1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^1lasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
55 msgid "Message at time %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "previous weapon"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
212 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
257 msgid "QMCMD^nice one"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^good game"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
278 msgid "QMCMD^Team chat"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^negative"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^positive"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
396 msgid "QMCMD^Settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
425 msgid "QMCMD^Net graph"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
528 msgid "missing a checkpoint"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
641 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
885 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
886 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
902 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
919 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
920 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
921 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
922 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
931 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
943 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
947 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
948 "other gamemodes except DM."
950 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
951 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
967 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
968 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
979 msgid "Monsters killed:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
983 msgid "Secrets found:"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
993 msgid "^3%1.0f minutes"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1022 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1023 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1027 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1028 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1032 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1033 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1037 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1038 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1042 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1043 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1074 msgid "Sudden Death"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1083 msgid "Overtime #%d"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1087 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1088 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1091 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1092 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1095 msgid "A vote has been called for:"
1096 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1099 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1100 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1103 msgid "^1Configure the HUD"
1104 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1144 #: qcsrc/client/main.qc:292
1145 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1146 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1170 msgid "%s (not bound)"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1187 msgid "Decide the gametype"
1188 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1191 msgid "Vote for a map"
1192 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1196 msgid "%d seconds left"
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1200 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1201 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1204 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1205 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1208 msgid "Requesting preview..."
1211 #: qcsrc/client/view.qc:891
1215 #: qcsrc/client/view.qc:896
1216 msgid "Capture progress"
1219 #: qcsrc/client/view.qc:901
1220 msgid "Revival progress"
1223 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1224 msgid "error creating curl handle"
1225 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1233 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1235 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1244 msgid "Point limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1252 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1253 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1265 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1266 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1269 msgid "Capture time rankings"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1273 msgid "Capture the Flag"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1278 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1279 "from the other team"
1281 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1285 msgid "Capture limit:"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1289 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1290 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1302 msgid "Race for fastest time."
1303 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1310 msgid "Score as many frags as you can"
1311 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1314 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1315 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1324 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1325 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1332 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1341 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1342 "freeze all enemies to win"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1350 msgid "Survive against waves of monsters"
1351 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1354 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1355 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1362 msgid "Gather all the keys to win the round"
1363 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1370 msgid "^1You have no more lives left"
1371 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1374 msgid "Last Man Standing"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1378 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1379 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1390 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1398 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1402 msgid "Ball Stealer"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1406 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1407 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1414 msgid "Personal best"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1426 msgid "Race against other players to the finish line"
1427 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1434 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1436 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1440 msgid "Team Deathmatch"
1443 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1447 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1451 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1455 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1459 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1463 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1467 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1468 msgid "Medium armor"
1471 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1475 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1479 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1480 msgid "Small health"
1483 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1484 msgid "Medium health"
1487 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1491 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1495 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1501 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1505 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1506 msgid "Fuel regenerator"
1509 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1513 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1515 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1519 msgid "It's your turn"
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1532 msgid "Current Game"
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1544 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1548 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1552 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1553 msgid "Minigame message"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1567 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1577 msgid "You are spectating"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1581 msgid "Better luck next time!"
1582 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1585 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1586 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1589 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1590 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1593 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1594 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1597 msgid "Push the boulders onto the targets"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1618 msgid "Connect Four"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1628 msgid "%s^7 won the game!"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1641 msgid "You lost the game!"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1655 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1656 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1662 msgid "Click on the game board to place your piece"
1663 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1666 msgid "Nine Men's Morris"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1671 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1675 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1679 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1680 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1692 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1693 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1700 msgid "Add AI player"
1701 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1704 msgid "Remove AI player"
1705 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1713 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1720 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1725 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1734 msgid "Peg Solitaire"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1738 msgid "All pieces cleared!"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1742 msgid "Remaining pieces:"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1747 msgid "Pieces left: %s"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1751 msgid "No more valid moves"
1752 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1755 msgid "Well done, you win!"
1756 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1759 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1760 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1767 msgid "Single Player"
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1790 msgid "Spider attack"
1793 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1797 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1802 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1803 msgid "Wyvern attack"
1806 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1878 msgid "Draw damage numbers"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1882 msgid "Font size minimum:"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1886 msgid "Font size maximum:"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1899 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1903 msgid "Vaporizer ammo"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1912 msgid "Napalm grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1920 msgid "Translocate grenade"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1924 msgid "Spawn grenade"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1928 msgid "Heal grenade"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1932 msgid "Monster grenade"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1936 msgid "Entrap grenade"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1940 msgid "Veil grenade"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1948 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1952 msgid "Overkill MachineGun"
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1956 msgid "Overkill Nex"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1960 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1964 msgid "Overkill Shotgun"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1970 msgid "Invisibility"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1996 msgid "Spawn Shield"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2000 msgid "Superweapons"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2059 msgid "Flag carrier"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2063 msgid "Enemy carrier"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2067 msgid "Dropped flag"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2091 msgid "Return flag here"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2102 msgid "Control point"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2127 msgid "Ball carrier"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2161 msgid "%s needing help!"
