]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 06:22+0000\n"
12 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
49 msgid "Generic message"
50 msgstr "Mensaje genérico"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
87 msgid "next weapon"
88 msgstr "arma siguiente"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr "arma anterior"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr "tirar arma"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
122 msgid "server info"
123 msgstr "información del servidor"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
132 msgid "jump"
133 msgstr "saltar"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
136 #, c-format
137 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
141 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
145 #, c-format
146 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
153 msgid "ready"
154 msgstr "listo"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
162 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
166 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #, c-format
171 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
175 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
179 #, c-format
180 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
185 msgid "team menu"
186 msgstr "menú de equipo"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
189 msgid "^1Spectating this player:"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating you:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
197 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
201 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
205 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
209 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr "Jugador %d"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr "Submenú%d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr "Comando%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Continuar..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
235 msgid "Chat"
236 msgstr "Chat"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^strength soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
432 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
437 msgid "QMCMD^Observer camera"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
441 msgid "QMCMD^Increase speed"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Decrease speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
449 msgid "QMCMD^Wall collision"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
453 msgid "QMCMD^Fullscreen"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
458 msgid "QMCMD^Call a vote"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 msgid "QMCMD^Restart the map"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^End match"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Reduce match time"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
474 msgid "QMCMD^Extend match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
478 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
482 msgid "QMCMD^Spectate a player"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
486 #, c-format
487 msgid " (-%dL)"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
491 #, c-format
492 msgid " (+%dL)"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
496 msgid "Start line"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
501 msgid "Finish line"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
506 #, c-format
507 msgid "Intermediate %d"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
513 #, c-format
514 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
518 msgid "missing a checkpoint"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
522 msgid "Click to select teleport destination"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
526 msgid "Click to select spawn location"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
530 msgid "Number of ball carrier kills"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
546 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
562 msgid "Number of deaths"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "SCO^deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
570 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "SCO^destroyed"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
578 msgid "SCO^damage"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "The total damage done"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
586 msgid "SCO^dmgtaken"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "The total damage taken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
594 msgid "Number of flag drops"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "SCO^drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
602 msgid "Player ELO"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "SCO^elo"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
610 msgid "SCO^fastest"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
618 msgid "Number of faults committed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
626 msgid "Number of flag carrier kills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
634 msgid "FPS"
635 msgstr "FPS"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "SCO^fps"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
642 msgid "Number of kills minus suicides"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "SCO^frags"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
650 msgid "Number of goals scored"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "SCO^goals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
658 msgid "Number of keys carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "SCO^kckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
666 msgid "SCO^k/d"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 msgid "The kill-death ratio"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 msgid "SCO^kdr"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
680 msgid "SCO^kdratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 msgid "Number of kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "SCO^kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "SCO^laps"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 msgid "Number of lives (LMS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "SCO^lives"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 msgid "Number of times a key was lost"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "SCO^losses"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 msgid "Player name"
718 msgstr "Nombre del jugador"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 msgid "SCO^name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 msgid "SCO^nick"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
729 msgid "Number of objectives destroyed"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "SCO^objectives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
737 msgid ""
738 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
742 msgid "SCO^pickups"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
746 msgid "Ping time"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "SCO^ping"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
754 msgid "Packet loss"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "SCO^pl"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
762 msgid "Number of players pushed into void"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "SCO^pushes"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
770 msgid "Player rank"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "SCO^rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
778 msgid "Number of flag returns"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "SCO^returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
786 msgid "Number of revivals"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "SCO^revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
794 msgid "Number of rounds won"
795 msgstr "Número de partidas ganadas"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "SCO^rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
802 msgid "SCO^score"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "Total score"
807 msgstr "Puntuación total"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
810 msgid "Number of suicides"
811 msgstr "Número de suicidios"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "SCO^suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
818 msgid "Number of kills minus deaths"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "SCO^sum"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
826 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "SCO^takes"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
834 msgid "Number of teamkills"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "SCO^teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
842 msgid "Number of ticks (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "SCO^ticks"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
850 msgid "SCO^time"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
858 msgid ""
859 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
863 msgid "Usage:"
864 msgstr "Uso:"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
867 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
871 msgid ""
872 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
873 "cvar scoreboard_columns"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
879 "map start"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
885 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
893 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
897 msgid ""
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
905 msgid ""
906 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
907 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
911 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
917 "right of the vertical bar aligned to the right."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
921 msgid ""
922 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
923 "other gamemodes except DM."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:200
935 msgid "N/A"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
939 #, c-format
940 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
944 msgid "Item stats"
945 msgstr "Estadísticas del objeto"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr "Estadísticas del mapa:"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr "Secretos encontrados:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
960 #, c-format
961 msgid "Spectators"
962 msgstr "Espectadores"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
965 #, c-format
966 msgid "^3%1.0f minutes"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
971 #, c-format
972 msgid "^5%s %s"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
984 #, c-format
985 msgid "^2+%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
989 #, c-format
990 msgid "^7Map: ^2%s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
994 #, c-format
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
999 #, c-format
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1004 #, c-format
1005 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1009 #, c-format
1010 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1011 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1014 #, c-format
1015 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1016 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1019 msgid "qu"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1023 msgid "m"
1024 msgstr "m"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1027 msgid "km"
1028 msgstr "km"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1031 msgid "mi"
1032 msgstr "mi"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1035 msgid "nmi"
1036 msgstr "nmi"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1039 msgid "WARMUP"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1043 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1047 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1051 msgid "A vote has been called for:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1055 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1059 msgid "^1Configure the HUD"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1072 msgid "Yes"
1073 msgstr "Sí"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1085 msgid "No"
1086 msgstr "No"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1089 msgid "Out of ammo"
1090 msgstr "Sin munición"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1093 msgid "Don't have"
1094 msgstr "No tengo"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1097 msgid "Unavailable"
1098 msgstr "No disponible"
1099
1100 #: qcsrc/client/main.qc:292
1101 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1102 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1105 msgid "qu/s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1109 msgid "m/s"
1110 msgstr "m/s"
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1113 msgid "km/h"
1114 msgstr "km/h"
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1117 msgid "mph"
1118 msgstr "mph"
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1121 msgid "knots"
1122 msgstr "nudos"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1125 #, c-format
1126 msgid "%s (not bound)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1130 msgid " (1 vote)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1134 #, c-format
1135 msgid " (%d votes)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1139 msgid "Don't care"
1140 msgstr "No me importa"
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1143 msgid "Decide the gametype"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Vote for a map"
1148 msgstr "Votar por un mapa"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1151 #, c-format
1152 msgid "%d seconds left"
1153 msgstr "%d segundos restantes"
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1156 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1160 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1164 msgid "Requesting preview..."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/view.qc:891
1168 msgid "Nade timer"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:896
1172 msgid "Capture progress"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:901
1176 msgid "Revival progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1180 msgid "error creating curl handle"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1184 msgid "Assault"
1185 msgstr "Asalto"
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid ""
1189 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1190 "out"
1191 msgstr ""
1192 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1193 "antes de que se agote el tiempo"
1194
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1202 msgid "Point limit:"
1203 msgstr "Límite de puntaje"
1204
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1206 msgid "Clan Arena"
1207 msgstr "Arena de Clan"
1208
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1211 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1217 msgid "Frag limit:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1227 msgid "Capture time rankings"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1231 msgid "Capture the Flag"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1235 msgid ""
1236 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1237 "from the other team"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1241 msgid "Capture limit:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1245 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1250 msgid "Rankings"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1254 msgid "Race CTS"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 msgid "Race for fastest time."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1262 msgid "Deathmatch"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1266 msgid "Score as many frags as you can"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1270 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1274 msgid "Domination"
1275 msgstr "Dominación"
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1280 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1281 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1284 msgid "Duel"
1285 msgstr "Duelo"
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1292 msgid "Freeze Tag"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 msgid ""
1297 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1298 "freeze all enemies to win"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1302 msgid "Invasion"
1303 msgstr "Invasión"
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 msgid "Survive against waves of monsters"
1307 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1310 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1314 msgid "Keepaway"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1318 msgid "Gather all the keys to win the round"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1322 msgid "Key Hunt"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1326 msgid "^1Match has already begun"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1330 msgid "^1You have no more lives left"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1334 msgid "Last Man Standing"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1338 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1342 msgid "Lives:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1346 msgid "Nexball"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1354 msgid "Goals:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1362 msgid "Ball Stealer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1366 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1370 msgid "Onslaught"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1374 msgid "Personal best"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1378 msgid "Server best"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1382 msgid "Race"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 msgid "Race against other players to the finish line"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1390 msgid "Laps:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1394 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1398 msgid "Team Deathmatch"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1402 msgid "bullets"
1403 msgstr "balas"
1404
1405 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1406 msgid "cells"
1407 msgstr "celdas"
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1410 msgid "plasma"
1411 msgstr "plasma"
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1414 msgid "rockets"
1415 msgstr "cohetes"
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1418 msgid "shells"
1419 msgstr "proyectiles"
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1422 msgid "Small armor"
1423 msgstr "Blindaje pequeño"
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1426 msgid "Medium armor"
1427 msgstr "Blindaje mediano"
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1430 msgid "Big armor"
1431 msgstr "Blindaje grande"
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1434 msgid "Mega armor"
1435 msgstr "Mega blindaje"
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1438 msgid "Small health"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1442 msgid "Medium health"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1446 msgid "Big health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1450 msgid "Mega health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1456 msgid "Jetpack"
1457 msgstr "Mochila cohete"
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1460 msgid "fuel"
1461 msgstr "Combustible"
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1464 msgid "Fuel regenerator"
1465 msgstr "Regenerador de combustible"
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1468 msgid "Fuel regen"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1472 #, no-c-format
1473 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1477 msgid "It's your turn"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1482 msgid "Quit"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1486 msgid "Invite"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1490 msgid "Current Game"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1494 msgid "Exit Menu"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1499 msgid "Create"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1503 msgid "Join"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1507 msgid "Minigames"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1511 msgid "Minigame message"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1515 msgid "Bulldozer"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1521 msgid "Game over!"
