]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'master' into terencehill/menu_quit_game
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
12 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
49 msgid "Generic message"
50 msgstr "Mensaje genérico"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
87 msgid "next weapon"
88 msgstr "arma siguiente"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr "arma anterior"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr "tirar arma"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
122 msgid "server info"
123 msgstr "información del servidor"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
132 msgid "jump"
133 msgstr "saltar"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
136 #, c-format
137 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
141 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
145 #, c-format
146 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
153 msgid "ready"
154 msgstr "listo"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
162 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
166 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #, c-format
171 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
175 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
179 #, c-format
180 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
185 msgid "team menu"
186 msgstr "menú de equipo"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
189 msgid "^1Spectating this player:"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating you:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
197 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
201 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
205 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
209 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr "Jugador %d"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr "Submenú%d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr "Comando%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Continuar..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
235 msgid "Chat"
236 msgstr "Chat"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^strength soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
432 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
437 msgid "QMCMD^Observer camera"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
441 msgid "QMCMD^Increase speed"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Decrease speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
449 msgid "QMCMD^Wall collision"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
453 msgid "QMCMD^Fullscreen"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
458 msgid "QMCMD^Call a vote"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 msgid "QMCMD^Restart the map"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^End match"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Reduce match time"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
474 msgid "QMCMD^Extend match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
478 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
482 msgid "QMCMD^Spectate a player"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
486 #, c-format
487 msgid " (-%dL)"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
491 #, c-format
492 msgid " (+%dL)"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
496 msgid "Start line"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
501 msgid "Finish line"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
506 #, c-format
507 msgid "Intermediate %d"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
513 #, c-format
514 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
518 msgid "missing a checkpoint"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
522 msgid "Click to select teleport destination"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
526 msgid "Click to select spawn location"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
530 msgid "Number of ball carrier kills"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
546 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
562 msgid "Number of deaths"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "SCO^deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
570 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "SCO^destroyed"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
578 msgid "SCO^damage"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "The total damage done"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
586 msgid "SCO^dmgtaken"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "The total damage taken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
594 msgid "Number of flag drops"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "SCO^drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
602 msgid "Player ELO"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "SCO^elo"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
610 msgid "SCO^fastest"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
618 msgid "Number of faults committed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
626 msgid "Number of flag carrier kills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
634 msgid "FPS"
635 msgstr "FPS"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "SCO^fps"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
642 msgid "Number of kills minus suicides"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "SCO^frags"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
650 msgid "Number of goals scored"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "SCO^goals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
658 msgid "Number of keys carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "SCO^kckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
666 msgid "SCO^k/d"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 msgid "The kill-death ratio"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 msgid "SCO^kdr"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
680 msgid "SCO^kdratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 msgid "Number of kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "SCO^kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "SCO^laps"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 msgid "Number of lives (LMS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "SCO^lives"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 msgid "Number of times a key was lost"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "SCO^losses"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 msgid "Player name"
718 msgstr "Nombre del jugador"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 msgid "SCO^name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 msgid "SCO^nick"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
729 msgid "Number of objectives destroyed"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "SCO^objectives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
737 msgid ""
738 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
742 msgid "SCO^pickups"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
746 msgid "Ping time"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "SCO^ping"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
754 msgid "Packet loss"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "SCO^pl"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
762 msgid "Number of players pushed into void"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "SCO^pushes"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
770 msgid "Player rank"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "SCO^rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
778 msgid "Number of flag returns"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "SCO^returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
786 msgid "Number of revivals"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "SCO^revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
794 msgid "Number of rounds won"
795 msgstr "Número de partidas ganadas"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "SCO^rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
802 msgid "SCO^score"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "Total score"
807 msgstr "Puntuación total"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
810 msgid "Number of suicides"
811 msgstr "Número de suicidios"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "SCO^suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
818 msgid "Number of kills minus deaths"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "SCO^sum"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
826 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "SCO^takes"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
834 msgid "Number of teamkills"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "SCO^teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
842 msgid "Number of ticks (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "SCO^ticks"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
850 msgid "SCO^time"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
858 msgid ""
859 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
863 msgid "Usage:"
864 msgstr "Uso:"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
867 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
871 msgid ""
872 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
873 "cvar scoreboard_columns"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
879 "map start"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
885 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
893 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
897 msgid ""
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
905 msgid ""
906 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
907 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
911 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
917 "right of the vertical bar aligned to the right."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
921 msgid ""
922 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
923 "other gamemodes except DM."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
935 msgid "N/A"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
939 #, c-format
940 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
944 msgid "Item stats"
945 msgstr "Estadísticas del objeto"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr "Estadísticas del mapa:"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr "Secretos encontrados:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
960 #, c-format
961 msgid "Spectators"
962 msgstr "Espectadores"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
965 #, c-format
966 msgid "^3%1.0f minutes"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
971 #, c-format
972 msgid "^5%s %s"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
984 #, c-format
985 msgid "^2+%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
989 #, c-format
990 msgid "^7Map: ^2%s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
994 #, c-format
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
999 #, c-format
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1004 #, c-format
1005 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1009 #, c-format
1010 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1011 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1014 #, c-format
1015 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1016 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1019 msgid "qu"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1023 msgid "m"
1024 msgstr "m"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1027 msgid "km"
1028 msgstr "km"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1031 msgid "mi"
1032 msgstr "mi"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1035 msgid "nmi"
1036 msgstr "nmi"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1039 msgid "Warmup"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1043 msgid "Timeout"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1047 msgid "Sudden Death"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1051 msgid "Overtime"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1055 #, c-format
1056 msgid "Overtime #%d"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1060 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1064 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1068 msgid "A vote has been called for:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1072 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 msgid "Yes"
1090 msgstr "Sí"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 msgid "No"
1103 msgstr "No"
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1106 msgid "Out of ammo"
1107 msgstr "Sin munición"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1110 msgid "Don't have"
1111 msgstr "No tengo"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1114 msgid "Unavailable"
1115 msgstr "No disponible"
1116
1117 #: qcsrc/client/main.qc:292
1118 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1119 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1122 msgid "qu/s"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1126 msgid "m/s"
1127 msgstr "m/s"
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1130 msgid "km/h"
1131 msgstr "km/h"
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1134 msgid "mph"
1135 msgstr "mph"
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1138 msgid "knots"
1139 msgstr "nudos"
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1142 #, c-format
1143 msgid "%s (not bound)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1147 msgid " (1 vote)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1151 #, c-format
1152 msgid " (%d votes)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1156 msgid "Don't care"
1157 msgstr "No me importa"
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Decide the gametype"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Vote for a map"
1165 msgstr "Votar por un mapa"
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1168 #, c-format
1169 msgid "%d seconds left"
1170 msgstr "%d segundos restantes"
1171
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1181 msgid "Requesting preview..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/view.qc:891
1185 msgid "Nade timer"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:896
1189 msgid "Capture progress"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:901
1193 msgid "Revival progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 msgid "Assault"
1202 msgstr "Asalto"
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 msgid ""
1206 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1207 "out"
1208 msgstr ""
1209 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1210 "antes de que se agote el tiempo"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1219 msgid "Point limit:"
1220 msgstr "Límite de puntaje"
1221
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 msgid "Clan Arena"
1224 msgstr "Arena de Clan"
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1227 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1228 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1234 msgid "Frag limit:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1240 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1244 msgid "Capture time rankings"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1248 msgid "Capture the Flag"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1252 msgid ""
1253 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1254 "from the other team"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1258 msgid "Capture limit:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1262 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 msgid "Rankings"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 msgid "Race CTS"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1275 msgid "Race for fastest time."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 msgid "Deathmatch"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1283 msgid "Score as many frags as you can"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 msgid "Domination"
1292 msgstr "Dominación"
1293
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1297 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1298 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 msgid "Duel"
1302 msgstr "Duelo"
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1305 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 msgid "Freeze Tag"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1313 msgid ""
1314 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1315 "freeze all enemies to win"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Invasion"
1320 msgstr "Invasión"
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1323 msgid "Survive against waves of monsters"
1324 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 msgid "Keepaway"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 msgid "Gather all the keys to win the round"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 msgid "Key Hunt"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 msgid "Lives:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Nexball"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "Goals:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 msgid "Onslaught"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1391 msgid "Server best"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 msgid "Laps:"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1415 msgid "bullets"
1416 msgstr "balas"
1417
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1419 msgid "cells"
1420 msgstr "celdas"
1421
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1423 msgid "plasma"
1424 msgstr "plasma"
1425
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1427 msgid "rockets"
1428 msgstr "cohetes"
1429
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1431 msgid "shells"
1432 msgstr "proyectiles"
1433
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1435 msgid "Small armor"
1436 msgstr "Blindaje pequeño"
1437
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1439 msgid "Medium armor"
1440 msgstr "Blindaje mediano"
1441
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1443 msgid "Big armor"
1444 msgstr "Blindaje grande"
1445
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1447 msgid "Mega armor"
1448 msgstr "Mega blindaje"
1449
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1455 msgid "Medium health"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1459 msgid "Big health"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1463 msgid "Mega health"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 msgid "Jetpack"
1470 msgstr "Mochila cohete"
1471
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 msgid "fuel"
1474 msgstr "Combustible"
1475
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1478 msgstr "Regenerador de combustible"
1479
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 msgid "Fuel regen"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1485 #, no-c-format
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1495 msgid "Quit"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1499 msgid "Invite"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1507 msgid "Exit Menu"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1512 msgid "Create"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1516 msgid "Join"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1520 msgid "Minigames"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1528 msgid "Bulldozer"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1534 msgid "Game over!"
