]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'master' into terencehill/menu_quit_game
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
49 msgid "Generic message"
50 msgstr "Mensaje genérico"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
87 msgid "next weapon"
88 msgstr "arma siguiente"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr "arma anterior"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr "tirar arma"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
122 msgid "server info"
123 msgstr "información del servidor"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
132 msgid "jump"
133 msgstr "saltar"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
136 #, c-format
137 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
141 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
145 #, c-format
146 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
153 msgid "ready"
154 msgstr "listo"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
162 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
166 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #, c-format
171 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
175 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
179 #, c-format
180 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
185 msgid "team menu"
186 msgstr "menú de equipo"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
189 msgid "^1Spectating this player:"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating you:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
197 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
201 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
205 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
209 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr "Jugador %d"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr "Submenú%d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr "Comando%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Continuar..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
235 msgid "Chat"
236 msgstr "Chat"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
272 msgid "QMCMD^strength soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
432 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Observer camera"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
441 msgid "QMCMD^Increase speed"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
445 msgid "QMCMD^Decrease speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
449 msgid "QMCMD^Wall collision"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
453 msgid "QMCMD^Fullscreen"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 msgid "QMCMD^Call a vote"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Restart the map"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^End match"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Reduce match time"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
474 msgid "QMCMD^Extend match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
482 msgid "QMCMD^Spectate a player"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
486 #, c-format
487 msgid " (-%dL)"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
491 #, c-format
492 msgid " (+%dL)"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
496 msgid "Start line"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
501 msgid "Finish line"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
506 #, c-format
507 msgid "Intermediate %d"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
513 #, c-format
514 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
518 msgid "missing a checkpoint"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
522 msgid "Click to select teleport destination"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
526 msgid "Click to select spawn location"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
530 msgid "Number of ball carrier kills"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
546 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
562 msgid "Number of deaths"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "SCO^deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
570 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "SCO^destroyed"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
578 msgid "SCO^damage"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "The total damage done"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
586 msgid "SCO^dmgtaken"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "The total damage taken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
594 msgid "Number of flag drops"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "SCO^drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
602 msgid "Player ELO"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "SCO^elo"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
610 msgid "SCO^fastest"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
618 msgid "Number of faults committed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
626 msgid "Number of flag carrier kills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
634 msgid "FPS"
635 msgstr "FPS"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "SCO^fps"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
642 msgid "Number of kills minus suicides"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "SCO^frags"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
650 msgid "Number of goals scored"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "SCO^goals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
658 msgid "Number of keys carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "SCO^kckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
666 msgid "SCO^k/d"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 msgid "The kill-death ratio"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 msgid "SCO^kdr"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
680 msgid "SCO^kdratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 msgid "Number of kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "SCO^kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "SCO^laps"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 msgid "Number of lives (LMS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "SCO^lives"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 msgid "Number of times a key was lost"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "SCO^losses"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 msgid "Player name"
718 msgstr "Nombre del jugador"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 msgid "SCO^name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 msgid "SCO^nick"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
729 msgid "Number of objectives destroyed"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "SCO^objectives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
737 msgid ""
738 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
742 msgid "SCO^pickups"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
746 msgid "Ping time"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "SCO^ping"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
754 msgid "Packet loss"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "SCO^pl"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
762 msgid "Number of players pushed into void"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "SCO^pushes"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
770 msgid "Player rank"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "SCO^rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
778 msgid "Number of flag returns"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "SCO^returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
786 msgid "Number of revivals"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "SCO^revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
794 msgid "Number of rounds won"
795 msgstr "Número de partidas ganadas"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "SCO^rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
802 msgid "SCO^score"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "Total score"
807 msgstr "Puntuación total"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
810 msgid "Number of suicides"
811 msgstr "Número de suicidios"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "SCO^suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
818 msgid "Number of kills minus deaths"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "SCO^sum"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
826 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "SCO^takes"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
834 msgid "Number of teamkills"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "SCO^teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
842 msgid "Number of ticks (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "SCO^ticks"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
850 msgid "SCO^time"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
858 msgid ""
859 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
863 msgid "Usage:"
864 msgstr "Uso:"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
867 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
871 msgid ""
872 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
873 "cvar scoreboard_columns"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
879 "map start"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
885 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
893 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
897 msgid ""
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
905 msgid ""
906 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
907 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
911 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
917 "right of the vertical bar aligned to the right."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
921 msgid ""
922 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
923 "other gamemodes except DM."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
935 msgid "N/A"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
939 #, c-format
940 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
944 msgid "Item stats"
945 msgstr "Estadísticas del objeto"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr "Estadísticas del mapa:"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr "Secretos encontrados:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
960 #, c-format
961 msgid "Spectators"
962 msgstr "Espectadores"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
965 #, c-format
966 msgid "^3%1.0f minutes"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
971 #, c-format
972 msgid "^5%s %s"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
984 #, c-format
985 msgid "^2+%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
989 #, c-format
990 msgid "^7Map: ^2%s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
994 #, c-format
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
999 #, c-format
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1004 #, c-format
1005 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1009 #, c-format
1010 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1011 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1014 #, c-format
1015 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1016 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1019 msgid "qu"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1023 msgid "m"
1024 msgstr "m"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1027 msgid "km"
1028 msgstr "km"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1031 msgid "mi"
1032 msgstr "mi"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1035 msgid "nmi"
1036 msgstr "nmi"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1039 msgid "Warmup"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1043 msgid "Timeout"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1047 msgid "Sudden Death"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1051 msgid "Overtime"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1055 #, c-format
1056 msgid "Overtime #%d"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1060 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1064 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1068 msgid "A vote has been called for:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1072 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 msgid "Yes"
1090 msgstr "Sí"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 msgid "No"
1103 msgstr "No"
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1106 msgid "Out of ammo"
1107 msgstr "Sin munición"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1110 msgid "Don't have"
1111 msgstr "No tengo"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1114 msgid "Unavailable"
1115 msgstr "No disponible"
1116
1117 #: qcsrc/client/main.qc:292
1118 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1119 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1122 msgid "qu/s"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1126 msgid "m/s"
1127 msgstr "m/s"
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1130 msgid "km/h"
1131 msgstr "km/h"
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1134 msgid "mph"
1135 msgstr "mph"
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1138 msgid "knots"
1139 msgstr "nudos"
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1142 #, c-format
1143 msgid "%s (not bound)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1147 msgid " (1 vote)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1151 #, c-format
1152 msgid " (%d votes)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1156 msgid "Don't care"
1157 msgstr "No me importa"
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Decide the gametype"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Vote for a map"
1165 msgstr "Votar por un mapa"
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1168 #, c-format
1169 msgid "%d seconds left"
1170 msgstr "%d segundos restantes"
1171
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1181 msgid "Requesting preview..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/view.qc:891
1185 msgid "Nade timer"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:896
1189 msgid "Capture progress"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:901
1193 msgid "Revival progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 msgid "Assault"
1202 msgstr "Asalto"
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 msgid ""
1206 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1207 "out"
1208 msgstr ""
1209 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1210 "antes de que se agote el tiempo"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1219 msgid "Point limit:"
1220 msgstr "Límite de puntaje"
1221
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 msgid "Clan Arena"
1224 msgstr "Arena de Clan"
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1227 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1228 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1234 msgid "Frag limit:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1240 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1244 msgid "Capture time rankings"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1248 msgid "Capture the Flag"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1252 msgid ""
1253 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1254 "from the other team"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1258 msgid "Capture limit:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1262 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 msgid "Rankings"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 msgid "Race CTS"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1275 msgid "Race for fastest time."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 msgid "Deathmatch"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1283 msgid "Score as many frags as you can"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 msgid "Domination"
1292 msgstr "Dominación"
1293
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1297 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1298 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 msgid "Duel"
1302 msgstr "Duelo"
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1305 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 msgid "Freeze Tag"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1313 msgid ""
1314 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1315 "freeze all enemies to win"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Invasion"
1320 msgstr "Invasión"
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1323 msgid "Survive against waves of monsters"
1324 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 msgid "Keepaway"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 msgid "Gather all the keys to win the round"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 msgid "Key Hunt"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 msgid "Lives:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Nexball"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "Goals:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 msgid "Onslaught"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1391 msgid "Server best"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 msgid "Laps:"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1415 msgid "bullets"
1416 msgstr "balas"
1417
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1419 msgid "cells"
1420 msgstr "celdas"
1421
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1423 msgid "plasma"
1424 msgstr "plasma"
1425
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1427 msgid "rockets"
1428 msgstr "cohetes"
1429
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1431 msgid "shells"
1432 msgstr "proyectiles"
1433
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1435 msgid "Small armor"
1436 msgstr "Blindaje pequeño"
1437
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1439 msgid "Medium armor"
1440 msgstr "Blindaje mediano"
1441
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1443 msgid "Big armor"
1444 msgstr "Blindaje grande"
1445
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1447 msgid "Mega armor"
1448 msgstr "Mega blindaje"
1449
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1455 msgid "Medium health"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1459 msgid "Big health"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1463 msgid "Mega health"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 msgid "Jetpack"
1470 msgstr "Mochila cohete"
1471
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 msgid "fuel"
1474 msgstr "Combustible"
1475
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1478 msgstr "Regenerador de combustible"
1479
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 msgid "Fuel regen"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1485 #, no-c-format
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1495 msgid "Quit"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1499 msgid "Invite"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1507 msgid "Exit Menu"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1512 msgid "Create"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1516 msgid "Join"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1520 msgid "Minigames"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1528 msgid "Bulldozer"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1534 msgid "Game over!"