1522 msgstr "¡Fin del juego!"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1525 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1535 msgid "You are spectating"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1539 msgid "Better luck next time!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1543 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1547 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1551 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1555 msgid "Push the boulders onto the targets"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1559 msgid "Next Level"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1563 msgid "Restart"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1567 msgid "Editor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 msgid "Save"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1576 msgid "Connect Four"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1585 #, c-format
1586 msgid "%s^7 won the game!"
1587 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1592 msgid "Draw"
1593 msgstr "Empate"
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1599 msgid "You lost the game!"
1600 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1606 msgid "You win!"
1607 msgstr "¡Ganaste!"
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1613 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1620 msgid "Click on the game board to place your piece"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1624 msgid "Nine Men's Morris"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1628 msgid ""
1629 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1633 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1637 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1641 msgid "Pong"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1646 msgid "AI"
1647 msgstr "IA"
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1650 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1654 msgid "Start Match"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1658 msgid "Add AI player"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1662 msgid "Remove AI player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 msgid "Push-Pull"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1683 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1688 msgid "Next Match"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1692 msgid "Peg Solitaire"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1696 msgid "All pieces cleared!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1700 msgid "Remaining pieces:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1704 #, c-format
1705 msgid "Pieces left: %s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1709 msgid "No more valid moves"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1713 msgid "Well done, you win!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1717 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 msgid "Tic Tac Toe"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1725 msgid "Single Player"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 msgid "Mage"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 msgid "Mage spike"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 msgid "Shambler"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgid "Spider"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1748 msgid "Spider attack"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1752 msgid "Webbed"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 msgid "Wyvern"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1761 msgid "Wyvern attack"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 msgid "Zombie"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1770 msgid "Ammo"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1774 msgid "Resistance"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1778 msgid "Medic"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1782 msgid "Bash"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1788 msgid "Vampire"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1792 msgid "Disability"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1796 msgid "Disabled"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1800 msgid "Vengeance"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1804 msgid "Jump"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1808 msgid "Inferno"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1812 msgid "Swapper"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1816 msgid "Magnet"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1820 msgid "Luck"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1824 msgid "Flight"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1828 msgid "Buff"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1832 msgid "Damage text"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1836 msgid "Draw damage numbers"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1840 msgid "Font size minimum:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1844 msgid "Font size maximum:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
1853 msgid "Color:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1857 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1861 msgid "Vaporizer ammo"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1866 msgid "Extra life"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1870 msgid "Napalm grenade"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1874 msgid "Ice grenade"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1878 msgid "Translocate grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1882 msgid "Spawn grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1886 msgid "Heal grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1890 msgid "Monster grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1894 msgid "Entrap grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1898 msgid "Veil grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1902 msgid "Grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1906 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1910 msgid "Overkill MachineGun"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1914 msgid "Overkill Nex"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1918 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1922 msgid "Overkill Shotgun"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1928 msgid "Invisibility"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1934 msgid "Shield"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1940 msgid "Speed"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1946 msgid "Strength"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1950 msgid "Burning"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1954 msgid "Spawn Shield"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1958 msgid "Superweapons"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1962 msgid "Waypoint"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1966 msgid "Help me!"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1970 msgid "Here"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1974 msgid "DANGER"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1978 msgid "Frozen!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1982 msgid "Reviving"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1986 msgid "Item"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1990 msgid "Checkpoint"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1995 msgid "Finish"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2001 msgid "Start"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2005 msgid "Defend"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2009 msgid "Destroy"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2013 msgid "Push"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2017 msgid "Flag carrier"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2021 msgid "Enemy carrier"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2025 msgid "Dropped flag"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2029 msgid "White base"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2033 msgid "Red base"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2037 msgid "Blue base"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2041 msgid "Yellow base"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2045 msgid "Pink base"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2049 msgid "Return flag here"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2060 msgid "Control point"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2064 msgid "Dropped key"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2072 msgid "Key carrier"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2076 msgid "Run here"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2081 msgid "Ball"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2085 msgid "Ball carrier"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2089 msgid "Goal"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2094 msgid "Generator"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2098 msgid "Weapon"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2102 msgid "Monster"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2106 msgid "Vehicle"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2110 msgid "Intruder!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2114 msgid "Tagged"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2118 #, c-format
2119 msgid "%s needing help!"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2123 msgid "^1Server notices:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2127 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2139 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2156 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2164 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2168 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2172 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2180 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2184 msgid ""
2185 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2186 "base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2190 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2197 "itself"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2207 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2211 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2242 #, c-format
2243 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2247 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2251 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2255 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2259 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2763 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2774 msgid "^BGRound tied"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2779 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2783 #, c-format
2784 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2799 #, c-format
2800 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2805 #, c-format
2806 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2817 #, c-format
2818 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2835 #, c-format
2836 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2841 #, c-format
2842 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^F3 connected"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2918 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2922 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2936 #, c-format
2937 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2941 #, c-format
2942 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2946 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2950 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2989 msgid ""
2990 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2991 "spectators aren't allowed at the moment."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3038 "and will be lost."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3045 "lost."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3057 "(^F1%s^F4)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3061 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3068 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3077 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3081 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3088 "^F2Xonotic %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3101 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3258 #, c-format
3259 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3318 "%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3425 msgid "^F4You are now alone!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3429 msgid "^BGYou are attacking!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3433 msgid "^BGYou are defending!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3437 #, c-format
3438 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3442 msgid "^F4Begin!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3446 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3450 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3454 msgid "^F4Round cannot start"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3458 msgid "^F2Don't camp!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3462 msgid ""
3463 "^BGYou are now free.\n"
3464 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3465 "^BGif you think you will succeed."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3469 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3473 msgid ""
3474 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3475 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3476 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3480 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3484 msgid "^BGYou captured the flag!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3533 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3537 msgid "^BGYou got the flag!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3601 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3605 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3609 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3613 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3624 #, c-format
3625 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3629 #, c-format
3630 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3636 #, c-format
3637 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3641 #, c-format
3642 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3651 #, c-format
3652 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3666 #, c-format
3667 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3686 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3693 "You are now on: %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3697 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3701 msgid "^K1Die camper!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3705 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3709 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3713 #, c-format