1535 msgstr "¡Fin del juego!"
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1548 msgid "You are spectating"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1552 msgid "Better luck next time!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1556 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1560 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1564 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1568 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1572 msgid "Next Level"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1576 msgid "Restart"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1580 msgid "Editor"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1585 msgid "Save"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1589 msgid "Connect Four"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1598 #, c-format
1599 msgid "%s^7 won the game!"
1600 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1605 msgid "Draw"
1606 msgstr "Empate"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1612 msgid "You lost the game!"
1613 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1619 msgid "You win!"
1620 msgstr "¡Ganaste!"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1626 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1633 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1637 msgid "Nine Men's Morris"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1641 msgid ""
1642 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1646 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1650 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1654 msgid "Pong"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1659 msgid "AI"
1660 msgstr "IA"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1663 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1667 msgid "Start Match"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1671 msgid "Add AI player"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1675 msgid "Remove AI player"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1679 msgid "Push-Pull"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1696 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1701 msgid "Next Match"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1705 msgid "Peg Solitaire"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1709 msgid "All pieces cleared!"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1713 msgid "Remaining pieces:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1717 #, c-format
1718 msgid "Pieces left: %s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1722 msgid "No more valid moves"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1726 msgid "Well done, you win!"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1730 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1734 msgid "Tic Tac Toe"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1738 msgid "Single Player"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1743 msgid "Mage"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1747 msgid "Mage spike"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1752 msgid "Shambler"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1757 msgid "Spider"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1761 msgid "Spider attack"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1765 msgid "Webbed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1770 msgid "Wyvern"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1774 msgid "Wyvern attack"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1779 msgid "Zombie"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1783 msgid "Ammo"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1787 msgid "Resistance"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1791 msgid "Medic"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1795 msgid "Bash"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 msgid "Vampire"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1805 msgid "Disability"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1809 msgid "Disabled"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1813 msgid "Vengeance"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1817 msgid "Jump"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1821 msgid "Inferno"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1825 msgid "Swapper"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1829 msgid "Magnet"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1833 msgid "Luck"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1837 msgid "Flight"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1841 msgid "Buff"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 msgid "Damage text"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1866 msgid "Color:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 msgid "Extra life"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1887 msgid "Ice grenade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1891 msgid "Translocate grenade"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1895 msgid "Spawn grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1899 msgid "Heal grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1903 msgid "Monster grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1907 msgid "Entrap grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1911 msgid "Veil grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1915 msgid "Grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1941 msgid "Invisibility"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1947 msgid "Shield"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1953 msgid "Speed"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1959 msgid "Strength"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1963 msgid "Burning"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1967 msgid "Spawn Shield"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1971 msgid "Superweapons"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1975 msgid "Waypoint"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1979 msgid "Help me!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1983 msgid "Here"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1987 msgid "DANGER"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1991 msgid "Frozen!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1995 msgid "Reviving"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1999 msgid "Item"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2003 msgid "Checkpoint"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2008 msgid "Finish"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2014 msgid "Start"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2018 msgid "Defend"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2022 msgid "Destroy"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2026 msgid "Push"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2030 msgid "Flag carrier"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2034 msgid "Enemy carrier"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2038 msgid "Dropped flag"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2042 msgid "White base"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2046 msgid "Red base"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2050 msgid "Blue base"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2054 msgid "Yellow base"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2058 msgid "Pink base"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2062 msgid "Return flag here"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2073 msgid "Control point"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2077 msgid "Dropped key"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2085 msgid "Key carrier"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2089 msgid "Run here"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2094 msgid "Ball"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2098 msgid "Ball carrier"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2102 msgid "Goal"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2107 msgid "Generator"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2111 msgid "Weapon"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2115 msgid "Monster"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2119 msgid "Vehicle"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2123 msgid "Intruder!"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2127 msgid "Tagged"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2131 #, c-format
2132 msgid "%s needing help!"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2136 msgid "^1Server notices:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2140 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2152 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2169 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2177 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2185 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2189 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2193 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2197 msgid ""
2198 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2199 "base"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2203 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2210 "itself"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2220 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2224 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2255 #, c-format
2256 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2260 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2264 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2268 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2272 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2776 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2787 msgid "^BGRound tied"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2792 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2812 #, c-format
2813 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2818 #, c-format
2819 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2824 #, c-format
2825 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2830 #, c-format
2831 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2836 #, c-format
2837 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2842 #, c-format
2843 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2848 #, c-format
2849 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2854 #, c-format
2855 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^F3 connected"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2931 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2935 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2949 #, c-format
2950 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2954 #, c-format
2955 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2959 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2963 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3002 msgid ""
3003 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3004 "spectators aren't allowed at the moment."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3051 "and will be lost."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3058 "lost."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3070 "(^F1%s^F4)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3074 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3081 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3090 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3094 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3101 "^F2Xonotic %s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3114 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3271 #, c-format
3272 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3331 "%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3438 msgid "^F4You are now alone!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3442 msgid "^BGYou are attacking!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3446 msgid "^BGYou are defending!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3450 #, c-format
3451 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3455 msgid "^F4Begin!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3459 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3463 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3467 msgid "^F4Round cannot start"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3471 msgid "^F2Don't camp!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3475 msgid ""
3476 "^BGYou are now free.\n"
3477 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3478 "^BGif you think you will succeed."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3482 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3486 msgid ""
3487 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3488 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3489 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3493 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3497 msgid "^BGYou captured the flag!"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3501 #, c-format
3502 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3516 #, c-format
3517 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3526 #, c-format
3527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3546 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3550 msgid "^BGYou got the flag!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3554 #, c-format
3555 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3559 #, c-format
3560 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3569 #, c-format
3570 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3574 #, c-format
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3579 #, c-format
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3584 #, c-format
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3589 #, c-format
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3599 #, c-format
3600 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3609 #, c-format
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3614 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3618 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3622 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3626 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3630 #, c-format
3631 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3637 #, c-format
3638 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3649 #, c-format
3650 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3654 #, c-format
3655 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3659 #, c-format
3660 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3664 #, c-format
3665 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3669 #, c-format
3670 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3674 #, c-format
3675 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3679 #, c-format
3680 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3684 #, c-format
3685 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3689 #, c-format
3690 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3699 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3706 "You are now on: %s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3710 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3714 msgid "^K1Die camper!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3718 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3722 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3726 #, c-format