1535 msgstr "¡Fin del juego!"
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1548 msgid "You are spectating"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1552 msgid "Better luck next time!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1556 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1560 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1564 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1568 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1572 msgid "Next Level"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1576 msgid "Restart"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1580 msgid "Editor"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1585 msgid "Save"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1589 msgid "Connect Four"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1598 #, c-format
1599 msgid "%s^7 won the game!"
1600 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1605 msgid "Draw"
1606 msgstr "Empate"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1612 msgid "You lost the game!"
1613 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1619 msgid "You win!"
1620 msgstr "¡Ganaste!"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1626 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1633 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1637 msgid "Nine Men's Morris"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1641 msgid ""
1642 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1646 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1650 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1654 msgid "Pong"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1659 msgid "AI"
1660 msgstr "IA"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1663 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1667 msgid "Start Match"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1671 msgid "Add AI player"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1675 msgid "Remove AI player"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1679 msgid "Push-Pull"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1696 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1701 msgid "Next Match"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1705 msgid "Peg Solitaire"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1709 msgid "All pieces cleared!"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1713 msgid "Remaining pieces:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1717 #, c-format
1718 msgid "Pieces left: %s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1722 msgid "No more valid moves"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1726 msgid "Well done, you win!"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1730 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1734 msgid "Tic Tac Toe"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1738 msgid "Single Player"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1743 msgid "Mage"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1747 msgid "Mage spike"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1752 msgid "Shambler"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1757 msgid "Spider"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1761 msgid "Spider attack"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1765 msgid "Webbed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1770 msgid "Wyvern"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1774 msgid "Wyvern attack"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1779 msgid "Zombie"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1783 msgid "Ammo"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1787 msgid "Resistance"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1791 msgid "Medic"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1795 msgid "Bash"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 msgid "Vampire"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1805 msgid "Disability"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1809 msgid "Disabled"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1813 msgid "Vengeance"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1817 msgid "Jump"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1821 msgid "Inferno"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1825 msgid "Swapper"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1829 msgid "Magnet"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1833 msgid "Luck"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1837 msgid "Flight"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1841 msgid "Buff"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 msgid "Damage text"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1866 msgid "Color:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 msgid "Extra life"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1887 msgid "Ice grenade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1891 msgid "Translocate grenade"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1895 msgid "Spawn grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1899 msgid "Heal grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1903 msgid "Monster grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1907 msgid "Entrap grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1911 msgid "Veil grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1915 msgid "Grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1941 msgid "Invisibility"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1947 msgid "Shield"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1953 msgid "Speed"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1959 msgid "Strength"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1963 msgid "Burning"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1967 msgid "Spawn Shield"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1971 msgid "Superweapons"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1975 msgid "Waypoint"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1979 msgid "Help me!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1983 msgid "Here"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1987 msgid "DANGER"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1991 msgid "Frozen!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1995 msgid "Reviving"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1999 msgid "Item"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2003 msgid "Checkpoint"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2008 msgid "Finish"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2014 msgid "Start"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2018 msgid "Defend"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2022 msgid "Destroy"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2026 msgid "Push"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2030 msgid "Flag carrier"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2034 msgid "Enemy carrier"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2038 msgid "Dropped flag"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2042 msgid "White base"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2046 msgid "Red base"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2050 msgid "Blue base"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2054 msgid "Yellow base"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2058 msgid "Pink base"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2062 msgid "Return flag here"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2073 msgid "Control point"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2077 msgid "Dropped key"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2085 msgid "Key carrier"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2089 msgid "Run here"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2094 msgid "Ball"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2098 msgid "Ball carrier"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2102 msgid "Goal"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2107 msgid "Generator"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2111 msgid "Weapon"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2115 msgid "Monster"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2119 msgid "Vehicle"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2123 msgid "Intruder!"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2127 msgid "Tagged"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2131 #, c-format
2132 msgid "%s needing help!"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2136 msgid "^1Server notices:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2140 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2152 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2169 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2177 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2185 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2189 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2193 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2197 msgid ""
2198 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2199 "base"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2203 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2210 "itself"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2220 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2224 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2255 #, c-format
2256 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2260 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2264 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2268 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2272 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2776 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2787 msgid "^BGRound tied"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2792 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2812 #, c-format
2813 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2818 #, c-format
2819 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2824 #, c-format
2825 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2830 #, c-format
2831 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2836 #, c-format
2837 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2842 #, c-format
2843 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2848 #, c-format
2849 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2854 #, c-format
2855 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^F3 connected"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2931 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2935 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2949 #, c-format
2950 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2954 #, c-format
2955 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2959 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2963 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3002 msgid ""
3003 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3004 "spectators aren't allowed at the moment."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3051 "and will be lost."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3058 "lost."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3070 "(^F1%s^F4)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3074 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3081 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3090 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3094 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3101 "^F2Xonotic %s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3114 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3271 #, c-format
3272 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3331 "%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3438 msgid "^F4You are now alone!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3442 msgid "^BGYou are attacking!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3446 msgid "^BGYou are defending!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3450 #, c-format
3451 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3455 msgid "^F4Begin!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3459 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3463 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3467 msgid "^F4Round cannot start"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3471 msgid "^F2Don't camp!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3475 msgid ""
3476 "^BGYou are now free.\n"
3477 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3478 "^BGif you think you will succeed."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3482 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3486 msgid ""
3487 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3488 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3489 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3493 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3497 msgid "^BGYou captured the flag!"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3501 #, c-format
3502 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3516 #, c-format
3517 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3526 #, c-format
3527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3546 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3550 msgid "^BGYou got the flag!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3554 #, c-format
3555 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3559 #, c-format
3560 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3569 #, c-format
3570 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3574 #, c-format
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3579 #, c-format
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3584 #, c-format
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3589 #, c-format
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3599 #, c-format
3600 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3609 #, c-format
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3614 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3618 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3622 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3626 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3630 #, c-format
3631 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3637 #, c-format
3638 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3649 #, c-format
3650 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3654 #, c-format
3655 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3659 #, c-format
3660 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3664 #, c-format
3665 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3669 #, c-format
3670 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3674 #, c-format
3675 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3679 #, c-format
3680 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3684 #, c-format
3685 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3689 #, c-format
3690 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3699 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3706 "You are now on: %s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3710 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3714 msgid "^K1Die camper!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3718 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3722 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3726 #, c-format
