 msgid "Required (will encrypt)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7273 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7278 msgid "custom stats server"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7283 msgid "stats disabled"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7288 msgid "stats enabled"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7292 msgid "Status"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7298 msgid "Terms of Service"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7302 msgid "Server Info"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7306 msgid "Hostname:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7310 msgid "Map:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7314 msgid "Mod:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7318 msgid "Version:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7322 msgid "Settings:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7327 msgid "Players:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7331 msgid "Bots:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7335 msgid "Free slots:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7339 msgid "Encryption:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7343 msgid "ID:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7347 msgid "Key:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7351 msgid "Stats:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7355 msgid "Server Information"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7359 msgid "Demos"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7363 msgid "Screenshots"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7367 msgid "Music Player"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7371 msgid "Auto record demos"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7375 msgid "Timedemo"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7379 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7383 msgid "DEMO^Play"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7387 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7392 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7397 msgid "Disconnect"
7398 msgstr "Desconectar"
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7401 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7405 msgid "MUSICPL^Add"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7409 msgid "MUSICPL^Add all"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7413 msgid "Set as menu track"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7417 msgid "Reset default menu track"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7421 msgid "Playlist:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7425 msgid "Random order"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7429 msgid "MUSICPL^Stop"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7433 msgid "MUSICPL^Play"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7437 msgid "MUSICPL^Pause"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7441 msgid "MUSICPL^Prev"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7445 msgid "MUSICPL^Next"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7449 msgid "MUSICPL^Remove"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7453 msgid "MUSICPL^Remove all"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7457 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7461 msgid "Open in the viewer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7465 msgid "Reset"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7469 msgid "Previous"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7473 msgid "Next"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7477 msgid "Slide show"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7486 msgid "Apply immediately"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7490 msgid "Name"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7494 msgid "Model"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7498 msgid "Glowing color"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7502 msgid "Detail color"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7506 msgid "Statistics"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7510 msgid "Allow player statistics to track your client"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7514 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7518 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7522 msgid "Select language..."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7526 msgid "Are you sure you want to quit?"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7530 msgid "Quit the game"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7534 msgid "Model:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7538 msgid "Remove *"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7542 msgid "Copy *"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7546 msgid "Paste"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7550 msgid "Bone:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7554 msgid "Set * as child"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7558 msgid "Attach to *"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7562 msgid "Detach from *"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7566 msgid "Visual object properties for *:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7570 msgid "Set alpha:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7574 msgid "Set color main:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7578 msgid "Set color glow:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7582 msgid "Set frame:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7586 msgid "Physical object properties for *:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7590 msgid "Set material:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7594 msgid "Set solidity:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7598 msgid "Non-solid"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7602 msgid "Solid"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7606 msgid "Set physics:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7610 msgid "Static"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7614 msgid "Movable"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7618 msgid "Physical"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7622 msgid "Set scale:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7626 msgid "Set force:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7630 msgid "Claim *"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7634 msgid "* object info"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7638 msgid "* mesh info"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7642 msgid "* attachment info"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7646 msgid "Show help"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7650 msgid "* is the object you are facing"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7654 msgid "Sandbox Tools"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7658 msgid "Video"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7662 msgid "Effects"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7666 msgid "Audio"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7670 msgid "Game"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7674 msgid "User"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7679 msgid "Misc"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7683 msgid "Change the game settings"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7687 msgid "Master:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7691 msgid "Music:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7695 msgid "VOL^Ambient:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7699 msgid "Info:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7703 msgid "Items:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7707 msgid "Pain:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7711 msgid "Player:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7715 msgid "Shots:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7719 msgid "Voice:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7723 msgid "Weapons:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7727 msgid "New style sound attenuation"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7731 msgid "Mute sounds when not active"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7735 msgid "Frequency:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7739 msgid "Sound output frequency"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7743 msgid "8 kHz"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7747 msgid "11.025 kHz"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7751 msgid "16 kHz"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7755 msgid "22.05 kHz"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7759 msgid "24 kHz"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7763 msgid "32 kHz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7767 msgid "44.1 kHz"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7771 msgid "48 kHz"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7775 msgid "Channels:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7779 msgid "Number of channels for the sound output"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7783 msgid "Mono"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7787 msgid "Stereo"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7791 msgid "2.1"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7795 msgid "4"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7799 msgid "5"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7803 msgid "5.1"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7807 msgid "6.1"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7811 msgid "7.1"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7815 msgid "Swap stereo output channels"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7819 msgid "Swap left/right channels"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7823 msgid "Headphone friendly mode"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7827 msgid ""