3727 msgid "^K1You were %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3731 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3735 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3739 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3743 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3747 msgid "^K1You fragged yourself!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3751 msgid "^K1You need to be more careful!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3755 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3759 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3763 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3767 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3771 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3775 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3779 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3783 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3787 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3791 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3795 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3799 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3803 msgid "^K1You need to preserve your health"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3807 msgid "^K1You became a shooting star!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3811 msgid "^K1You melted away in slime!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3815 msgid "^K1You committed suicide!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3819 msgid "^K1You ended it all!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3823 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGYou are now on: %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3832 msgid "^K1You died in an accident!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3836 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3840 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3844 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3848 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3852 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3856 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3864 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3868 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3880 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3888 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3892 msgid "^K1Watch your step!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3901 #, c-format
3902 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3906 #, c-format
3907 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3911 #, c-format
3912 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3916 msgid ""
3917 "^K1Stop idling!\n"
3918 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3922 msgid ""
3923 "^K1Stop idling!\n"
3924 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3938 msgid "^BGDoor unlocked!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3942 #, c-format
3943 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3947 #, c-format
3948 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3952 msgid "^K3You revived yourself"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3956 #, c-format
3957 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3966 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3970 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3974 msgid "^K1You froze yourself"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3978 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3982 #, c-format
3983 msgid "^K1A %s has arrived!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3987 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3991 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3995 msgid ""
3996 "^K1No spawnpoints available!\n"
3997 "Hope your team can fix it..."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4001 msgid ""
4002 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4003 "The player limit reached maximum capacity."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4007 msgid "^BGYou picked up the ball"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4011 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4015 msgid ""
4016 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4017 "Help the key carriers to meet!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4021 msgid ""
4022 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4023 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4027 msgid ""
4028 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4029 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4033 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4037 msgid "^BGScanning frequency range..."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4041 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4045 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "^BGWaiting for players to join...\n"
4052 "Need active players for: %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4056 #, c-format
4057 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4061 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4065 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4069 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4073 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4077 #, c-format
4078 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4082 #, c-format
4083 msgid "Level %s: "
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4087 #, c-format
4088 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4095 "Next weapon: ^F1%s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4099 #, c-format
4100 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4109 msgid "^BGYou captured a control point"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4113 #, c-format
4114 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4118 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4122 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4126 msgid ""
4127 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4128 "^F2Capture some control points to unshield it"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4132 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4136 msgid ""
4137 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4138 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4142 #, c-format
4143 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4147 #, c-format
4148 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4152 msgid ""
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4154 "Keep fragging until we have a winner!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4158 msgid ""
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "Keep scoring until we have a winner!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4164 msgid ""
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "\n"
4167 "Generators are now decaying.\n"
4168 "The more control points your team holds,\n"
4169 "the faster the enemy generator decays"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4173 #, c-format
4174 msgid ""
4175 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4176 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4180 msgid "^K1In^BG-portal created"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4184 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4188 msgid "^F1Portal creation failed"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4192 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4196 msgid "^F2Strength has worn off"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4200 msgid "^F2Shield surrounds you"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4204 msgid "^F2Shield has worn off"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4208 msgid "^F2You are on speed"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4212 msgid "^F2Speed has worn off"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4216 msgid "^F2You are invisible"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4220 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4224 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4228 msgid "^BGSequence completed!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4232 msgid "^BGThere are more to go..."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4236 #, c-format
4237 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4241 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4245 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4249 msgid "^F2You now have a superweapon"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4253 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4257 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4261 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4265 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4269 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4273 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4277 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4291 #, c-format
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4296 msgid ""
4297 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4298 "^F4Stop them!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4302 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4306 #, c-format
4307 msgid " (near %s)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4311 msgid "primary"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4315 msgid "secondary"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4319 msgid "point"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4323 msgid "points"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4327 msgid "drop flag"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4331 msgid "throw nade"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4335 #, c-format
4336 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 #, c-format
4341 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "TRIPLE FRAG! "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4349 #, c-format
4350 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 #, c-format
4355 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 msgid "RAGE! "
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4363 #, c-format
4364 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 #, c-format
4369 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4373 msgid "MASSACRE! "
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4377 #, c-format
4378 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4382 #, c-format
4383 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4387 msgid "MAYHEM! "
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4391 #, c-format
4392 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4396 #, c-format
4397 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4401 msgid "BERSERKER! "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4405 #, c-format
4406 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4410 #, c-format
4411 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4415 msgid "CARNAGE! "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4419 #, c-format
4420 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4424 #, c-format
4425 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4429 msgid "ARMAGEDDON! "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4433 #, c-format
4434 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4438 #, c-format
4439 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "\n"
4446 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4450 #, c-format
4451 msgid ""
4452 "\n"
4453 "(^F4Dead^BG)%s"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4457 #, c-format
4458 msgid "%d score spree! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4462 #, c-format
4463 msgid "%d frag spree! "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4467 msgid "First blood! "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4471 msgid "First score! "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4475 msgid "First casualty! "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4479 msgid "First victim! "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4483 #, c-format
4484 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4488 #, c-format
4489 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4493 #, c-format
4494 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4498 #, c-format
4499 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4503 #, c-format
4504 msgid ", ending their %d frag spree"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4508 #, c-format
4509 msgid ", ending their %d score spree"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4513 #, c-format
4514 msgid ", losing their %d frag spree"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4518 #, c-format
4519 msgid ", losing their %d score spree"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4523 #, c-format
4524 msgid " with %d %s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4528 msgid "TEAM^Red"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4532 msgid "TEAM^Blue"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4536 msgid "TEAM^Yellow"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4540 msgid "TEAM^Pink"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4544 msgid "Team"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4548 msgid "Neutral"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4552 msgid "KEY^Red"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4556 msgid "KEY^Blue"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4560 msgid "KEY^Yellow"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4564 msgid "KEY^Pink"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4568 msgid "FLAG^Red"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4572 msgid "FLAG^Blue"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4576 msgid "FLAG^Yellow"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4580 msgid "FLAG^Pink"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4584 msgid "GENERATOR^Red"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4588 msgid "GENERATOR^Blue"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4592 msgid "GENERATOR^Yellow"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4596 msgid "GENERATOR^Pink"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4600 #, c-format
4601 msgid "%s under attack!"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4605 msgid "Turret"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4609 msgid "eWheel Turret"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4613 msgid "eWheel"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4617 msgid "FLAC Cannon"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4621 msgid "FLAC"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4625 msgid "Fusion Reactor"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4629 msgid "Hellion Missile Turret"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4633 msgid "Hellion"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4637 msgid "Hunter-Killer Turret"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4641 msgid "Hunter-Killer"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4645 msgid "Machinegun Turret"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4649 msgid "Machinegun"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4653 msgid "MLRS Turret"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4657 msgid "MLRS"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4661 msgid "Phaser Cannon"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4665 msgid "Phaser"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4669 msgid "Plasma Cannon"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4673 msgid "Dual plasma"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4677 msgid "Dual Plasma Cannon"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4681 msgid "Plasma"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4686 msgid "Tesla Coil"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4690 msgid "Walker Turret"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4694 msgid "Walker"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4698 msgid "Male"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4702 msgid "Female"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4706 msgid "Undisclosed"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4710 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4714 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4718 msgid "TAB"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4722 #, c-format
4723 msgid "ENTER"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4727 msgid "ESCAPE"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4731 msgid "SPACE"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4735 msgid "BACKSPACE"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4739 #, c-format
4740 msgid "UPARROW"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4744 #, c-format
4745 msgid "DOWNARROW"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4749 #, c-format
4750 msgid "LEFTARROW"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4754 #, c-format
4755 msgid "RIGHTARROW"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4759 msgid "ALT"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4763 msgid "CTRL"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4767 msgid "SHIFT"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4771 #, c-format
4772 msgid "INS"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4776 #, c-format
4777 msgid "DEL"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4781 #, c-format
4782 msgid "PGDN"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4786 #, c-format
4787 msgid "PGUP"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4791 #, c-format
4792 msgid "HOME"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4796 #, c-format