3727 msgid "^K1You were %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3731 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3735 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3739 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3743 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3747 msgid "^K1You fragged yourself!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3751 msgid "^K1You need to be more careful!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3755 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3759 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3763 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3767 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3771 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3775 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3779 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3783 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3787 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3791 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3795 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3799 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3803 msgid "^K1You need to preserve your health"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3807 msgid "^K1You became a shooting star!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3811 msgid "^K1You melted away in slime!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3815 msgid "^K1You committed suicide!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3819 msgid "^K1You ended it all!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3823 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGYou are now on: %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3832 msgid "^K1You died in an accident!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3836 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3840 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3844 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3848 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3852 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3856 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3864 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3868 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3880 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3888 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3892 msgid "^K1Watch your step!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3901 #, c-format
3902 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3906 #, c-format
3907 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3911 #, c-format
3912 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3916 msgid ""
3917 "^K1Stop idling!\n"
3918 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3922 msgid ""
3923 "^K1Stop idling!\n"
3924 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3938 msgid "^BGDoor unlocked!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3942 #, c-format
3943 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3947 #, c-format
3948 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3952 msgid "^K3You revived yourself"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3956 #, c-format
3957 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3966 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3970 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3974 msgid "^K1You froze yourself"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3978 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3982 #, c-format
3983 msgid "^K1A %s has arrived!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3987 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3991 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3995 msgid ""
3996 "^K1No spawnpoints available!\n"
3997 "Hope your team can fix it..."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4001 msgid ""
4002 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4003 "The player limit reached maximum capacity."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4007 msgid "^BGYou picked up the ball"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4011 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4015 msgid ""
4016 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4017 "Help the key carriers to meet!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4021 msgid ""
4022 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4023 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4027 msgid ""
4028 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4029 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4033 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4037 msgid "^BGScanning frequency range..."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4041 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4045 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4049 msgid ""
4050 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4051 "Use the same command again to spectate anyway."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "^BGWaiting for players to join...\n"
4058 "Need active players for: %s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4062 #, c-format
4063 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4067 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4071 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4075 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4079 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4083 #, c-format
4084 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4088 #, c-format
4089 msgid "Level %s: "
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4101 "Next weapon: ^F1%s"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4105 #, c-format
4106 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4110 #, c-format
4111 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4115 msgid "^BGYou captured a control point"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4119 #, c-format
4120 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4124 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4128 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4132 msgid ""
4133 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4134 "^F2Capture some control points to unshield it"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4138 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4142 msgid ""
4143 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4144 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4148 #, c-format
4149 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4158 msgid ""
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "Keep fragging until we have a winner!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4164 msgid ""
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "Keep scoring until we have a winner!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4170 msgid ""
4171 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4172 "\n"
4173 "Generators are now decaying.\n"
4174 "The more control points your team holds,\n"
4175 "the faster the enemy generator decays"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4182 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4186 msgid "^K1In^BG-portal created"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4190 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4194 msgid "^F1Portal creation failed"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4198 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4202 msgid "^F2Strength has worn off"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4206 msgid "^F2Shield surrounds you"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4210 msgid "^F2Shield has worn off"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4214 msgid "^F2You are on speed"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4218 msgid "^F2Speed has worn off"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4222 msgid "^F2You are invisible"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4226 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4230 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4234 msgid "^BGSequence completed!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4238 msgid "^BGThere are more to go..."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4242 #, c-format
4243 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4247 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4251 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4255 msgid "^F2You now have a superweapon"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4259 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4263 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4267 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4271 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4275 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4279 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4283 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4287 #, c-format
4288 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4292 #, c-format
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4302 msgid ""
4303 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4304 "^F4Stop them!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4308 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4312 #, c-format
4313 msgid " (near %s)"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4317 msgid "primary"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4321 msgid "secondary"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4325 msgid "point"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4329 msgid "points"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4333 msgid "drop flag"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4337 msgid "throw nade"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 msgid "TRIPLE FRAG! "
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 msgid "RAGE! "
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4379 msgid "MASSACRE! "
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4393 msgid "MAYHEM! "
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4397 #, c-format
4398 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4407 msgid "BERSERKER! "
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4411 #, c-format
4412 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4416 #, c-format
4417 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4421 msgid "CARNAGE! "
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4425 #, c-format
4426 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 #, c-format
4431 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4435 msgid "ARMAGEDDON! "
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4439 #, c-format
4440 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4444 #, c-format
4445 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4449 #, c-format
4450 msgid ""
4451 "\n"
4452 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "\n"
4459 "(^F4Dead^BG)%s"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4463 #, c-format
4464 msgid "%d score spree! "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4468 #, c-format
4469 msgid "%d frag spree! "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4473 msgid "First blood! "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4477 msgid "First score! "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4481 msgid "First casualty! "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4485 msgid "First victim! "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4489 #, c-format
4490 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4494 #, c-format
4495 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4499 #, c-format
4500 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4509 #, c-format
4510 msgid ", ending their %d frag spree"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4514 #, c-format
4515 msgid ", ending their %d score spree"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4519 #, c-format
4520 msgid ", losing their %d frag spree"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4524 #, c-format
4525 msgid ", losing their %d score spree"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4529 #, c-format
4530 msgid " with %d %s"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4534 msgid "TEAM^Red"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4538 msgid "TEAM^Blue"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4542 msgid "TEAM^Yellow"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4546 msgid "TEAM^Pink"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4550 msgid "Team"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4554 msgid "Neutral"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4558 msgid "KEY^Red"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4562 msgid "KEY^Blue"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4566 msgid "KEY^Yellow"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4570 msgid "KEY^Pink"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4574 msgid "FLAG^Red"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4578 msgid "FLAG^Blue"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4582 msgid "FLAG^Yellow"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4586 msgid "FLAG^Pink"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4590 msgid "GENERATOR^Red"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4594 msgid "GENERATOR^Blue"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4598 msgid "GENERATOR^Yellow"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4602 msgid "GENERATOR^Pink"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4606 #, c-format
4607 msgid "%s under attack!"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4611 msgid "Turret"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4615 msgid "eWheel Turret"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4619 msgid "eWheel"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4623 msgid "FLAC Cannon"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4627 msgid "FLAC"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4631 msgid "Fusion Reactor"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4635 msgid "Hellion Missile Turret"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4639 msgid "Hellion"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4643 msgid "Hunter-Killer Turret"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4647 msgid "Hunter-Killer"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4651 msgid "Machinegun Turret"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4655 msgid "Machinegun"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4659 msgid "MLRS Turret"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4663 msgid "MLRS"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4667 msgid "Phaser Cannon"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4671 msgid "Phaser"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4675 msgid "Plasma Cannon"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4679 msgid "Dual plasma"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4683 msgid "Dual Plasma Cannon"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4687 msgid "Plasma"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4692 msgid "Tesla Coil"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4696 msgid "Walker Turret"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4700 msgid "Walker"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4704 msgid "Male"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4708 msgid "Female"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4712 msgid "Undisclosed"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4716 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4720 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4724 msgid "TAB"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4728 #, c-format
4729 msgid "ENTER"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4733 msgid "ESCAPE"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4737 msgid "SPACE"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4741 msgid "BACKSPACE"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4745 #, c-format
4746 msgid "UPARROW"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4750 #, c-format
4751 msgid "DOWNARROW"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4755 #, c-format
4756 msgid "LEFTARROW"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4760 #, c-format
4761 msgid "RIGHTARROW"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4765 msgid "ALT"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4769 msgid "CTRL"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4773 msgid "SHIFT"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4777 #, c-format
4778 msgid "INS"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4782 #, c-format
4783 msgid "DEL"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4787 #, c-format
4788 msgid "PGDN"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4792 #, c-format
4793 msgid "PGUP"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4797 #, c-format
4798 msgid "HOME"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4802 #, c-format