2164 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2165 msgid "^1Server notices:"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2169 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2170 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2174 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2180 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2181 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2186 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2191 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2197 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2198 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2202 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2206 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2210 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2214 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2218 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2222 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2227 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2232 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2238 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2245 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2249 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2253 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2258 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2263 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2268 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2273 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2279 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2285 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2289 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2293 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2294 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2297 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2301 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2331 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2352 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2356 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2362 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2367 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2372 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2376 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2377 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2396 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2406 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2412 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2417 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2432 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2437 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2443 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2444 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2448 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2449 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2454 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2458 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2459 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2464 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2468 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2469 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2474 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2478 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2479 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2483 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2484 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2488 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2489 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2493 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2494 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2498 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2499 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2503 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2504 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2508 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2509 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2513 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2515 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2519 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2520 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2524 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2525 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2529 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2530 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2534 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2535 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2539 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2540 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2544 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2545 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2549 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2550 msgstr "^BG%s^K1의 내장과 피부의 위치를 주술사가 친절하게 바꿔 줬어요%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2554 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2555 msgstr "^BG%s^K1를(을) 주술사가 친절하게 빻아 주었어요%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2559 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2560 msgstr "^BG%s^K1에게 주술사가 전기를 선물했어요%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2564 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2565 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2569 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2570 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2574 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2575 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2579 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2580 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2585 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2586 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2591 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2592 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2596 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2597 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2601 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2602 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2606 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2607 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2611 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2612 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2616 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2621 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2626 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2631 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2636 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2641 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2646 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2651 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2656 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2661 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2666 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2671 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2676 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2681 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2686 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2691 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2696 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2701 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2706 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2711 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2716 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2721 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2731 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2736 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2741 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2746 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2751 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2761 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2766 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2771 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2776 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2781 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2786 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2791 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2792 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2796 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2801 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2806 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2812 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2817 msgid "^BGRound tied"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2822 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2827 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2832 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2837 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2843 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2849 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2855 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2861 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2867 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2873 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2879 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2885 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2890 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2895 msgid "^BG%s^F3 connected"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2900 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2905 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2911 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2917 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2922 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2927 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2932 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2937 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2942 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2947 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2952 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2953 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2957 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2958 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2961 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2965 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2970 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2975 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2980 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2985 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2989 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2993 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2998 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3003 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3008 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3014 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3018 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3019 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3023 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3028 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3033 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3034 "spectators aren't allowed at the moment."
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3039 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3044 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3049 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3054 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3059 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3064 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3069 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3074 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3080 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3087 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3093 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3099 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3104 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3105 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3110 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3111 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3120 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3124 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3125 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3130 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3133 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3139 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3141 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3147 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3148 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3150 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3151 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3156 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3161 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3166 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3171 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3181 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3186 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3191 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3196 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3201 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3206 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3216 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3221 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3226 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3231 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3241 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3246 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3251 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3266 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3276 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3281 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3287 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3292 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3308 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3313 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3318 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3323 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3324 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3328 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3329 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3333 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3334 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3338 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3339 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3349 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3355 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3360 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3366 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3373 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3379 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3385 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3400 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3405 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3410 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3425 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3435 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3445 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3450 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3455 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3460 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3465 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3470 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3474 msgid "^F4You are now alone!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3478 msgid "^BGYou are attacking!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3482 msgid "^BGYou are defending!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3487 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3495 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3499 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3503 msgid "^F4Round cannot start"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3507 msgid "^F2Don't camp!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3512 "^BGYou are now free.\n"
3513 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3514 "^BGif you think you will succeed."