7828 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7829 "stereo separation a bit for headphones)"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7833 msgid "Hit indication sound"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7837 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7841 msgid "SND^Fixed"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7845 msgid "Decrease pitch with more damage"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7849 msgid "Decreasing"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7853 msgid "Increase pitch with more damage"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7857 msgid "Increasing"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7861 msgid "Chat message sound"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7865 msgid "Menu sounds"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7869 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7873 msgid "Focus sounds"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7877 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7881 msgid "Time announcer:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7885 msgid "WRN^Disabled"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7889 msgid "5 minutes"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7893 msgid "WRN^Both"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7897 msgid "Automatic taunts:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7901 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7905 msgid "Sometimes"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7909 msgid "Often"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7915 msgid "Always"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7919 msgid "Debug info about sounds"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7923 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7927 msgid "Reset key bindings"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7931 msgid "Quality preset:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7935 msgid "PRE^OMG!"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7939 msgid "PRE^Low"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7943 msgid "PRE^Medium"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7947 msgid "PRE^Normal"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7951 msgid "PRE^High"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7955 msgid "PRE^Ultra"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7959 msgid "PRE^Ultimate"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7963 msgid "Geometry detail:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7967 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7971 msgid "DET^Lowest"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7975 msgid "DET^Low"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7979 msgid "DET^Normal"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7983 msgid "DET^Good"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7987 msgid "DET^Best"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7991 msgid "DET^Insane"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7995 msgid "Player detail:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7999 msgid "PDET^Low"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8003 msgid "PDET^Medium"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8007 msgid "PDET^Normal"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8011 msgid "PDET^Good"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8015 msgid "PDET^Best"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8019 msgid "Texture resolution:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8023 msgid "RES^Leet"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8027 msgid "RES^Lowest"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8031 msgid "RES^Very low"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8035 msgid "RES^Low"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8039 msgid "RES^Normal"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8043 msgid "RES^Good"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8047 msgid "RES^Best"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8053 msgid "Avoid lossy texture compression"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8057 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8061 msgid "Show sky"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8065 msgid "Show surfaces"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8069 msgid ""
8070 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8071 "performance boost, but looks very ugly."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8075 msgid "Use lightmaps"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8079 msgid ""
8080 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8081 "video memory"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8085 msgid "Deluxe mapping"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8089 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8093 msgid "Gloss"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8097 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8101 msgid "Offset mapping"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8105 msgid ""
8106 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8107 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8111 msgid "Relief mapping"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8115 msgid ""
8116 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8120 msgid "Reflections:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8124 msgid ""
8125 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8126 "with reflecting surfaces"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8130 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8134 msgid "Blurred"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8138 msgid "REFL^Good"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8142 msgid "Sharp"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8146 msgid "Decals"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8150 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8154 msgid "Decals on models"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8159 msgid "Distance:"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8163 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8167 msgid "Time:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8171 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8175 msgid "Damage effects:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8179 msgid "DMGFX^Disabled"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8183 msgid "Skeletal"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8187 msgid "DMGFX^All"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8191 msgid "Realtime dynamic lights"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8195 msgid ""
8196 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8201 msgid "Shadows"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8205 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8209 msgid "Realtime world lights"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8213 msgid ""
8214 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8215 "performance."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8219 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8223 msgid "Use normal maps"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8227 msgid ""