3714 msgid "^K1You were %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3718 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3722 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3726 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3730 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3734 msgid "^K1You fragged yourself!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3738 msgid "^K1You need to be more careful!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3742 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3746 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3750 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3754 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3758 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3762 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3766 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3770 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3774 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3778 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3782 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3786 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3790 msgid "^K1You need to preserve your health"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3794 msgid "^K1You became a shooting star!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3798 msgid "^K1You melted away in slime!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3802 msgid "^K1You committed suicide!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3806 msgid "^K1You ended it all!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3810 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGYou are now on: %s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3819 msgid "^K1You died in an accident!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3827 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3831 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3835 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3839 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3843 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3851 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3855 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3863 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3867 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3875 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3879 msgid "^K1Watch your step!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3903 msgid ""
3904 "^K1Stop idling!\n"
3905 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3909 msgid ""
3910 "^K1Stop idling!\n"
3911 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3925 msgid "^BGDoor unlocked!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3929 #, c-format
3930 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3939 msgid "^K3You revived yourself"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3943 #, c-format
3944 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3953 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3957 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3961 msgid "^K1You froze yourself"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3965 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1A %s has arrived!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3974 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3978 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3982 msgid ""
3983 "^K1No spawnpoints available!\n"
3984 "Hope your team can fix it..."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3988 msgid ""
3989 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3990 "The player limit reached maximum capacity."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3994 msgid "^BGYou picked up the ball"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3998 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4002 msgid ""
4003 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4004 "Help the key carriers to meet!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4008 msgid ""
4009 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4010 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4014 msgid ""
4015 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4016 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4020 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4024 msgid "^BGScanning frequency range..."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4028 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4032 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "^BGWaiting for players to join...\n"
4039 "Need active players for: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4043 #, c-format
4044 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4048 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4052 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4056 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4060 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4064 #, c-format
4065 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4069 #, c-format
4070 msgid "Level %s: "
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4082 "Next weapon: ^F1%s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4086 #, c-format
4087 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4091 #, c-format
4092 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4096 msgid "^BGYou captured a control point"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4100 #, c-format
4101 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4105 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4109 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4113 msgid ""
4114 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4115 "^F2Capture some control points to unshield it"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4119 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4123 msgid ""
4124 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4125 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4129 #, c-format
4130 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4134 #, c-format
4135 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4139 msgid ""
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "Keep fragging until we have a winner!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4145 msgid ""
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "Keep scoring until we have a winner!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4151 msgid ""
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "\n"
4154 "Generators are now decaying.\n"
4155 "The more control points your team holds,\n"
4156 "the faster the enemy generator decays"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4163 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4167 msgid "^K1In^BG-portal created"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4171 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4175 msgid "^F1Portal creation failed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4179 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4183 msgid "^F2Strength has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4187 msgid "^F2Shield surrounds you"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4191 msgid "^F2Shield has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4195 msgid "^F2You are on speed"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4199 msgid "^F2Speed has worn off"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4203 msgid "^F2You are invisible"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4207 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4211 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4215 msgid "^BGSequence completed!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4219 msgid "^BGThere are more to go..."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4223 #, c-format
4224 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4228 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4232 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4236 msgid "^F2You now have a superweapon"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4240 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4244 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4248 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4252 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4256 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4260 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4264 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4273 #, c-format
4274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4283 msgid ""
4284 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4285 "^F4Stop them!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4289 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4293 #, c-format
4294 msgid " (near %s)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4298 msgid "primary"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4302 msgid "secondary"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4306 msgid "point"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4310 msgid "points"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4314 msgid "drop flag"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4318 msgid "throw nade"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4327 #, c-format
4328 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 msgid "TRIPLE FRAG! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 msgid "RAGE! "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 msgid "MASSACRE! "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 msgid "MAYHEM! "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 msgid "BERSERKER! "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 #, c-format
4393 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4397 #, c-format
4398 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 msgid "CARNAGE! "
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4406 #, c-format
4407 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4411 #, c-format
4412 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4416 msgid "ARMAGEDDON! "
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4420 #, c-format
4421 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4425 #, c-format
4426 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "\n"
4433 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "\n"
4440 "(^F4Dead^BG)%s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4444 #, c-format
4445 msgid "%d score spree! "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4449 #, c-format
4450 msgid "%d frag spree! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4454 msgid "First blood! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4458 msgid "First score! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4462 msgid "First casualty! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4466 msgid "First victim! "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4470 #, c-format
4471 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4475 #, c-format
4476 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4480 #, c-format
4481 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4490 #, c-format
4491 msgid ", ending their %d frag spree"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4495 #, c-format
4496 msgid ", ending their %d score spree"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4500 #, c-format
4501 msgid ", losing their %d frag spree"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4505 #, c-format
4506 msgid ", losing their %d score spree"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4510 #, c-format
4511 msgid " with %d %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4515 msgid "TEAM^Red"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4519 msgid "TEAM^Blue"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4523 msgid "TEAM^Yellow"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4527 msgid "TEAM^Pink"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4531 msgid "Team"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4535 msgid "Neutral"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4539 msgid "KEY^Red"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4543 msgid "KEY^Blue"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4547 msgid "KEY^Yellow"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4551 msgid "KEY^Pink"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4555 msgid "FLAG^Red"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4559 msgid "FLAG^Blue"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4563 msgid "FLAG^Yellow"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4567 msgid "FLAG^Pink"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4571 msgid "GENERATOR^Red"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4575 msgid "GENERATOR^Blue"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4579 msgid "GENERATOR^Yellow"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4583 msgid "GENERATOR^Pink"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4587 #, c-format
4588 msgid "%s under attack!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4592 msgid "Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4596 msgid "eWheel Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4600 msgid "eWheel"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4604 msgid "FLAC Cannon"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4608 msgid "FLAC"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4612 msgid "Fusion Reactor"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4616 msgid "Hellion Missile Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4620 msgid "Hellion"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4624 msgid "Hunter-Killer Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4628 msgid "Hunter-Killer"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4632 msgid "Machinegun Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4636 msgid "Machinegun"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4640 msgid "MLRS Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4644 msgid "MLRS"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4648 msgid "Phaser Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4652 msgid "Phaser"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4656 msgid "Plasma Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4660 msgid "Dual plasma"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4664 msgid "Dual Plasma Cannon"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4668 msgid "Plasma"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4673 msgid "Tesla Coil"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4677 msgid "Walker Turret"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4681 msgid "Walker"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4685 msgid "Male"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4689 msgid "Female"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4693 msgid "Undisclosed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4697 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4701 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4705 msgid "TAB"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4709 #, c-format
4710 msgid "ENTER"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4714 msgid "ESCAPE"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4718 msgid "SPACE"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4722 msgid "BACKSPACE"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4726 #, c-format
4727 msgid "UPARROW"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4731 #, c-format
4732 msgid "DOWNARROW"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4736 #, c-format