4797 msgid "END"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4801 msgid "PAUSE"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4805 msgid "NUMLOCK"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4809 msgid "CAPSLOCK"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4813 msgid "SCROLLOCK"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4817 msgid "SEMICOLON"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4821 msgid "TILDE"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4825 msgid "BACKQUOTE"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4829 msgid "QUOTE"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4833 msgid "APOSTROPHE"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4837 msgid "BACKSLASH"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4841 #, c-format
4842 msgid "F%d"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4846 #, c-format
4847 msgid "KP_%d"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4859 #, c-format
4860 msgid "KP_%s"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4864 #, c-format
4865 msgid "PERIOD"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4869 #, c-format
4870 msgid "DIVIDE"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4874 #, c-format
4875 msgid "SLASH"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4879 #, c-format
4880 msgid "MULTIPLY"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4884 #, c-format
4885 msgid "MINUS"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4889 #, c-format
4890 msgid "PLUS"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4894 #, c-format
4895 msgid "EQUALS"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4899 msgid "PRINTSCREEN"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4903 #, c-format
4904 msgid "MOUSE%d"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4908 msgid "MWHEELUP"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4912 msgid "MWHEELDOWN"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4916 #, c-format
4917 msgid "JOY%d"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4921 #, c-format
4922 msgid "AUX%d"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4926 #, c-format
4927 msgid "DPAD_UP"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4940 #, c-format
4941 msgid "X360_%s"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4945 #, c-format
4946 msgid "DPAD_DOWN"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4950 #, c-format
4951 msgid "DPAD_LEFT"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4955 #, c-format
4956 msgid "DPAD_RIGHT"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4960 #, c-format
4961 msgid "START"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4965 #, c-format
4966 msgid "BACK"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4970 #, c-format
4971 msgid "LEFT_THUMB"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4975 #, c-format
4976 msgid "RIGHT_THUMB"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4980 #, c-format
4981 msgid "LEFT_SHOULDER"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4985 #, c-format
4986 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4990 #, c-format
4991 msgid "LEFT_TRIGGER"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5000 #, c-format
5001 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5005 #, c-format
5006 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5010 #, c-format
5011 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5015 #, c-format
5016 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5020 #, c-format
5021 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5025 #, c-format
5026 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5030 #, c-format
5031 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5035 #, c-format
5036 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5041 #, c-format
5042 msgid "JOY_%s"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5046 #, c-format
5047 msgid "UP"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5051 #, c-format
5052 msgid "DOWN"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5056 #, c-format
5057 msgid "LEFT"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5061 #, c-format
5062 msgid "RIGHT"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5066 #, c-format
5067 msgid "MIDINOTE%d"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5071 #, c-format
5072 msgid "Press %s"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5076 msgid "No right gunner!"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5080 msgid "No left gunner!"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5084 msgid "Bumblebee"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5088 msgid "Racer"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5092 msgid "Racer cannon"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5096 msgid "Raptor"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5100 msgid "Raptor cannon"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5104 msgid "Raptor bomb"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5108 msgid "Raptor flare"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5112 msgid "Spiderbot"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5116 msgid "Arc"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5120 msgid "Blaster"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5124 msgid "Crylink"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5128 msgid "Devastator"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5132 msgid "Electro"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5136 msgid "Fireball"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5140 msgid "Hagar"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5144 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5149 msgid "Grappling Hook"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5153 msgid "MachineGun"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5157 msgid "Mine Layer"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5161 msgid "Mortar"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5165 msgid "Port-O-Launch"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5169 msgid "Rifle"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5173 msgid "T.A.G. Seeker"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5177 msgid "Shockwave"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5181 msgid "Shotgun"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5185 #, no-c-format
5186 msgid "@!#%'n Tuba"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5190 msgid "Vaporizer"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5194 msgid "Vortex"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5198 #, c-format
5199 msgid "CI_DEC^%s years"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5203 #, c-format
5204 msgid "CI_ZER^%d years"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5208 #, c-format
5209 msgid "CI_FIR^%d year"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5213 #, c-format
5214 msgid "CI_SEC^%d years"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5218 #, c-format
5219 msgid "CI_THI^%d years"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5223 #, c-format
5224 msgid "CI_MUL^%d years"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5228 #, c-format
5229 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5233 #, c-format
5234 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5238 #, c-format
5239 msgid "CI_FIR^%d week"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5243 #, c-format
5244 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5248 #, c-format
5249 msgid "CI_THI^%d weeks"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5253 #, c-format
5254 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5258 #, c-format
5259 msgid "CI_DEC^%s days"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5263 #, c-format
5264 msgid "CI_ZER^%d days"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5268 #, c-format
5269 msgid "CI_FIR^%d day"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5273 #, c-format
5274 msgid "CI_SEC^%d days"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5278 #, c-format
5279 msgid "CI_THI^%d days"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5283 #, c-format
5284 msgid "CI_MUL^%d days"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5288 #, c-format
5289 msgid "CI_DEC^%s hours"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5293 #, c-format
5294 msgid "CI_ZER^%d hours"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5298 #, c-format
5299 msgid "CI_FIR^%d hour"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5303 #, c-format
5304 msgid "CI_SEC^%d hours"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5308 #, c-format
5309 msgid "CI_THI^%d hours"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5313 #, c-format
5314 msgid "CI_MUL^%d hours"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5318 #, c-format
5319 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5323 #, c-format
5324 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5328 #, c-format
5329 msgid "CI_FIR^%d minute"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5333 #, c-format
5334 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5338 #, c-format
5339 msgid "CI_THI^%d minutes"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5343 #, c-format
5344 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5348 #, c-format
5349 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5353 #, c-format
5354 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5358 #, c-format
5359 msgid "CI_FIR^%d second"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5363 #, c-format
5364 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5368 #, c-format
5369 msgid "CI_THI^%d seconds"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5373 #, c-format
5374 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5378 #, c-format
5379 msgid "%dst"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5383 #, c-format
5384 msgid "%dnd"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5388 #, c-format
5389 msgid "%drd"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5393 #, c-format
5394 msgid "%dth"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5398 msgid "No description"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5402 #, c-format
5403 msgid ""
5404 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5405 "please file an issue."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5409 #, c-format
5410 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5414 #, c-format
5415 msgid "%02d:%02d:%02d"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5419 #, c-format
5420 msgid "Item %d"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5427 msgid "Custom"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5431 msgid "Core Team"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5435 msgid "Extended Team"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5439 msgid "Website"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5443 msgid "Stats"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5447 msgid "Art"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5451 msgid "Animation"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5455 msgid "Level Design"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5459 msgid "Music / Sound FX"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5463 msgid "Game Code"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5467 msgid "Marketing / PR"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5471 msgid "Legal"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5475 msgid "Game Engine"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5479 msgid "Engine Additions"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5483 msgid "Compiler"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5487 msgid "Other Active Contributors"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5491 msgid "Translators"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5495 msgid "Asturian"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5499 msgid "Belarusian"
5500 msgstr "Bieloruso"
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5503 msgid "Bulgarian"
5504 msgstr "Búlgaro"
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5507 msgid "Chinese (China)"
5508 msgstr "Chino (China)"
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5511 msgid "Chinese (Taiwan)"
5512 msgstr "Chino (Taiwan)"
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5515 msgid "Cornish"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5519 msgid "Czech"
5520 msgstr "Checo"
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5523 msgid "Dutch"
5524 msgstr "Holandés"
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5527 msgid "English (Australia)"
5528 msgstr "Inglés (Australia)"
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5531 msgid "Finnish"
5532 msgstr "Finlandés"
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5535 msgid "French"
5536 msgstr "Francés"
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5539 msgid "German"
5540 msgstr "Alemán"
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5543 msgid "Greek"
5544 msgstr "Griego"
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5547 msgid "Hungarian"
5548 msgstr "Húngaro"
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5551 msgid "Irish"
5552 msgstr "Irlandés"
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5555 msgid "Italian"
5556 msgstr "Italiano"
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5559 msgid "Japanese"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5563 msgid "Kazakh"
5564 msgstr "Kazajo"
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5567 msgid "Korean"
5568 msgstr "Coreano"
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5571 msgid "Polish"
5572 msgstr "Poláco"
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5575 msgid "Portuguese"
5576 msgstr "Portugués"
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5579 msgid "Romanian"
5580 msgstr "Rumano"
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5583 msgid "Russian"
5584 msgstr "Ruso"
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5587 msgid "Scottish Gaelic"
5588 msgstr "Gaélico Escocés"
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5591 msgid "Serbian"
5592 msgstr "Serbio"
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5595 msgid "Spanish"
5596 msgstr "Español"
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5599 msgid "Swedish"
5600 msgstr "Sueco"
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5603 msgid "Ukrainian"
5604 msgstr "Ucraniano"
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5607 msgid "Past Contributors"
5608 msgstr "Contribuidores pasados"
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5611 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5615 msgid "will not be saved"
5616 msgstr "no será guardado"
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5619 msgid "will be saved to config.cfg"
5620 msgstr "será guardado como config.cfg"
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5623 msgid "private"
5624 msgstr "privado"
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5627 msgid "engine setting"
5628 msgstr "configuración del motor"
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5631 msgid "read only"
5632 msgstr "sólo lectura"
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5640 msgid "OK"
5641 msgstr "OK"
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5644 msgid "Credits"
5645 msgstr "Créditos"
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5648 msgid "The Xonotic credits"
5649 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5652 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5653 msgstr "¿Estás seguro que quieres desconectarte del servidor?"
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5656 msgid "I would disconnect from server..."
5657 msgstr "Quiero desconectarme del servidor..."
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5660 msgid "I would play more!"
5661 msgstr "¡Quiero jugar más!"
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5666 msgid "Disconnect"
5667 msgstr "Desconectar"
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5670 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5671 msgstr "Desconectar del servidor al que estás conectado"
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5674 msgid ""
5675 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5676 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5677 "menu system."
5678 msgstr ""
5679 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5680 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5681 "posteriormente en el menú del sistema."
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5685 msgid "Name:"
5686 msgstr "Nombre:"
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5691 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5694 msgid "Text language:"
5695 msgstr "Idioma del texto:"
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5699 msgstr ""
5700 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5701 "xonotic.org?"