8228 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8229 "light with a bumpy surface"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8233 msgid "Soft shadows"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8237 msgid "Corona brightness:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8241 msgid "Flare effects around certain lights"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8245 msgid "Fade coronas according to visibility"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8249 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8253 msgid "Bloom"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8257 msgid ""
8258 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8259 "pixels. Has a big impact on performance."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8263 msgid "Extra postprocessing effects"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8267 msgid ""
8268 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8269 "using a powerup"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8273 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8277 msgid "Motion blur:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8281 msgid "Particles"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8285 msgid "Spawnpoint effects"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8289 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8293 msgid "Quality:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8298 msgid ""
8299 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8300 "gives for better performance"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8304 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8308 msgid "No crosshair"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8313 msgid "Per weapon"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8317 msgid ""
8318 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8319 "models"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8325 msgid "Size:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8329 msgid "By health"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8333 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8337 msgid "Enable center crosshair dot"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8341 msgid "Use normal crosshair color"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8345 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8349 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8353 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8357 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8361 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8365 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8369 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8373 msgid "Crosshair"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8377 msgid "Scoreboard"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8381 msgid "Fading speed:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8385 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8389 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8393 msgid "Show team sizes:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8397 msgid ""
8398 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8399 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8403 msgid "Waypoints"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8407 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8411 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8415 msgid "Control transparency of the waypoints"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8420 msgid "Fontsize:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8424 msgid "Edge offset:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8428 msgid "Fade when near the crosshair"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8432 msgid "Display names instead of icons"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8436 msgid "Damage"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8440 msgid "Overlay:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8444 msgid "Factor:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8448 msgid "Fade rate:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8452 msgid "Player Names"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8456 msgid "Show names above players"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8460 msgid "Max distance:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8464 msgid "Decolorize:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8469 msgid "Teamplay"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8473 msgid "Only when near crosshair"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8477 msgid "Display health and armor"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8481 msgid "Damage overlay:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8485 msgid "Dynamic HUD"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8489 msgid "HUD moves around following player's movement"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8493 msgid "Shake the HUD when hurt"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8498 msgid "Enter HUD editor"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8502 msgid "HUD"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8506 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8510 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8514 msgid "Frag Information"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8518 msgid "Display information about killing sprees"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8522 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8526 msgid "Show spree information in centerprints"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8530 msgid "Show spree information in death messages"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8534 msgid "Sprees in info messages:"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8538 msgid "SPREES^Disabled"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8542 msgid "Target"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8546 msgid "Attacker"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8550 msgid "SPREES^Both"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8554 msgid "Print on a seperate line"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8558 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8562 msgid "Add frag location to death messages when available"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8566 msgid "Gamemode Settings"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8570 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8574 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8580 msgid "Other"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8584 msgid "Display console messages in the top left corner"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8588 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8592 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8596 msgid "Powerup notifications"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8600 msgid "Weapon centerprint notifications"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8604 msgid "Weapon info message notifications"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8608 msgid "Announcers"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8612 msgid "Respawn countdown sounds"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8616 msgid "Killstreak sounds"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8620 msgid "Achievement sounds"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8624 msgid "Messages"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8628 msgid "Items"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8632 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8636 msgid "Unavailable alpha:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8640 msgid "Unavailable color:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8644 msgid "GHOITEMS^Black"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8648 msgid "GHOITEMS^Dark"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8652 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8656 msgid "GHOITEMS^Normal"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8660 msgid "GHOITEMS^Blue"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8665 msgid "Players"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8669 msgid "Force player models to mine"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8673 msgid "Force player colors to mine"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8677 msgid ""