4803 msgid "END"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4807 msgid "PAUSE"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4811 msgid "NUMLOCK"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4815 msgid "CAPSLOCK"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4819 msgid "SCROLLOCK"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4823 msgid "SEMICOLON"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4827 msgid "TILDE"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4831 msgid "BACKQUOTE"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4835 msgid "QUOTE"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4839 msgid "APOSTROPHE"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4843 msgid "BACKSLASH"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4847 #, c-format
4848 msgid "F%d"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4852 #, c-format
4853 msgid "KP_%d"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4865 #, c-format
4866 msgid "KP_%s"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4870 #, c-format
4871 msgid "PERIOD"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4875 #, c-format
4876 msgid "DIVIDE"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4880 #, c-format
4881 msgid "SLASH"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4885 #, c-format
4886 msgid "MULTIPLY"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4890 #, c-format
4891 msgid "MINUS"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4895 #, c-format
4896 msgid "PLUS"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4900 #, c-format
4901 msgid "EQUALS"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4905 msgid "PRINTSCREEN"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4909 #, c-format
4910 msgid "MOUSE%d"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4914 msgid "MWHEELUP"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4918 msgid "MWHEELDOWN"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4922 #, c-format
4923 msgid "JOY%d"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4927 #, c-format
4928 msgid "AUX%d"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_UP"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4946 #, c-format
4947 msgid "X360_%s"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4951 #, c-format
4952 msgid "DPAD_DOWN"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4956 #, c-format
4957 msgid "DPAD_LEFT"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4961 #, c-format
4962 msgid "DPAD_RIGHT"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4966 #, c-format
4967 msgid "START"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4971 #, c-format
4972 msgid "BACK"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4976 #, c-format
4977 msgid "LEFT_THUMB"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4981 #, c-format
4982 msgid "RIGHT_THUMB"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4986 #, c-format
4987 msgid "LEFT_SHOULDER"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4991 #, c-format
4992 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4996 #, c-format
4997 msgid "LEFT_TRIGGER"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5001 #, c-format
5002 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5006 #, c-format
5007 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5011 #, c-format
5012 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5016 #, c-format
5017 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5021 #, c-format
5022 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5026 #, c-format
5027 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5031 #, c-format
5032 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5036 #, c-format
5037 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5041 #, c-format
5042 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5047 #, c-format
5048 msgid "JOY_%s"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5052 #, c-format
5053 msgid "UP"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5057 #, c-format
5058 msgid "DOWN"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5062 #, c-format
5063 msgid "LEFT"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5067 #, c-format
5068 msgid "RIGHT"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5072 #, c-format
5073 msgid "MIDINOTE%d"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5077 #, c-format
5078 msgid "Press %s"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5082 msgid "No right gunner!"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5086 msgid "No left gunner!"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5090 msgid "Bumblebee"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5094 msgid "Racer"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5098 msgid "Racer cannon"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5102 msgid "Raptor"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5106 msgid "Raptor cannon"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5110 msgid "Raptor bomb"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5114 msgid "Raptor flare"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5118 msgid "Spiderbot"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5122 msgid "Arc"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5126 msgid "Blaster"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5130 msgid "Crylink"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5134 msgid "Devastator"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5138 msgid "Electro"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5142 msgid "Fireball"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5146 msgid "Hagar"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5150 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5155 msgid "Grappling Hook"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5159 msgid "MachineGun"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5163 msgid "Mine Layer"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5167 msgid "Mortar"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5171 msgid "Port-O-Launch"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5175 msgid "Rifle"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5179 msgid "T.A.G. Seeker"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5183 msgid "Shockwave"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5187 msgid "Shotgun"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5191 #, no-c-format
5192 msgid "@!#%'n Tuba"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5196 msgid "Vaporizer"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5200 msgid "Vortex"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5204 #, c-format
5205 msgid "CI_DEC^%s years"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5209 #, c-format
5210 msgid "CI_ZER^%d years"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5214 #, c-format
5215 msgid "CI_FIR^%d year"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5219 #, c-format
5220 msgid "CI_SEC^%d years"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5224 #, c-format
5225 msgid "CI_THI^%d years"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5229 #, c-format
5230 msgid "CI_MUL^%d years"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5234 #, c-format
5235 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_FIR^%d week"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_THI^%d weeks"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_DEC^%s days"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_ZER^%d days"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_FIR^%d day"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_SEC^%d days"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_THI^%d days"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_MUL^%d days"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_DEC^%s hours"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_ZER^%d hours"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_FIR^%d hour"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_SEC^%d hours"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_THI^%d hours"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_MUL^%d hours"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5329 #, c-format
5330 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5334 #, c-format
5335 msgid "CI_FIR^%d minute"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5339 #, c-format
5340 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5344 #, c-format
5345 msgid "CI_THI^%d minutes"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5349 #, c-format
5350 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5354 #, c-format
5355 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5359 #, c-format
5360 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5364 #, c-format
5365 msgid "CI_FIR^%d second"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5369 #, c-format
5370 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5374 #, c-format
5375 msgid "CI_THI^%d seconds"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5379 #, c-format
5380 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5384 #, c-format
5385 msgid "%dst"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5389 #, c-format
5390 msgid "%dnd"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5394 #, c-format
5395 msgid "%drd"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5399 #, c-format
5400 msgid "%dth"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5404 msgid "No description"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5411 "please file an issue."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5415 #, c-format
5416 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5420 #, c-format
5421 msgid "%02d:%02d:%02d"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5425 #, c-format
5426 msgid "Item %d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5433 msgid "Custom"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5437 msgid "Core Team"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5441 msgid "Extended Team"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5445 msgid "Website"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5449 msgid "Stats"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5453 msgid "Art"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5457 msgid "Animation"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5461 msgid "Level Design"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5465 msgid "Music / Sound FX"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5469 msgid "Game Code"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5473 msgid "Marketing / PR"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5477 msgid "Legal"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5481 msgid "Game Engine"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5485 msgid "Engine Additions"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5489 msgid "Compiler"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5493 msgid "Other Active Contributors"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5497 msgid "Translators"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5501 msgid "Asturian"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5505 msgid "Belarusian"
5506 msgstr "Bieloruso"
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5509 msgid "Bulgarian"
5510 msgstr "Búlgaro"
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5513 msgid "Chinese (China)"
5514 msgstr "Chino (China)"
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5517 msgid "Chinese (Taiwan)"
5518 msgstr "Chino (Taiwan)"
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5521 msgid "Cornish"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5525 msgid "Czech"
5526 msgstr "Checo"
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5529 msgid "Dutch"
5530 msgstr "Holandés"
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5533 msgid "English (Australia)"
5534 msgstr "Inglés (Australia)"
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5537 msgid "Finnish"
5538 msgstr "Finlandés"
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5541 msgid "French"
5542 msgstr "Francés"
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5545 msgid "German"
5546 msgstr "Alemán"
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5549 msgid "Greek"
5550 msgstr "Griego"
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5553 msgid "Hungarian"
5554 msgstr "Húngaro"
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5557 msgid "Irish"
5558 msgstr "Irlandés"
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5561 msgid "Italian"
5562 msgstr "Italiano"
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5565 msgid "Japanese"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5569 msgid "Kazakh"
5570 msgstr "Kazajo"
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5573 msgid "Korean"
5574 msgstr "Coreano"
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5577 msgid "Polish"
5578 msgstr "Poláco"
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5581 msgid "Portuguese"
5582 msgstr "Portugués"
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5585 msgid "Romanian"
5586 msgstr "Rumano"
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5589 msgid "Russian"
5590 msgstr "Ruso"
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5593 msgid "Scottish Gaelic"
5594 msgstr "Gaélico Escocés"
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5597 msgid "Serbian"
5598 msgstr "Serbio"
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5601 msgid "Spanish"
5602 msgstr "Español"
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5605 msgid "Swedish"
5606 msgstr "Sueco"
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5609 msgid "Ukrainian"
5610 msgstr "Ucraniano"
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5613 msgid "Past Contributors"
5614 msgstr "Contribuidores pasados"
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5617 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5621 msgid "will not be saved"
5622 msgstr "no será guardado"
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5625 msgid "will be saved to config.cfg"
5626 msgstr "será guardado como config.cfg"
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5629 msgid "private"
5630 msgstr "privado"
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5633 msgid "engine setting"
5634 msgstr "configuración del motor"
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5637 msgid "read only"
5638 msgstr "sólo lectura"
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5646 msgid "OK"
5647 msgstr "OK"
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5650 msgid "Credits"
5651 msgstr "Créditos"
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5654 msgid "The Xonotic credits"
5655 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5658 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5659 msgstr "¿Estás seguro que quieres desconectarte del servidor?"
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5662 msgid "I would disconnect from server..."
5663 msgstr "Quiero desconectarme del servidor..."
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5666 msgid "I would play more!"
5667 msgstr "¡Quiero jugar más!"
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5672 msgid "Disconnect"
5673 msgstr "Desconectar"
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5676 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5677 msgstr "Desconectar del servidor al que estás conectado"
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5680 msgid ""
5681 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5682 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5683 "menu system."
5684 msgstr ""
5685 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5686 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5687 "posteriormente en el menú del sistema."
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5691 msgid "Name:"
5692 msgstr "Nombre:"
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5696 msgid "Name under which you will appear in the game"
5697 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5700 msgid "Text language:"
5701 msgstr "Idioma del texto:"
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5704 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5705 msgstr ""
5706 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5707 "xonotic.org?"