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5704 msgid "Undecided"
5705 msgstr "Indeciso"
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5708 msgid ""
5709 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5710 "menu"
5711 msgstr ""
5712 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5713 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5716 msgid "Save settings"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5720 msgid "Welcome"
5721 msgstr "Bienvenido"
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5724 msgid "Ammunition display:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5728 msgid "Show only current ammo type"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5733 msgid "Noncurrent alpha:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5738 msgid "Noncurrent scale:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5743 msgid "Align icon:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5755 msgid "Left"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5767 msgid "Right"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5771 msgid "Ammo Panel"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5775 msgid "Message duration:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5779 msgid "Fade time:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5783 msgid "Flip messages order"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5788 msgid "Text alignment:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5794 msgid "Center"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5798 msgid "Font scale:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5802 msgid "Bold font scale:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5806 msgid "Centerprint Panel"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5810 msgid "Chat entries:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5814 msgid "Chat size:"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5818 msgid "Chat lifetime:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5822 msgid "Chat beep sound"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5826 msgid "Chat Panel"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5830 msgid "Engine info:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5834 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5838 msgid "Engine Info Panel"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5842 msgid "Combine health and armor"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5848 msgid "Enable status bar"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5853 msgid "Status bar alignment:"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5860 msgid "Inward"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5867 msgid "Outward"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5872 msgid "Icon alignment:"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5876 msgid "Flip health and armor positions"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5880 msgid "Health/Armor Panel"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5884 msgid "Info messages:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5888 msgid "Flip align"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5892 msgid "Info Messages Panel"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5907 msgid "Disable"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5912 msgid "Enable spectating"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5916 msgid "Enable even playing in warmup"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5920 msgid "Reduced"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5924 msgid "Text/icon ratio:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5928 msgid "Hide spawned items"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5932 msgid "Hide big armor and health"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5936 msgid "Dynamic size"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5940 msgid "Items Time Panel"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5944 msgid "Mod Icons Panel"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5948 msgid "Notifications:"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5952 msgid "Also print notifications to the console"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5956 msgid "Flip notify order"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5960 msgid "Entry lifetime:"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5964 msgid "Entry fadetime:"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5968 msgid "Notification Panel"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5975 msgid "Enable"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5980 msgid "Enable even observing"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5985 msgid "Enable only in Race/CTS"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5989 msgid "Status bar"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5994 msgid "Left align"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5999 msgid "Right align"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6003 msgid "Inward align"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6007 msgid "Outward align"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6011 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6015 msgid "Speed:"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6019 msgid "Include vertical speed"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6023 msgid "Speed unit:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6027 msgid "Show"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6031 msgid "Top speed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6035 msgid "Acceleration:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6039 msgid "Include vertical acceleration"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6043 msgid "Physics Panel"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6047 msgid "Powerups Panel"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6052 msgid "Always enable"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6056 msgid "Forced aspect:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6060 msgid "Pressed Keys Panel"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6064 msgid "Quick Menu Panel"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6068 msgid "Race Timer Panel"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6072 msgid "Enable in team games"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6076 msgid "Radar:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6089 msgid "Alpha:"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6093 msgid "Rotation:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6097 msgid "Forward"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6101 msgid "West"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6105 msgid "South"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6109 msgid "East"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6113 msgid "North"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6117 msgid "Scale:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6121 msgid "Zoom mode:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6125 msgid "Zoomed in"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6129 msgid "Zoomed out"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6133 msgid "Always zoomed"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6137 msgid "Never zoomed"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6141 msgid "Radar Panel"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6145 msgid "Score:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6149 msgid "Rankings:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6154 msgid "Off"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6158 msgid "And me"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6162 msgid "Pure"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6166 msgid "Score Panel"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6170 msgid "StrafeHUD mode:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6174 msgid "View angle centered"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6178 msgid "Velocity angle centered"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6182 msgid "StrafeHUD style:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6186 msgid "no styling"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6190 msgid "progress bar"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6194 msgid "gradient"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6198 msgid "Demo mode"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6202 msgid "Range:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6206 msgid "Center panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6210 msgid "Reset colors"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6214 msgid "Strafe bar:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6218 msgid "Angle indicator:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6223 msgid "Neutral:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6228 msgid "Good:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6233 msgid "Overturn:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6237 msgid "Switch indicators:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6241 msgid "Direction caps:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6245 msgid "Active:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6249 msgid "Inactive:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6253 msgid "StrafeHUD Panel"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6257 msgid "Timer:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6261 msgid "Show elapsed time"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6265 msgid "Secondary timer:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6269 msgid "Swapped"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6273 msgid "Timer Panel"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6277 msgid "Alpha after voting:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6281 msgid "Vote Panel"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6285 msgid "Fade out after:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6292 msgid "Never"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6296 #, c-format
6297 msgid "%ds"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6301 msgid "Fade effect:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6305 msgid "EF^None"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6309 msgid "Alpha"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6313 msgid "Slide"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6317 msgid "EF^Both"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6321 msgid "Weapon icons:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6325 msgid "Show only owned weapons"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6329 msgid "Show weapon ID as:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6333 msgid "SHOWAS^None"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6337 msgid "Number"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6341 msgid "Bind"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6345 msgid "Weapon ID scale:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6349 msgid "Show Accuracy"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6353 msgid "Show Ammo"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6357 msgid "Ammo bar alpha:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6361 msgid "Ammo bar color:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6365 msgid "Weapons Panel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6369 msgid "HUD skins"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6378 msgid "Filter:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6385 msgid "Refresh"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6390 msgid "Set skin"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6394 msgid "Save current skin"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6398 msgid "Panel background defaults:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6403 msgid "Background:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6408 msgid "Border size:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6413 msgid "Team color:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6418 msgid "Test team color in configure mode"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6423 msgid "Padding:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6427 msgid "HUD Dock:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6431 msgid "DOCK^Disabled"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6435 msgid "DOCK^Small"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6439 msgid "DOCK^Medium"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6443 msgid "DOCK^Large"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6447 msgid "Grid settings:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6451 msgid "Snap panels to grid"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6455 msgid "Grid size:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6459 msgid "X:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6463 msgid "Y:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6467 msgid "Exit setup"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6471 msgid "Panel HUD Setup"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6475 msgid "Monster:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6480 msgid "Spawn"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6484 msgid "Remove"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6488 msgid "Move target:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6492 msgid "Follow"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6496 msgid "Wander"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6500 msgid "Spawnpoint"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6504 msgid "No moving"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6508 msgid "Colors:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6513 msgid "Set skin:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6517 msgid "Monster Tools"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6521 msgid "Servers"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6525 msgid "Find servers to play on"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6529 msgid "Host your own game"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6533 msgid "Media"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6537 msgid "Profile"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6541 msgid "Multiplayer"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6545 msgid ""
6546 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6547 "settings"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6555 msgid "Default"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6560 msgid "Unlimited"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6564 msgid "Gametype"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6568 msgid "Time limit:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6572 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6576 #, c-format
6577 msgid "%d minutes"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6581 msgid "TIMLIM^Default"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6586 msgid "1 minute"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6590 msgid "TIMLIM^Infinite"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6594 msgid "Teams:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6598 msgid "2 teams"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6602 msgid "3 teams"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6606 msgid "4 teams"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6610 msgid "Player slots:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6614 msgid ""
6615 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6616 "at once"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6620 msgid "Number of bots:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6624 msgid "Amount of bots on your server"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6628 msgid "Bot skill:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6632 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6636 msgid "Botlike"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6640 msgid "Beginner"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6644 msgid "You will win"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6648 msgid "You can win"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6652 msgid "You might win"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6656 msgid "Advanced"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6660 msgid "Expert"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6664 msgid "Pro"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6668 msgid "Assassin"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6672 msgid "Unhuman"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6676 msgid "Godlike"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6680 msgid "Mutators..."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6684 msgid "Mutators and weapon arenas"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6688 msgid "Maplist"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6692 msgid ""
6693 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6694 "Delete to clear; Enter when done."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6698 msgid "Add shown"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6702 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6706 msgid "Remove shown"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6710 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6714 msgid "Add all"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6718 msgid "Add every available map to your selection"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6722 msgid "Remove all"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6726 msgid "Remove all the maps from your selection"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6730 msgid "Start Multiplayer!"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6734 msgid "Title:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6738 msgid "Author:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6742 msgid "Game types:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6747 msgid "Close"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6751 msgid "MAP^Play"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6755 msgid "Map Information"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6759 msgid "All Weapons Arena"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6763 msgid "Most Weapons Arena"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6767 #, c-format
6768 msgid "%s Arena"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6773 msgid "Dodging"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6778 msgid "InstaGib"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6783 msgid "New Toys"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6788 msgid "NIX"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6793 msgid "Rocket Flying"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6798 msgid "Invincible Projectiles"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6803 msgid "No start weapons"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6808 msgid "Low gravity"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6813 msgid "Cloaked"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6817 msgid "Hook"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6822 msgid "Midair"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6826 msgid "Melee only"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6831 msgid "Piñata"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6836 msgid "Weapons stay"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6841 msgid "Blood loss"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6846 msgid "Buffs"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6850 msgid "Overkill"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6854 msgid "No powerups"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6858 msgid "Powerups"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6863 msgid "Touch explode"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6867 msgid "Wall jumping"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6871 msgid "MUT^None"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6875 msgid "Gameplay mutators:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6879 msgid ""
