]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Update default video settings
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "droppya an arv"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "tenn nessa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "kedhlow an servyer"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
153 msgid "jump"
154 msgstr "lamma"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #, c-format
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
174 msgid "ready"
175 msgstr "parys"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Angompes yw an parys!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Orth dha aspia:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Gwarier %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
241 #, c-format
242 msgid "Submenu%d"
243 msgstr "Is-rol%d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
246 #, c-format
247 msgid "Command%d"
248 msgstr "Arghadow%d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
251 msgid "Continue..."
252 msgstr "Pesya..."
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
256 msgid "Chat"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
269 msgstr "QMCMD^splann"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^gwari da"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^you / chons da"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Keskows para"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^negedhek"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^posedhek"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 #, c-format
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Settyansow"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
432 msgid "QMCMD^FPS"
433 msgstr "QMCMD^FPS"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
437 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
446 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Son keskows"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Uskishe"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Lenthe"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "Server's custom quickmenu"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
507 msgid "Waypoint editor quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #, c-format
516 msgid " (-%dL)"
517 msgstr " (-%dL)"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #, c-format
521 msgid " (+%dL)"
522 msgstr " (+%dL)"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgid "Start line"
526 msgstr "Linen dhalleth"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgid "Finish line"
531 msgstr "Linen dhiwedha"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 #, c-format
536 msgid "Intermediate %d"
537 msgstr "Kresek %d"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 #, c-format
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
547 msgid "missing a checkpoint"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
551 msgid "Click to select teleport destination"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
555 msgid "Click to select spawn location"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Number of ball carrier kills"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "SCO^bckills"
564 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "SCO^bctime"
568 msgstr "SCO^termyn pel"
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "SCO^caps"
580 msgstr "SCO^sesyansow"
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "SCO^captime"
584 msgstr "SCO^termyn sesya"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of deaths"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr "SCO^mernansow"
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "SCO^destroyed"
604 msgstr "SCO^distruys"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "SCO^damage"
608 msgstr "SCO^damach"
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage done"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "SCO^dmgtaken"
616 msgstr "SCO^dmch recevys"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "The total damage taken"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgid "Number of flag drops"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "SCO^drops"
628 msgstr "SCO^droppyansow"
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Player ELO"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "SCO^elo"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "SCO^fastest"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of faults committed"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "SCO^faults"
652 msgstr "SCO^fowtys"
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of flag carrier kills"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "SCO^fckills"
660 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "FPS"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "SCO^fps"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of kills minus suicides"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "SCO^frags"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of goals scored"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "SCO^goals"
684 msgstr "SCO^golyow"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of keys carrier kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "SCO^kckills"
692 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^k/d"
696 msgstr "SCO^l/m"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "The kill-death ratio"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "SCO^kdr"
706 msgstr "SCO^klm"
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
709 msgid "SCO^kdratio"
710 msgstr "SCO^komparriv l/m"
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "SCO^kills"
718 msgstr "SCO^ladhansow"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "SCO^laps"
726 msgstr "SCO^troyow"
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of lives (LMS)"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "SCO^lives"
734 msgstr "SCO^bewnansow"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Number of times a key was lost"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "SCO^losses"
742 msgstr "SCO^fallow"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Player name"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "SCO^name"
751 msgstr "SCO^hanow"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^nick"
755 msgstr "SCO^leshanow"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "Number of objectives destroyed"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "SCO^objectives"
763 msgstr "SCO^amkanow"
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 msgid ""
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 msgid "SCO^pickups"
772 msgstr "SCO^kuntellys"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Ping time"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "SCO^ping"
780 msgstr "SCO^ping"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Packet loss"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "SCO^pl"
788 msgstr "SCO^pl"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of players pushed into void"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "SCO^pushes"
796 msgstr "SCO^herdhys"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Player rank"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "SCO^rank"
804 msgstr "SCO^renk"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of flag returns"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^returns"
812 msgstr "SCO^daskorrys"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of revivals"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^revivals"
820 msgstr "SCO^teudhys"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of rounds won"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "SCO^rounds won"
828 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "SCO^score"
832 msgstr "SCO^skor"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "Total score"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of suicides"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "SCO^suicides"
844 msgstr "SCO^omladhansow"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of kills minus deaths"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^sum"
852 msgstr "SCO^somm"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^takes"
860 msgstr "SCO^kemerys"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of teamkills"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "SCO^teamkills"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "SCO^ticks"
876 msgstr "SCO^merkys"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 msgid "SCO^time"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
887 msgid ""
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
892 msgid "Usage:"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
900 msgid ""
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
906 msgid ""