4737 msgid "LEFTARROW"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4741 #, c-format
4742 msgid "RIGHTARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4746 msgid "ALT"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4750 msgid "CTRL"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4754 msgid "SHIFT"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4758 #, c-format
4759 msgid "INS"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4763 #, c-format
4764 msgid "DEL"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4768 #, c-format
4769 msgid "PGDN"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4773 #, c-format
4774 msgid "PGUP"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4778 #, c-format
4779 msgid "HOME"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4783 #, c-format
4784 msgid "END"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4788 msgid "PAUSE"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4792 msgid "NUMLOCK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4796 msgid "CAPSLOCK"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4800 msgid "SCROLLOCK"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4804 msgid "SEMICOLON"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4808 msgid "TILDE"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4812 msgid "BACKQUOTE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4816 msgid "QUOTE"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4820 msgid "APOSTROPHE"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4824 msgid "BACKSLASH"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4828 #, c-format
4829 msgid "F%d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4833 #, c-format
4834 msgid "KP_%d"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4846 #, c-format
4847 msgid "KP_%s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4851 #, c-format
4852 msgid "PERIOD"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #, c-format
4857 msgid "DIVIDE"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4861 #, c-format
4862 msgid "SLASH"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4866 #, c-format
4867 msgid "MULTIPLY"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4871 #, c-format
4872 msgid "MINUS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4876 #, c-format
4877 msgid "PLUS"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4881 #, c-format
4882 msgid "EQUALS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4886 msgid "PRINTSCREEN"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4890 #, c-format
4891 msgid "MOUSE%d"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4895 msgid "MWHEELUP"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4899 msgid "MWHEELDOWN"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4903 #, c-format
4904 msgid "JOY%d"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4908 #, c-format
4909 msgid "AUX%d"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4913 #, c-format
4914 msgid "DPAD_UP"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4927 #, c-format
4928 msgid "X360_%s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_DOWN"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4937 #, c-format
4938 msgid "DPAD_LEFT"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #, c-format
4943 msgid "DPAD_RIGHT"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4947 #, c-format
4948 msgid "START"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4952 #, c-format
4953 msgid "BACK"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4957 #, c-format
4958 msgid "LEFT_THUMB"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4962 #, c-format
4963 msgid "RIGHT_THUMB"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_SHOULDER"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_TRIGGER"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5028 #, c-format
5029 msgid "JOY_%s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5033 #, c-format
5034 msgid "UP"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5038 #, c-format
5039 msgid "DOWN"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5043 #, c-format
5044 msgid "LEFT"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5048 #, c-format
5049 msgid "RIGHT"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5053 #, c-format
5054 msgid "MIDINOTE%d"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5058 #, c-format
5059 msgid "Press %s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5063 msgid "No right gunner!"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5067 msgid "No left gunner!"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5071 msgid "Bumblebee"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5075 msgid "Racer"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5079 msgid "Racer cannon"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5083 msgid "Raptor"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5087 msgid "Raptor cannon"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5091 msgid "Raptor bomb"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5095 msgid "Raptor flare"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5099 msgid "Spiderbot"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5103 msgid "Arc"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5107 msgid "Blaster"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5111 msgid "Crylink"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5115 msgid "Devastator"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5119 msgid "Electro"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5123 msgid "Fireball"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5127 msgid "Hagar"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5131 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5136 msgid "Grappling Hook"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5140 msgid "MachineGun"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5144 msgid "Mine Layer"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5148 msgid "Mortar"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5152 msgid "Port-O-Launch"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5156 msgid "Rifle"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5160 msgid "T.A.G. Seeker"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5164 msgid "Shockwave"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5168 msgid "Shotgun"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5172 #, no-c-format
5173 msgid "@!#%'n Tuba"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5177 msgid "Vaporizer"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5181 msgid "Vortex"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5185 #, c-format
5186 msgid "CI_DEC^%s years"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5190 #, c-format
5191 msgid "CI_ZER^%d years"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_FIR^%d year"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_SEC^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_THI^%d years"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_MUL^%d years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_FIR^%d week"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_THI^%d weeks"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_DEC^%s days"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_ZER^%d days"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_FIR^%d day"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_SEC^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_THI^%d days"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_MUL^%d days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_DEC^%s hours"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_ZER^%d hours"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_FIR^%d hour"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_SEC^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_THI^%d hours"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_MUL^%d hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_FIR^%d minute"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_THI^%d minutes"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_FIR^%d second"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_THI^%d seconds"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5365 #, c-format
5366 msgid "%dst"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5370 #, c-format
5371 msgid "%dnd"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5375 #, c-format
5376 msgid "%drd"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5380 #, c-format
5381 msgid "%dth"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5385 msgid "No description"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5392 "please file an issue."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5396 #, c-format
5397 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5401 #, c-format
5402 msgid "%02d:%02d:%02d"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5406 #, c-format
5407 msgid "Item %d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5414 msgid "Custom"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5418 msgid "Core Team"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5422 msgid "Extended Team"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5426 msgid "Website"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5430 msgid "Stats"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5434 msgid "Art"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5438 msgid "Animation"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5442 msgid "Level Design"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5446 msgid "Music / Sound FX"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5450 msgid "Game Code"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5454 msgid "Marketing / PR"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5458 msgid "Legal"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5462 msgid "Game Engine"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5466 msgid "Engine Additions"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5470 msgid "Compiler"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5474 msgid "Other Active Contributors"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5478 msgid "Translators"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5482 msgid "Asturian"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5486 msgid "Belarusian"
5487 msgstr "Bieloruso"
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5490 msgid "Bulgarian"
5491 msgstr "Búlgaro"
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5494 msgid "Chinese (China)"
5495 msgstr "Chino (China)"
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5498 msgid "Chinese (Taiwan)"
5499 msgstr "Chino (Taiwan)"
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5502 msgid "Cornish"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5506 msgid "Czech"
5507 msgstr "Checo"
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5510 msgid "Dutch"
5511 msgstr "Holandés"
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5514 msgid "English (Australia)"
5515 msgstr "Inglés (Australia)"
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5518 msgid "Finnish"
5519 msgstr "Finlandés"
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5522 msgid "French"
5523 msgstr "Francés"
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5526 msgid "German"
5527 msgstr "Alemán"
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5530 msgid "Greek"
5531 msgstr "Griego"
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5534 msgid "Hungarian"
5535 msgstr "Húngaro"
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5538 msgid "Irish"
5539 msgstr "Irlandés"
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5542 msgid "Italian"
5543 msgstr "Italiano"
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5546 msgid "Japanese"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5550 msgid "Kazakh"
5551 msgstr "Kazajo"
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5554 msgid "Korean"
5555 msgstr "Coreano"
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5558 msgid "Polish"
5559 msgstr "Poláco"
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5562 msgid "Portuguese"
5563 msgstr "Portugués"
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5566 msgid "Romanian"
5567 msgstr "Rumano"
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5570 msgid "Russian"
5571 msgstr "Ruso"
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5574 msgid "Scottish Gaelic"
5575 msgstr "Gaélico Escocés"
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5578 msgid "Serbian"
5579 msgstr "Serbio"
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5582 msgid "Spanish"
5583 msgstr "Español"
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5586 msgid "Swedish"
5587 msgstr "Sueco"
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5590 msgid "Ukrainian"
5591 msgstr "Ucraniano"
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5594 msgid "Past Contributors"
5595 msgstr "Contribuidores pasados"
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5598 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5602 msgid "will not be saved"
5603 msgstr "no será guardado"
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5606 msgid "will be saved to config.cfg"
5607 msgstr "será guardado como config.cfg"
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5610 msgid "private"
5611 msgstr "privado"
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5614 msgid "engine setting"
5615 msgstr "configuración del motor"
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5618 msgid "read only"
5619 msgstr "sólo lectura"
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5627 msgid "OK"
5628 msgstr "OK"
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5631 msgid "Credits"
5632 msgstr "Créditos"
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5635 msgid "The Xonotic credits"
5636 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5639 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5640 msgstr "¿Estás seguro que quieres desconectarte del servidor?"
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5643 msgid "I would disconnect from server..."
5644 msgstr "Quiero desconectarme del servidor..."
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5647 msgid "I would play more!"
5648 msgstr "¡Quiero jugar más!"
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5653 msgid "Disconnect"
5654 msgstr "Desconectar"
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5657 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5658 msgstr "Desconectar del servidor al que estás conectado"
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5661 msgid ""
5662 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5663 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5664 "menu system."
5665 msgstr ""
5666 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5667 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5668 "posteriormente en el menú del sistema."
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5672 msgid "Name:"
5673 msgstr "Nombre:"
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5677 msgid "Name under which you will appear in the game"
5678 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5681 msgid "Text language:"
5682 msgstr "Idioma del texto:"
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5685 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5686 msgstr ""
5687 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5688 "xonotic.org?"