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5710 msgid "Undecided"
5711 msgstr "Indeciso"
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5714 msgid ""
5715 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5716 "menu"
5717 msgstr ""
5718 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5719 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5722 msgid "Save settings"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5726 msgid "Welcome"
5727 msgstr "Bienvenido"
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5730 msgid "Ammunition display:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5734 msgid "Show only current ammo type"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5739 msgid "Noncurrent alpha:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5744 msgid "Noncurrent scale:"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5749 msgid "Align icon:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5761 msgid "Left"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5773 msgid "Right"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5777 msgid "Ammo Panel"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5781 msgid "Message duration:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5785 msgid "Fade time:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5789 msgid "Flip messages order"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5794 msgid "Text alignment:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5800 msgid "Center"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5804 msgid "Font scale:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5808 msgid "Bold font scale:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5812 msgid "Centerprint Panel"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5816 msgid "Chat entries:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5820 msgid "Chat size:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5824 msgid "Chat lifetime:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5828 msgid "Chat beep sound"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5832 msgid "Chat Panel"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5836 msgid "Engine info:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5840 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5844 msgid "Engine Info Panel"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5848 msgid "Combine health and armor"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5854 msgid "Enable status bar"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5859 msgid "Status bar alignment:"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5866 msgid "Inward"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5873 msgid "Outward"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5878 msgid "Icon alignment:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5882 msgid "Flip health and armor positions"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5886 msgid "Health/Armor Panel"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5890 msgid "Info messages:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5894 msgid "Flip align"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5898 msgid "Info Messages Panel"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5913 msgid "Disable"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5918 msgid "Enable spectating"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5922 msgid "Enable even playing in warmup"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5926 msgid "Reduced"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5930 msgid "Text/icon ratio:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5934 msgid "Hide spawned items"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5938 msgid "Hide big armor and health"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5942 msgid "Dynamic size"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5946 msgid "Items Time Panel"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5950 msgid "Mod Icons Panel"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5954 msgid "Notifications:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5958 msgid "Also print notifications to the console"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5962 msgid "Flip notify order"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5966 msgid "Entry lifetime:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5970 msgid "Entry fadetime:"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5974 msgid "Notification Panel"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5981 msgid "Enable"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5986 msgid "Enable even observing"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5991 msgid "Enable only in Race/CTS"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5995 msgid "Status bar"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6000 msgid "Left align"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6005 msgid "Right align"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6009 msgid "Inward align"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6013 msgid "Outward align"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6017 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6021 msgid "Speed:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6025 msgid "Include vertical speed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6029 msgid "Speed unit:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6033 msgid "Show"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6037 msgid "Top speed"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6041 msgid "Acceleration:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6045 msgid "Include vertical acceleration"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6049 msgid "Physics Panel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6053 msgid "Powerups Panel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6058 msgid "Always enable"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6062 msgid "Forced aspect:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6066 msgid "Pressed Keys Panel"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6070 msgid "Quick Menu Panel"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6074 msgid "Race Timer Panel"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6078 msgid "Enable in team games"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6082 msgid "Radar:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6095 msgid "Alpha:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6099 msgid "Rotation:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6103 msgid "Forward"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6107 msgid "West"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6111 msgid "South"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6115 msgid "East"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6119 msgid "North"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6123 msgid "Scale:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6127 msgid "Zoom mode:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6131 msgid "Zoomed in"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6135 msgid "Zoomed out"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6139 msgid "Always zoomed"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6143 msgid "Never zoomed"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6147 msgid "Radar Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6151 msgid "Score:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6155 msgid "Rankings:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6160 msgid "Off"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6164 msgid "And me"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6168 msgid "Pure"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6172 msgid "Score Panel"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6176 msgid "StrafeHUD mode:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6180 msgid "View angle centered"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6184 msgid "Velocity angle centered"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6188 msgid "StrafeHUD style:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6192 msgid "no styling"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6196 msgid "progress bar"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6200 msgid "gradient"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6204 msgid "Demo mode"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6208 msgid "Range:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6212 msgid "Center panel"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6216 msgid "Reset colors"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6220 msgid "Strafe bar:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6224 msgid "Angle indicator:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6229 msgid "Neutral:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6234 msgid "Good:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6239 msgid "Overturn:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6243 msgid "Switch indicators:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6247 msgid "Direction caps:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6251 msgid "Active:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6255 msgid "Inactive:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6259 msgid "StrafeHUD Panel"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6263 msgid "Timer:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6267 msgid "Show elapsed time"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6271 msgid "Secondary timer:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6275 msgid "Swapped"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6279 msgid "Timer Panel"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6283 msgid "Alpha after voting:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6287 msgid "Vote Panel"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6291 msgid "Fade out after:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6298 msgid "Never"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6302 #, c-format
6303 msgid "%ds"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6307 msgid "Fade effect:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6311 msgid "EF^None"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6315 msgid "Alpha"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6319 msgid "Slide"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6323 msgid "EF^Both"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6327 msgid "Weapon icons:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6331 msgid "Show only owned weapons"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6335 msgid "Show weapon ID as:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6339 msgid "SHOWAS^None"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6343 msgid "Number"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6347 msgid "Bind"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6351 msgid "Weapon ID scale:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6355 msgid "Show Accuracy"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6359 msgid "Show Ammo"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6363 msgid "Ammo bar alpha:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6367 msgid "Ammo bar color:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6371 msgid "Weapons Panel"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6375 msgid "HUD skins"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6384 msgid "Filter:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6391 msgid "Refresh"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6396 msgid "Set skin"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6400 msgid "Save current skin"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6404 msgid "Panel background defaults:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6409 msgid "Background:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6414 msgid "Border size:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6419 msgid "Team color:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6424 msgid "Test team color in configure mode"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6429 msgid "Padding:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6433 msgid "HUD Dock:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6437 msgid "DOCK^Disabled"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6441 msgid "DOCK^Small"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6445 msgid "DOCK^Medium"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6449 msgid "DOCK^Large"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6453 msgid "Grid settings:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6457 msgid "Snap panels to grid"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6461 msgid "Grid size:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6465 msgid "X:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6469 msgid "Y:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6473 msgid "Exit setup"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6477 msgid "Panel HUD Setup"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6481 msgid "Monster:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6486 msgid "Spawn"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6490 msgid "Remove"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6494 msgid "Move target:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6498 msgid "Follow"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6502 msgid "Wander"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6506 msgid "Spawnpoint"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6510 msgid "No moving"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6514 msgid "Colors:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6519 msgid "Set skin:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6523 msgid "Monster Tools"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6527 msgid "Servers"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6531 msgid "Find servers to play on"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6535 msgid "Host your own game"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6539 msgid "Media"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6543 msgid "Profile"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6547 msgid "Multiplayer"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6551 msgid ""
6552 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6553 "settings"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6561 msgid "Default"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6566 msgid "Unlimited"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6570 msgid "Gametype"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6574 msgid "Time limit:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6578 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6582 #, c-format
6583 msgid "%d minutes"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6587 msgid "TIMLIM^Default"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6592 msgid "1 minute"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6596 msgid "TIMLIM^Infinite"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6600 msgid "Teams:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6604 msgid "2 teams"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6608 msgid "3 teams"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6612 msgid "4 teams"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6616 msgid "Player slots:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6620 msgid ""
6621 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6622 "at once"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6626 msgid "Number of bots:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6630 msgid "Amount of bots on your server"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6634 msgid "Bot skill:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6638 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6642 msgid "Botlike"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6646 msgid "Beginner"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6650 msgid "You will win"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6654 msgid "You can win"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6658 msgid "You might win"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6662 msgid "Advanced"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6666 msgid "Expert"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6670 msgid "Pro"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6674 msgid "Assassin"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6678 msgid "Unhuman"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6682 msgid "Godlike"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6686 msgid "Mutators..."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6690 msgid "Mutators and weapon arenas"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6694 msgid "Maplist"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6698 msgid ""
6699 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6700 "Delete to clear; Enter when done."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6704 msgid "Add shown"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6708 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6712 msgid "Remove shown"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6716 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6720 msgid "Add all"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6724 msgid "Add every available map to your selection"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6728 msgid "Remove all"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6732 msgid "Remove all the maps from your selection"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6736 msgid "Start Multiplayer!"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6740 msgid "Title:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6744 msgid "Author:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6748 msgid "Game types:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6753 msgid "Close"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6757 msgid "MAP^Play"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6761 msgid "Map Information"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6765 msgid "All Weapons Arena"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6769 msgid "Most Weapons Arena"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6773 #, c-format
6774 msgid "%s Arena"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6779 msgid "Dodging"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6784 msgid "InstaGib"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6789 msgid "New Toys"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6794 msgid "NIX"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6799 msgid "Rocket Flying"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6804 msgid "Invincible Projectiles"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6809 msgid "No start weapons"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6814 msgid "Low gravity"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6819 msgid "Cloaked"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6823 msgid "Hook"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6828 msgid "Midair"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6832 msgid "Melee only"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6837 msgid "Piñata"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6842 msgid "Weapons stay"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6847 msgid "Blood loss"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6852 msgid "Buffs"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6856 msgid "Overkill"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6860 msgid "No powerups"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6864 msgid "Powerups"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6869 msgid "Touch explode"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6873 msgid "Wall jumping"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6877 msgid "MUT^None"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6881 msgid "Gameplay mutators:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6885 msgid ""