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3518 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3523 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3524 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3525 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3533 msgid "^BGYou captured the flag!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3538 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3543 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3548 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3553 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3558 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3568 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3573 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3578 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3582 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3586 msgid "^BGYou got the flag!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3591 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3596 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3601 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3606 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3611 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3616 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3621 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3626 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3631 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3636 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3641 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3646 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3650 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3654 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3658 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3662 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3663 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3667 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3674 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3679 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3686 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3691 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3696 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3701 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3706 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3711 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3716 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3721 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3726 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3731 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3735 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3736 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3741 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3742 "You are now on: %s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3746 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3750 msgid "^K1Die camper!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3754 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3758 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3763 msgid "^K1You were %s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3767 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3771 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3775 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3779 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3783 msgid "^K1You fragged yourself!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3787 msgid "^K1You need to be more careful!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3791 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3795 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3799 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3803 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3807 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3811 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3815 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3819 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3823 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3824 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3827 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3831 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3835 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3839 msgid "^K1You need to preserve your health"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3843 msgid "^K1You became a shooting star!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3847 msgid "^K1You melted away in slime!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3851 msgid "^K1You committed suicide!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3855 msgid "^K1You ended it all!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3859 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3864 msgid "^BGYou are now on: %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3868 msgid "^K1You died in an accident!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3872 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3876 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3880 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3884 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3888 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3892 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3896 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3900 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3904 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3908 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3912 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3916 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3920 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3924 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3928 msgid "^K1Watch your step!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3933 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3938 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3943 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3948 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3954 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3957 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3962 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3967 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3972 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3976 msgid "^BGDoor unlocked!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3981 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3986 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3990 msgid "^K3You revived yourself"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3995 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4000 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4004 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4008 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4012 msgid "^K1You froze yourself"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4016 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4021 msgid "^K1A %s has arrived!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4025 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4029 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4034 "^K1No spawnpoints available!\n"
4035 "Hope your team can fix it..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4040 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4041 "The player limit reached maximum capacity."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4045 msgid "^BGYou picked up the ball"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4049 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4054 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4055 "Help the key carriers to meet!"
4057 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4058 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4062 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4063 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4068 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4069 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4071 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4072 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4075 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4079 msgid "^BGScanning frequency range..."
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4083 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4087 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4088 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4092 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4093 "Use the same command again to spectate anyway."
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4099 "^BGWaiting for players to join...\n"
4100 "Need active players for: %s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4105 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4109 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4113 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4117 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4121 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4126 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4127 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4136 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4142 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4143 "Next weapon: ^F1%s"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4148 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4153 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4157 msgid "^BGYou captured a control point"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4162 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4166 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4170 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4175 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4176 "^F2Capture some control points to unshield it"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4180 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4185 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4186 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4191 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4196 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4201 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4202 "Keep fragging until we have a winner!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4207 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4208 "Keep scoring until we have a winner!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4213 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4215 "Generators are now decaying.\n"
4216 "The more control points your team holds,\n"
4217 "the faster the enemy generator decays"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4223 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4224 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4228 msgid "^K1In^BG-portal created"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4232 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4236 msgid "^F1Portal creation failed"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4240 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4241 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4244 msgid "^F2Strength has worn off"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4248 msgid "^F2Shield surrounds you"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4252 msgid "^F2Shield has worn off"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4256 msgid "^F2You are on speed"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4260 msgid "^F2Speed has worn off"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4264 msgid "^F2You are invisible"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4268 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4272 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4276 msgid "^BGSequence completed!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4280 msgid "^BGThere are more to go..."
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4285 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4289 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4293 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4297 msgid "^F2You now have a superweapon"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4301 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4305 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4309 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4313 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4317 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4321 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4325 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4330 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4335 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4340 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4345 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4350 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4384 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4389 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4393 msgid "TRIPLE FRAG! "
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4398 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4403 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4412 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4417 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4426 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4431 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4440 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4445 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4454 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4459 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4468 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4473 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4477 msgid "ARMAGEDDON! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4482 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4487 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4494 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4497 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4508 msgid "%d score spree! "
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4513 msgid "%d frag spree! "
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4517 msgid "First blood! "
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4521 msgid "First score! "
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4525 msgid "First casualty! "
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4529 msgid "First victim! "
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4534 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4539 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4544 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4549 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4554 msgid ", ending their %d frag spree"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4559 msgid ", ending their %d score spree"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4564 msgid ", losing their %d frag spree"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4569 msgid ", losing their %d score spree"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4629 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4633 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4634 msgid "GENERATOR^Red"
4637 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4638 msgid "GENERATOR^Blue"
4641 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4642 msgid "GENERATOR^Yellow"
4645 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4646 msgid "GENERATOR^Pink"
4649 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4651 msgid "%s under attack!"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4659 msgid "eWheel Turret"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4675 msgid "Fusion Reactor"
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4679 msgid "Hellion Missile Turret"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4687 msgid "Hunter-Killer Turret"
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4691 msgid "Hunter-Killer"
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4695 msgid "Machinegun Turret"
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4711 msgid "Phaser Cannon"
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4719 msgid "Plasma Cannon"
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4727 msgid "Dual Plasma Cannon"
4730 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4734 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4739 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4740 msgid "Walker Turret"
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4760 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4764 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5031 msgid "LEFT_SHOULDER"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5036 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5041 msgid "LEFT_TRIGGER"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5046 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5051 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5056 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5061 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5066 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5071 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5076 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5081 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5086 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5126 msgid "No right gunner!"