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5691 msgid "Undecided"
5692 msgstr "Indeciso"
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5695 msgid ""
5696 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5697 "menu"
5698 msgstr ""
5699 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5700 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5703 msgid "Save settings"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5707 msgid "Welcome"
5708 msgstr "Bienvenido"
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5711 msgid "Ammunition display:"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5715 msgid "Show only current ammo type"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5720 msgid "Noncurrent alpha:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5725 msgid "Noncurrent scale:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5730 msgid "Align icon:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5742 msgid "Left"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5754 msgid "Right"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5758 msgid "Ammo Panel"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5762 msgid "Message duration:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5766 msgid "Fade time:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5770 msgid "Flip messages order"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5775 msgid "Text alignment:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5781 msgid "Center"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5785 msgid "Font scale:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5789 msgid "Bold font scale:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5793 msgid "Centerprint Panel"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5797 msgid "Chat entries:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5801 msgid "Chat size:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5805 msgid "Chat lifetime:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5809 msgid "Chat beep sound"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5813 msgid "Chat Panel"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5817 msgid "Engine info:"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5821 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5825 msgid "Engine Info Panel"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5829 msgid "Combine health and armor"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5835 msgid "Enable status bar"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5840 msgid "Status bar alignment:"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5847 msgid "Inward"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5854 msgid "Outward"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5859 msgid "Icon alignment:"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5863 msgid "Flip health and armor positions"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5867 msgid "Health/Armor Panel"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5871 msgid "Info messages:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5875 msgid "Flip align"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5879 msgid "Info Messages Panel"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5893 msgid "Disable"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5898 msgid "Enable spectating"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5902 msgid "Enable even playing in warmup"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5906 msgid "Reduced"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5910 msgid "Text/icon ratio:"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5914 msgid "Hide spawned items"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5918 msgid "Hide big armor and health"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5922 msgid "Dynamic size"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5926 msgid "Items Time Panel"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5930 msgid "Mod Icons Panel"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5934 msgid "Notifications:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5938 msgid "Also print notifications to the console"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5942 msgid "Flip notify order"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5946 msgid "Entry lifetime:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5950 msgid "Entry fadetime:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5954 msgid "Notification Panel"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
5960 msgid "Enable"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5965 msgid "Enable even observing"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5970 msgid "Enable only in Race/CTS"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5974 msgid "Status bar"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5979 msgid "Left align"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5984 msgid "Right align"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5988 msgid "Inward align"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5992 msgid "Outward align"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5996 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6000 msgid "Speed:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6004 msgid "Include vertical speed"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6008 msgid "Speed unit:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6012 msgid "Show"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6016 msgid "Top speed"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6020 msgid "Acceleration:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6024 msgid "Include vertical acceleration"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6028 msgid "Physics Panel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6032 msgid "Powerups Panel"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6037 msgid "Always enable"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6041 msgid "Forced aspect:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6045 msgid "Pressed Keys Panel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6049 msgid "Quick Menu Panel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6053 msgid "Race Timer Panel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6057 msgid "Enable in team games"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6061 msgid "Radar:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
6074 msgid "Alpha:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6078 msgid "Rotation:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6082 msgid "Forward"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6086 msgid "West"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6090 msgid "South"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6094 msgid "East"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6098 msgid "North"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6102 msgid "Scale:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6106 msgid "Zoom mode:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6110 msgid "Zoomed in"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6114 msgid "Zoomed out"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6118 msgid "Always zoomed"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6122 msgid "Never zoomed"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6126 msgid "Radar Panel"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6130 msgid "Score:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6134 msgid "Rankings:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6139 msgid "Off"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6143 msgid "And me"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6147 msgid "Pure"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6151 msgid "Score Panel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6155 msgid "StrafeHUD mode:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6159 msgid "View angle centered"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6163 msgid "Velocity angle centered"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6167 msgid "StrafeHUD style:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6171 msgid "no styling"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6175 msgid "progress bar"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6179 msgid "gradient"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6183 msgid "Demo mode"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6187 msgid "Range:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6191 msgid "Center panel"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6195 msgid "Reset colors"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6199 msgid "Strafe bar:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6203 msgid "Angle indicator:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6208 msgid "Neutral:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6213 msgid "Good:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6218 msgid "Overturn:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6222 msgid "Switch indicators:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6226 msgid "Direction caps:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6230 msgid "Active:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6234 msgid "Inactive:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6238 msgid "StrafeHUD Panel"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6242 msgid "Timer:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6246 msgid "Show elapsed time"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6250 msgid "Timer Panel"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6254 msgid "Alpha after voting:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6258 msgid "Vote Panel"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6262 msgid "Fade out after:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6269 msgid "Never"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6273 #, c-format
6274 msgid "%ds"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6278 msgid "Fade effect:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6282 msgid "EF^None"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6286 msgid "Alpha"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6290 msgid "Slide"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6294 msgid "EF^Both"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6298 msgid "Weapon icons:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6302 msgid "Show only owned weapons"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6306 msgid "Show weapon ID as:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6310 msgid "SHOWAS^None"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6314 msgid "Number"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6318 msgid "Bind"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6322 msgid "Weapon ID scale:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6326 msgid "Show Accuracy"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6330 msgid "Show Ammo"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6334 msgid "Ammo bar alpha:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6338 msgid "Ammo bar color:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6342 msgid "Weapons Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6346 msgid "HUD skins"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6355 msgid "Filter:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6362 msgid "Refresh"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6367 msgid "Set skin"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6371 msgid "Save current skin"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6375 msgid "Panel background defaults:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
6380 msgid "Background:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6385 msgid "Border size:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6390 msgid "Team color:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6395 msgid "Test team color in configure mode"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:825
6400 msgid "Padding:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6404 msgid "HUD Dock:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6408 msgid "DOCK^Disabled"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6412 msgid "DOCK^Small"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6416 msgid "DOCK^Medium"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6420 msgid "DOCK^Large"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6424 msgid "Grid settings:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6428 msgid "Snap panels to grid"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6432 msgid "Grid size:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6436 msgid "X:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6440 msgid "Y:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6444 msgid "Exit setup"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6448 msgid "Panel HUD Setup"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6452 msgid "Monster:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6457 msgid "Spawn"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6461 msgid "Remove"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6465 msgid "Move target:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6469 msgid "Follow"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6473 msgid "Wander"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6477 msgid "Spawnpoint"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6481 msgid "No moving"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6485 msgid "Colors:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6490 msgid "Set skin:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6494 msgid "Monster Tools"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6498 msgid "Servers"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6502 msgid "Find servers to play on"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6506 msgid "Host your own game"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6510 msgid "Media"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6514 msgid "Profile"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6518 msgid "Multiplayer"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6522 msgid ""
6523 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6524 "settings"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:827
6532 msgid "Default"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6537 msgid "Unlimited"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6541 msgid "Gametype"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6545 msgid "Time limit:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6549 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6553 #, c-format
6554 msgid "%d minutes"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6558 msgid "TIMLIM^Default"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6563 msgid "1 minute"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6567 msgid "TIMLIM^Infinite"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6571 msgid "Teams:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6575 msgid "2 teams"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6579 msgid "3 teams"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6583 msgid "4 teams"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6587 msgid "Player slots:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6591 msgid ""
6592 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6593 "at once"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6597 msgid "Number of bots:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6601 msgid "Amount of bots on your server"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6605 msgid "Bot skill:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6609 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6613 msgid "Botlike"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6617 msgid "Beginner"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6621 msgid "You will win"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6625 msgid "You can win"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6629 msgid "You might win"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6633 msgid "Advanced"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6637 msgid "Expert"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6641 msgid "Pro"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6645 msgid "Assassin"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6649 msgid "Unhuman"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6653 msgid "Godlike"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6657 msgid "Mutators..."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6661 msgid "Mutators and weapon arenas"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6665 msgid "Maplist"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6669 msgid ""
6670 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6671 "Delete to clear; Enter when done."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6675 msgid "Add shown"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6679 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6683 msgid "Remove shown"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6687 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6691 msgid "Add all"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6695 msgid "Add every available map to your selection"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6699 msgid "Remove all"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6703 msgid "Remove all the maps from your selection"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6707 msgid "Start Multiplayer!"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6711 msgid "Title:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6715 msgid "Author:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6719 msgid "Game types:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
6724 msgid "Close"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6728 msgid "MAP^Play"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6732 msgid "Map Information"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6736 msgid "All Weapons Arena"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6740 msgid "Most Weapons Arena"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6744 #, c-format
6745 msgid "%s Arena"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6750 msgid "Dodging"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6755 msgid "InstaGib"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6760 msgid "New Toys"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6765 msgid "NIX"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6770 msgid "Rocket Flying"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6775 msgid "Invincible Projectiles"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6780 msgid "No start weapons"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6785 msgid "Low gravity"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6790 msgid "Cloaked"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6794 msgid "Hook"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6799 msgid "Midair"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6803 msgid "Melee only"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6808 msgid "Piñata"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6813 msgid "Weapons stay"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6818 msgid "Blood loss"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6823 msgid "Buffs"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6827 msgid "Overkill"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6831 msgid "No powerups"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6835 msgid "Powerups"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6840 msgid "Touch explode"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6844 msgid "Wall jumping"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6848 msgid "MUT^None"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6852 msgid "Gameplay mutators:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6856 msgid ""
