]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'z411/ready_improvements' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
12 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
49 msgid "Generic message"
50 msgstr "Mensaje genérico"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
87 msgid "next weapon"
88 msgstr "arma siguiente"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr "arma anterior"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr "tirar arma"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
122 msgid "server info"
123 msgstr "información del servidor"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
132 msgid "jump"
133 msgstr "saltar"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
136 #, c-format
137 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
141 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
145 #, c-format
146 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
153 msgid "ready"
154 msgstr "listo"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
162 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
166 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #, c-format
171 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
175 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
179 #, c-format
180 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
185 msgid "team menu"
186 msgstr "menú de equipo"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
189 msgid "^1Spectating this player:"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating you:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
197 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
201 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
205 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
209 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr "Jugador %d"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr "Submenú%d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr "Comando%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Continuar..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
235 msgid "Chat"
236 msgstr "Chat"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^strength soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
432 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
437 msgid "QMCMD^Observer camera"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
441 msgid "QMCMD^Increase speed"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Decrease speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
449 msgid "QMCMD^Wall collision"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
453 msgid "QMCMD^Fullscreen"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
458 msgid "QMCMD^Call a vote"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 msgid "QMCMD^Restart the map"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^End match"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Reduce match time"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
474 msgid "QMCMD^Extend match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
478 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
482 msgid "QMCMD^Spectate a player"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
486 #, c-format
487 msgid " (-%dL)"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
491 #, c-format
492 msgid " (+%dL)"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
496 msgid "Start line"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
501 msgid "Finish line"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
506 #, c-format
507 msgid "Intermediate %d"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
513 #, c-format
514 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
518 msgid "missing a checkpoint"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
522 msgid "Click to select teleport destination"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
526 msgid "Click to select spawn location"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
530 msgid "Number of ball carrier kills"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
546 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
562 msgid "Number of deaths"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "SCO^deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
570 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "SCO^destroyed"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
578 msgid "SCO^damage"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "The total damage done"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
586 msgid "SCO^dmgtaken"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "The total damage taken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
594 msgid "Number of flag drops"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "SCO^drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
602 msgid "Player ELO"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "SCO^elo"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
610 msgid "SCO^fastest"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
618 msgid "Number of faults committed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
626 msgid "Number of flag carrier kills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
634 msgid "FPS"
635 msgstr "FPS"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "SCO^fps"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
642 msgid "Number of kills minus suicides"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "SCO^frags"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
650 msgid "Number of goals scored"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "SCO^goals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
658 msgid "Number of keys carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "SCO^kckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
666 msgid "SCO^k/d"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 msgid "The kill-death ratio"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 msgid "SCO^kdr"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
680 msgid "SCO^kdratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 msgid "Number of kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "SCO^kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "SCO^laps"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 msgid "Number of lives (LMS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "SCO^lives"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 msgid "Number of times a key was lost"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "SCO^losses"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 msgid "Player name"
718 msgstr "Nombre del jugador"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 msgid "SCO^name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 msgid "SCO^nick"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
729 msgid "Number of objectives destroyed"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "SCO^objectives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
737 msgid ""
738 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
742 msgid "SCO^pickups"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
746 msgid "Ping time"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "SCO^ping"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
754 msgid "Packet loss"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "SCO^pl"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
762 msgid "Number of players pushed into void"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "SCO^pushes"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
770 msgid "Player rank"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "SCO^rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
778 msgid "Number of flag returns"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "SCO^returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
786 msgid "Number of revivals"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "SCO^revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
794 msgid "Number of rounds won"
795 msgstr "Número de partidas ganadas"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "SCO^rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
802 msgid "SCO^score"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "Total score"
807 msgstr "Puntuación total"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
810 msgid "Number of suicides"
811 msgstr "Número de suicidios"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "SCO^suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
818 msgid "Number of kills minus deaths"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "SCO^sum"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
826 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "SCO^takes"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
834 msgid "Number of teamkills"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "SCO^teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
842 msgid "Number of ticks (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "SCO^ticks"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
850 msgid "SCO^time"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
858 msgid ""
859 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
863 msgid "Usage:"
864 msgstr "Uso:"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
867 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
871 msgid ""
872 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
873 "cvar scoreboard_columns"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
879 "map start"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
885 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
893 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
897 msgid ""
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
905 msgid ""
906 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
907 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
911 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
917 "right of the vertical bar aligned to the right."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
921 msgid ""
922 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
923 "other gamemodes except DM."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
935 msgid "N/A"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
939 #, c-format
940 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
944 msgid "Item stats"
945 msgstr "Estadísticas del objeto"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr "Estadísticas del mapa:"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr "Secretos encontrados:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
960 #, c-format
961 msgid "Spectators"
962 msgstr "Espectadores"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
965 #, c-format
966 msgid "^3%1.0f minutes"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
971 #, c-format
972 msgid "^5%s %s"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
984 #, c-format
985 msgid "^2+%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
989 #, c-format
990 msgid "^7Map: ^2%s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
994 #, c-format
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
999 #, c-format
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1004 #, c-format
1005 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1009 #, c-format
1010 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1011 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1014 #, c-format
1015 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1016 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1019 msgid "qu"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1023 msgid "m"
1024 msgstr "m"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1027 msgid "km"
1028 msgstr "km"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1031 msgid "mi"
1032 msgstr "mi"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1035 msgid "nmi"
1036 msgstr "nmi"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1039 msgid "WARMUP"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1043 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1047 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1051 msgid "A vote has been called for:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1055 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1059 msgid "^1Configure the HUD"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1072 msgid "Yes"
1073 msgstr "Sí"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1085 msgid "No"
1086 msgstr "No"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1089 msgid "Out of ammo"
1090 msgstr "Sin munición"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1093 msgid "Don't have"
1094 msgstr "No tengo"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1097 msgid "Unavailable"
1098 msgstr "No disponible"
1099
1100 #: qcsrc/client/main.qc:292
1101 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1102 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1105 msgid "qu/s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1109 msgid "m/s"
1110 msgstr "m/s"
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1113 msgid "km/h"
1114 msgstr "km/h"
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1117 msgid "mph"
1118 msgstr "mph"
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1121 msgid "knots"
1122 msgstr "nudos"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1125 #, c-format
1126 msgid "%s (not bound)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1130 msgid " (1 vote)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1134 #, c-format
1135 msgid " (%d votes)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1139 msgid "Don't care"
1140 msgstr "No me importa"
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1143 msgid "Decide the gametype"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Vote for a map"
1148 msgstr "Votar por un mapa"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1151 #, c-format
1152 msgid "%d seconds left"
1153 msgstr "%d segundos restantes"
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1156 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1160 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1164 msgid "Requesting preview..."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/view.qc:891
1168 msgid "Nade timer"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:896
1172 msgid "Capture progress"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:901
1176 msgid "Revival progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1180 msgid "error creating curl handle"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1184 msgid "Assault"
1185 msgstr "Asalto"
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid ""
1189 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1190 "out"
1191 msgstr ""
1192 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1193 "antes de que se agote el tiempo"
1194
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1202 msgid "Point limit:"
1203 msgstr "Límite de puntaje"
1204
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1206 msgid "Clan Arena"
1207 msgstr "Arena de Clan"
1208
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1211 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1217 msgid "Frag limit:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1227 msgid "Capture time rankings"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1231 msgid "Capture the Flag"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1235 msgid ""
1236 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1237 "from the other team"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1241 msgid "Capture limit:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1245 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1250 msgid "Rankings"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1254 msgid "Race CTS"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 msgid "Race for fastest time."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1262 msgid "Deathmatch"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1266 msgid "Score as many frags as you can"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1270 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1274 msgid "Domination"
1275 msgstr "Dominación"
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1280 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1281 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1284 msgid "Duel"
1285 msgstr "Duelo"
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1292 msgid "Freeze Tag"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 msgid ""
1297 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1298 "freeze all enemies to win"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1302 msgid "Invasion"
1303 msgstr "Invasión"
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 msgid "Survive against waves of monsters"
1307 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1310 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1314 msgid "Keepaway"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1318 msgid "Gather all the keys to win the round"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1322 msgid "Key Hunt"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1326 msgid "^1You have no more lives left"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1330 msgid "Last Man Standing"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1334 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1338 msgid "Lives:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1342 msgid "Nexball"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1346 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1350 msgid "Goals:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1354 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1358 msgid "Ball Stealer"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1362 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1366 msgid "Onslaught"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1370 msgid "Personal best"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1374 msgid "Server best"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1378 msgid "Race"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1382 msgid "Race against other players to the finish line"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1386 msgid "Laps:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1390 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1394 msgid "Team Deathmatch"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1398 msgid "bullets"
1399 msgstr "balas"
1400
1401 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1402 msgid "cells"
1403 msgstr "celdas"
1404
1405 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1406 msgid "plasma"
1407 msgstr "plasma"
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1410 msgid "rockets"
1411 msgstr "cohetes"
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1414 msgid "shells"
1415 msgstr "proyectiles"
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1418 msgid "Small armor"
1419 msgstr "Blindaje pequeño"
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1422 msgid "Medium armor"
1423 msgstr "Blindaje mediano"
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1426 msgid "Big armor"
1427 msgstr "Blindaje grande"
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1430 msgid "Mega armor"
1431 msgstr "Mega blindaje"
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1434 msgid "Small health"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1438 msgid "Medium health"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1442 msgid "Big health"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1446 msgid "Mega health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1452 msgid "Jetpack"
1453 msgstr "Mochila cohete"
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1456 msgid "fuel"
1457 msgstr "Combustible"
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1460 msgid "Fuel regenerator"
1461 msgstr "Regenerador de combustible"
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1464 msgid "Fuel regen"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1468 #, no-c-format
1469 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1473 msgid "It's your turn"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1478 msgid "Quit"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1482 msgid "Invite"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1486 msgid "Current Game"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1490 msgid "Exit Menu"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1495 msgid "Create"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1499 msgid "Join"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1503 msgid "Minigames"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1507 msgid "Minigame message"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1511 msgid "Bulldozer"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1517 msgid "Game over!"