6886 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6887 "directional key to dodge"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6891 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6895 msgid "All players are almost invisible"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6899 msgid ""
6900 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6901 "that support it"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6905 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6909 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6913 msgid ""
6914 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6915 "they can't jump)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6919 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6923 msgid "Weapon & item mutators:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6927 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6931 msgid ""
6932 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6933 "to use it"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6937 msgid ""
6938 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6939 "with the Electro primary fire"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6943 msgid ""
6944 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6945 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6949 msgid ""
6950 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6951 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6952 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6956 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6960 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6964 msgid "Regular (no arena)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6968 msgid ""
6969 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6970 "without weapon pickups"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6974 msgid "Weapon arenas:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6978 msgid "Custom weapons"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6982 msgid "Most weapons"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6986 msgid "All weapons"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6990 msgid "Special arenas:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6994 msgid ""
6995 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6996 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6997 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6998 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7002 msgid ""
7003 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7004 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7005 "switch to another weapon."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7009 msgid "with blaster"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7013 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7017 msgid "Mutators"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7021 msgid "SRVS^Categories"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7025 msgid "SRVS^Empty"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7029 msgid "Show empty servers"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7033 msgid "SRVS^Full"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7037 msgid "Show full servers that have no slots available"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7041 msgid "SRVS^Laggy"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7045 msgid "Show high latency servers"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7049 msgid "Reload the server list"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7053 msgid "Pause"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7057 msgid ""
7058 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7063 msgid "Address:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7067 msgid "Info..."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7071 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7076 msgid "Join!"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7081 msgid "No Terms of Service specified"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7086 msgid "MOD^Default"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7090 #, c-format
7091 msgid "%d modified"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7095 msgid "Official"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7099 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7103 msgid "N/A (auth library missing)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7107 msgid "Not supported (can't connect)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7111 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7115 msgid "Supported (will encrypt)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7119 msgid "Supported (won't encrypt)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7123 msgid "Requested (will encrypt)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7127 msgid "Requested (won't encrypt)"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7131 msgid "Required (can't connect)"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7135 msgid "Required (will encrypt)"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7139 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7144 msgid "custom stats server"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7149 msgid "stats disabled"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7154 msgid "stats enabled"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7158 msgid "Status"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7164 msgid "Terms of Service"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7168 msgid "Server Info"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7172 msgid "Hostname:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7176 msgid "Gametype:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7180 msgid "Map:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7184 msgid "Mod:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7188 msgid "Version:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7192 msgid "Settings:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7197 msgid "Players:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7201 msgid "Bots:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7205 msgid "Free slots:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7209 msgid "Encryption:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7213 msgid "ID:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7217 msgid "Key:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7221 msgid "Stats:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7225 msgid "Server Information"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7229 msgid "Demos"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7233 msgid "Screenshots"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7237 msgid "Music Player"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7241 msgid "Auto record demos"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7245 msgid "Timedemo"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7249 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7253 msgid "DEMO^Play"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7257 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7262 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7266 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7270 msgid "MUSICPL^Add"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7274 msgid "MUSICPL^Add all"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7278 msgid "Set as menu track"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7282 msgid "Reset default menu track"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7286 msgid "Playlist:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7290 msgid "Random order"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7294 msgid "MUSICPL^Stop"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7298 msgid "MUSICPL^Play"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7302 msgid "MUSICPL^Pause"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7306 msgid "MUSICPL^Prev"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7310 msgid "MUSICPL^Next"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7314 msgid "MUSICPL^Remove"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7318 msgid "MUSICPL^Remove all"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7322 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7326 msgid "Open in the viewer"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7330 msgid "Reset"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7334 msgid "Previous"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7338 msgid "Next"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7342 msgid "Slide show"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7350 msgid "Apply immediately"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7354 msgid "Name"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7358 msgid "Model"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7362 msgid "Glowing color"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7366 msgid "Detail color"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7370 msgid "Statistics"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7374 msgid "Allow player statistics to track your client"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7378 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7382 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7386 msgid "Select language..."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7390 msgid "Are you sure you want to quit?"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7394 msgid "Back to work..."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7398 msgid "I got some more fragging to do!"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7402 msgid "Quit the game"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7406 msgid "Model:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7410 msgid "Remove *"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7414 msgid "Copy *"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7418 msgid "Paste"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7422 msgid "Bone:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7426 msgid "Set * as child"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7430 msgid "Attach to *"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7434 msgid "Detach from *"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7438 msgid "Visual object properties for *:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7442 msgid "Set alpha:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7446 msgid "Set color main:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7450 msgid "Set color glow:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7454 msgid "Set frame:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7458 msgid "Physical object properties for *:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7462 msgid "Set material:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7466 msgid "Set solidity:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7470 msgid "Non-solid"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7474 msgid "Solid"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7478 msgid "Set physics:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7482 msgid "Static"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7486 msgid "Movable"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7490 msgid "Physical"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7494 msgid "Set scale:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7498 msgid "Set force:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7502 msgid "Claim *"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7506 msgid "* object info"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7510 msgid "* mesh info"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7514 msgid "* attachment info"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7518 msgid "Show help"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7522 msgid "* is the object you are facing"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7526 msgid "Sandbox Tools"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7530 msgid "Video"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7534 msgid "Effects"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7538 msgid "Audio"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7542 msgid "Game"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7546 msgid "Input"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7550 msgid "User"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7555 msgid "Misc"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7559 msgid "Settings"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7563 msgid "Change the game settings"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7567 msgid "Master:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7571 msgid "Music:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7575 msgid "VOL^Ambient:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7579 msgid "Info:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7583 msgid "Items:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7587 msgid "Pain:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7591 msgid "Player:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7595 msgid "Shots:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7599 msgid "Voice:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7603 msgid "Weapons:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7607 msgid "New style sound attenuation"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7611 msgid "Mute sounds when not active"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7615 msgid "Frequency:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7619 msgid "Sound output frequency"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7623 msgid "8 kHz"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7627 msgid "11.025 kHz"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7631 msgid "16 kHz"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7635 msgid "22.05 kHz"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7639 msgid "24 kHz"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7643 msgid "32 kHz"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7647 msgid "44.1 kHz"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7651 msgid "48 kHz"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7655 msgid "Channels:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7659 msgid "Number of channels for the sound output"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7663 msgid "Mono"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7667 msgid "Stereo"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7671 msgid "2.1"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7675 msgid "4"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7679 msgid "5"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7683 msgid "5.1"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7687 msgid "6.1"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7691 msgid "7.1"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7695 msgid "Swap stereo output channels"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7699 msgid "Swap left/right channels"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7703 msgid "Headphone friendly mode"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7707 msgid ""
7708 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7709 "stereo separation a bit for headphones)"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7713 msgid "Hit indication sound"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7717 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7721 msgid "SND^Fixed"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7725 msgid "Decrease pitch with more damage"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7729 msgid "Decreasing"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7733 msgid "Increase pitch with more damage"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7737 msgid "Increasing"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7741 msgid "Chat message sound"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7745 msgid "Menu sounds"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7749 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7753 msgid "Focus sounds"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7757 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7761 msgid "Time announcer:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7765 msgid "WRN^Disabled"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7769 msgid "5 minutes"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7773 msgid "WRN^Both"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7777 msgid "Automatic taunts:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7781 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7785 msgid "Sometimes"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7789 msgid "Often"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7795 msgid "Always"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7799 msgid "Debug info about sounds"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7803 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7807 msgid "Reset key bindings"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7811 msgid "Quality preset:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7815 msgid "PRE^OMG!"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7819 msgid "PRE^Low"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7823 msgid "PRE^Medium"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7827 msgid "PRE^Normal"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7831 msgid "PRE^High"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7835 msgid "PRE^Ultra"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7839 msgid "PRE^Ultimate"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7843 msgid "Geometry detail:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7847 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7851 msgid "DET^Lowest"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7855 msgid "DET^Low"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7859 msgid "DET^Normal"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7863 msgid "DET^Good"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7867 msgid "DET^Best"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7871 msgid "DET^Insane"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7875 msgid "Player detail:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7879 msgid "PDET^Low"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7883 msgid "PDET^Medium"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7887 msgid "PDET^Normal"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7891 msgid "PDET^Good"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7895 msgid "PDET^Best"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7899 msgid "Texture resolution:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7903 msgid "RES^Leet"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7907 msgid "RES^Lowest"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7911 msgid "RES^Very low"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7915 msgid "RES^Low"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7919 msgid "RES^Normal"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7923 msgid "RES^Good"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7927 msgid "RES^Best"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7933 msgid "Avoid lossy texture compression"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7937 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7941 msgid "Show sky"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7945 msgid "Show surfaces"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7949 msgid ""