6857 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6858 "directional key to dodge"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6862 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6866 msgid "All players are almost invisible"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6870 msgid ""
6871 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6872 "that support it"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6876 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6880 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6884 msgid ""
6885 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6886 "they can't jump)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6890 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6894 msgid "Weapon & item mutators:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6898 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6902 msgid ""
6903 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6904 "to use it"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6908 msgid ""
6909 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6910 "with the Electro primary fire"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6914 msgid ""
6915 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6916 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6920 msgid ""
6921 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6922 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6923 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6927 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6931 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6935 msgid "Regular (no arena)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6939 msgid ""
6940 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6941 "without weapon pickups"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6945 msgid "Weapon arenas:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6949 msgid "Custom weapons"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6953 msgid "Most weapons"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6957 msgid "All weapons"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6961 msgid "Special arenas:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6965 msgid ""
6966 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6967 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6968 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6969 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6973 msgid ""
6974 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6975 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6976 "switch to another weapon."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6980 msgid "with blaster"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6984 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6988 msgid "Mutators"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6992 msgid "SRVS^Categories"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6996 msgid "SRVS^Empty"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7000 msgid "Show empty servers"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7004 msgid "SRVS^Full"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7008 msgid "Show full servers that have no slots available"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7012 msgid "SRVS^Laggy"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7016 msgid "Show high latency servers"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7020 msgid "Reload the server list"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7024 msgid "Pause"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7028 msgid ""
7029 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7034 msgid "Address:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7038 msgid "Info..."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7042 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:228
7047 msgid "Join!"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:94
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:106
7052 msgid "No Terms of Service specified"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7057 msgid "MOD^Default"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7061 #, c-format
7062 msgid "%d modified"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7066 msgid "Official"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:160
7070 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:162
7074 msgid "N/A (auth library missing)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:168
7078 msgid "Not supported (can't connect)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:170
7082 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:174
7086 msgid "Supported (will encrypt)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:176
7090 msgid "Supported (won't encrypt)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:180
7094 msgid "Requested (will encrypt)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:182
7098 msgid "Requested (won't encrypt)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:186
7102 msgid "Required (can't connect)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:188
7106 msgid "Required (will encrypt)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7110 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7115 msgid "custom stats server"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7120 msgid "stats disabled"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7125 msgid "stats enabled"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7129 msgid "Status"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7135 msgid "Terms of Service"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7139 msgid "Server Info"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7143 msgid "Hostname:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7147 msgid "Gametype:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7151 msgid "Map:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7155 msgid "Mod:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7159 msgid "Version:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7163 msgid "Settings:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7168 msgid "Players:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7172 msgid "Bots:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7176 msgid "Free slots:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7180 msgid "Encryption:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7184 msgid "ID:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7188 msgid "Key:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7192 msgid "Stats:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7196 msgid "Server Information"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7200 msgid "Demos"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7204 msgid "Screenshots"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7208 msgid "Music Player"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7212 msgid "Auto record demos"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7216 msgid "Timedemo"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7220 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7224 msgid "DEMO^Play"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7228 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7233 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7237 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7241 msgid "MUSICPL^Add"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7245 msgid "MUSICPL^Add all"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7249 msgid "Set as menu track"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7253 msgid "Reset default menu track"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7257 msgid "Playlist:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7261 msgid "Random order"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7265 msgid "MUSICPL^Stop"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7269 msgid "MUSICPL^Play"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7273 msgid "MUSICPL^Pause"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7277 msgid "MUSICPL^Prev"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7281 msgid "MUSICPL^Next"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7285 msgid "MUSICPL^Remove"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7289 msgid "MUSICPL^Remove all"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7293 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7297 msgid "Open in the viewer"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7301 msgid "Reset"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7305 msgid "Previous"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7309 msgid "Next"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7313 msgid "Slide show"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7321 msgid "Apply immediately"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7325 msgid "Name"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7329 msgid "Model"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7333 msgid "Glowing color"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7337 msgid "Detail color"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7341 msgid "Statistics"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7345 msgid "Allow player statistics to track your client"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7349 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7353 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7357 msgid "Select language..."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7361 msgid "Are you sure you want to quit?"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7365 msgid "Back to work..."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7369 msgid "I got some more fragging to do!"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7373 msgid "Quit the game"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7377 msgid "Model:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7381 msgid "Remove *"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7385 msgid "Copy *"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7389 msgid "Paste"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7393 msgid "Bone:"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7397 msgid "Set * as child"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7401 msgid "Attach to *"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7405 msgid "Detach from *"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7409 msgid "Visual object properties for *:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7413 msgid "Set alpha:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7417 msgid "Set color main:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7421 msgid "Set color glow:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7425 msgid "Set frame:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7429 msgid "Physical object properties for *:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7433 msgid "Set material:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7437 msgid "Set solidity:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7441 msgid "Non-solid"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7445 msgid "Solid"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7449 msgid "Set physics:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7453 msgid "Static"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7457 msgid "Movable"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7461 msgid "Physical"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7465 msgid "Set scale:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7469 msgid "Set force:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7473 msgid "Claim *"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7477 msgid "* object info"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7481 msgid "* mesh info"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7485 msgid "* attachment info"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7489 msgid "Show help"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7493 msgid "* is the object you are facing"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7497 msgid "Sandbox Tools"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7501 msgid "Video"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7505 msgid "Effects"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7509 msgid "Audio"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7513 msgid "Game"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7517 msgid "Input"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7521 msgid "User"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7526 msgid "Misc"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7530 msgid "Settings"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7534 msgid "Change the game settings"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7538 msgid "Master:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7542 msgid "Music:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7546 msgid "VOL^Ambient:"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7550 msgid "Info:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7554 msgid "Items:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7558 msgid "Pain:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7562 msgid "Player:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7566 msgid "Shots:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7570 msgid "Voice:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7574 msgid "Weapons:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7578 msgid "New style sound attenuation"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7582 msgid "Mute sounds when not active"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7586 msgid "Frequency:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7590 msgid "Sound output frequency"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7594 msgid "8 kHz"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7598 msgid "11.025 kHz"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7602 msgid "16 kHz"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7606 msgid "22.05 kHz"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7610 msgid "24 kHz"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7614 msgid "32 kHz"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7618 msgid "44.1 kHz"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7622 msgid "48 kHz"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7626 msgid "Channels:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7630 msgid "Number of channels for the sound output"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7634 msgid "Mono"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7638 msgid "Stereo"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7642 msgid "2.1"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7646 msgid "4"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7650 msgid "5"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7654 msgid "5.1"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7658 msgid "6.1"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7662 msgid "7.1"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7666 msgid "Swap stereo output channels"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7670 msgid "Swap left/right channels"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7674 msgid "Headphone friendly mode"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7678 msgid ""
7679 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7680 "stereo separation a bit for headphones)"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7684 msgid "Hit indication sound"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7688 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7692 msgid "SND^Fixed"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7696 msgid "Decrease pitch with more damage"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7700 msgid "Decreasing"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7704 msgid "Increase pitch with more damage"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7708 msgid "Increasing"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7712 msgid "Chat message sound"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7716 msgid "Menu sounds"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7720 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7724 msgid "Focus sounds"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7728 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7732 msgid "Time announcer:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7736 msgid "WRN^Disabled"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7740 msgid "5 minutes"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7744 msgid "WRN^Both"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7748 msgid "Automatic taunts:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7752 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7756 msgid "Sometimes"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7760 msgid "Often"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7766 msgid "Always"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7770 msgid "Debug info about sounds"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7774 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7778 msgid "Reset key bindings"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7782 msgid "Quality preset:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7786 msgid "PRE^OMG!"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7790 msgid "PRE^Low"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7794 msgid "PRE^Medium"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7798 msgid "PRE^Normal"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7802 msgid "PRE^High"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7806 msgid "PRE^Ultra"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7810 msgid "PRE^Ultimate"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7814 msgid "Geometry detail:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7818 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7822 msgid "DET^Lowest"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7826 msgid "DET^Low"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7830 msgid "DET^Normal"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7834 msgid "DET^Good"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7838 msgid "DET^Best"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7842 msgid "DET^Insane"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7846 msgid "Player detail:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7850 msgid "PDET^Low"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7854 msgid "PDET^Medium"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7858 msgid "PDET^Normal"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7862 msgid "PDET^Good"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7866 msgid "PDET^Best"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7870 msgid "Texture resolution:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7874 msgid "RES^Leet"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7878 msgid "RES^Lowest"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7882 msgid "RES^Very low"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7886 msgid "RES^Low"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7890 msgid "RES^Normal"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7894 msgid "RES^Good"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7898 msgid "RES^Best"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7904 msgid "Avoid lossy texture compression"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7908 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7912 msgid "Show sky"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7916 msgid "Show surfaces"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7920 msgid ""