8678 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8679 "enemy team"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8683 msgid "Except in team games"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8687 msgid "Only in Duel"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8691 msgid "Only in team games"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8695 msgid "In team games and Duel"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8699 msgid "Body fading:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8703 msgid "Gibs:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8707 msgid "GIBS^None"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8711 msgid "GIBS^Few"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8715 msgid "GIBS^Many"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8719 msgid "GIBS^Lots"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8723 msgid "Models"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8727 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8731 msgid "1st person perspective"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8735 msgid "Slide to third person upon death"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8739 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8743 msgid "Smooth the view while crouching"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8747 msgid "View waving while idle"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8751 msgid "View bobbing while walking around"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8755 msgid "3rd person perspective"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8759 msgid "Back distance"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8763 msgid "Up distance"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8767 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8771 msgid "Field of view:"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8775 msgid "Field of vision in degrees"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8779 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8783 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8787 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8791 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8795 msgid "ZOOM^Instant"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8799 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8803 msgid ""
8804 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8805 "sensitivity change)"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8809 msgid "Velocity zoom"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8813 msgid "Forward movement only"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8817 msgid "VZOOM^Factor"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8821 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8825 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8829 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8834 msgid "View"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8838 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8842 msgid "Up"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8846 msgid "Down"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8850 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8854 msgid ""
8855 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8859 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8863 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8867 msgid ""
8868 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8869 "you are carrying"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8873 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8877 msgid "Draw 1st person weapon model"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8881 msgid "Draw the weapon model"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8887 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8891 msgid "Weapon model opacity:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8895 msgid "Gun model swaying"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8899 msgid "Gun model bobbing"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8904 msgid "Weapons"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8908 msgid "Key Bindings"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8912 msgid "Change key..."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8916 msgid "Edit..."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8920 msgid "Clear"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8924 msgid "Reset all"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8928 msgid "Mouse"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8932 msgid "Sensitivity:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8936 msgid "Mouse speed multiplier"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8940 msgid "Smooth aiming"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8944 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8948 msgid "Invert aiming"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8952 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8956 msgid "Use system mouse positioning"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8960 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8966 msgid "Disable system mouse acceleration"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8970 msgid "Make use of DGA mouse input"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8974 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8978 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8982 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8986 msgid "Jetpack on jump:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8990 msgid "JPJUMP^Disabled"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8994 msgid "Air only"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8998 msgid "JPJUMP^All"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9004 msgid "Use joystick input"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9008 msgid "Command when pressed:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9012 msgid "Command when released:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9016 msgid "Cancel"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9020 msgid "User defined key bind"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9024 #, c-format
9025 msgid "%d fps"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9029 #, c-format
9030 msgid "%d KiB/s"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9034 #, c-format
9035 msgid "%d MiB/s"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9039 msgid "Network"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9043 msgid "Show netgraph"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9047 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9051 msgid "Packet loss compensation"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9055 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9059 msgid "Movement prediction error compensation"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9063 msgid "Use encryption (AES) when available"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9068 msgid "Bandwidth limit:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9072 msgid "Specify your network speed"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9076 msgid "Slow ADSL"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9080 msgid "Fast ADSL"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9084 msgid "Broadband"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9088 msgid "Local latency:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9092 msgid "HTTP downloads"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9096 msgid "Simultaneous:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9100 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9104 msgid "Framerate"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9108 msgid "Show frames per second"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9112 msgid "Show your rendered frames per second"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9116 msgid "Maximum:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9120 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9124 msgid "Target:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9128 msgid "TRGT^Disabled"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9132 msgid "Idle limit:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9136 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9140 msgid "Menu tooltips:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9144 msgid ""