907 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 "map start"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
926 msgid ""
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
934 msgid ""
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
944 msgid ""
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
950 msgid ""
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
964 msgid "N/A"
965 msgstr "N/A"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
968 #, c-format
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
970 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
973 msgid "Item stats"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
977 msgid "Map stats:"
978 msgstr "Statystygyon an mappa:"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
981 msgid "Monsters killed:"
982 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
989 #, c-format
990 msgid "Spectators"
991 msgstr "Miroryon"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
995 msgid "Team Selection"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
999 #, c-format
1000 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1004 #, c-format
1005 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1009 #, c-format
1010 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1014 #, c-format
1015 msgid "^3%1.0f minutes"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1020 #, c-format
1021 msgid "^5%s %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1028 msgid "SCO^points"
1029 msgstr "SCO^poynt"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1038 #, c-format
1039 msgid "^7Map: ^2%s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1043 #, c-format
1044 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1048 #, c-format
1049 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1053 #, c-format
1054 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1055 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1058 #, c-format
1059 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1060 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1063 #, c-format
1064 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1065 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1068 msgid "qu"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1072 msgid "m"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1076 msgid "km"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1080 msgid "mi"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1084 msgid "nmi"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1088 msgid "Warmup"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1092 msgid "Timeout"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1096 msgid "Sudden Death"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1100 msgid "Overtime"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1104 #, c-format
1105 msgid "Overtime #%d"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1109 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1113 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1114 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1117 msgid "A vote has been called for:"
1118 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1121 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1122 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1125 msgid "^1Configure the HUD"
1126 msgstr "^1Restra an HUD"
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1136 msgid "Yes"
1137 msgstr "Ya"
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1147 msgid "No"
1148 msgstr "Na"
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1151 msgid "Out of ammo"
1152 msgstr "Gallas an ammo"
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1155 msgid "Don't have"
1156 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1159 msgid "Unavailable"
1160 msgstr "Ankavadow"
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:301
1163 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1164 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1167 msgid "qu/s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1171 msgid "m/s"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1175 msgid "km/h"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1179 msgid "mph"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1183 msgid "knots"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1188 msgid "All Weapons Arena"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1193 msgid "All Available Weapons Arena"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1198 msgid "Most Weapons Arena"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1203 msgid "Most Available Weapons Arena"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1208 msgid "No Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1213 #, c-format
1214 msgid "%s Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1218 #, c-format
1219 msgid "This is %s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1223 msgid "Your client version is outdated."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1227 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1231 msgid "Please update!"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1235 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1239 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1243 #, c-format
1244 msgid "Welcome to %s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1248 #, c-format
1249 msgid "Level %d:"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1253 #, c-format
1254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1259 msgid "Gametype:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1263 msgid "Active modifications:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1267 msgid "Special gameplay tips:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1271 msgid "MOTD:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1275 #, c-format
1276 msgid "%s (not bound)"
1277 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1280 msgid " (1 vote)"
1281 msgstr " (Raglevow: 1)"
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1284 #, c-format
1285 msgid " (%d votes)"
1286 msgstr " (Raglevow: %d)"
1287
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1289 msgid "Don't care"
1290 msgstr "Ny'm deur"
1291
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1293 msgid "Decide the gametype"
1294 msgstr "Ervira an modh gwari"
1295
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1297 msgid "Vote for a map"
1298 msgstr "Ragleva rag mappa"
1299
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1301 #, c-format
1302 msgid "%d seconds left"
1303 msgstr "%d eylen gesys"
1304
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1306 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1310 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1314 msgid "Requesting preview..."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/view.qc:889
1318 msgid "Nade timer"
1319 msgstr "Euryer granaden"
1320
1321 #: qcsrc/client/view.qc:894
1322 msgid "Capture progress"
1323 msgstr "Spedyans ow sesya"
1324
1325 #: qcsrc/client/view.qc:899
1326 msgid "Revival progress"
1327 msgstr "Ow teudhi"
1328
1329 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1330 msgid "error creating curl handle"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1334 msgid "Assault"
1335 msgstr "Omsettyans"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1338 msgid ""
1339 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1340 "out"
1341 msgstr ""
1342 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1343 "an tro"
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1352 msgid "Point limit:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1356 msgid "Clan Arena"
1357 msgstr "Clan Arena"
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1360 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1361 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1367 msgid "Frag limit:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1373 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1377 msgid "Capture time rankings"
1378 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1381 msgid "Capture the Flag"
1382 msgstr "Sesya an baner"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1385 msgid ""
1386 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1387 "from the other team"
1388 msgstr ""
1389 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1390 "selva hwi rag an para aral"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1393 msgid "Capture limit:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1397 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1402 msgid "Rankings"
1403 msgstr "Renkyansow"
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1406 msgid "Race CTS"
1407 msgstr "Resek CTS"
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1410 msgid "Race for fastest time."