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5130 msgid "No left gunner!"
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5142 msgid "Racer cannon"
5145 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5149 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5150 msgid "Raptor cannon"
5153 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5157 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5158 msgid "Raptor flare"
5161 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5194 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5199 msgid "Grappling Hook"
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5215 msgid "Port-O-Launch"
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5223 msgid "T.A.G. Seeker"
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5230 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5234 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5239 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5243 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5249 msgid "CI_DEC^%s years"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5254 msgid "CI_ZER^%d years"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5259 msgid "CI_FIR^%d year"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5264 msgid "CI_SEC^%d years"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5269 msgid "CI_THI^%d years"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5274 msgid "CI_MUL^%d years"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5279 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5284 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5289 msgid "CI_FIR^%d week"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5294 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5299 msgid "CI_THI^%d weeks"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5304 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5309 msgid "CI_DEC^%s days"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5314 msgid "CI_ZER^%d days"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5319 msgid "CI_FIR^%d day"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5324 msgid "CI_SEC^%d days"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5329 msgid "CI_THI^%d days"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5334 msgid "CI_MUL^%d days"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5339 msgid "CI_DEC^%s hours"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5344 msgid "CI_ZER^%d hours"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5349 msgid "CI_FIR^%d hour"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5354 msgid "CI_SEC^%d hours"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5359 msgid "CI_THI^%d hours"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5364 msgid "CI_MUL^%d hours"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5369 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5374 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5379 msgid "CI_FIR^%d minute"
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5384 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5389 msgid "CI_THI^%d minutes"
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5394 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5399 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5402 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5404 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5407 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5409 msgid "CI_FIR^%d second"
5412 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5414 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5417 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5419 msgid "CI_THI^%d seconds"
5422 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5424 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5427 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5432 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5447 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5448 msgid "No description"
5451 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5454 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5455 "please file an issue."
5458 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5460 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5463 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5465 msgid "%02d:%02d:%02d"
5468 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5473 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5485 msgid "Extended Team"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5505 msgid "Level Design"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5509 msgid "Music / Sound FX"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5517 msgid "Marketing / PR"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5529 msgid "Engine Additions"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5537 msgid "Other Active Contributors"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5557 msgid "Chinese (China)"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5561 msgid "Chinese (Taiwan)"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5577 msgid "English (Australia)"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5637 msgid "Scottish Gaelic"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5657 msgid "Past Contributors"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5661 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5662 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5665 msgid "will not be saved"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5669 msgid "will be saved to config.cfg"
5670 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5677 msgid "engine setting"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5698 msgid "The Xonotic credits"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5702 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5706 msgid "I would disconnect from server..."
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5710 msgid "I would play more!"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5720 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5725 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5726 "player name to get started. You can change these options later through the "
5729 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5730 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5739 msgid "Name under which you will appear in the game"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5743 msgid "Text language:"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5747 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5749 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5758 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5763 msgid "Save settings"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5771 msgid "Ammunition display:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5775 msgid "Show only current ammo type"
5776 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5780 msgid "Noncurrent alpha:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5785 msgid "Noncurrent scale:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5822 msgid "Message duration:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5830 msgid "Flip messages order"
5831 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5835 msgid "Text alignment:"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5849 msgid "Bold font scale:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5853 msgid "Centerprint Panel"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5857 msgid "Chat entries:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5865 msgid "Chat lifetime:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5869 msgid "Chat beep sound"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5877 msgid "Engine info:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5881 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5882 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5885 msgid "Engine Info Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5889 msgid "Combine health and armor"
5890 msgstr "체력과 보호구 합치기"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5895 msgid "Enable status bar"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5900 msgid "Status bar alignment:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5919 msgid "Icon alignment:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5923 msgid "Flip health and armor positions"
5924 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5927 msgid "Health/Armor Panel"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5931 msgid "Info messages:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5939 msgid "Info Messages Panel"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5959 msgid "Enable spectating"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5963 msgid "Enable even playing in warmup"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5971 msgid "Text/icon ratio:"