7950 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7951 "performance boost, but looks very ugly."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7955 msgid "Use lightmaps"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7959 msgid ""
7960 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7961 "video memory"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7965 msgid "Deluxe mapping"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7969 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7973 msgid "Gloss"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7977 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7981 msgid "Offset mapping"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7985 msgid ""
7986 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7987 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7991 msgid "Relief mapping"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7995 msgid ""
7996 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8000 msgid "Reflections:"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8004 msgid ""
8005 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8006 "with reflecting surfaces"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8010 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8014 msgid "Blurred"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8018 msgid "REFL^Good"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8022 msgid "Sharp"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8026 msgid "Decals"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8030 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8034 msgid "Decals on models"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8039 msgid "Distance:"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8043 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8047 msgid "Time:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8051 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8055 msgid "Damage effects:"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8059 msgid "DMGFX^Disabled"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8063 msgid "Skeletal"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8067 msgid "DMGFX^All"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8071 msgid "No dynamic lighting"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8075 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8079 msgid "Fake corona lighting"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8083 msgid ""
8084 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8085 "of real dynamic lights"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8089 msgid "Realtime dynamic lighting"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8093 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8098 msgid "Shadows"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8102 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8106 msgid "Realtime world lighting"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8110 msgid ""
8111 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8112 "Note that this might have a big impact on performance."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8116 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8120 msgid "Use normal maps"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8124 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8128 msgid "Soft shadows"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8132 msgid "Fade corona according to visibility"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8136 msgid "Fade coronas according to visibility"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8140 msgid "Bloom"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8144 msgid ""
8145 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8146 "pixels. Has a big impact on performance."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8150 msgid "Extra postprocessing effects"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8154 msgid ""
8155 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8156 "using a powerup"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8160 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8164 msgid "Motion blur:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8168 msgid "Particles"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8172 msgid "Spawnpoint effects"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8176 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8180 msgid "Quality:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8185 msgid ""
8186 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8187 "gives for better performance"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8191 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8195 msgid "No crosshair"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8200 msgid "Per weapon"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8204 msgid ""
8205 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8206 "models"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8212 msgid "Size:"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8216 msgid "By health"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8220 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8224 msgid "Enable center crosshair dot"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8228 msgid "Use normal crosshair color"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8232 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8236 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8240 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8244 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8248 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8252 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8256 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8260 msgid "Crosshair"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8264 msgid "Scoreboard"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8268 msgid "Fading speed:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8272 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8276 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8280 msgid "Show team sizes:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8284 msgid ""
8285 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8286 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8290 msgid "Waypoints"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8294 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8298 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8302 msgid "Control transparency of the waypoints"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8307 msgid "Fontsize:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8311 msgid "Edge offset:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8315 msgid "Fade when near the crosshair"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8319 msgid "Display names instead of icons"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8323 msgid "Damage"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8327 msgid "Overlay:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8331 msgid "Factor:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8335 msgid "Fade rate:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8339 msgid "Player Names"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8343 msgid "Show names above players"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8347 msgid "Max distance:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8351 msgid "Decolorize:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8356 msgid "Teamplay"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8360 msgid "Only when near crosshair"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8364 msgid "Display health and armor"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8368 msgid "Damage overlay:"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8372 msgid "Dynamic HUD"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8376 msgid "HUD moves around following player's movement"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8380 msgid "Shake the HUD when hurt"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8385 msgid "Enter HUD editor"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8389 msgid "HUD"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8393 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8397 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8401 msgid "Frag Information"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8405 msgid "Display information about killing sprees"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8409 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8413 msgid "Show spree information in centerprints"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8417 msgid "Show spree information in death messages"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8421 msgid "Sprees in info messages:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8425 msgid "SPREES^Disabled"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8429 msgid "Target"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8433 msgid "Attacker"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8437 msgid "SPREES^Both"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8441 msgid "Print on a seperate line"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8445 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8449 msgid "Add frag location to death messages when available"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8453 msgid "Gamemode Settings"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8457 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8461 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8467 msgid "Other"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8471 msgid "Display console messages in the top left corner"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8475 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8479 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8483 msgid "Powerup notifications"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8487 msgid "Weapon centerprint notifications"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8491 msgid "Weapon info message notifications"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8495 msgid "Announcers"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8499 msgid "Respawn countdown sounds"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8503 msgid "Killstreak sounds"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8507 msgid "Achievement sounds"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8511 msgid "Messages"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8515 msgid "Items"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8519 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8523 msgid "Unavailable alpha:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8527 msgid "Unavailable color:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8531 msgid "GHOITEMS^Black"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8535 msgid "GHOITEMS^Dark"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8539 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8543 msgid "GHOITEMS^Normal"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8547 msgid "GHOITEMS^Blue"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8552 msgid "Players"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8556 msgid "Force player models to mine"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8560 msgid "Force player colors to mine"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8564 msgid ""
8565 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8566 "enemy team"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8570 msgid "Except in team games"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8574 msgid "Only in Duel"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8578 msgid "Only in team games"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8582 msgid "In team games and Duel"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8586 msgid "Body fading:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8590 msgid "Gibs:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8594 msgid "GIBS^None"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8598 msgid "GIBS^Few"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8602 msgid "GIBS^Many"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8606 msgid "GIBS^Lots"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8610 msgid "Models"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8614 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8618 msgid "1st person perspective"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8622 msgid "Slide to third person upon death"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8626 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8630 msgid "Smooth the view while crouching"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8634 msgid "View waving while idle"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8638 msgid "View bobbing while walking around"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8642 msgid "3rd person perspective"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8646 msgid "Back distance"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8650 msgid "Up distance"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8654 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8658 msgid "Field of view:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8662 msgid "Field of vision in degrees"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8666 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8670 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8674 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8678 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8682 msgid "ZOOM^Instant"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8686 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8690 msgid ""
8691 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8692 "sensitivity change)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8696 msgid "Velocity zoom"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8700 msgid "Forward movement only"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8704 msgid "VZOOM^Factor"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8708 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8712 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8716 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8721 msgid "View"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8725 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8729 msgid "Up"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8733 msgid "Down"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8737 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8741 msgid ""
8742 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8746 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8750 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8754 msgid ""
8755 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8756 "you are carrying"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8760 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8764 msgid "Draw 1st person weapon model"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8768 msgid "Draw the weapon model"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8774 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8778 msgid "Weapon model opacity:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8782 msgid "Gun model swaying"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8786 msgid "Gun model bobbing"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8791 msgid "Weapons"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8795 msgid "Key Bindings"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8799 msgid "Change key..."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8803 msgid "Edit..."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8807 msgid "Clear"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8811 msgid "Reset all"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8815 msgid "Mouse"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8819 msgid "Sensitivity:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8823 msgid "Mouse speed multiplier"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8827 msgid "Smooth aiming"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8831 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8835 msgid "Invert aiming"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8839 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8843 msgid "Use system mouse positioning"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8847 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8853 msgid "Disable system mouse acceleration"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8857 msgid "Make use of DGA mouse input"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8861 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8865 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8869 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8873 msgid "Jetpack on jump:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8877 msgid "JPJUMP^Disabled"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8881 msgid "Air only"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8885 msgid "JPJUMP^All"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8891 msgid "Use joystick input"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8895 msgid "Command when pressed:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8899 msgid "Command when released:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8903 msgid "Cancel"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8907 msgid "User defined key bind"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8911 #, c-format
8912 msgid "%d fps"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8916 #, c-format
8917 msgid "%d KB/s"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8921 #, c-format
8922 msgid "%d MB/s"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8926 msgid "Network"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8930 msgid "Client UDP port:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8934 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8938 msgid "Bandwidth:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8942 msgid "Specify your network speed"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8946 msgid "56k"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8950 msgid "ISDN"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8954 msgid "Slow ADSL"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8958 msgid "Fast ADSL"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8962 msgid "Broadband"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8966 msgid "Downloads:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8970 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8974 msgid "Download speed:"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8978 msgid "Local latency:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8982 msgid "Show netgraph"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8986 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8990 msgid "Client-side movement prediction"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8994 msgid "Movement error compensation"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8998 msgid "Use encryption (AES) when available"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9002 msgid "Framerate"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9006 msgid "Maximum:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9010 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9014 msgid "Target:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9018 msgid "TRGT^Disabled"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9022 msgid "Idle limit:"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9026 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9030 msgid "Save processing time for other apps"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9034 msgid "Show frames per second"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9038 msgid "Show your rendered frames per second"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9042 msgid "Menu tooltips:"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9046 msgid ""