1411 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1414 msgid "Deathmatch"
1415 msgstr "Fytt mernans"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1418 msgid "Score as many frags as you can"
1419 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1422 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1423 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1426 msgid "Domination"
1427 msgstr "Gwarthevyans"
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1436 msgid "Duel"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1440 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1444 msgid "Freeze Tag"
1445 msgstr "Tag rewi"
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1448 msgid ""
1449 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1450 "freeze all enemies to win"
1451 msgstr ""
1452 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1453 "eskar rag gwaynya"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1456 msgid "Invasion"
1457 msgstr "Tonnow"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1460 msgid "Survive against waves of monsters"
1461 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1464 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1465 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1468 msgid "Keepaway"
1469 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1472 msgid "Gather all the keys to win the round"
1473 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1476 msgid "Key Hunt"
1477 msgstr "Helgh alhwedhow"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1480 msgid "^1You have no more lives left"
1481 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1484 msgid "Last Man Standing"
1485 msgstr "Diwettha den a-sav"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1488 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1489 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1492 msgid "Lives:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1496 msgid "Nexball"
1497 msgstr "Nexball"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1500 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1501 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1504 msgid "Goals:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1508 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1512 msgid "Ball Stealer"
1513 msgstr "Lader pelyow"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1516 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1517 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1520 msgid "Onslaught"
1521 msgstr "Ravnans"
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1524 msgid "Personal best"
1525 msgstr "Rekord personel"
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1528 msgid "Server best"
1529 msgstr "Rekord an servyer"
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1532 msgid "Race"
1533 msgstr "Resek"
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1536 msgid "Race against other players to the finish line"
1537 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1540 msgid "Laps:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1544 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1545 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1546
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1548 msgid "Team Deathmatch"
1549 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1552 msgid "bullets"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1556 msgid "cells"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1560 msgid "plasma"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1564 msgid "rockets"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1568 msgid "shells"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1572 msgid "Small armor"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1576 msgid "Medium armor"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1580 msgid "Big armor"
1581 msgstr "Arvwisk bras"
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1584 msgid "Mega armor"
1585 msgstr "Arvwisk mega"
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1588 msgid "Small health"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1592 msgid "Medium health"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1596 msgid "Big health"
1597 msgstr "Yeghes bras"
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1600 msgid "Mega health"
1601 msgstr "Yeghes mega"
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1604 #: qcsrc/common/util.qc:263
1605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1606 msgid "Jetpack"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1610 msgid "fuel"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1614 msgid "Fuel regenerator"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1618 msgid "Fuel regen"
1619 msgstr "Dasdinythi keunys"
1620
1621 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1622 #, no-c-format
1623 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1624 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1627 msgid "It's your turn"
1628 msgstr "Agas tro hwi yw"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1633 msgid "Quit"
1634 msgstr "Diberth"
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1637 msgid "Invite"
1638 msgstr "Gelwel"
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1641 msgid "Current Game"
1642 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1645 msgid "Exit Menu"
1646 msgstr "Rol dhiberth"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1650 msgid "Create"
1651 msgstr "Gwruthyl"
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1655 msgid "Join"
1656 msgstr "Junya"
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1659 msgid "Minigames"
1660 msgstr "Gwariow munys"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1663 msgid "Minigame message"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1667 msgid "Bulldozer"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1673 msgid "Game over!"