6880 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6881 "directional key to dodge"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6885 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6889 msgid "All players are almost invisible"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6893 msgid ""
6894 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6895 "that support it"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6899 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6903 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6907 msgid ""
6908 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6909 "they can't jump)"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6913 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6917 msgid "Weapon & item mutators:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6921 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6925 msgid ""
6926 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6927 "to use it"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6931 msgid ""
6932 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6933 "with the Electro primary fire"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6937 msgid ""
6938 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6939 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6943 msgid ""
6944 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6945 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6946 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6950 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6954 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6958 msgid "Regular (no arena)"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6962 msgid ""
6963 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6964 "without weapon pickups"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6968 msgid "Weapon arenas:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6972 msgid "Custom weapons"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6976 msgid "Most weapons"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6980 msgid "All weapons"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6984 msgid "Special arenas:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6988 msgid ""
6989 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6990 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6991 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6992 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6996 msgid ""
6997 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6998 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6999 "switch to another weapon."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7003 msgid "with blaster"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7007 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7011 msgid "Mutators"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7015 msgid "SRVS^Categories"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7019 msgid "SRVS^Empty"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7023 msgid "Show empty servers"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7027 msgid "SRVS^Full"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7031 msgid "Show full servers that have no slots available"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7035 msgid "SRVS^Laggy"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7039 msgid "Show high latency servers"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7043 msgid "Reload the server list"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7047 msgid "Pause"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7051 msgid ""
7052 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7057 msgid "Address:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7061 msgid "Info..."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7065 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7070 msgid "Join!"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7075 msgid "No Terms of Service specified"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7080 msgid "MOD^Default"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7084 #, c-format
7085 msgid "%d modified"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7089 msgid "Official"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7093 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7097 msgid "N/A (auth library missing)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7101 msgid "Not supported (can't connect)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7105 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7109 msgid "Supported (will encrypt)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7113 msgid "Supported (won't encrypt)"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7117 msgid "Requested (will encrypt)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7121 msgid "Requested (won't encrypt)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7125 msgid "Required (can't connect)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7129 msgid "Required (will encrypt)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7133 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "custom stats server"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats disabled"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7148 msgid "stats enabled"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7152 msgid "Status"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7158 msgid "Terms of Service"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7162 msgid "Server Info"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7166 msgid "Hostname:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7170 msgid "Gametype:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7174 msgid "Map:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7178 msgid "Mod:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7182 msgid "Version:"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7186 msgid "Settings:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7191 msgid "Players:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7195 msgid "Bots:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7199 msgid "Free slots:"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7203 msgid "Encryption:"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7207 msgid "ID:"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7211 msgid "Key:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7215 msgid "Stats:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7219 msgid "Server Information"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7223 msgid "Demos"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7227 msgid "Screenshots"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7231 msgid "Music Player"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7235 msgid "Auto record demos"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7239 msgid "Timedemo"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7243 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7247 msgid "DEMO^Play"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7251 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7256 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7260 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7264 msgid "MUSICPL^Add"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7268 msgid "MUSICPL^Add all"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7272 msgid "Set as menu track"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7276 msgid "Reset default menu track"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7280 msgid "Playlist:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7284 msgid "Random order"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7288 msgid "MUSICPL^Stop"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7292 msgid "MUSICPL^Play"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7296 msgid "MUSICPL^Pause"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7300 msgid "MUSICPL^Prev"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7304 msgid "MUSICPL^Next"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7308 msgid "MUSICPL^Remove"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7312 msgid "MUSICPL^Remove all"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7316 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7320 msgid "Open in the viewer"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7324 msgid "Reset"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7328 msgid "Previous"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7332 msgid "Next"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7336 msgid "Slide show"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7344 msgid "Apply immediately"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7348 msgid "Name"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7352 msgid "Model"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7356 msgid "Glowing color"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7360 msgid "Detail color"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7364 msgid "Statistics"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7368 msgid "Allow player statistics to track your client"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7372 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7376 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7380 msgid "Select language..."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7384 msgid "Are you sure you want to quit?"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7388 msgid "Back to work..."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7392 msgid "I got some more fragging to do!"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7396 msgid "Quit the game"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7400 msgid "Model:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7404 msgid "Remove *"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7408 msgid "Copy *"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7412 msgid "Paste"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7416 msgid "Bone:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7420 msgid "Set * as child"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7424 msgid "Attach to *"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7428 msgid "Detach from *"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7432 msgid "Visual object properties for *:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7436 msgid "Set alpha:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7440 msgid "Set color main:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7444 msgid "Set color glow:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7448 msgid "Set frame:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7452 msgid "Physical object properties for *:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7456 msgid "Set material:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7460 msgid "Set solidity:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7464 msgid "Non-solid"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7468 msgid "Solid"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7472 msgid "Set physics:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7476 msgid "Static"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7480 msgid "Movable"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7484 msgid "Physical"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7488 msgid "Set scale:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7492 msgid "Set force:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7496 msgid "Claim *"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7500 msgid "* object info"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7504 msgid "* mesh info"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7508 msgid "* attachment info"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7512 msgid "Show help"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7516 msgid "* is the object you are facing"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7520 msgid "Sandbox Tools"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7524 msgid "Video"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7528 msgid "Effects"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7532 msgid "Audio"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7536 msgid "Game"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7540 msgid "Input"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7544 msgid "User"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7549 msgid "Misc"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7553 msgid "Settings"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7557 msgid "Change the game settings"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7561 msgid "Master:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7565 msgid "Music:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7569 msgid "VOL^Ambient:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7573 msgid "Info:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7577 msgid "Items:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7581 msgid "Pain:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7585 msgid "Player:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7589 msgid "Shots:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7593 msgid "Voice:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7597 msgid "Weapons:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7601 msgid "New style sound attenuation"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7605 msgid "Mute sounds when not active"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7609 msgid "Frequency:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7613 msgid "Sound output frequency"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7617 msgid "8 kHz"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7621 msgid "11.025 kHz"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7625 msgid "16 kHz"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7629 msgid "22.05 kHz"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7633 msgid "24 kHz"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7637 msgid "32 kHz"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7641 msgid "44.1 kHz"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7645 msgid "48 kHz"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7649 msgid "Channels:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7653 msgid "Number of channels for the sound output"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7657 msgid "Mono"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7661 msgid "Stereo"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7665 msgid "2.1"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7669 msgid "4"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7673 msgid "5"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7677 msgid "5.1"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7681 msgid "6.1"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7685 msgid "7.1"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7689 msgid "Swap stereo output channels"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7693 msgid "Swap left/right channels"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7697 msgid "Headphone friendly mode"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7701 msgid ""
7702 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7703 "stereo separation a bit for headphones)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7707 msgid "Hit indication sound"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7711 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7715 msgid "SND^Fixed"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7719 msgid "Decrease pitch with more damage"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7723 msgid "Decreasing"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7727 msgid "Increase pitch with more damage"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7731 msgid "Increasing"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7735 msgid "Chat message sound"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7739 msgid "Menu sounds"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7743 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7747 msgid "Focus sounds"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7751 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7755 msgid "Time announcer:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7759 msgid "WRN^Disabled"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7763 msgid "5 minutes"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7767 msgid "WRN^Both"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7771 msgid "Automatic taunts:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7775 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7779 msgid "Sometimes"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7783 msgid "Often"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7789 msgid "Always"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7793 msgid "Debug info about sounds"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7797 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7801 msgid "Reset key bindings"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7805 msgid "Quality preset:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7809 msgid "PRE^OMG!"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7813 msgid "PRE^Low"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7817 msgid "PRE^Medium"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7821 msgid "PRE^Normal"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7825 msgid "PRE^High"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7829 msgid "PRE^Ultra"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7833 msgid "PRE^Ultimate"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7837 msgid "Geometry detail:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7841 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7845 msgid "DET^Lowest"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7849 msgid "DET^Low"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7853 msgid "DET^Normal"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7857 msgid "DET^Good"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7861 msgid "DET^Best"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7865 msgid "DET^Insane"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7869 msgid "Player detail:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7873 msgid "PDET^Low"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7877 msgid "PDET^Medium"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7881 msgid "PDET^Normal"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7885 msgid "PDET^Good"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7889 msgid "PDET^Best"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7893 msgid "Texture resolution:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7897 msgid "RES^Leet"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7901 msgid "RES^Lowest"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7905 msgid "RES^Very low"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7909 msgid "RES^Low"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7913 msgid "RES^Normal"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7917 msgid "RES^Good"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7921 msgid "RES^Best"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7927 msgid "Avoid lossy texture compression"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7931 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7935 msgid "Show sky"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7939 msgid "Show surfaces"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7943 msgid ""