1518 msgstr "¡Fin del juego!"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1521 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1531 msgid "You are spectating"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1535 msgid "Better luck next time!"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1539 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1543 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1547 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1551 msgid "Push the boulders onto the targets"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1555 msgid "Next Level"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1559 msgid "Restart"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1563 msgid "Editor"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1568 msgid "Save"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1572 msgid "Connect Four"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1581 #, c-format
1582 msgid "%s^7 won the game!"
1583 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1588 msgid "Draw"
1589 msgstr "Empate"
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1595 msgid "You lost the game!"
1596 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1602 msgid "You win!"
1603 msgstr "¡Ganaste!"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1609 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1616 msgid "Click on the game board to place your piece"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1620 msgid "Nine Men's Morris"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1624 msgid ""
1625 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1629 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1633 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1637 msgid "Pong"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1642 msgid "AI"
1643 msgstr "IA"
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1646 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1650 msgid "Start Match"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1654 msgid "Add AI player"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1658 msgid "Remove AI player"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1662 msgid "Push-Pull"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1667 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1679 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1684 msgid "Next Match"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1688 msgid "Peg Solitaire"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1692 msgid "All pieces cleared!"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1696 msgid "Remaining pieces:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1700 #, c-format
1701 msgid "Pieces left: %s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1705 msgid "No more valid moves"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1709 msgid "Well done, you win!"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1713 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1717 msgid "Tic Tac Toe"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1721 msgid "Single Player"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1726 msgid "Mage"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1730 msgid "Mage spike"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1735 msgid "Shambler"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1740 msgid "Spider"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1744 msgid "Spider attack"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1748 msgid "Webbed"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1753 msgid "Wyvern"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1757 msgid "Wyvern attack"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1762 msgid "Zombie"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1766 msgid "Ammo"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1770 msgid "Resistance"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1774 msgid "Medic"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1778 msgid "Bash"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1784 msgid "Vampire"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1788 msgid "Disability"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1792 msgid "Disabled"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1796 msgid "Vengeance"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1800 msgid "Jump"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1804 msgid "Inferno"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1808 msgid "Swapper"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1812 msgid "Magnet"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1816 msgid "Luck"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1820 msgid "Flight"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1824 msgid "Buff"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1828 msgid "Damage text"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1832 msgid "Draw damage numbers"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1836 msgid "Font size minimum:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1840 msgid "Font size maximum:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1849 msgid "Color:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1853 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1857 msgid "Vaporizer ammo"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1862 msgid "Extra life"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1866 msgid "Napalm grenade"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1870 msgid "Ice grenade"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1874 msgid "Translocate grenade"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1878 msgid "Spawn grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1882 msgid "Heal grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1886 msgid "Monster grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1890 msgid "Entrap grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1894 msgid "Veil grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1898 msgid "Grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1902 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1906 msgid "Overkill MachineGun"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1910 msgid "Overkill Nex"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1914 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1918 msgid "Overkill Shotgun"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1924 msgid "Invisibility"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1930 msgid "Shield"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1936 msgid "Speed"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1942 msgid "Strength"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1946 msgid "Burning"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1950 msgid "Spawn Shield"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1954 msgid "Superweapons"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1958 msgid "Waypoint"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1962 msgid "Help me!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1966 msgid "Here"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1970 msgid "DANGER"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1974 msgid "Frozen!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1978 msgid "Reviving"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1982 msgid "Item"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1986 msgid "Checkpoint"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1991 msgid "Finish"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1997 msgid "Start"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2001 msgid "Defend"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2005 msgid "Destroy"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2009 msgid "Push"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2013 msgid "Flag carrier"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2017 msgid "Enemy carrier"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2021 msgid "Dropped flag"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2025 msgid "White base"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2029 msgid "Red base"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2033 msgid "Blue base"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2037 msgid "Yellow base"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2041 msgid "Pink base"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2045 msgid "Return flag here"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2056 msgid "Control point"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2060 msgid "Dropped key"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2068 msgid "Key carrier"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2072 msgid "Run here"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2077 msgid "Ball"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2081 msgid "Ball carrier"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2085 msgid "Goal"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2090 msgid "Generator"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2094 msgid "Weapon"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2098 msgid "Monster"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2102 msgid "Vehicle"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2106 msgid "Intruder!"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2110 msgid "Tagged"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2114 #, c-format
2115 msgid "%s needing help!"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2119 msgid "^1Server notices:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2123 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2135 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2152 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2156 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2160 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2164 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2168 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2172 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2176 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2180 msgid ""
2181 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2182 "base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2186 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2193 "itself"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2203 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2207 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2238 #, c-format
2239 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2243 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2247 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2251 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2255 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2759 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2770 msgid "^BGRound tied"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2775 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2779 #, c-format
2780 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2795 #, c-format
2796 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2801 #, c-format
2802 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2807 #, c-format
2808 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2813 #, c-format
2814 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2819 #, c-format
2820 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2825 #, c-format
2826 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2831 #, c-format
2832 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2837 #, c-format
2838 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^F3 connected"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2914 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2918 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2932 #, c-format
2933 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2937 #, c-format
2938 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2942 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2946 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2985 msgid ""
2986 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2987 "spectators aren't allowed at the moment."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3034 "and will be lost."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3041 "lost."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3053 "(^F1%s^F4)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3057 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3064 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3073 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3077 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3084 "^F2Xonotic %s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3094 #, c-format
3095 msgid ""
3096 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3097 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3254 #, c-format
3255 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3314 "%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3421 msgid "^F4You are now alone!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3425 msgid "^BGYou are attacking!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3429 msgid "^BGYou are defending!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3433 #, c-format
3434 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3438 msgid "^F4Begin!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3442 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3446 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3450 msgid "^F4Round cannot start"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3454 msgid "^F2Don't camp!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3458 msgid ""
3459 "^BGYou are now free.\n"
3460 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3461 "^BGif you think you will succeed."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3465 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3469 msgid ""
3470 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3471 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3472 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3476 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3480 msgid "^BGYou captured the flag!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3529 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3533 msgid "^BGYou got the flag!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3592 #, c-format
3593 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3597 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3601 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3605 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3609 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3613 #, c-format
3614 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3620 #, c-format
3621 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3625 #, c-format
3626 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3637 #, c-format
3638 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3647 #, c-format
3648 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3657 #, c-format
3658 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3662 #, c-format
3663 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3667 #, c-format
3668 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3672 #, c-format
3673 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3677 #, c-format
3678 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3682 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3689 "You are now on: %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3693 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3697 msgid "^K1Die camper!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3701 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3705 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3709 #, c-format