1674 msgstr "Gallas an gwari!"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1677 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1687 msgid "You are spectating"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1691 msgid "Better luck next time!"
1692 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1695 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1696 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1699 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1700 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1703 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1704 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1707 msgid "Push the boulders onto the targets"
1708 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1711 msgid "Next Level"
1712 msgstr "Nessa nivel"
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1715 msgid "Restart"
1716 msgstr "Dastalleth"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1719 msgid "Editor"
1720 msgstr "Chanjyell"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1724 msgid "Save"
1725 msgstr "Gwitha"
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1728 msgid "Connect Four"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1737 #, c-format
1738 msgid "%s^7 won the game!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1744 msgid "Draw"
1745 msgstr "Kehaval"
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1751 msgid "You lost the game!"
1752 msgstr "Hwi a fyllis!"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1758 msgid "You win!"
1759 msgstr "Hwi a waynyas!"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1765 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1766 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1772 msgid "Click on the game board to place your piece"
1773 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1776 msgid "Nine Men's Morris"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1780 msgid ""
1781 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1782 msgstr ""
1783 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1784 "kerghyn"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1787 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1788 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1791 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1792 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1795 msgid "Pong"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1800 msgid "AI"
1801 msgstr "AI"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1804 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1805 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1808 msgid "Start Match"
1809 msgstr "Dalleth an fytt"
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1812 msgid "Add AI player"
1813 msgstr "Keworra gwarier AI"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1816 msgid "Remove AI player"
1817 msgstr "Dilea gwarier AI"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1820 msgid "Push-Pull"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1825 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1832 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1833 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1837 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1838 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1842 msgid "Next Match"
1843 msgstr "Nessa fytt"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1846 msgid "Peg Solitaire"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1850 msgid "All pieces cleared!"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1854 msgid "Remaining pieces:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1858 #, c-format
1859 msgid "Pieces left: %s"
1860 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1863 msgid "No more valid moves"
1864 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1867 msgid "Well done, you win!"
1868 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1871 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1872 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1875 msgid "Tic Tac Toe"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1879 msgid "Single Player"
1880 msgstr "Unn gwarier"
1881
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1884 msgid "Golem"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1889 msgid "Mage"
1890 msgstr "Huder"
1891
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1893 msgid "Mage spike"
1894 msgstr "Spik an huder"
1895
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1898 msgid "Spider"
1899 msgstr "Kevnisen"
1900
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1902 msgid "Spider attack"
1903 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1904
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1906 msgid "Webbed"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1911 msgid "Wyvern"
1912 msgstr "Dragon"
1913
1914 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1915 msgid "Wyvern attack"
1916 msgstr "Omsettyans dragon"
1917
1918 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1920 msgid "Zombie"
1921 msgstr "Zombi"
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1924 msgid "Ammo"
1925 msgstr "Daffar ladhva"
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1928 msgid "Resistance"
1929 msgstr "Defens"
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1932 msgid "Medic"
1933 msgstr "Medhek"
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1936 msgid "Bash"
1937 msgstr "Kronkya"
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1941 msgid "Vampire"
1942 msgstr "Vampir"
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1945 msgid "Disability"
1946 msgstr "Anles"
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1949 msgid "Disabled"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1953 msgid "Vengeance"
1954 msgstr "Venjyans"
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1957 msgid "Jump"
1958 msgstr "Lamma"
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1961 msgid "Inferno"
1962 msgstr "Inferno"
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1965 msgid "Swapper"
1966 msgstr "Keschanj"
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1969 msgid "Magnet"