7944 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7945 "performance boost, but looks very ugly."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7949 msgid "Use lightmaps"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7953 msgid ""
7954 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7955 "video memory"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7959 msgid "Deluxe mapping"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7963 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7967 msgid "Gloss"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7971 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7975 msgid "Offset mapping"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7979 msgid ""
7980 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7981 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7985 msgid "Relief mapping"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7989 msgid ""
7990 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7994 msgid "Reflections:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7998 msgid ""
7999 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8000 "with reflecting surfaces"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8004 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8008 msgid "Blurred"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8012 msgid "REFL^Good"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8016 msgid "Sharp"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8020 msgid "Decals"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8024 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8028 msgid "Decals on models"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8033 msgid "Distance:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8037 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8041 msgid "Time:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8045 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8049 msgid "Damage effects:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8053 msgid "DMGFX^Disabled"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8057 msgid "Skeletal"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8061 msgid "DMGFX^All"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8065 msgid "No dynamic lighting"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8069 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8073 msgid "Fake corona lighting"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8077 msgid ""
8078 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8079 "of real dynamic lights"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8083 msgid "Realtime dynamic lighting"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8087 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8092 msgid "Shadows"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8096 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8100 msgid "Realtime world lighting"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8104 msgid ""
8105 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8106 "Note that this might have a big impact on performance."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8110 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8114 msgid "Use normal maps"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8118 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8122 msgid "Soft shadows"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8126 msgid "Fade corona according to visibility"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8130 msgid "Fade coronas according to visibility"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8134 msgid "Bloom"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8138 msgid ""
8139 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8140 "pixels. Has a big impact on performance."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8144 msgid "Extra postprocessing effects"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8148 msgid ""
8149 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8150 "using a powerup"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8154 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8158 msgid "Motion blur:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8162 msgid "Particles"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8166 msgid "Spawnpoint effects"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8170 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8174 msgid "Quality:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8179 msgid ""
8180 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8181 "gives for better performance"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8185 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8189 msgid "No crosshair"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8194 msgid "Per weapon"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8198 msgid ""
8199 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8200 "models"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8206 msgid "Size:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8210 msgid "By health"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8214 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8218 msgid "Enable center crosshair dot"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8222 msgid "Use normal crosshair color"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8226 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8230 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8234 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8238 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8242 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8246 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8250 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8254 msgid "Crosshair"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8258 msgid "Scoreboard"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8262 msgid "Fading speed:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8266 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8270 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8274 msgid "Show team sizes:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8278 msgid ""
8279 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8280 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8284 msgid "Waypoints"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8288 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8292 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8296 msgid "Control transparency of the waypoints"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8301 msgid "Fontsize:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8305 msgid "Edge offset:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8309 msgid "Fade when near the crosshair"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8313 msgid "Display names instead of icons"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8317 msgid "Damage"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8321 msgid "Overlay:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8325 msgid "Factor:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8329 msgid "Fade rate:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8333 msgid "Player Names"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8337 msgid "Show names above players"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8341 msgid "Max distance:"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8345 msgid "Decolorize:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8350 msgid "Teamplay"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8354 msgid "Only when near crosshair"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8358 msgid "Display health and armor"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8362 msgid "Damage overlay:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8366 msgid "Dynamic HUD"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8370 msgid "HUD moves around following player's movement"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8374 msgid "Shake the HUD when hurt"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8379 msgid "Enter HUD editor"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8383 msgid "HUD"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8387 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8391 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8395 msgid "Frag Information"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8399 msgid "Display information about killing sprees"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8403 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8407 msgid "Show spree information in centerprints"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8411 msgid "Show spree information in death messages"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8415 msgid "Sprees in info messages:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8419 msgid "SPREES^Disabled"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8423 msgid "Target"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8427 msgid "Attacker"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8431 msgid "SPREES^Both"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8435 msgid "Print on a seperate line"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8439 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8443 msgid "Add frag location to death messages when available"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8447 msgid "Gamemode Settings"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8451 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8455 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8461 msgid "Other"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8465 msgid "Display console messages in the top left corner"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8469 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8473 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8477 msgid "Powerup notifications"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8481 msgid "Weapon centerprint notifications"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8485 msgid "Weapon info message notifications"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8489 msgid "Announcers"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8493 msgid "Respawn countdown sounds"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8497 msgid "Killstreak sounds"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8501 msgid "Achievement sounds"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8505 msgid "Messages"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8509 msgid "Items"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8513 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8517 msgid "Unavailable alpha:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8521 msgid "Unavailable color:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8525 msgid "GHOITEMS^Black"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8529 msgid "GHOITEMS^Dark"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8533 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8537 msgid "GHOITEMS^Normal"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8541 msgid "GHOITEMS^Blue"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8546 msgid "Players"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8550 msgid "Force player models to mine"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8554 msgid "Force player colors to mine"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8558 msgid ""
8559 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8560 "enemy team"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8564 msgid "Except in team games"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8568 msgid "Only in Duel"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8572 msgid "Only in team games"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8576 msgid "In team games and Duel"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8580 msgid "Body fading:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8584 msgid "Gibs:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8588 msgid "GIBS^None"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8592 msgid "GIBS^Few"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8596 msgid "GIBS^Many"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8600 msgid "GIBS^Lots"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8604 msgid "Models"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8608 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8612 msgid "1st person perspective"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8616 msgid "Slide to third person upon death"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8620 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8624 msgid "Smooth the view while crouching"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8628 msgid "View waving while idle"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8632 msgid "View bobbing while walking around"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8636 msgid "3rd person perspective"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8640 msgid "Back distance"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8644 msgid "Up distance"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8648 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8652 msgid "Field of view:"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8656 msgid "Field of vision in degrees"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8660 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8664 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8668 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8672 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8676 msgid "ZOOM^Instant"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8680 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8684 msgid ""
8685 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8686 "sensitivity change)"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8690 msgid "Velocity zoom"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8694 msgid "Forward movement only"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8698 msgid "VZOOM^Factor"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8702 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8706 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8710 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8715 msgid "View"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8719 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8723 msgid "Up"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8727 msgid "Down"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8731 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8735 msgid ""
8736 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8740 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8744 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8748 msgid ""
8749 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8750 "you are carrying"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8754 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8758 msgid "Draw 1st person weapon model"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8762 msgid "Draw the weapon model"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8768 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8772 msgid "Weapon model opacity:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8776 msgid "Gun model swaying"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8780 msgid "Gun model bobbing"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8785 msgid "Weapons"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8789 msgid "Key Bindings"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8793 msgid "Change key..."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8797 msgid "Edit..."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8801 msgid "Clear"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8805 msgid "Reset all"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8809 msgid "Mouse"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8813 msgid "Sensitivity:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8817 msgid "Mouse speed multiplier"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8821 msgid "Smooth aiming"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8825 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8829 msgid "Invert aiming"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8833 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8837 msgid "Use system mouse positioning"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8841 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8847 msgid "Disable system mouse acceleration"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8851 msgid "Make use of DGA mouse input"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8855 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8859 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8863 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8867 msgid "Jetpack on jump:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8871 msgid "JPJUMP^Disabled"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8875 msgid "Air only"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8879 msgid "JPJUMP^All"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8885 msgid "Use joystick input"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8889 msgid "Command when pressed:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8893 msgid "Command when released:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8897 msgid "Cancel"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8901 msgid "User defined key bind"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8905 #, c-format
8906 msgid "%d fps"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8910 #, c-format
8911 msgid "%d KB/s"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8915 #, c-format
8916 msgid "%d MB/s"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8920 msgid "Network"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8924 msgid "Client UDP port:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8928 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8932 msgid "Bandwidth:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8936 msgid "Specify your network speed"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8940 msgid "56k"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8944 msgid "ISDN"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8948 msgid "Slow ADSL"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8952 msgid "Fast ADSL"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8956 msgid "Broadband"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8960 msgid "Downloads:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8964 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8968 msgid "Download speed:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8972 msgid "Local latency:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8976 msgid "Show netgraph"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8980 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8984 msgid "Client-side movement prediction"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8988 msgid "Movement error compensation"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8992 msgid "Use encryption (AES) when available"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8996 msgid "Framerate"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9000 msgid "Maximum:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9004 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9008 msgid "Target:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9012 msgid "TRGT^Disabled"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9016 msgid "Idle limit:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9020 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9024 msgid "Save processing time for other apps"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9028 msgid "Show frames per second"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9032 msgid "Show your rendered frames per second"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9036 msgid "Menu tooltips:"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9040 msgid ""