7921 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7922 "performance boost, but looks very ugly."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7926 msgid "Use lightmaps"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7930 msgid ""
7931 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7932 "video memory"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7936 msgid "Deluxe mapping"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7940 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7944 msgid "Gloss"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7948 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7952 msgid "Offset mapping"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7956 msgid ""
7957 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7958 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7962 msgid "Relief mapping"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7966 msgid ""
7967 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7971 msgid "Reflections:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7975 msgid ""
7976 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7977 "with reflecting surfaces"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7981 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7985 msgid "Blurred"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7989 msgid "REFL^Good"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7993 msgid "Sharp"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7997 msgid "Decals"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8001 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8005 msgid "Decals on models"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8010 msgid "Distance:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8014 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8018 msgid "Time:"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8022 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8026 msgid "Damage effects:"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8030 msgid "DMGFX^Disabled"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8034 msgid "Skeletal"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8038 msgid "DMGFX^All"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8042 msgid "No dynamic lighting"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8046 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8050 msgid "Fake corona lighting"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8054 msgid ""
8055 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8056 "of real dynamic lights"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8060 msgid "Realtime dynamic lighting"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8064 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8069 msgid "Shadows"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8073 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8077 msgid "Realtime world lighting"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8081 msgid ""
8082 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8083 "Note that this might have a big impact on performance."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8087 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8091 msgid "Use normal maps"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8095 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8099 msgid "Soft shadows"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8103 msgid "Fade corona according to visibility"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8107 msgid "Fade coronas according to visibility"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8111 msgid "Bloom"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8115 msgid ""
8116 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8117 "pixels. Has a big impact on performance."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8121 msgid "Extra postprocessing effects"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8125 msgid ""
8126 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8127 "using a powerup"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8131 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8135 msgid "Motion blur:"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8139 msgid "Particles"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8143 msgid "Spawnpoint effects"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8147 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8151 msgid "Quality:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8156 msgid ""
8157 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8158 "gives for better performance"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8162 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8166 msgid "No crosshair"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8171 msgid "Per weapon"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8175 msgid ""
8176 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8177 "models"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8183 msgid "Size:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8187 msgid "By health"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8191 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8195 msgid "Enable center crosshair dot"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8199 msgid "Use normal crosshair color"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8203 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8207 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8211 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8215 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8219 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8223 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8227 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8231 msgid "Crosshair"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8235 msgid "Scoreboard"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8239 msgid "Fading speed:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8243 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8247 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8251 msgid "Show team sizes:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8255 msgid ""
8256 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8257 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8261 msgid "Waypoints"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8265 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8269 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8273 msgid "Control transparency of the waypoints"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8278 msgid "Fontsize:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8282 msgid "Edge offset:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8286 msgid "Fade when near the crosshair"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8290 msgid "Display names instead of icons"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8294 msgid "Damage"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8298 msgid "Overlay:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8302 msgid "Factor:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8306 msgid "Fade rate:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8310 msgid "Player Names"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8314 msgid "Show names above players"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8318 msgid "Max distance:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8322 msgid "Decolorize:"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8327 msgid "Teamplay"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8331 msgid "Only when near crosshair"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8335 msgid "Display health and armor"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8339 msgid "Damage overlay:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8343 msgid "Dynamic HUD"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8347 msgid "HUD moves around following player's movement"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8351 msgid "Shake the HUD when hurt"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8356 msgid "Enter HUD editor"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8360 msgid "HUD"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8364 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8368 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8372 msgid "Frag Information"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8376 msgid "Display information about killing sprees"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8380 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8384 msgid "Show spree information in centerprints"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8388 msgid "Show spree information in death messages"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8392 msgid "Sprees in info messages:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8396 msgid "SPREES^Disabled"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8400 msgid "Target"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8404 msgid "Attacker"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8408 msgid "SPREES^Both"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8412 msgid "Print on a seperate line"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8416 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8420 msgid "Add frag location to death messages when available"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8424 msgid "Gamemode Settings"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8428 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8432 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8438 msgid "Other"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8442 msgid "Display console messages in the top left corner"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8446 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8450 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8454 msgid "Powerup notifications"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8458 msgid "Weapon centerprint notifications"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8462 msgid "Weapon info message notifications"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8466 msgid "Announcers"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8470 msgid "Respawn countdown sounds"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8474 msgid "Killstreak sounds"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8478 msgid "Achievement sounds"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8482 msgid "Messages"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8486 msgid "Items"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8490 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8494 msgid "Unavailable alpha:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8498 msgid "Unavailable color:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8502 msgid "GHOITEMS^Black"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8506 msgid "GHOITEMS^Dark"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8510 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8514 msgid "GHOITEMS^Normal"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8518 msgid "GHOITEMS^Blue"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8523 msgid "Players"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8527 msgid "Force player models to mine"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8531 msgid "Force player colors to mine"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8535 msgid ""
8536 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8537 "enemy team"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8541 msgid "Except in team games"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8545 msgid "Only in Duel"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8549 msgid "Only in team games"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8553 msgid "In team games and Duel"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8557 msgid "Body fading:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8561 msgid "Gibs:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8565 msgid "GIBS^None"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8569 msgid "GIBS^Few"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8573 msgid "GIBS^Many"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8577 msgid "GIBS^Lots"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8581 msgid "Models"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8585 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8589 msgid "1st person perspective"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8593 msgid "Slide to third person upon death"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8597 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8601 msgid "Smooth the view while crouching"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8605 msgid "View waving while idle"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8609 msgid "View bobbing while walking around"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8613 msgid "3rd person perspective"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8617 msgid "Back distance"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8621 msgid "Up distance"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8625 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8629 msgid "Field of view:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8633 msgid "Field of vision in degrees"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8637 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8641 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8645 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8649 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8653 msgid "ZOOM^Instant"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8657 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8661 msgid ""
8662 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8663 "sensitivity change)"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8667 msgid "Velocity zoom"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8671 msgid "Forward movement only"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8675 msgid "VZOOM^Factor"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8679 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8683 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8687 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8692 msgid "View"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8696 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8700 msgid "Up"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8704 msgid "Down"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8708 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8712 msgid ""
8713 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8717 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8721 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8725 msgid ""
8726 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8727 "you are carrying"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8731 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8735 msgid "Draw 1st person weapon model"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8739 msgid "Draw the weapon model"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8745 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8749 msgid "Weapon model opacity:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8753 msgid "Gun model swaying"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8757 msgid "Gun model bobbing"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8762 msgid "Weapons"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8766 msgid "Key Bindings"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8770 msgid "Change key..."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8774 msgid "Edit..."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8778 msgid "Clear"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8782 msgid "Reset all"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8786 msgid "Mouse"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8790 msgid "Sensitivity:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8794 msgid "Mouse speed multiplier"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8798 msgid "Smooth aiming"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8802 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8806 msgid "Invert aiming"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8810 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8814 msgid "Use system mouse positioning"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8818 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8824 msgid "Disable system mouse acceleration"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8828 msgid "Make use of DGA mouse input"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8832 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8836 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8840 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8844 msgid "Jetpack on jump:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8848 msgid "JPJUMP^Disabled"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8852 msgid "Air only"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8856 msgid "JPJUMP^All"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8862 msgid "Use joystick input"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8866 msgid "Command when pressed:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8870 msgid "Command when released:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8874 msgid "Cancel"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8878 msgid "User defined key bind"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8882 #, c-format
8883 msgid "%d fps"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8887 #, c-format
8888 msgid "%d KB/s"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8892 #, c-format
8893 msgid "%d MB/s"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8897 msgid "Network"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8901 msgid "Client UDP port:"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8905 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8909 msgid "Bandwidth:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8913 msgid "Specify your network speed"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8917 msgid "56k"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8921 msgid "ISDN"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8925 msgid "Slow ADSL"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8929 msgid "Fast ADSL"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8933 msgid "Broadband"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8937 msgid "Downloads:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8941 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8945 msgid "Download speed:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8949 msgid "Local latency:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8953 msgid "Show netgraph"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8957 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8961 msgid "Client-side movement prediction"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8965 msgid "Movement error compensation"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8969 msgid "Use encryption (AES) when available"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8973 msgid "Framerate"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8977 msgid "Maximum:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8981 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8985 msgid "Target:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8989 msgid "TRGT^Disabled"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8993 msgid "Idle limit:"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8997 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9001 msgid "Save processing time for other apps"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9005 msgid "Show frames per second"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9009 msgid "Show your rendered frames per second"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9013 msgid "Menu tooltips:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9017 msgid ""