9047 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9048 "command bound to the menu item)"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9052 msgid "TLTIP^Disabled"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9056 msgid "TLTIP^Standard"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9060 msgid "TLTIP^Advanced"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9064 msgid "Show current date and time"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9068 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9072 msgid "Enable developer mode"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9076 msgid "Advanced settings..."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9080 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9085 msgid "Factory reset"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9089 msgid "Cvar filter:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9093 msgid "Modified cvars only"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9097 msgid "Setting:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9101 msgid "Type:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9105 msgid "Value:"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9109 msgid "Description:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9113 msgid "Advanced settings"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9117 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9121 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9125 msgid "Menu Skins"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9129 msgid "Text Language"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9133 msgid "Set language"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9137 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9141 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9145 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9149 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9153 msgid "Disconnect now"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9157 msgid "Switch language"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9161 msgid "Warning"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9165 msgid "Resolution:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9169 msgid "Font/UI size:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9173 msgid "SZ^Unreadable"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9177 msgid "SZ^Tiny"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9181 msgid "SZ^Little"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9185 msgid "SZ^Small"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9189 msgid "SZ^Medium"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9193 msgid "SZ^Large"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9197 msgid "SZ^Huge"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9201 msgid "SZ^Gigantic"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9205 msgid "SZ^Colossal"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9209 msgid "Color depth:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9213 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9217 msgid "16bit"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9221 msgid "32bit"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9225 msgid "Full screen"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9229 msgid "Vertical Synchronization"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9233 msgid ""
9234 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9235 "screen refresh rate"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9239 msgid "Flip view horizontally"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9243 msgid "Poor man's left handed mode"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9247 msgid "Anisotropy:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9251 msgid "Anisotropic filtering quality"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9255 msgid "ANISO^Disabled"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9260 msgid "2x"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9265 msgid "4x"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9269 msgid "8x"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9273 msgid "16x"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9277 msgid "Antialiasing:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9281 msgid ""
9282 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9283 "might decrease performance by quite a lot"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9287 msgid "AA^Disabled"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9291 msgid "High-quality frame buffer"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9295 msgid "Depth first:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9299 msgid ""
9300 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9301 "normal rendering starts"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9305 msgid "DF^Disabled"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9309 msgid "DF^World"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9313 msgid "DF^All"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9317 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9321 msgid "VBO^Off"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9325 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9331 msgid ""
9332 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9333 "for faster rendering"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9337 msgid "Vertices"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9341 msgid "Vertices and Triangles"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9345 msgid "Brightness:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9349 msgid "Brightness of black"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9353 msgid "Contrast:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9357 msgid "Brightness of white"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9361 msgid "Gamma:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9365 msgid ""
9366 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9367 "white or black"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9371 msgid "Contrast boost:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9375 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9379 msgid "Saturation:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9383 msgid ""
9384 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9385 "requires GLSL color control"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9389 msgid "LIT^Ambient:"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9393 msgid ""
9394 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9395 "and flat"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9399 msgid "Intensity:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9403 msgid "Global rendering brightness"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9407 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9411 msgid ""
9412 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9413 "strange input or video lag on some machines"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9417 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9421 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9425 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9429 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9433 msgid "???"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9437 msgid "Campaign Difficulty:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9441 msgid "CSKL^Easy"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9445 msgid "CSKL^Medium"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9449 msgid "CSKL^Hard"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9453 msgid "Start Singleplayer!"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9457 msgid "Singleplayer"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9461 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9465 msgid "Winner"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9469 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9473 msgid "Autoselect team (recommended)"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9477 msgid "red"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9481 msgid "blue"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9485 msgid "yellow"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9489 msgid "pink"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9494 msgid "spectate"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9498 msgid "Team Selection"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9502 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9506 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9510 msgid "Accept"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9514 msgid "Don't accept (quit the game)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9518 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9522 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9526 msgid "teamplay"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9530 msgid "free for all"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9534 msgid "Moving"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9538 msgid "forward"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9542 msgid "backpedal"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9546 msgid "strafe left"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9550 msgid "strafe right"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9554 msgid "jump / swim"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9558 msgid "crouch / sink"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9562 msgid "off-hand hook"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9566 msgid "jetpack"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9570 msgid "Attacking"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9574 msgid "WEAPON^previous"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9578 msgid "WEAPON^next"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9582 msgid "WEAPON^previously used"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9586 msgid "WEAPON^best"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9590 msgid "reload"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9594 msgid "drop weapon / throw nade"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9598 msgid "hold zoom"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9602 msgid "toggle zoom"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9606 msgid "show scores"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9610 msgid "screen shot"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9614 msgid "maximize radar"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9618 msgid "3rd person view"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9622 msgid "enter spectator mode"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9626 msgid "Communication"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9630 msgid "public chat"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9634 msgid "team chat"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9638 msgid "show chat history"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9642 msgid "vote YES"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9646 msgid "vote NO"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9650 msgid "Client"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9654 msgid "enter console"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9658 msgid "disconnect"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9662 msgid "quit"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9666 msgid "auto-join team"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9670 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9674 msgid "suicide / respawn"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9678 msgid "quick menu"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9682 msgid "User defined"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9686 msgid "Development"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9690 msgid "sandbox menu"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9694 msgid "drag object (sandbox)"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9698 msgid "waypoint editor menu"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9702 msgid "Do not press this button again!"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9706 msgid ""
9707 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9711 #, c-format
9712 msgid "%s's Xonotic Server"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9716 msgid ""
9717 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9718 "again."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9722 msgid "spectator"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9726 msgid "<no model found>"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9730 msgid "SERVER^Remove favorite"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9734 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9738 msgid "SERVER^Favorite"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9742 msgid ""
9743 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9744 "future"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9748 msgid "Ping"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9752 msgid "Hostname"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9756 msgid "Map"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9760 msgid "Type"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9764 #, c-format
9765 msgid "AES level %d"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9769 msgid "ENC^none"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9773 msgid "encryption:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9777 #, c-format
9778 msgid "mod: %s"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9782 #, c-format
9783 msgid "modified settings"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9787 #, c-format
9788 msgid "official settings"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9792 msgid "SLCAT^Favorites"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9796 msgid "SLCAT^Recommended"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9800 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9804 msgid "SLCAT^Servers"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9808 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9812 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9816 msgid "SLCAT^Overkill"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9820 msgid "SLCAT^InstaGib"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9824 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9828 msgid "<TITLE>"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9832 msgid "<AUTHOR>"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9836 msgid "VOL^MAX"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9840 msgid "VOL^OFF"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9844 #, c-format
9845 msgid "%s dB"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9849 msgid "PART^OMG"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9853 msgid "PARTQUAL^Low"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9857 msgid "PARTQUAL^Medium"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9861 msgid "PARTQUAL^Normal"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9865 msgid "PARTQUAL^High"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9869 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9873 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9877 msgid ""
9878 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9879 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9883 msgid "Screen resolution"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9887 msgid "FADESPEED^Slow"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9891 msgid "FADESPEED^Normal"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9895 msgid "FADESPEED^Fast"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9899 msgid "FADESPEED^Instant"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9903 msgid "January"
9904 msgstr "Enero"
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9907 msgid "February"
9908 msgstr "Febrero"
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9911 msgid "March"
9912 msgstr "Marzo"
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9915 msgid "April"
9916 msgstr "Abril"
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9919 msgid "May"
9920 msgstr "Mayo"
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9923 msgid "June"
9924 msgstr "Junio"
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9927 msgid "July"
9928 msgstr "Julio"
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9931 msgid "August"
9932 msgstr "Agosto"
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9935 msgid "September"
9936 msgstr "Septiembre"
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9939 msgid "October"
9940 msgstr "Octubre"
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9943 msgid "November"
9944 msgstr "Noviembre"
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9947 msgid "December"
9948 msgstr "Diciembre"
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9951 #, no-c-format
9952 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9956 msgid "Joined:"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9960 msgid "Last match:"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9964 msgid "Time played:"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9968 msgid "Favorite map:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9973 #, c-format
9974 msgid "Matches:"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9978 #, c-format
9979 msgid "Wins/Losses:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9983 #, c-format
9984 msgid "Win percentage:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9988 #, c-format
9989 msgid "Kills/Deaths:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9993 #, c-format
9994 msgid "Kill ratio:"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9998 msgid "ELO:"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10002 msgid "Rank:"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10006 msgid "Percentile:"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10010 #, c-format
10011 msgid "%d (unranked)"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10015 msgid "Update can be downloaded at:"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10019 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10023 #, c-format
10024 msgid "Update to %s now!"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10028 msgid ""
10029 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10030 "^1Expect visual problems."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10034 msgid "Use default"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10038 msgid "Team Color:"
10039 msgstr ""