5972 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5975 msgid "Hide spawned items"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5979 msgid "Hide big armor and health"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5983 msgid "Dynamic size"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5987 msgid "Items Time Panel"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5991 msgid "Mod Icons Panel"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5995 msgid "Notifications:"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5999 msgid "Also print notifications to the console"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6003 msgid "Flip notify order"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6007 msgid "Entry lifetime:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6011 msgid "Entry fadetime:"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6015 msgid "Notification Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6027 msgid "Enable even observing"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6032 msgid "Enable only in Race/CTS"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6050 msgid "Inward align"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6054 msgid "Outward align"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6058 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6066 msgid "Include vertical speed"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6082 msgid "Acceleration:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6086 msgid "Include vertical acceleration"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6090 msgid "Physics Panel"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6094 msgid "Powerups Panel"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6099 msgid "Always enable"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6103 msgid "Forced aspect:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6107 msgid "Pressed Keys Panel"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6111 msgid "Quick Menu Panel"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6115 msgid "Race Timer Panel"
6116 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6119 msgid "Enable in team games"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6180 msgid "Always zoomed"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6184 msgid "Never zoomed"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6217 msgid "StrafeHUD mode:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6221 msgid "View angle centered"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6225 msgid "Velocity angle centered"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6229 msgid "StrafeHUD style:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6237 msgid "progress bar"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6253 msgid "Center panel"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6257 msgid "Reset colors"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6265 msgid "Angle indicator:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6284 msgid "Switch indicators:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6288 msgid "Direction caps:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6300 msgid "StrafeHUD Panel"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6308 msgid "Show elapsed time"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6312 msgid "Secondary timer:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6324 msgid "Alpha after voting:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6332 msgid "Fade out after:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6348 msgid "Fade effect:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6368 msgid "Weapon icons:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6372 msgid "Show only owned weapons"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6376 msgid "Show weapon ID as:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6392 msgid "Weapon ID scale:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6396 msgid "Show Accuracy"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6404 msgid "Ammo bar alpha:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6408 msgid "Ammo bar color:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6412 msgid "Weapons Panel"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6441 msgid "Save current skin"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6445 msgid "Panel background defaults:"
6446 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6455 msgid "Border size:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6465 msgid "Test team color in configure mode"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6478 msgid "DOCK^Disabled"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6494 msgid "Grid settings:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6498 msgid "Snap panels to grid"
6499 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6518 msgid "Panel HUD Setup"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6535 msgid "Move target:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6564 msgid "Monster Tools"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6572 msgid "Find servers to play on"
6573 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6576 msgid "Host your own game"
6577 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6593 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6596 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6621 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6630 msgid "TIMLIM^Default"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6639 msgid "TIMLIM^Infinite"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6659 msgid "Player slots:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6664 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6669 msgid "Number of bots:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6673 msgid "Amount of bots on your server"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6681 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6693 msgid "You will win"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6701 msgid "You might win"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6733 msgid "Mutators and weapon arenas"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6742 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6743 "Delete to clear; Enter when done."
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6751 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6755 msgid "Remove shown"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6759 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6767 msgid "Add every available map to your selection"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6775 msgid "Remove all the maps from your selection"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6779 msgid "Start Multiplayer!"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6804 msgid "Map Information"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6808 msgid "All Weapons Arena"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6812 msgid "Most Weapons Arena"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6842 msgid "Rocket Flying"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6847 msgid "Invincible Projectiles"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6852 msgid "No start weapons"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6885 msgid "Weapons stay"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6912 msgid "Touch explode"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6916 msgid "Wall jumping"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6924 msgid "Gameplay mutators:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6929 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6930 "directional key to dodge"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6934 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6938 msgid "All players are almost invisible"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6943 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6948 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6952 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6957 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6962 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6966 msgid "Weapon & item mutators:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6970 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6975 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6981 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6982 "with the Electro primary fire"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6987 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6988 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6993 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6994 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6995 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6999 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7003 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7007 msgid "Regular (no arena)"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7012 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7013 "without weapon pickups"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7017 msgid "Weapon arenas:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7021 msgid "Custom weapons"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7025 msgid "Most weapons"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7033 msgid "Special arenas:"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7038 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7039 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7040 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7041 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7046 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7047 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7048 "switch to another weapon."