3710 msgid "^K1You were %s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3714 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3718 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3722 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3726 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3730 msgid "^K1You fragged yourself!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3734 msgid "^K1You need to be more careful!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3738 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3742 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3746 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3750 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3754 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3758 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3762 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3766 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3770 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3774 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3778 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3782 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3786 msgid "^K1You need to preserve your health"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3790 msgid "^K1You became a shooting star!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3794 msgid "^K1You melted away in slime!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3798 msgid "^K1You committed suicide!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3802 msgid "^K1You ended it all!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3806 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGYou are now on: %s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3815 msgid "^K1You died in an accident!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3823 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3827 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3831 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3835 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3839 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3847 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3851 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3863 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3867 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3871 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3875 msgid "^K1Watch your step!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3879 #, c-format
3880 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3884 #, c-format
3885 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3889 #, c-format
3890 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3899 msgid ""
3900 "^K1Stop idling!\n"
3901 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3905 msgid ""
3906 "^K1Stop idling!\n"
3907 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3921 msgid "^BGDoor unlocked!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3925 #, c-format
3926 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3930 #, c-format
3931 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3935 msgid "^K3You revived yourself"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3939 #, c-format
3940 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3949 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3953 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3957 msgid "^K1You froze yourself"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3961 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3965 #, c-format
3966 msgid "^K1A %s has arrived!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3970 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3974 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3978 msgid ""
3979 "^K1No spawnpoints available!\n"
3980 "Hope your team can fix it..."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3984 msgid ""
3985 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3986 "The player limit reached maximum capacity."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3990 msgid "^BGYou picked up the ball"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3994 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3998 msgid ""
3999 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4000 "Help the key carriers to meet!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4004 msgid ""
4005 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4006 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4010 msgid ""
4011 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4012 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4016 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4020 msgid "^BGScanning frequency range..."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4024 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4028 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "^BGWaiting for players to join...\n"
4035 "Need active players for: %s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4039 #, c-format
4040 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4044 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4048 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4052 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4056 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4060 #, c-format
4061 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4065 #, c-format
4066 msgid "Level %s: "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4070 #, c-format
4071 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4078 "Next weapon: ^F1%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4082 #, c-format
4083 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4087 #, c-format
4088 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4092 msgid "^BGYou captured a control point"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4096 #, c-format
4097 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4101 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4105 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4109 msgid ""
4110 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4111 "^F2Capture some control points to unshield it"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4115 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4119 msgid ""
4120 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4121 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4125 #, c-format
4126 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4130 #, c-format
4131 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4135 msgid ""
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "Keep fragging until we have a winner!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4141 msgid ""
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "Keep scoring until we have a winner!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4147 msgid ""
4148 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4149 "\n"
4150 "Generators are now decaying.\n"
4151 "The more control points your team holds,\n"
4152 "the faster the enemy generator decays"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4159 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4163 msgid "^K1In^BG-portal created"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4167 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4171 msgid "^F1Portal creation failed"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4175 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4179 msgid "^F2Strength has worn off"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4183 msgid "^F2Shield surrounds you"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4187 msgid "^F2Shield has worn off"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4191 msgid "^F2You are on speed"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4195 msgid "^F2Speed has worn off"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4199 msgid "^F2You are invisible"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4203 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4207 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4211 msgid "^BGSequence completed!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4215 msgid "^BGThere are more to go..."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4219 #, c-format
4220 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4224 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4228 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4232 msgid "^F2You now have a superweapon"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4236 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4240 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4244 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4248 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4252 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4256 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4260 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4264 #, c-format
4265 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4269 #, c-format
4270 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4274 #, c-format
4275 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4279 msgid ""
4280 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4281 "^F4Stop them!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4285 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4289 #, c-format
4290 msgid " (near %s)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4294 msgid "primary"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4298 msgid "secondary"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4302 msgid "point"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4306 msgid "points"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4310 msgid "drop flag"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4314 msgid "throw nade"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4328 msgid "TRIPLE FRAG! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4342 msgid "RAGE! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4356 msgid "MASSACRE! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4370 msgid "MAYHEM! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4384 msgid "BERSERKER! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4398 msgid "CARNAGE! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4412 msgid "ARMAGEDDON! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4416 #, c-format
4417 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4421 #, c-format
4422 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "\n"
4429 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "\n"
4436 "(^F4Dead^BG)%s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4440 #, c-format
4441 msgid "%d score spree! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4445 #, c-format
4446 msgid "%d frag spree! "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4450 msgid "First blood! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4454 msgid "First score! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4458 msgid "First casualty! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4462 msgid "First victim! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4471 #, c-format
4472 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4486 #, c-format
4487 msgid ", ending their %d frag spree"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4491 #, c-format
4492 msgid ", ending their %d score spree"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4496 #, c-format
4497 msgid ", losing their %d frag spree"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4501 #, c-format
4502 msgid ", losing their %d score spree"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4506 #, c-format
4507 msgid " with %d %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4511 msgid "TEAM^Red"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4515 msgid "TEAM^Blue"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4519 msgid "TEAM^Yellow"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4523 msgid "TEAM^Pink"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4527 msgid "Team"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4531 msgid "Neutral"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4535 msgid "KEY^Red"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4539 msgid "KEY^Blue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4543 msgid "KEY^Yellow"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4547 msgid "KEY^Pink"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4551 msgid "FLAG^Red"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4555 msgid "FLAG^Blue"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4559 msgid "FLAG^Yellow"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4563 msgid "FLAG^Pink"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4567 msgid "GENERATOR^Red"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4571 msgid "GENERATOR^Blue"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4575 msgid "GENERATOR^Yellow"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4579 msgid "GENERATOR^Pink"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4583 #, c-format
4584 msgid "%s under attack!"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4588 msgid "Turret"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4592 msgid "eWheel Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4596 msgid "eWheel"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4600 msgid "FLAC Cannon"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4604 msgid "FLAC"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4608 msgid "Fusion Reactor"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4612 msgid "Hellion Missile Turret"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4616 msgid "Hellion"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4620 msgid "Hunter-Killer Turret"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4624 msgid "Hunter-Killer"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4628 msgid "Machinegun Turret"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4632 msgid "Machinegun"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4636 msgid "MLRS Turret"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4640 msgid "MLRS"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4644 msgid "Phaser Cannon"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4648 msgid "Phaser"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4652 msgid "Plasma Cannon"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4656 msgid "Dual plasma"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4660 msgid "Dual Plasma Cannon"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4664 msgid "Plasma"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4669 msgid "Tesla Coil"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4673 msgid "Walker Turret"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4677 msgid "Walker"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4681 msgid "Male"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4685 msgid "Female"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4689 msgid "Undisclosed"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4693 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4697 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4701 msgid "TAB"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4705 #, c-format
4706 msgid "ENTER"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4710 msgid "ESCAPE"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4714 msgid "SPACE"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4718 msgid "BACKSPACE"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4722 #, c-format
4723 msgid "UPARROW"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4727 #, c-format
4728 msgid "DOWNARROW"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4732 #, c-format
4733 msgid "LEFTARROW"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4737 #, c-format