9145 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9146 "command bound to the menu item)"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9150 msgid "TLTIP^Disabled"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9154 msgid "TLTIP^Standard"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9158 msgid "TLTIP^Advanced"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9162 msgid "Show current date and time"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9166 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9170 msgid "Enable developer mode"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9174 msgid "Advanced settings..."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9178 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9183 msgid "Factory reset"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9187 msgid "Cvar filter:"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9191 msgid "Modified cvars only"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9195 msgid "Setting:"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9199 msgid "Type:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9203 msgid "Value:"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9207 msgid "Description:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9211 msgid "Advanced settings"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9215 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9219 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9223 msgid "Menu Skins"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9227 msgid "Text Language"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9231 msgid "Set language"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9235 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9239 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9243 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9247 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9251 msgid "Disconnect now"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9255 msgid "Switch language"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9259 msgid "Warning"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9263 msgid "Resolution:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9267 msgid "Font/UI size:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9271 msgid "SZ^Unreadable"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9275 msgid "SZ^Tiny"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9279 msgid "SZ^Little"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9283 msgid "SZ^Small"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9287 msgid "SZ^Medium"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9291 msgid "SZ^Large"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9295 msgid "SZ^Huge"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9299 msgid "SZ^Gigantic"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9303 msgid "SZ^Colossal"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9307 msgid "Color depth:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9311 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9315 msgid "16bit"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9319 msgid "32bit"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9323 msgid "Full screen"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9327 msgid "Vertical Synchronization"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9331 msgid ""
9332 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9333 "screen refresh rate"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9337 msgid "High-quality frame buffer"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9341 msgid "Antialiasing:"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9345 msgid ""
9346 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9347 "might decrease performance by quite a lot"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9351 msgid "AA^Disabled"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9356 msgid "2x"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9361 msgid "4x"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9365 msgid "Resolution scaling:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9369 msgid ""
9370 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9371 "help slow GPUs"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9375 msgid "Anisotropy:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9379 msgid "Anisotropic filtering quality"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9383 msgid "ANISO^Disabled"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9387 msgid "8x"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9391 msgid "16x"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9395 msgid "Depth first:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9399 msgid ""
9400 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9401 "normal rendering starts"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9405 msgid "DF^Disabled"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9409 msgid "DF^World"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9413 msgid "DF^All"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9417 msgid "Brightness:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9421 msgid "Brightness of black"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9425 msgid "Contrast:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9429 msgid "Brightness of white"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9433 msgid "Gamma:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9437 msgid ""
9438 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9439 "white or black"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9443 msgid "Contrast boost:"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9447 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9451 msgid "Saturation:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9455 msgid ""
9456 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9457 "requires GLSL color control"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9461 msgid "LIT^Ambient:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9465 msgid ""
9466 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9467 "and flat"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9471 msgid "Intensity:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9475 msgid "Global rendering brightness"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9479 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9483 msgid ""
9484 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9485 "strange input or video lag on some machines"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9489 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9493 msgid "Flip view horizontally"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9497 msgid "Poor man's left handed mode"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9501 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9505 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9509 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9513 msgid "Campaign Difficulty:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9517 msgid "CSKL^Easy"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9521 msgid "CSKL^Medium"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9525 msgid "CSKL^Hard"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9529 msgid "Play campaign!"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9533 msgid "Singleplayer"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9537 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9541 msgid "Winner"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9545 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9549 msgid "Autoselect team (recommended)"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9553 msgid "red"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9557 msgid "blue"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9561 msgid "yellow"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9565 msgid "pink"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9570 msgid "spectate"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9574 msgid "Team Selection"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9578 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9582 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9586 msgid "Accept"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9590 msgid "Don't accept (quit the game)"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9594 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9598 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9602 msgid "teamplay"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9606 msgid "free for all"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9610 msgid "Moving"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9614 msgid "forward"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9618 msgid "backpedal"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9622 msgid "strafe left"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9626 msgid "strafe right"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9630 msgid "jump / swim"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9634 msgid "crouch / sink"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9638 msgid "jetpack"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9642 msgid "Attacking"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9646 msgid "WEAPON^previous"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9650 msgid "WEAPON^next"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9654 msgid "WEAPON^previously used"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9658 msgid "WEAPON^best"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9662 msgid "reload"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9666 msgid "hold zoom"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9670 msgid "toggle zoom"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9674 msgid "show