7050 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7051 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7054 msgid "with blaster"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7058 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7066 msgid "SRVS^Categories"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7074 msgid "Show empty servers"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7082 msgid "Show full servers that have no slots available"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7090 msgid "Show high latency servers"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7094 msgid "Reload the server list"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7103 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7116 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7126 msgid "No Terms of Service specified"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7144 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7148 msgid "N/A (auth library missing)"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7152 msgid "Not supported (can't connect)"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7156 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7160 msgid "Supported (will encrypt)"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7164 msgid "Supported (won't encrypt)"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7168 msgid "Requested (will encrypt)"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7172 msgid "Requested (won't encrypt)"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7176 msgid "Required (can't connect)"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7180 msgid "Required (will encrypt)"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7184 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7189 msgid "custom stats server"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7194 msgid "stats disabled"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7199 msgid "stats enabled"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7209 msgid "Terms of Service"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7270 msgid "Server Information"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7282 msgid "Music Player"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7286 msgid "Auto record demos"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7294 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7302 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7303 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7307 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7308 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7311 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7312 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7319 msgid "MUSICPL^Add all"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7323 msgid "Set as menu track"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7327 msgid "Reset default menu track"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7335 msgid "Random order"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7339 msgid "MUSICPL^Stop"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7343 msgid "MUSICPL^Play"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7347 msgid "MUSICPL^Pause"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7351 msgid "MUSICPL^Prev"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7355 msgid "MUSICPL^Next"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7359 msgid "MUSICPL^Remove"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7363 msgid "MUSICPL^Remove all"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7367 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7371 msgid "Open in the viewer"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7395 msgid "Apply immediately"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7407 msgid "Glowing color"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7411 msgid "Detail color"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7419 msgid "Allow player statistics to track your client"
7420 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7423 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7424 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7427 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7431 msgid "Select language..."
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7435 msgid "Are you sure you want to quit?"
7436 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7439 msgid "Back to work..."
7440 msgstr "직장으로 복귀하다..."
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7443 msgid "I got some more fragging to do!"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7447 msgid "Quit the game"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7471 msgid "Set * as child"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7479 msgid "Detach from *"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7483 msgid "Visual object properties for *:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7491 msgid "Set color main:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7495 msgid "Set color glow:"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7503 msgid "Physical object properties for *:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7507 msgid "Set material:"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7511 msgid "Set solidity:"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7523 msgid "Set physics:"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7551 msgid "* object info"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7559 msgid "* attachment info"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7567 msgid "* is the object you are facing"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7571 msgid "Sandbox Tools"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7608 msgid "Change the game settings"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7620 msgid "VOL^Ambient:"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7652 msgid "New style sound attenuation"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7656 msgid "Mute sounds when not active"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7664 msgid "Sound output frequency"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7704 msgid "Number of channels for the sound output"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7740 msgid "Swap stereo output channels"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7744 msgid "Swap left/right channels"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7748 msgid "Headphone friendly mode"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7753 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7754 "stereo separation a bit for headphones)"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7758 msgid "Hit indication sound"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7762 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7763 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7770 msgid "Decrease pitch with more damage"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7778 msgid "Increase pitch with more damage"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7786 msgid "Chat message sound"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7794 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7798 msgid "Focus sounds"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7802 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7806 msgid "Time announcer:"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7810 msgid "WRN^Disabled"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7822 msgid "Automatic taunts:"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7826 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7844 msgid "Debug info about sounds"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7848 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7852 msgid "Reset key bindings"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7856 msgid "Quality preset:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7884 msgid "PRE^Ultimate"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7888 msgid "Geometry detail:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7892 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7920 msgid "Player detail:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7944 msgid "Texture resolution:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7956 msgid "RES^Very low"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7978 msgid "Avoid lossy texture compression"
7979 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7982 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7990 msgid "Show surfaces"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7995 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7996 "performance boost, but looks very ugly."
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8000 msgid "Use lightmaps"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8005 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8010 msgid "Deluxe mapping"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8014 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8022 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8026 msgid "Offset mapping"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8031 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8032 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8036 msgid "Relief mapping"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8041 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8045 msgid "Reflections:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8050 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8051 "with reflecting surfaces"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8055 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8075 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8079 msgid "Decals on models"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8088 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8096 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8100 msgid "Damage effects:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8104 msgid "DMGFX^Disabled"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8116 msgid "No dynamic lighting"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8120 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8124 msgid "Fake corona lighting"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8129 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8130 "of real dynamic lights"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8134 msgid "Realtime dynamic lighting"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8138 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8147 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8151 msgid "Realtime world lighting"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8156 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8157 "Note that this might have a big impact on performance."
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8161 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8165 msgid "Use normal maps"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8169 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8173 msgid "Soft shadows"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8177 msgid "Fade corona according to visibility"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8181 msgid "Fade coronas according to visibility"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8190 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8191 "pixels. Has a big impact on performance."