4738 msgid "RIGHTARROW"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4742 msgid "ALT"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4746 msgid "CTRL"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4750 msgid "SHIFT"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4754 #, c-format
4755 msgid "INS"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4759 #, c-format
4760 msgid "DEL"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4764 #, c-format
4765 msgid "PGDN"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4769 #, c-format
4770 msgid "PGUP"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4774 #, c-format
4775 msgid "HOME"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4779 #, c-format
4780 msgid "END"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4784 msgid "PAUSE"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4788 msgid "NUMLOCK"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4792 msgid "CAPSLOCK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4796 msgid "SCROLLOCK"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4800 msgid "SEMICOLON"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4804 msgid "TILDE"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4808 msgid "BACKQUOTE"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4812 msgid "QUOTE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4816 msgid "APOSTROPHE"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4820 msgid "BACKSLASH"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4824 #, c-format
4825 msgid "F%d"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4829 #, c-format
4830 msgid "KP_%d"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4842 #, c-format
4843 msgid "KP_%s"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4847 #, c-format
4848 msgid "PERIOD"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4852 #, c-format
4853 msgid "DIVIDE"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4857 #, c-format
4858 msgid "SLASH"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4862 #, c-format
4863 msgid "MULTIPLY"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4867 #, c-format
4868 msgid "MINUS"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4872 #, c-format
4873 msgid "PLUS"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4877 #, c-format
4878 msgid "EQUALS"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4882 msgid "PRINTSCREEN"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4886 #, c-format
4887 msgid "MOUSE%d"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4891 msgid "MWHEELUP"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4895 msgid "MWHEELDOWN"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4899 #, c-format
4900 msgid "JOY%d"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4904 #, c-format
4905 msgid "AUX%d"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4909 #, c-format
4910 msgid "DPAD_UP"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4923 #, c-format
4924 msgid "X360_%s"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4928 #, c-format
4929 msgid "DPAD_DOWN"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4933 #, c-format
4934 msgid "DPAD_LEFT"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4938 #, c-format
4939 msgid "DPAD_RIGHT"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4943 #, c-format
4944 msgid "START"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4948 #, c-format
4949 msgid "BACK"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4953 #, c-format
4954 msgid "LEFT_THUMB"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4958 #, c-format
4959 msgid "RIGHT_THUMB"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4963 #, c-format
4964 msgid "LEFT_SHOULDER"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4968 #, c-format
4969 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4973 #, c-format
4974 msgid "LEFT_TRIGGER"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4978 #, c-format
4979 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4988 #, c-format
4989 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4993 #, c-format
4994 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4998 #, c-format
4999 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5008 #, c-format
5009 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5018 #, c-format
5019 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5024 #, c-format
5025 msgid "JOY_%s"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5029 #, c-format
5030 msgid "UP"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5034 #, c-format
5035 msgid "DOWN"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5039 #, c-format
5040 msgid "LEFT"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5044 #, c-format
5045 msgid "RIGHT"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5049 #, c-format
5050 msgid "MIDINOTE%d"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5054 #, c-format
5055 msgid "Press %s"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5059 msgid "No right gunner!"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5063 msgid "No left gunner!"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5067 msgid "Bumblebee"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5071 msgid "Racer"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5075 msgid "Racer cannon"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5079 msgid "Raptor"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5083 msgid "Raptor cannon"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5087 msgid "Raptor bomb"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5091 msgid "Raptor flare"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5095 msgid "Spiderbot"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5099 msgid "Arc"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5103 msgid "Blaster"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5107 msgid "Crylink"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5111 msgid "Devastator"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5115 msgid "Electro"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5119 msgid "Fireball"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5123 msgid "Hagar"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5127 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5132 msgid "Grappling Hook"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5136 msgid "MachineGun"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5140 msgid "Mine Layer"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5144 msgid "Mortar"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5148 msgid "Port-O-Launch"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5152 msgid "Rifle"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5156 msgid "T.A.G. Seeker"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5160 msgid "Shockwave"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5164 msgid "Shotgun"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5168 #, no-c-format
5169 msgid "@!#%'n Tuba"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5173 msgid "Vaporizer"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5177 msgid "Vortex"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_DEC^%s years"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_ZER^%d years"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_FIR^%d year"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_SEC^%d years"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_THI^%d years"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_MUL^%d years"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_FIR^%d week"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_THI^%d weeks"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_DEC^%s days"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_ZER^%d days"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_FIR^%d day"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_SEC^%d days"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_THI^%d days"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_MUL^%d days"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_DEC^%s hours"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_ZER^%d hours"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_FIR^%d hour"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_SEC^%d hours"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_THI^%d hours"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_MUL^%d hours"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_FIR^%d minute"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_THI^%d minutes"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_FIR^%d second"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_THI^%d seconds"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5361 #, c-format
5362 msgid "%dst"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5366 #, c-format
5367 msgid "%dnd"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5371 #, c-format
5372 msgid "%drd"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5376 #, c-format
5377 msgid "%dth"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5381 msgid "No description"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5388 "please file an issue."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5392 #, c-format
5393 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5397 #, c-format
5398 msgid "%02d:%02d:%02d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5402 #, c-format
5403 msgid "Item %d"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5410 msgid "Custom"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5414 msgid "Core Team"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5418 msgid "Extended Team"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5422 msgid "Website"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5426 msgid "Stats"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5430 msgid "Art"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5434 msgid "Animation"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5438 msgid "Level Design"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5442 msgid "Music / Sound FX"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5446 msgid "Game Code"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5450 msgid "Marketing / PR"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5454 msgid "Legal"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5458 msgid "Game Engine"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5462 msgid "Engine Additions"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5466 msgid "Compiler"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5470 msgid "Other Active Contributors"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5474 msgid "Translators"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5478 msgid "Asturian"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5482 msgid "Belarusian"
5483 msgstr "Bieloruso"
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5486 msgid "Bulgarian"
5487 msgstr "Búlgaro"
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5490 msgid "Chinese (China)"
5491 msgstr "Chino (China)"
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5494 msgid "Chinese (Taiwan)"
5495 msgstr "Chino (Taiwan)"
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5498 msgid "Cornish"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5502 msgid "Czech"
5503 msgstr "Checo"
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5506 msgid "Dutch"
5507 msgstr "Holandés"
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5510 msgid "English (Australia)"
5511 msgstr "Inglés (Australia)"
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5514 msgid "Finnish"
5515 msgstr "Finlandés"
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5518 msgid "French"
5519 msgstr "Francés"
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5522 msgid "German"
5523 msgstr "Alemán"
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5526 msgid "Greek"
5527 msgstr "Griego"
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5530 msgid "Hungarian"
5531 msgstr "Húngaro"
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5534 msgid "Irish"
5535 msgstr "Irlandés"
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5538 msgid "Italian"
5539 msgstr "Italiano"
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5542 msgid "Japanese"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5546 msgid "Kazakh"
5547 msgstr "Kazajo"
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5550 msgid "Korean"
5551 msgstr "Coreano"
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5554 msgid "Polish"
5555 msgstr "Poláco"
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5558 msgid "Portuguese"
5559 msgstr "Portugués"
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5562 msgid "Romanian"
5563 msgstr "Rumano"
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5566 msgid "Russian"
5567 msgstr "Ruso"
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5570 msgid "Scottish Gaelic"
5571 msgstr "Gaélico Escocés"
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5574 msgid "Serbian"
5575 msgstr "Serbio"
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5578 msgid "Spanish"
5579 msgstr "Español"
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5582 msgid "Swedish"
5583 msgstr "Sueco"
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5586 msgid "Ukrainian"
5587 msgstr "Ucraniano"
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5590 msgid "Past Contributors"
5591 msgstr "Contribuidores pasados"
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5594 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5598 msgid "will not be saved"
5599 msgstr "no será guardado"
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5602 msgid "will be saved to config.cfg"
5603 msgstr "será guardado como config.cfg"
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5606 msgid "private"
5607 msgstr "privado"
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5610 msgid "engine setting"
5611 msgstr "configuración del motor"
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5614 msgid "read only"
5615 msgstr "sólo lectura"
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5623 msgid "OK"
5624 msgstr "OK"
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5627 msgid "Credits"
5628 msgstr "Créditos"
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5631 msgid "The Xonotic credits"
5632 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5635 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5636 msgstr "¿Estás seguro que quieres desconectarte del servidor?"
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5639 msgid "I would disconnect from server..."
5640 msgstr "Quiero desconectarme del servidor..."
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5643 msgid "I would play more!"
5644 msgstr "¡Quiero jugar más!"
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5649 msgid "Disconnect"
5650 msgstr "Desconectar"
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5653 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5654 msgstr "Desconectar del servidor al que estás conectado"
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5657 msgid ""
5658 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5659 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5660 "menu system."
5661 msgstr ""
5662 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5663 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5664 "posteriormente en el menú del sistema."
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5668 msgid "Name:"
5669 msgstr "Nombre:"
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5673 msgid "Name under which you will appear in the game"
5674 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5677 msgid "Text language:"
5678 msgstr "Idioma del texto:"
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5681 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5682 msgstr ""
5683 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5684 "xonotic.org?"