scores"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9678 msgid "screen shot"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9682 msgid "maximize radar"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9686 msgid "3rd person view"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9690 msgid "enter spectator mode"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9694 msgid "Communication"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9698 msgid "public chat"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9702 msgid "team chat"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9706 msgid "show chat history"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9710 msgid "vote YES"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9714 msgid "vote NO"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9718 msgid "Client"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9722 msgid "enter console"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9726 msgid "quit"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9730 msgid "auto-join team"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9734 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9738 msgid "suicide / respawn"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9742 msgid "quick menu"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9746 msgid "User defined"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9750 msgid "Development"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9754 msgid "sandbox menu"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9758 msgid "drag object (sandbox)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9762 msgid "waypoint editor menu"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9766 msgid "Leave current match"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9770 msgid "Stop demo"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9774 msgid "Leave campaign"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9778 msgid "Leave singleplayer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9782 msgid "Leave multiplayer"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9786 msgid "Leave current campaign level"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9790 msgid "Leave current singleplayer match"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9794 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9798 msgid "Do not press this button again!"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9802 msgid ""
9803 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9807 #, c-format
9808 msgid "%s's Xonotic Server"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9812 msgid ""
9813 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9814 "again."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9818 msgid "spectator"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9822 msgid "<no model found>"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9826 msgid "SERVER^Remove favorite"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9830 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9834 msgid "SERVER^Favorite"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9838 msgid ""
9839 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9840 "future"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9844 msgid "Ping"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9848 msgid "Hostname"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9852 msgid "Map"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9856 msgid "Type"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9860 #, c-format
9861 msgid "AES level %d"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9865 msgid "ENC^none"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9869 msgid "encryption:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9873 #, c-format
9874 msgid "mod: %s"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9878 #, c-format
9879 msgid "modified settings"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9883 #, c-format
9884 msgid "official settings"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9888 msgid "SLCAT^Favorites"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9892 msgid "SLCAT^Recommended"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9896 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9900 msgid "SLCAT^Servers"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9904 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9908 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9912 msgid "SLCAT^Overkill"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9916 msgid "SLCAT^InstaGib"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9920 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9924 msgid "<TITLE>"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9928 msgid "<AUTHOR>"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9932 msgid "VOL^MAX"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9936 msgid "VOL^OFF"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9940 #, c-format
9941 msgid "%s dB"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9945 msgid "PART^OMG"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9949 msgid "PARTQUAL^Low"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9953 msgid "PARTQUAL^Medium"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9957 msgid "PARTQUAL^Normal"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9961 msgid "PARTQUAL^High"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9965 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9969 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9973 msgid ""
9974 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9975 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9979 msgid "Screen resolution"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9983 msgid "FADESPEED^Slow"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9987 msgid "FADESPEED^Normal"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9991 msgid "FADESPEED^Fast"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9995 msgid "FADESPEED^Instant"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9999 msgid "January"
10000 msgstr "Enero"
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10003 msgid "February"
10004 msgstr "Febrero"
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10007 msgid "March"
10008 msgstr "Marzo"
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10011 msgid "April"
10012 msgstr "Abril"
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10015 msgid "May"
10016 msgstr "Mayo"
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10019 msgid "June"
10020 msgstr "Junio"
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10023 msgid "July"
10024 msgstr "Julio"
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10027 msgid "August"
10028 msgstr "Agosto"
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10031 msgid "September"
10032 msgstr "Septiembre"
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10035 msgid "October"
10036 msgstr "Octubre"
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10039 msgid "November"
10040 msgstr "Noviembre"
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10043 msgid "December"
10044 msgstr "Diciembre"
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10047 #, no-c-format
10048 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10052 msgid "Joined:"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10056 msgid "Last match:"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10060 msgid "Time played:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10064 msgid "Favorite map:"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10069 #, c-format
10070 msgid "Matches:"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10074 #, c-format
10075 msgid "Wins/Losses:"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10079 #, c-format
10080 msgid "Win percentage:"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10084 #, c-format
10085 msgid "Kills/Deaths:"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10089 #, c-format
10090 msgid "Kill ratio:"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10094 msgid "ELO:"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10098 msgid "Rank:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10102 msgid "Percentile:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10106 #, c-format
10107 msgid "%d (unranked)"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10111 msgid "Update can be downloaded at:"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10115 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10119 #, c-format
10120 msgid "Update to %s now!"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10124 msgid ""
10125 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10126 "^1Expect visual problems."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10130 msgid "Use default"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10134 msgid "Team Color:"
10135 msgstr ""