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8195 msgid "Extra postprocessing effects"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8200 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8205 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8206 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8209 msgid "Motion blur:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8217 msgid "Spawnpoint effects"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8221 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8231 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8232 "gives for better performance"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8236 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8240 msgid "No crosshair"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8250 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8265 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8269 msgid "Enable center crosshair dot"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8273 msgid "Use normal crosshair color"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8277 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8281 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8285 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8289 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8293 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8297 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8301 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8313 msgid "Fading speed:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8317 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8321 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8325 msgid "Show team sizes:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8330 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8331 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8339 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8343 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8347 msgid "Control transparency of the waypoints"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8356 msgid "Edge offset:"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8360 msgid "Fade when near the crosshair"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8364 msgid "Display names instead of icons"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8384 msgid "Player Names"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8388 msgid "Show names above players"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8392 msgid "Max distance:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8405 msgid "Only when near crosshair"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8409 msgid "Display health and armor"
8410 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8413 msgid "Damage overlay:"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8421 msgid "HUD moves around following player's movement"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8425 msgid "Shake the HUD when hurt"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8430 msgid "Enter HUD editor"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8438 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8442 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8446 msgid "Frag Information"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8450 msgid "Display information about killing sprees"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8454 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8458 msgid "Show spree information in centerprints"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8462 msgid "Show spree information in death messages"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8466 msgid "Sprees in info messages:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8470 msgid "SPREES^Disabled"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8486 msgid "Print on a seperate line"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8490 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8494 msgid "Add frag location to death messages when available"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8498 msgid "Gamemode Settings"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8502 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8506 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8516 msgid "Display console messages in the top left corner"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8520 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8524 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8528 msgid "Powerup notifications"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8532 msgid "Weapon centerprint notifications"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8536 msgid "Weapon info message notifications"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8544 msgid "Respawn countdown sounds"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8548 msgid "Killstreak sounds"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8552 msgid "Achievement sounds"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8564 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8568 msgid "Unavailable alpha:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8572 msgid "Unavailable color:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8576 msgid "GHOITEMS^Black"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8580 msgid "GHOITEMS^Dark"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8584 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8588 msgid "GHOITEMS^Normal"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8592 msgid "GHOITEMS^Blue"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8601 msgid "Force player models to mine"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8605 msgid "Force player colors to mine"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8610 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8615 msgid "Except in team games"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8619 msgid "Only in Duel"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8623 msgid "Only in team games"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8627 msgid "In team games and Duel"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8631 msgid "Body fading:"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8659 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8663 msgid "1st person perspective"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8667 msgid "Slide to third person upon death"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8671 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8675 msgid "Smooth the view while crouching"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8679 msgid "View waving while idle"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8683 msgid "View bobbing while walking around"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8687 msgid "3rd person perspective"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8691 msgid "Back distance"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8699 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8700 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8703 msgid "Field of view:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8707 msgid "Field of vision in degrees"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8711 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8715 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8719 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8723 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8727 msgid "ZOOM^Instant"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8731 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8736 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8737 "sensitivity change)"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8741 msgid "Velocity zoom"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8745 msgid "Forward movement only"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8749 msgid "VZOOM^Factor"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8753 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8757 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8761 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8770 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8782 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8787 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8791 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8795 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8800 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8805 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8809 msgid "Draw 1st person weapon model"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8813 msgid "Draw the weapon model"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8819 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8823 msgid "Weapon model opacity:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8827 msgid "Gun model swaying"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8831 msgid "Gun model bobbing"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8840 msgid "Key Bindings"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8844 msgid "Change key..."
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8864 msgid "Sensitivity:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8868 msgid "Mouse speed multiplier"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8872 msgid "Smooth aiming"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8876 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8880 msgid "Invert aiming"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8884 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8888 msgid "Use system mouse positioning"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8892 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8898 msgid "Disable system mouse acceleration"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8902 msgid "Make use of DGA mouse input"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8906 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8910 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8914 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8918 msgid "Jetpack on jump:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8922 msgid "JPJUMP^Disabled"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8936 msgid "Use joystick input"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8940 msgid "Command when pressed:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8944 msgid "Command when released:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8952 msgid "User defined key bind"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8975 msgid "Client UDP port:"
8976 msgstr "클라이언트 UDP 포트:"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8979 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8987 msgid "Specify your network speed"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
9015 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9019 msgid "Download speed:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9023 msgid "Local latency:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9027 msgid "Show netgraph"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9031 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9035 msgid "Client-side movement prediction"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9039 msgid "Movement error compensation"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9043 msgid "Use encryption (AES) when available"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9055 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9063 msgid "TRGT^Disabled"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9071 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9075 msgid "Save processing time for other apps"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9079 msgid "Show frames per second"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9083 msgid "Show your rendered frames per second"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9087 msgid "Menu tooltips:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9092 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9093 "command bound to the menu item)"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9097 msgid "TLTIP^Disabled"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9101 msgid "TLTIP^Standard"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9105 msgid "TLTIP^Advanced"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9109 msgid "Show current date and time"
9110 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9113 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9114 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9117 msgid "Enable developer mode"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9121 msgid "Advanced settings..."