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5687 msgid "Undecided"
5688 msgstr "Indeciso"
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5691 msgid ""
5692 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5693 "menu"
5694 msgstr ""
5695 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5696 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5699 msgid "Save settings"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5703 msgid "Welcome"
5704 msgstr "Bienvenido"
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5707 msgid "Ammunition display:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5711 msgid "Show only current ammo type"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5716 msgid "Noncurrent alpha:"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5721 msgid "Noncurrent scale:"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5726 msgid "Align icon:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5738 msgid "Left"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5750 msgid "Right"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5754 msgid "Ammo Panel"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5758 msgid "Message duration:"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5762 msgid "Fade time:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5766 msgid "Flip messages order"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5771 msgid "Text alignment:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5777 msgid "Center"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5781 msgid "Font scale:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5785 msgid "Bold font scale:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5789 msgid "Centerprint Panel"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5793 msgid "Chat entries:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5797 msgid "Chat size:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5801 msgid "Chat lifetime:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5805 msgid "Chat beep sound"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5809 msgid "Chat Panel"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5813 msgid "Engine info:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5817 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5821 msgid "Engine Info Panel"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5825 msgid "Combine health and armor"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5831 msgid "Enable status bar"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5836 msgid "Status bar alignment:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5843 msgid "Inward"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5850 msgid "Outward"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5855 msgid "Icon alignment:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5859 msgid "Flip health and armor positions"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5863 msgid "Health/Armor Panel"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5867 msgid "Info messages:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5871 msgid "Flip align"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5875 msgid "Info Messages Panel"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5889 msgid "Disable"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5894 msgid "Enable spectating"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5898 msgid "Enable even playing in warmup"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5902 msgid "Reduced"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5906 msgid "Text/icon ratio:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5910 msgid "Hide spawned items"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5914 msgid "Hide big armor and health"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5918 msgid "Dynamic size"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5922 msgid "Items Time Panel"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5926 msgid "Mod Icons Panel"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5930 msgid "Notifications:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5934 msgid "Also print notifications to the console"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5938 msgid "Flip notify order"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5942 msgid "Entry lifetime:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5946 msgid "Entry fadetime:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5950 msgid "Notification Panel"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5956 msgid "Enable"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5961 msgid "Enable even observing"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5966 msgid "Enable only in Race/CTS"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5970 msgid "Status bar"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5975 msgid "Left align"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5980 msgid "Right align"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5984 msgid "Inward align"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5988 msgid "Outward align"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5992 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5996 msgid "Speed:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6000 msgid "Include vertical speed"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6004 msgid "Speed unit:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6008 msgid "Show"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6012 msgid "Top speed"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6016 msgid "Acceleration:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6020 msgid "Include vertical acceleration"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6024 msgid "Physics Panel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6028 msgid "Powerups Panel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6033 msgid "Always enable"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6037 msgid "Forced aspect:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6041 msgid "Pressed Keys Panel"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6045 msgid "Quick Menu Panel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6049 msgid "Race Timer Panel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6053 msgid "Enable in team games"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6057 msgid "Radar:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6070 msgid "Alpha:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6074 msgid "Rotation:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6078 msgid "Forward"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6082 msgid "West"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6086 msgid "South"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6090 msgid "East"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6094 msgid "North"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6098 msgid "Scale:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6102 msgid "Zoom mode:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6106 msgid "Zoomed in"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6110 msgid "Zoomed out"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6114 msgid "Always zoomed"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6118 msgid "Never zoomed"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6122 msgid "Radar Panel"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6126 msgid "Score:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6130 msgid "Rankings:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6135 msgid "Off"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6139 msgid "And me"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6143 msgid "Pure"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6147 msgid "Score Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6151 msgid "StrafeHUD mode:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6155 msgid "View angle centered"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6159 msgid "Velocity angle centered"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6163 msgid "StrafeHUD style:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6167 msgid "no styling"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6171 msgid "progress bar"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6175 msgid "gradient"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6179 msgid "Demo mode"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6183 msgid "Range:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6187 msgid "Center panel"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6191 msgid "Reset colors"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6195 msgid "Strafe bar:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6199 msgid "Angle indicator:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6204 msgid "Neutral:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6209 msgid "Good:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6214 msgid "Overturn:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6218 msgid "Switch indicators:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6222 msgid "Direction caps:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6226 msgid "Active:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6230 msgid "Inactive:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6234 msgid "StrafeHUD Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6238 msgid "Timer:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6242 msgid "Show elapsed time"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6246 msgid "Timer Panel"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6250 msgid "Alpha after voting:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6254 msgid "Vote Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6258 msgid "Fade out after:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6265 msgid "Never"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6269 #, c-format
6270 msgid "%ds"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6274 msgid "Fade effect:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6278 msgid "EF^None"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6282 msgid "Alpha"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6286 msgid "Slide"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6290 msgid "EF^Both"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6294 msgid "Weapon icons:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6298 msgid "Show only owned weapons"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6302 msgid "Show weapon ID as:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6306 msgid "SHOWAS^None"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6310 msgid "Number"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6314 msgid "Bind"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6318 msgid "Weapon ID scale:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6322 msgid "Show Accuracy"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6326 msgid "Show Ammo"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6330 msgid "Ammo bar alpha:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6334 msgid "Ammo bar color:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6338 msgid "Weapons Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6342 msgid "HUD skins"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6351 msgid "Filter:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6358 msgid "Refresh"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6363 msgid "Set skin"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6367 msgid "Save current skin"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6371 msgid "Panel background defaults:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6376 msgid "Background:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6381 msgid "Border size:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6386 msgid "Team color:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6391 msgid "Test team color in configure mode"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6396 msgid "Padding:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6400 msgid "HUD Dock:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6404 msgid "DOCK^Disabled"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6408 msgid "DOCK^Small"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6412 msgid "DOCK^Medium"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6416 msgid "DOCK^Large"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6420 msgid "Grid settings:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6424 msgid "Snap panels to grid"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6428 msgid "Grid size:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6432 msgid "X:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6436 msgid "Y:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6440 msgid "Exit setup"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6444 msgid "Panel HUD Setup"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6448 msgid "Monster:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6453 msgid "Spawn"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6457 msgid "Remove"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6461 msgid "Move target:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6465 msgid "Follow"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6469 msgid "Wander"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6473 msgid "Spawnpoint"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6477 msgid "No moving"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6481 msgid "Colors:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6486 msgid "Set skin:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6490 msgid "Monster Tools"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6494 msgid "Servers"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6498 msgid "Find servers to play on"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6502 msgid "Host your own game"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6506 msgid "Media"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6510 msgid "Profile"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6514 msgid "Multiplayer"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6518 msgid ""
6519 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6520 "settings"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6528 msgid "Default"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6533 msgid "Unlimited"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6537 msgid "Gametype"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6541 msgid "Time limit:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6549 #, c-format
6550 msgid "%d minutes"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6559 msgid "1 minute"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6567 msgid "Teams:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6571 msgid "2 teams"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6575 msgid "3 teams"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6579 msgid "4 teams"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6587 msgid ""
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6589 "at once"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6593 msgid "Number of bots:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6597 msgid "Amount of bots on your server"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6601 msgid "Bot skill:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6605 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6609 msgid "Botlike"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6613 msgid "Beginner"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6617 msgid "You will win"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6621 msgid "You can win"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6625 msgid "You might win"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6629 msgid "Advanced"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6633 msgid "Expert"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6637 msgid "Pro"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6641 msgid "Assassin"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6645 msgid "Unhuman"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6649 msgid "Godlike"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6653 msgid "Mutators..."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6657 msgid "Mutators and weapon arenas"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6661 msgid "Maplist"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6665 msgid ""
6666 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6667 "Delete to clear; Enter when done."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6671 msgid "Add shown"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6675 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6679 msgid "Remove shown"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6683 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6687 msgid "Add all"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6691 msgid "Add every available map to your selection"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6695 msgid "Remove all"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6699 msgid "Remove all the maps from your selection"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6703 msgid "Start Multiplayer!"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6707 msgid "Title:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6711 msgid "Author:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6715 msgid "Game types:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6720 msgid "Close"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6724 msgid "MAP^Play"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6728 msgid "Map Information"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6732 msgid "All Weapons Arena"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6736 msgid "Most Weapons Arena"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6740 #, c-format
6741 msgid "%s Arena"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6746 msgid "Dodging"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6751 msgid "InstaGib"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6756 msgid "New Toys"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6761 msgid "NIX"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6766 msgid "Rocket Flying"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6771 msgid "Invincible Projectiles"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6776 msgid "No start weapons"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6781 msgid "Low gravity"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6786 msgid "Cloaked"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6790 msgid "Hook"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6795 msgid "Midair"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6799 msgid "Melee only"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6804 msgid "Piñata"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6809 msgid "Weapons stay"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6814 msgid "Blood loss"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6819 msgid "Buffs"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6823 msgid "Overkill"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6827 msgid "No powerups"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6831 msgid "Powerups"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6836 msgid "Touch explode"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6840 msgid "Wall jumping"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6844 msgid "MUT^None"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6848 msgid "Gameplay mutators:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6852 msgid ""