9041 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9042 "command bound to the menu item)"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9046 msgid "TLTIP^Disabled"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9050 msgid "TLTIP^Standard"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9054 msgid "TLTIP^Advanced"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9058 msgid "Show current date and time"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9062 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9066 msgid "Enable developer mode"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9070 msgid "Advanced settings..."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9074 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9079 msgid "Factory reset"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9083 msgid "Cvar filter:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9087 msgid "Modified cvars only"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9091 msgid "Setting:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9095 msgid "Type:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9099 msgid "Value:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9103 msgid "Description:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9107 msgid "Advanced settings"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9111 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9115 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9119 msgid "Menu Skins"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9123 msgid "Text Language"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9127 msgid "Set language"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9131 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9135 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9139 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9143 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9147 msgid "Disconnect now"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9151 msgid "Switch language"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9155 msgid "Warning"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9159 msgid "Resolution:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9163 msgid "Font/UI size:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9167 msgid "SZ^Unreadable"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9171 msgid "SZ^Tiny"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9175 msgid "SZ^Little"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9179 msgid "SZ^Small"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9183 msgid "SZ^Medium"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9187 msgid "SZ^Large"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9191 msgid "SZ^Huge"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9195 msgid "SZ^Gigantic"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9199 msgid "SZ^Colossal"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9203 msgid "Color depth:"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9207 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9211 msgid "16bit"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9215 msgid "32bit"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9219 msgid "Full screen"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9223 msgid "Vertical Synchronization"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9227 msgid ""
9228 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9229 "screen refresh rate"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9233 msgid "Flip view horizontally"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9237 msgid "Poor man's left handed mode"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9241 msgid "Anisotropy:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9245 msgid "Anisotropic filtering quality"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9249 msgid "ANISO^Disabled"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9254 msgid "2x"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9259 msgid "4x"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9263 msgid "8x"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9267 msgid "16x"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9271 msgid "Antialiasing:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9275 msgid ""
9276 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9277 "might decrease performance by quite a lot"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9281 msgid "AA^Disabled"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9285 msgid "High-quality frame buffer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9289 msgid "Depth first:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9293 msgid ""
9294 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9295 "normal rendering starts"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9299 msgid "DF^Disabled"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9303 msgid "DF^World"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9307 msgid "DF^All"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9311 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9315 msgid "VBO^Off"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9319 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9325 msgid ""
9326 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9327 "for faster rendering"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9331 msgid "Vertices"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9335 msgid "Vertices and Triangles"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9339 msgid "Brightness:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9343 msgid "Brightness of black"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9347 msgid "Contrast:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9351 msgid "Brightness of white"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9355 msgid "Gamma:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9359 msgid ""
9360 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9361 "white or black"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9365 msgid "Contrast boost:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9369 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9373 msgid "Saturation:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9377 msgid ""
9378 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9379 "requires GLSL color control"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9383 msgid "LIT^Ambient:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9387 msgid ""
9388 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9389 "and flat"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9393 msgid "Intensity:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9397 msgid "Global rendering brightness"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9401 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9405 msgid ""
9406 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9407 "strange input or video lag on some machines"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9411 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9415 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9419 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9423 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9427 msgid "???"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9431 msgid "Campaign Difficulty:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9435 msgid "CSKL^Easy"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9439 msgid "CSKL^Medium"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9443 msgid "CSKL^Hard"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9447 msgid "Start Singleplayer!"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9451 msgid "Singleplayer"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9455 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9459 msgid "Winner"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9463 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9467 msgid "Autoselect team (recommended)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9471 msgid "red"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9475 msgid "blue"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9479 msgid "yellow"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9483 msgid "pink"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9488 msgid "spectate"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9492 msgid "Team Selection"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9496 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9500 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9504 msgid "Accept"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9508 msgid "Don't accept (quit the game)"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9512 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9516 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9520 msgid "teamplay"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9524 msgid "free for all"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9528 msgid "Moving"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9532 msgid "forward"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9536 msgid "backpedal"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9540 msgid "strafe left"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9544 msgid "strafe right"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9548 msgid "jump / swim"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9552 msgid "crouch / sink"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9556 msgid "off-hand hook"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9560 msgid "jetpack"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9564 msgid "Attacking"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9568 msgid "WEAPON^previous"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9572 msgid "WEAPON^next"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9576 msgid "WEAPON^previously used"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9580 msgid "WEAPON^best"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9584 msgid "reload"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9588 msgid "drop weapon / throw nade"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9592 msgid "hold zoom"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9596 msgid "toggle zoom"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9600 msgid "show scores"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9604 msgid "screen shot"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9608 msgid "maximize radar"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9612 msgid "3rd person view"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9616 msgid "enter spectator mode"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9620 msgid "Communication"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9624 msgid "public chat"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9628 msgid "team chat"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9632 msgid "show chat history"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9636 msgid "vote YES"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9640 msgid "vote NO"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9644 msgid "Client"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9648 msgid "enter console"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9652 msgid "disconnect"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9656 msgid "quit"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9660 msgid "auto-join team"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9664 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9668 msgid "suicide / respawn"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9672 msgid "quick menu"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9676 msgid "User defined"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9680 msgid "Development"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9684 msgid "sandbox menu"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9688 msgid "drag object (sandbox)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9692 msgid "waypoint editor menu"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9696 msgid "Do not press this button again!"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9700 msgid ""
9701 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9705 #, c-format
9706 msgid "%s's Xonotic Server"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9710 msgid ""
9711 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9712 "again."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9716 msgid "spectator"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9720 msgid "<no model found>"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9724 msgid "SERVER^Remove favorite"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9728 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9732 msgid "SERVER^Favorite"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9736 msgid ""
9737 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9738 "future"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9742 msgid "Ping"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9746 msgid "Hostname"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9750 msgid "Map"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9754 msgid "Type"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9758 #, c-format
9759 msgid "AES level %d"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9763 msgid "ENC^none"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9767 msgid "encryption:"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9771 #, c-format
9772 msgid "mod: %s"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9776 #, c-format
9777 msgid "modified settings"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9781 #, c-format
9782 msgid "official settings"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9786 msgid "SLCAT^Favorites"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9790 msgid "SLCAT^Recommended"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9794 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9798 msgid "SLCAT^Servers"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9802 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9806 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9810 msgid "SLCAT^Overkill"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9814 msgid "SLCAT^InstaGib"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9818 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9822 msgid "<TITLE>"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9826 msgid "<AUTHOR>"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9830 msgid "VOL^MAX"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9834 msgid "VOL^OFF"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9838 #, c-format
9839 msgid "%s dB"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9843 msgid "PART^OMG"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9847 msgid "PARTQUAL^Low"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9851 msgid "PARTQUAL^Medium"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9855 msgid "PARTQUAL^Normal"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9859 msgid "PARTQUAL^High"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9863 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9867 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9871 msgid ""
9872 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9873 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9877 msgid "Screen resolution"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9881 msgid "FADESPEED^Slow"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9885 msgid "FADESPEED^Normal"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9889 msgid "FADESPEED^Fast"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9893 msgid "FADESPEED^Instant"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9897 msgid "January"
9898 msgstr "Enero"
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9901 msgid "February"
9902 msgstr "Febrero"
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9905 msgid "March"
9906 msgstr "Marzo"
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9909 msgid "April"
9910 msgstr "Abril"
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9913 msgid "May"
9914 msgstr "Mayo"
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9917 msgid "June"
9918 msgstr "Junio"
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9921 msgid "July"
9922 msgstr "Julio"
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9925 msgid "August"
9926 msgstr "Agosto"
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9929 msgid "September"
9930 msgstr "Septiembre"
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9933 msgid "October"
9934 msgstr "Octubre"
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9937 msgid "November"
9938 msgstr "Noviembre"
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9941 msgid "December"
9942 msgstr "Diciembre"
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9945 #, no-c-format
9946 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9950 msgid "Joined:"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9954 msgid "Last match:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9958 msgid "Time played:"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9962 msgid "Favorite map:"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9967 #, c-format
9968 msgid "Matches:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9972 #, c-format
9973 msgid "Wins/Losses:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9977 #, c-format
9978 msgid "Win percentage:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9982 #, c-format
9983 msgid "Kills/Deaths:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9987 #, c-format
9988 msgid "Kill ratio:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9992 msgid "ELO:"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9996 msgid "Rank:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10000 msgid "Percentile:"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10004 #, c-format
10005 msgid "%d (unranked)"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10009 msgid "Update can be downloaded at:"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10013 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10017 #, c-format
10018 msgid "Update to %s now!"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10022 msgid ""
10023 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10024 "^1Expect visual problems."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10028 msgid "Use default"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10032 msgid "Team Color:"
10033 msgstr ""