9018 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9019 "command bound to the menu item)"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9023 msgid "TLTIP^Disabled"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9027 msgid "TLTIP^Standard"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9031 msgid "TLTIP^Advanced"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9035 msgid "Show current date and time"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9039 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9043 msgid "Enable developer mode"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9047 msgid "Advanced settings..."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9051 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9056 msgid "Factory reset"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9060 msgid "Cvar filter:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9064 msgid "Modified cvars only"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9068 msgid "Setting:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9072 msgid "Type:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9076 msgid "Value:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9080 msgid "Description:"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9084 msgid "Advanced settings"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9088 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9092 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9096 msgid "Menu Skins"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9100 msgid "Text Language"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9104 msgid "Set language"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9108 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9112 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9116 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9120 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9124 msgid "Disconnect now"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9128 msgid "Switch language"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9132 msgid "Warning"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9136 msgid "Resolution:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9140 msgid "Font/UI size:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9144 msgid "SZ^Unreadable"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9148 msgid "SZ^Tiny"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9152 msgid "SZ^Little"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9156 msgid "SZ^Small"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9160 msgid "SZ^Medium"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9164 msgid "SZ^Large"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9168 msgid "SZ^Huge"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9172 msgid "SZ^Gigantic"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9176 msgid "SZ^Colossal"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9180 msgid "Color depth:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9184 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9188 msgid "16bit"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9192 msgid "32bit"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9196 msgid "Full screen"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9200 msgid "Vertical Synchronization"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9204 msgid ""
9205 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9206 "screen refresh rate"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9210 msgid "Flip view horizontally"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9214 msgid "Poor man's left handed mode"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9218 msgid "Anisotropy:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9222 msgid "Anisotropic filtering quality"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9226 msgid "ANISO^Disabled"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9231 msgid "2x"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9236 msgid "4x"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9240 msgid "8x"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9244 msgid "16x"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9248 msgid "Antialiasing:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9252 msgid ""
9253 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9254 "might decrease performance by quite a lot"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9258 msgid "AA^Disabled"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9262 msgid "High-quality frame buffer"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9266 msgid "Depth first:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9270 msgid ""
9271 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9272 "normal rendering starts"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9276 msgid "DF^Disabled"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9280 msgid "DF^World"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9284 msgid "DF^All"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9288 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9292 msgid "VBO^Off"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9296 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9302 msgid ""
9303 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9304 "for faster rendering"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9308 msgid "Vertices"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9312 msgid "Vertices and Triangles"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9316 msgid "Brightness:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9320 msgid "Brightness of black"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9324 msgid "Contrast:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9328 msgid "Brightness of white"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9332 msgid "Gamma:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9336 msgid ""
9337 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9338 "white or black"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9342 msgid "Contrast boost:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9346 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9350 msgid "Saturation:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9354 msgid ""
9355 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9356 "requires GLSL color control"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9360 msgid "LIT^Ambient:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9364 msgid ""
9365 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9366 "and flat"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9370 msgid "Intensity:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9374 msgid "Global rendering brightness"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9378 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9382 msgid ""
9383 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9384 "strange input or video lag on some machines"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9388 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9392 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9396 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9400 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9404 msgid "???"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9408 msgid "Campaign Difficulty:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9412 msgid "CSKL^Easy"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9416 msgid "CSKL^Medium"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9420 msgid "CSKL^Hard"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9424 msgid "Start Singleplayer!"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9428 msgid "Singleplayer"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9432 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9436 msgid "Winner"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9440 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9444 msgid "Autoselect team (recommended)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9448 msgid "red"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9452 msgid "blue"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9456 msgid "yellow"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9460 msgid "pink"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9465 msgid "spectate"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9469 msgid "Team Selection"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9473 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9477 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9481 msgid "Accept"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9485 msgid "Don't accept (quit the game)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9489 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9493 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9497 msgid "teamplay"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9501 msgid "free for all"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9505 msgid "Moving"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9509 msgid "forward"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9513 msgid "backpedal"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9517 msgid "strafe left"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9521 msgid "strafe right"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9525 msgid "jump / swim"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9529 msgid "crouch / sink"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9533 msgid "off-hand hook"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9537 msgid "jetpack"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9541 msgid "Attacking"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9545 msgid "WEAPON^previous"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9549 msgid "WEAPON^next"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9553 msgid "WEAPON^previously used"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9557 msgid "WEAPON^best"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9561 msgid "reload"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9565 msgid "drop weapon / throw nade"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9569 msgid "hold zoom"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9573 msgid "toggle zoom"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9577 msgid "show scores"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9581 msgid "screen shot"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9585 msgid "maximize radar"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9589 msgid "3rd person view"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9593 msgid "enter spectator mode"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9597 msgid "Communication"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9601 msgid "public chat"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9605 msgid "team chat"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9609 msgid "show chat history"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9613 msgid "vote YES"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9617 msgid "vote NO"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9621 msgid "Client"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9625 msgid "enter console"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9629 msgid "disconnect"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9633 msgid "quit"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9637 msgid "auto-join team"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9641 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9645 msgid "suicide / respawn"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9649 msgid "quick menu"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9653 msgid "User defined"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9657 msgid "Development"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9661 msgid "sandbox menu"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9665 msgid "drag object (sandbox)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9669 msgid "waypoint editor menu"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:101 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104
9673 msgid "Do not press this button again!"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9677 msgid ""
9678 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9682 #, c-format
9683 msgid "%s's Xonotic Server"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9687 msgid ""
9688 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9689 "again."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9693 msgid "spectator"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9697 msgid "<no model found>"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9701 msgid "SERVER^Remove favorite"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9705 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9709 msgid "SERVER^Favorite"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9713 msgid ""
9714 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9715 "future"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9719 msgid "Ping"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9723 msgid "Hostname"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9727 msgid "Map"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9731 msgid "Type"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9735 #, c-format
9736 msgid "AES level %d"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9740 msgid "ENC^none"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9744 msgid "encryption:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9748 #, c-format
9749 msgid "mod: %s"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9753 #, c-format
9754 msgid "modified settings"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9758 #, c-format
9759 msgid "official settings"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9763 msgid "SLCAT^Favorites"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9767 msgid "SLCAT^Recommended"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9771 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9775 msgid "SLCAT^Servers"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9779 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9783 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9787 msgid "SLCAT^Overkill"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9791 msgid "SLCAT^InstaGib"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9795 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9799 msgid "<TITLE>"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9803 msgid "<AUTHOR>"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9807 msgid "VOL^MAX"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9811 msgid "VOL^OFF"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9815 #, c-format
9816 msgid "%s dB"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9820 msgid "PART^OMG"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9824 msgid "PARTQUAL^Low"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9828 msgid "PARTQUAL^Medium"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9832 msgid "PARTQUAL^Normal"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9836 msgid "PARTQUAL^High"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9840 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9844 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9848 msgid ""
9849 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9850 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9854 msgid "Screen resolution"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9858 msgid "FADESPEED^Slow"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9862 msgid "FADESPEED^Normal"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9866 msgid "FADESPEED^Fast"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9870 msgid "FADESPEED^Instant"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9874 msgid "January"
9875 msgstr "Enero"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9878 msgid "February"
9879 msgstr "Febrero"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9882 msgid "March"
9883 msgstr "Marzo"
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9886 msgid "April"
9887 msgstr "Abril"
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9890 msgid "May"
9891 msgstr "Mayo"
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9894 msgid "June"
9895 msgstr "Junio"
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9898 msgid "July"
9899 msgstr "Julio"
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9902 msgid "August"
9903 msgstr "Agosto"
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9906 msgid "September"
9907 msgstr "Septiembre"
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9910 msgid "October"
9911 msgstr "Octubre"
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9914 msgid "November"
9915 msgstr "Noviembre"
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9918 msgid "December"
9919 msgstr "Diciembre"
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9922 #, no-c-format
9923 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9927 msgid "Joined:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9931 msgid "Last match:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9935 msgid "Time played:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9939 msgid "Favorite map:"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9944 #, c-format
9945 msgid "Matches:"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9949 #, c-format
9950 msgid "Wins/Losses:"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9954 #, c-format
9955 msgid "Win percentage:"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9959 #, c-format
9960 msgid "Kills/Deaths:"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9964 #, c-format
9965 msgid "Kill ratio:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9969 msgid "ELO:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9973 msgid "Rank:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9977 msgid "Percentile:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9981 #, c-format
9982 msgid "%d (unranked)"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9986 msgid "Update can be downloaded at:"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
9990 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
9994 #, c-format
9995 msgid "Update to %s now!"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663
9999 msgid ""
10000 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10001 "^1Expect visual problems."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
10005 msgid "Use default"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:813
10009 msgid "Team Color:"
10010 msgstr ""