6853 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6854 "directional key to dodge"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6858 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6862 msgid "All players are almost invisible"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6866 msgid ""
6867 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6868 "that support it"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6872 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6876 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6880 msgid ""
6881 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6882 "they can't jump)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6886 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6890 msgid "Weapon & item mutators:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6894 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6898 msgid ""
6899 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6900 "to use it"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6904 msgid ""
6905 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6906 "with the Electro primary fire"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6910 msgid ""
6911 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6912 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6916 msgid ""
6917 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6918 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6919 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6923 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6927 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6931 msgid "Regular (no arena)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6935 msgid ""
6936 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6937 "without weapon pickups"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6941 msgid "Weapon arenas:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6945 msgid "Custom weapons"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6949 msgid "Most weapons"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6953 msgid "All weapons"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6957 msgid "Special arenas:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6961 msgid ""
6962 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6963 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6964 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6965 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6969 msgid ""
6970 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6971 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6972 "switch to another weapon."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6976 msgid "with blaster"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6980 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6984 msgid "Mutators"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6988 msgid "SRVS^Categories"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6992 msgid "SRVS^Empty"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6996 msgid "Show empty servers"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7000 msgid "SRVS^Full"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7004 msgid "Show full servers that have no slots available"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7008 msgid "SRVS^Laggy"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7012 msgid "Show high latency servers"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7016 msgid "Reload the server list"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7020 msgid "Pause"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7024 msgid ""
7025 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7030 msgid "Address:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7034 msgid "Info..."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7038 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7043 msgid "Join!"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7048 msgid "No Terms of Service specified"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7053 msgid "MOD^Default"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7057 #, c-format
7058 msgid "%d modified"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7062 msgid "Official"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7066 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7070 msgid "N/A (auth library missing)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7074 msgid "Not supported (can't connect)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7078 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7082 msgid "Supported (will encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7086 msgid "Supported (won't encrypt)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7090 msgid "Requested (will encrypt)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7094 msgid "Requested (won't encrypt)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7098 msgid "Required (can't connect)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7102 msgid "Required (will encrypt)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7106 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7111 msgid "custom stats server"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7116 msgid "stats disabled"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7121 msgid "stats enabled"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7125 msgid "Status"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7131 msgid "Terms of Service"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7135 msgid "Server Info"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7139 msgid "Hostname:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7143 msgid "Gametype:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7147 msgid "Map:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7151 msgid "Mod:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7155 msgid "Version:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7159 msgid "Settings:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7164 msgid "Players:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7168 msgid "Bots:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7172 msgid "Free slots:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7176 msgid "Encryption:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7180 msgid "ID:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7184 msgid "Key:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7188 msgid "Stats:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7192 msgid "Server Information"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7196 msgid "Demos"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7200 msgid "Screenshots"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7204 msgid "Music Player"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7208 msgid "Auto record demos"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7212 msgid "Timedemo"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7216 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7220 msgid "DEMO^Play"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7224 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7229 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7233 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7237 msgid "MUSICPL^Add"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7241 msgid "MUSICPL^Add all"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7245 msgid "Set as menu track"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7249 msgid "Reset default menu track"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7253 msgid "Playlist:"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7257 msgid "Random order"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7261 msgid "MUSICPL^Stop"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7265 msgid "MUSICPL^Play"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7269 msgid "MUSICPL^Pause"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7273 msgid "MUSICPL^Prev"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7277 msgid "MUSICPL^Next"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7281 msgid "MUSICPL^Remove"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7285 msgid "MUSICPL^Remove all"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7289 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7293 msgid "Open in the viewer"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7297 msgid "Reset"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7301 msgid "Previous"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7305 msgid "Next"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7309 msgid "Slide show"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7317 msgid "Apply immediately"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7321 msgid "Name"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7325 msgid "Model"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7329 msgid "Glowing color"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7333 msgid "Detail color"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7337 msgid "Statistics"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7341 msgid "Allow player statistics to track your client"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7345 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7349 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7353 msgid "Select language..."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7357 msgid "Are you sure you want to quit?"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7361 msgid "Back to work..."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7365 msgid "I got some more fragging to do!"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7369 msgid "Quit the game"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7373 msgid "Model:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7377 msgid "Remove *"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7381 msgid "Copy *"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7385 msgid "Paste"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7389 msgid "Bone:"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7393 msgid "Set * as child"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7397 msgid "Attach to *"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7401 msgid "Detach from *"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7405 msgid "Visual object properties for *:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7409 msgid "Set alpha:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7413 msgid "Set color main:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7417 msgid "Set color glow:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7421 msgid "Set frame:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7425 msgid "Physical object properties for *:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7429 msgid "Set material:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7433 msgid "Set solidity:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7437 msgid "Non-solid"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7441 msgid "Solid"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7445 msgid "Set physics:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7449 msgid "Static"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7453 msgid "Movable"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7457 msgid "Physical"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7461 msgid "Set scale:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7465 msgid "Set force:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7469 msgid "Claim *"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7473 msgid "* object info"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7477 msgid "* mesh info"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7481 msgid "* attachment info"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7485 msgid "Show help"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7489 msgid "* is the object you are facing"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7493 msgid "Sandbox Tools"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7497 msgid "Video"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7501 msgid "Effects"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7505 msgid "Audio"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7509 msgid "Game"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7513 msgid "Input"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7517 msgid "User"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7522 msgid "Misc"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7526 msgid "Settings"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7530 msgid "Change the game settings"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7534 msgid "Master:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7538 msgid "Music:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7542 msgid "VOL^Ambient:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7546 msgid "Info:"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7550 msgid "Items:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7554 msgid "Pain:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7558 msgid "Player:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7562 msgid "Shots:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7566 msgid "Voice:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7570 msgid "Weapons:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7574 msgid "New style sound attenuation"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7578 msgid "Mute sounds when not active"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7582 msgid "Frequency:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7586 msgid "Sound output frequency"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7590 msgid "8 kHz"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7594 msgid "11.025 kHz"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7598 msgid "16 kHz"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7602 msgid "22.05 kHz"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7606 msgid "24 kHz"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7610 msgid "32 kHz"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7614 msgid "44.1 kHz"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7618 msgid "48 kHz"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7622 msgid "Channels:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7626 msgid "Number of channels for the sound output"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7630 msgid "Mono"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7634 msgid "Stereo"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7638 msgid "2.1"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7642 msgid "4"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7646 msgid "5"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7650 msgid "5.1"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7654 msgid "6.1"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7658 msgid "7.1"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7662 msgid "Swap stereo output channels"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7666 msgid "Swap left/right channels"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7670 msgid "Headphone friendly mode"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7674 msgid ""
7675 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7676 "stereo separation a bit for headphones)"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7680 msgid "Hit indication sound"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7684 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7688 msgid "SND^Fixed"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7692 msgid "Decrease pitch with more damage"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7696 msgid "Decreasing"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7700 msgid "Increase pitch with more damage"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7704 msgid "Increasing"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7708 msgid "Chat message sound"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7712 msgid "Menu sounds"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7716 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7720 msgid "Focus sounds"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7724 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7728 msgid "Time announcer:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7732 msgid "WRN^Disabled"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7736 msgid "5 minutes"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7740 msgid "WRN^Both"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7744 msgid "Automatic taunts:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7748 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7752 msgid "Sometimes"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7756 msgid "Often"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7762 msgid "Always"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7766 msgid "Debug info about sounds"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7770 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7774 msgid "Reset key bindings"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7778 msgid "Quality preset:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7782 msgid "PRE^OMG!"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7786 msgid "PRE^Low"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7790 msgid "PRE^Medium"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7794 msgid "PRE^Normal"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7798 msgid "PRE^High"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7802 msgid "PRE^Ultra"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7806 msgid "PRE^Ultimate"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7810 msgid "Geometry detail:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7814 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7818 msgid "DET^Lowest"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7822 msgid "DET^Low"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7826 msgid "DET^Normal"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7830 msgid "DET^Good"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7834 msgid "DET^Best"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7838 msgid "DET^Insane"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7842 msgid "Player detail:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7846 msgid "PDET^Low"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7850 msgid "PDET^Medium"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7854 msgid "PDET^Normal"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7858 msgid "PDET^Good"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7862 msgid "PDET^Best"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7866 msgid "Texture resolution:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7870 msgid "RES^Leet"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7874 msgid "RES^Lowest"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7878 msgid "RES^Very low"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7882 msgid "RES^Low"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7886 msgid "RES^Normal"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7890 msgid "RES^Good"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7894 msgid "RES^Best"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7900 msgid "Avoid lossy texture compression"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7904 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7908 msgid "Show sky"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7912 msgid "Show surfaces"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7916 msgid ""