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9125 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9126 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9130 msgid "Factory reset"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9134 msgid "Cvar filter:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9138 msgid "Modified cvars only"
9139 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9154 msgid "Description:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9158 msgid "Advanced settings"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9162 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9163 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9166 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9167 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9174 msgid "Text Language"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9178 msgid "Set language"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9182 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9183 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9186 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9187 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9190 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9191 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9194 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9195 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9198 msgid "Disconnect now"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9202 msgid "Switch language"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9214 msgid "Font/UI size:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9218 msgid "SZ^Unreadable"
9219 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9254 msgid "Color depth:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9258 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9259 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9274 msgid "Vertical Synchronization"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9279 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9280 "screen refresh rate"
9282 "화면 찢어짐 방지를 위한 수직 동기화(V-Sync)를 작동, 화면 재생률 제한 될 수 있"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9286 msgid "Flip view horizontally"
9287 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9290 msgid "Poor man's left handed mode"
9291 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9298 msgid "Anisotropic filtering quality"
9299 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9302 msgid "ANISO^Disabled"
9303 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9324 msgid "Antialiasing:"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9329 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9330 "might decrease performance by quite a lot"
9332 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9340 msgid "High-quality frame buffer"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9344 msgid "Depth first:"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9349 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9350 "normal rendering starts"
9352 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9368 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9369 msgstr "Vertex Buffer Objects (VBO)"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9376 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9383 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9384 "for faster rendering"
9386 "빠른 렌더링을 위한 비디오 메모리의 정적 지오메트리를 저장할 수 있게 Vertex "
9387 "Buffer Objects를 사용하세요"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9394 msgid "Vertices and Triangles"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9402 msgid "Brightness of black"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9410 msgid "Brightness of white"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9419 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9421 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9424 msgid "Contrast boost:"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9428 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9429 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9437 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9438 "requires GLSL color control"
9440 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9443 msgid "LIT^Ambient:"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9448 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9457 msgid "Global rendering brightness"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9461 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9466 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9467 "strange input or video lag on some machines"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9471 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9475 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9479 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9483 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9491 msgid "Campaign Difficulty:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9507 msgid "Start Singleplayer!"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9511 msgid "Singleplayer"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9515 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9523 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9527 msgid "Autoselect team (recommended)"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9552 msgid "Team Selection"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9556 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9560 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9568 msgid "Don't accept (quit the game)"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9572 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9576 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9584 msgid "free for all"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9604 msgid "strafe right"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9612 msgid "crouch / sink"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9616 msgid "off-hand hook"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9628 msgid "WEAPON^previous"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9636 msgid "WEAPON^previously used"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9648 msgid "drop weapon / throw nade"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9668 msgid "maximize radar"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9672 msgid "3rd person view"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9676 msgid "enter spectator mode"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9680 msgid "Communication"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9692 msgid "show chat history"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9708 msgid "enter console"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9720 msgid "auto-join team"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9724 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9728 msgid "suicide / respawn"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9736 msgid "User defined"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9744 msgid "sandbox menu"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9748 msgid "drag object (sandbox)"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9752 msgid "waypoint editor menu"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9756 msgid "Do not press this button again!"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9761 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9766 msgid "%s's Xonotic Server"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9771 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9780 msgid "<no model found>"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9784 msgid "SERVER^Remove favorite"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9788 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9792 msgid "SERVER^Favorite"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9797 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9819 msgid "AES level %d"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9837 msgid "modified settings"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9842 msgid "official settings"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9846 msgid "SLCAT^Favorites"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9850 msgid "SLCAT^Recommended"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9854 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9858 msgid "SLCAT^Servers"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9862 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9866 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9870 msgid "SLCAT^Overkill"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9874 msgid "SLCAT^InstaGib"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9878 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9907 msgid "PARTQUAL^Low"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9911 msgid "PARTQUAL^Medium"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9915 msgid "PARTQUAL^Normal"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9919 msgid "PARTQUAL^High"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9923 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9927 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9932 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9933 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9937 msgid "Screen resolution"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9941 msgid "FADESPEED^Slow"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9945 msgid "FADESPEED^Normal"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9949 msgid "FADESPEED^Fast"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9953 msgid "FADESPEED^Instant"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10006 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10014 msgid "Last match:"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10018 msgid "Time played:"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10022 msgid "Favorite map:"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10033 msgid "Wins/Losses:"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10038 msgid "Win percentage:"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10043 msgid "Kills/Deaths:"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10048 msgid "Kill ratio:"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10060 msgid "Percentile:"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10065 msgid "%d (unranked)"
10066 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10069 msgid "Update can be downloaded at:"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10073 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10078 msgid "Update to %s now!"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10083 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10084 "^1Expect visual problems."
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10088 msgid "Use default"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10092 msgid "Team Color:"