7917 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7918 "performance boost, but looks very ugly."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7922 msgid "Use lightmaps"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7926 msgid ""
7927 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7928 "video memory"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7932 msgid "Deluxe mapping"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7936 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7940 msgid "Gloss"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7944 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7948 msgid "Offset mapping"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7952 msgid ""
7953 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7954 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7958 msgid "Relief mapping"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7962 msgid ""
7963 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7967 msgid "Reflections:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7971 msgid ""
7972 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7973 "with reflecting surfaces"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7977 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7981 msgid "Blurred"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7985 msgid "REFL^Good"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7989 msgid "Sharp"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7993 msgid "Decals"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7997 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8001 msgid "Decals on models"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8006 msgid "Distance:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8010 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8014 msgid "Time:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8018 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8022 msgid "Damage effects:"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8026 msgid "DMGFX^Disabled"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8030 msgid "Skeletal"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8034 msgid "DMGFX^All"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8038 msgid "No dynamic lighting"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8042 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8046 msgid "Fake corona lighting"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8050 msgid ""
8051 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8052 "of real dynamic lights"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8056 msgid "Realtime dynamic lighting"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8060 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8065 msgid "Shadows"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8069 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8073 msgid "Realtime world lighting"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8077 msgid ""
8078 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8079 "Note that this might have a big impact on performance."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8083 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8087 msgid "Use normal maps"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8091 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8095 msgid "Soft shadows"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8099 msgid "Fade corona according to visibility"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8103 msgid "Fade coronas according to visibility"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8107 msgid "Bloom"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8111 msgid ""
8112 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8113 "pixels. Has a big impact on performance."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8117 msgid "Extra postprocessing effects"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8121 msgid ""
8122 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8123 "using a powerup"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8127 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8131 msgid "Motion blur:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8135 msgid "Particles"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8139 msgid "Spawnpoint effects"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8143 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8147 msgid "Quality:"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8152 msgid ""
8153 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8154 "gives for better performance"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8158 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8162 msgid "No crosshair"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8167 msgid "Per weapon"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8171 msgid ""
8172 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8173 "models"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8179 msgid "Size:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8183 msgid "By health"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8187 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8191 msgid "Enable center crosshair dot"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8195 msgid "Use normal crosshair color"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8199 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8203 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8207 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8211 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8215 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8219 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8223 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8227 msgid "Crosshair"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8231 msgid "Scoreboard"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8235 msgid "Fading speed:"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8239 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8243 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8247 msgid "Show team sizes:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8251 msgid ""
8252 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8253 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8257 msgid "Waypoints"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8261 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8265 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8269 msgid "Control transparency of the waypoints"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8274 msgid "Fontsize:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8278 msgid "Edge offset:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8282 msgid "Fade when near the crosshair"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8286 msgid "Display names instead of icons"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8290 msgid "Damage"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8294 msgid "Overlay:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8298 msgid "Factor:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8302 msgid "Fade rate:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8306 msgid "Player Names"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8310 msgid "Show names above players"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8314 msgid "Max distance:"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8318 msgid "Decolorize:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8323 msgid "Teamplay"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8327 msgid "Only when near crosshair"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8331 msgid "Display health and armor"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8335 msgid "Damage overlay:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8339 msgid "Dynamic HUD"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8343 msgid "HUD moves around following player's movement"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8347 msgid "Shake the HUD when hurt"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8352 msgid "Enter HUD editor"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8356 msgid "HUD"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8360 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8364 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8368 msgid "Frag Information"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8372 msgid "Display information about killing sprees"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8376 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8380 msgid "Show spree information in centerprints"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8384 msgid "Show spree information in death messages"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8388 msgid "Sprees in info messages:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8392 msgid "SPREES^Disabled"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8396 msgid "Target"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8400 msgid "Attacker"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8404 msgid "SPREES^Both"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8408 msgid "Print on a seperate line"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8412 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8416 msgid "Add frag location to death messages when available"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8420 msgid "Gamemode Settings"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8424 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8428 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8434 msgid "Other"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8438 msgid "Display console messages in the top left corner"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8442 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8446 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8450 msgid "Powerup notifications"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8454 msgid "Weapon centerprint notifications"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8458 msgid "Weapon info message notifications"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8462 msgid "Announcers"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8466 msgid "Respawn countdown sounds"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8470 msgid "Killstreak sounds"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8474 msgid "Achievement sounds"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8478 msgid "Messages"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8482 msgid "Items"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8486 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8490 msgid "Unavailable alpha:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8494 msgid "Unavailable color:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8498 msgid "GHOITEMS^Black"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8502 msgid "GHOITEMS^Dark"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8506 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8510 msgid "GHOITEMS^Normal"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8514 msgid "GHOITEMS^Blue"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8519 msgid "Players"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8523 msgid "Force player models to mine"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8527 msgid "Force player colors to mine"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8531 msgid ""
8532 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8533 "enemy team"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8537 msgid "Except in team games"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8541 msgid "Only in Duel"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8545 msgid "Only in team games"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8549 msgid "In team games and Duel"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8553 msgid "Body fading:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8557 msgid "Gibs:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8561 msgid "GIBS^None"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8565 msgid "GIBS^Few"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8569 msgid "GIBS^Many"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8573 msgid "GIBS^Lots"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8577 msgid "Models"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8581 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8585 msgid "1st person perspective"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8589 msgid "Slide to third person upon death"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8593 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8597 msgid "Smooth the view while crouching"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8601 msgid "View waving while idle"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8605 msgid "View bobbing while walking around"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8609 msgid "3rd person perspective"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8613 msgid "Back distance"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8617 msgid "Up distance"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8621 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8625 msgid "Field of view:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8629 msgid "Field of vision in degrees"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8633 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8637 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8641 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8645 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8649 msgid "ZOOM^Instant"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8653 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8657 msgid ""
8658 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8659 "sensitivity change)"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8663 msgid "Velocity zoom"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8667 msgid "Forward movement only"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8671 msgid "VZOOM^Factor"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8675 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8679 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8683 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8688 msgid "View"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8692 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8696 msgid "Up"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8700 msgid "Down"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8704 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8708 msgid ""
8709 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8713 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8717 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8721 msgid ""
8722 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8723 "you are carrying"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8727 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8731 msgid "Draw 1st person weapon model"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8735 msgid "Draw the weapon model"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8741 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8745 msgid "Weapon model opacity:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8749 msgid "Gun model swaying"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8753 msgid "Gun model bobbing"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8758 msgid "Weapons"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8762 msgid "Key Bindings"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8766 msgid "Change key..."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8770 msgid "Edit..."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8774 msgid "Clear"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8778 msgid "Reset all"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8782 msgid "Mouse"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8786 msgid "Sensitivity:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8790 msgid "Mouse speed multiplier"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8794 msgid "Smooth aiming"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8798 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8802 msgid "Invert aiming"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8806 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8810 msgid "Use system mouse positioning"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8814 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8820 msgid "Disable system mouse acceleration"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8824 msgid "Make use of DGA mouse input"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8828 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8832 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8836 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8840 msgid "Jetpack on jump:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8844 msgid "JPJUMP^Disabled"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8848 msgid "Air only"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8852 msgid "JPJUMP^All"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8858 msgid "Use joystick input"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8862 msgid "Command when pressed:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8866 msgid "Command when released:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8870 msgid "Cancel"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8874 msgid "User defined key bind"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8878 #, c-format
8879 msgid "%d fps"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8883 #, c-format
8884 msgid "%d KB/s"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8888 #, c-format
8889 msgid "%d MB/s"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8893 msgid "Network"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8897 msgid "Client UDP port:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8901 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8905 msgid "Bandwidth:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8909 msgid "Specify your network speed"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8913 msgid "56k"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8917 msgid "ISDN"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8921 msgid "Slow ADSL"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8925 msgid "Fast ADSL"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8929 msgid "Broadband"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8933 msgid "Downloads:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8937 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8941 msgid "Download speed:"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8945 msgid "Local latency:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8949 msgid "Show netgraph"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8953 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8957 msgid "Client-side movement prediction"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8961 msgid "Movement error compensation"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8965 msgid "Use encryption (AES) when available"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8969 msgid "Framerate"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8973 msgid "Maximum:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8977 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8981 msgid "Target:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8985 msgid "TRGT^Disabled"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8989 msgid "Idle limit:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8993 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8997 msgid "Save processing time for other apps"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9001 msgid "Show frames per second"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9005 msgid "Show your rendered frames per second"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9009 msgid "Menu tooltips:"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9013 msgid ""
9014 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9015 "command bound to the menu item)"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9019 msgid "TLTIP^Disabled"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9023 msgid "TLTIP^Standard"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9027 msgid "TLTIP^Advanced"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9031 msgid "Show current date and time"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9035 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9039 msgid "Enable developer mode"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9043 msgid "Advanced settings..."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9047 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9052 msgid "Factory reset"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9056 msgid "Cvar filter:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9060 msgid "Modified cvars only"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9064 msgid "Setting:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9068 msgid "Type:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9072 msgid "Value:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9076 msgid "Description:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9080 msgid "Advanced settings"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9084 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9088 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9092 msgid "Menu Skins"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9096 msgid "Text Language"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9100 msgid "Set language"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9104 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9108 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9112 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9116 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9120 msgid "Disconnect now"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9124 msgid "Switch language"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9128 msgid "Warning"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9132 msgid "Resolution:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9136 msgid "Font/UI size:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9140 msgid "SZ^Unreadable"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9144 msgid "SZ^Tiny"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9148 msgid "SZ^Little"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9152 msgid "SZ^Small"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9156 msgid "SZ^Medium"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9160 msgid "SZ^Large"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9164 msgid "SZ^Huge"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9168 msgid "SZ^Gigantic"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9172 msgid "SZ^Colossal"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9176 msgid "Color depth:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9180 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9184 msgid "16bit"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9188 msgid "32bit"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9192 msgid "Full screen"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9196 msgid "Vertical Synchronization"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9200 msgid ""
9201 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9202 "screen refresh rate"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9206 msgid "Flip view horizontally"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9210 msgid "Poor man's left handed mode"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9214 msgid "Anisotropy:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9218 msgid "Anisotropic filtering quality"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9222 msgid "ANISO^Disabled"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9227 msgid "2x"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9232 msgid "4x"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9236 msgid "8x"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9240 msgid "16x"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9244 msgid "Antialiasing:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9248 msgid ""
9249 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9250 "might decrease performance by quite a lot"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9254 msgid "AA^Disabled"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9258 msgid "High-quality frame buffer"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9262 msgid "Depth first:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9266 msgid ""
9267 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9268 "normal rendering starts"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9272 msgid "DF^Disabled"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9276 msgid "DF^World"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9280 msgid "DF^All"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9284 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9288 msgid "VBO^Off"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9292 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9298 msgid ""
9299 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9300 "for faster rendering"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9304 msgid "Vertices"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9308 msgid "Vertices and Triangles"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9312 msgid "Brightness:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9316 msgid "Brightness of black"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9320 msgid "Contrast:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9324 msgid "Brightness of white"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9328 msgid "Gamma:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9332 msgid ""
9333 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9334 "white or black"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9338 msgid "Contrast boost:"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9342 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9346 msgid "Saturation:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9350 msgid ""
9351 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9352 "requires GLSL color control"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9356 msgid "LIT^Ambient:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9360 msgid ""
9361 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9362 "and flat"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9366 msgid "Intensity:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9370 msgid "Global rendering brightness"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9374 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9378 msgid ""
9379 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9380 "strange input or video lag on some machines"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9384 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9388 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9392 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9396 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9400 msgid "???"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9404 msgid "Campaign Difficulty:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9408 msgid "CSKL^Easy"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9412 msgid "CSKL^Medium"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9416 msgid "CSKL^Hard"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9420 msgid "Start Singleplayer!"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9424 msgid "Singleplayer"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9428 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9432 msgid "Winner"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9436 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9440 msgid "Autoselect team (recommended)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9444 msgid "red"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9448 msgid "blue"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9452 msgid "yellow"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9456 msgid "pink"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9461 msgid "spectate"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9465 msgid "Team Selection"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9469 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9473 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9477 msgid "Accept"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9481 msgid "Don't accept (quit the game)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9485 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9489 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9493 msgid "teamplay"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9497 msgid "free for all"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9501 msgid "Moving"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9505 msgid "forward"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9509 msgid "backpedal"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9513 msgid "strafe left"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9517 msgid "strafe right"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9521 msgid "jump / swim"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9525 msgid "crouch / sink"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9529 msgid "off-hand hook"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9533 msgid "jetpack"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9537 msgid "Attacking"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9541 msgid "WEAPON^previous"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9545 msgid "WEAPON^next"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9549 msgid "WEAPON^previously used"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9553 msgid "WEAPON^best"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9557 msgid "reload"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9561 msgid "drop weapon / throw nade"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9565 msgid "hold zoom"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9569 msgid "toggle zoom"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9573 msgid "show scores"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9577 msgid "screen shot"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9581 msgid "maximize radar"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9585 msgid "3rd person view"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9589 msgid "enter spectator mode"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9593 msgid "Communication"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9597 msgid "public chat"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9601 msgid "team chat"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9605 msgid "show chat history"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9609 msgid "vote YES"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9613 msgid "vote NO"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9617 msgid "Client"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9621 msgid "enter console"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9625 msgid "disconnect"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9629 msgid "quit"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9633 msgid "auto-join team"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9637 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9641 msgid "suicide / respawn"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9645 msgid "quick menu"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9649 msgid "User defined"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9653 msgid "Development"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9657 msgid "sandbox menu"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9661 msgid "drag object (sandbox)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9665 msgid "waypoint editor menu"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9669 msgid "Do not press this button again!"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9673 msgid ""
9674 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9678 #, c-format
9679 msgid "%s's Xonotic Server"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9683 msgid ""
9684 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9685 "again."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9689 msgid "spectator"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9693 msgid "<no model found>"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9697 msgid "SERVER^Remove favorite"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9701 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9705 msgid "SERVER^Favorite"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9709 msgid ""
9710 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9711 "future"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9715 msgid "Ping"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9719 msgid "Hostname"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9723 msgid "Map"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9727 msgid "Type"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9731 #, c-format
9732 msgid "AES level %d"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9736 msgid "ENC^none"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9740 msgid "encryption:"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9744 #, c-format
9745 msgid "mod: %s"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9749 #, c-format
9750 msgid "modified settings"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9754 #, c-format
9755 msgid "official settings"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9759 msgid "SLCAT^Favorites"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9763 msgid "SLCAT^Recommended"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9767 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9771 msgid "SLCAT^Servers"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9775 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9779 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9783 msgid "SLCAT^Overkill"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9787 msgid "SLCAT^InstaGib"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9791 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9795 msgid "<TITLE>"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9799 msgid "<AUTHOR>"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9803 msgid "VOL^MAX"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9807 msgid "VOL^OFF"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9811 #, c-format
9812 msgid "%s dB"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9816 msgid "PART^OMG"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9820 msgid "PARTQUAL^Low"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9824 msgid "PARTQUAL^Medium"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9828 msgid "PARTQUAL^Normal"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9832 msgid "PARTQUAL^High"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9836 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9840 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9844 msgid ""
9845 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9846 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9850 msgid "Screen resolution"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9854 msgid "FADESPEED^Slow"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9858 msgid "FADESPEED^Normal"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9862 msgid "FADESPEED^Fast"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9866 msgid "FADESPEED^Instant"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9870 msgid "January"
9871 msgstr "Enero"
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9874 msgid "February"
9875 msgstr "Febrero"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9878 msgid "March"
9879 msgstr "Marzo"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9882 msgid "April"
9883 msgstr "Abril"
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9886 msgid "May"
9887 msgstr "Mayo"
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9890 msgid "June"
9891 msgstr "Junio"
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9894 msgid "July"
9895 msgstr "Julio"
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9898 msgid "August"
9899 msgstr "Agosto"
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9902 msgid "September"
9903 msgstr "Septiembre"
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9906 msgid "October"
9907 msgstr "Octubre"
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9910 msgid "November"
9911 msgstr "Noviembre"
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9914 msgid "December"
9915 msgstr "Diciembre"
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9918 #, no-c-format
9919 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9923 msgid "Joined:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9927 msgid "Last match:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9931 msgid "Time played:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9935 msgid "Favorite map:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9940 #, c-format
9941 msgid "Matches:"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9945 #, c-format
9946 msgid "Wins/Losses:"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9950 #, c-format
9951 msgid "Win percentage:"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9955 #, c-format
9956 msgid "Kills/Deaths:"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9960 #, c-format
9961 msgid "Kill ratio:"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9965 msgid "ELO:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9969 msgid "Rank:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9973 msgid "Percentile:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9977 #, c-format
9978 msgid "%d (unranked)"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9982 msgid "Update can be downloaded at:"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
9986 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9990 #, c-format
9991 msgid "Update to %s now!"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9995 msgid ""
9996 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9997 "^1Expect visual problems."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10001 msgid "Use default"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10005 msgid "Team Color:"
10006 msgstr ""