1970 msgstr "Tennven"
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1973 msgid "Luck"
1974 msgstr "Chons"
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1977 msgid "Flight"
1978 msgstr "Neyj"
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1981 msgid "Buff"
1982 msgstr "Bonus"
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1985 msgid "Damage text"
1986 msgstr "Tekst damach"
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1989 msgid "Draw damage numbers"
1990 msgstr "Delinya niverow damach"
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1993 msgid "Font size minimum:"
1994 msgstr "Myns font an lyha:"
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1997 msgid "Font size maximum:"
1998 msgstr "Myns font an ughella:"
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2006 msgid "Color:"
2007 msgstr "Liw:"
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2010 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2011 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2016 msgid "off-hand hook"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2020 #, c-format
2021 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2025 msgid "Vaporizer ammo"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2030 msgid "Extra life"
2031 msgstr "Bewnans keworransel"
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2034 msgid "Napalm grenade"
2035 msgstr "Grenad napalm"
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2038 msgid "Ice grenade"
2039 msgstr "Grenad rew"
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2042 msgid "Translocate grenade"
2043 msgstr "Grenad treustesedha"
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2046 msgid "Spawn grenade"
2047 msgstr "Grenad dinythi"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2050 msgid "Heal grenade"
2051 msgstr "Grenad sawya"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2054 msgid "Monster grenade"
2055 msgstr "Grenad euthvil"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2058 msgid "Entrap grenade"
2059 msgstr "Grenad maglenna"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2062 msgid "Veil grenade"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2067 msgid "drop weapon / throw nade"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2071 #, c-format
2072 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2076 msgid "Grenade"
2077 msgstr "Grenad"
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2080 #, c-format
2081 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2085 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2089 msgid "Overkill MachineGun"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2093 msgid "Overkill Nex"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2097 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2101 msgid "Overkill Shotgun"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2107 msgid "Invisibility"
2108 msgstr "Anweladowder"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2113 msgid "Shield"
2114 msgstr "Skoos"
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2119 msgid "Speed"
2120 msgstr "Tooth"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2125 msgid "Strength"
2126 msgstr "Krevder"
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2129 msgid "Burning"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2133 msgid "Spawn Shield"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2137 msgid "Superweapons"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2141 msgid "Waypoint"
2142 msgstr "Fordhva"
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2145 msgid "Help me!"
2146 msgstr "Gweres vy!"
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2149 msgid "Here"
2150 msgstr "Omma"
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2153 msgid "DANGER"
2154 msgstr "PERYL"
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2157 msgid "Frozen!"
2158 msgstr "Rewys!"
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2161 msgid "Reviving"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2165 msgid "Item"
2166 msgstr "Tra"
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2169 msgid "Checkpoint"
2170 msgstr "Checkva"
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2174 msgid "Finish"
2175 msgstr "Diwedhva"
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2180 msgid "Start"
2181 msgstr "Dallethva"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2184 msgid "Defend"
2185 msgstr "Difres"
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2188 msgid "Destroy"
2189 msgstr "Distrui"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2192 msgid "Push"
2193 msgstr "Herdhya"
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2196 msgid "Flag carrier"
2197 msgstr "Doger an baner"
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2200 msgid "Enemy carrier"
2201 msgstr "Doger an anvi"
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2204 msgid "Dropped flag"
2205 msgstr "Baner droppyes"
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2208 msgid "White base"
2209 msgstr "Selva wynn"
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2212 msgid "Red base"
2213 msgstr "Selva rudh"
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2216 msgid "Blue base"
2217 msgstr "Selva las"
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2220 msgid "Yellow base"
2221 msgstr "Selva velyn"
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2224 msgid "Pink base"
2225 msgstr "Selva wynnrudh"
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2228 msgid "Return flag here"
2229 msgstr "Daskor an baner arta"
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2239 msgid "Control point"
2240 msgstr "Kontrolva"
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2243 msgid "Dropped key"
2244 msgstr "Alhwedh droppyes"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2251 msgid "Key carrier"
2252 msgstr "Deger an alhwedh"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2255 msgid "Run here"
2256 msgstr "Poon bys yn omma"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2260 msgid "Ball"
2261 msgstr "Pel"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2264 msgid "Ball carrier"
2265 msgstr "Deger an bel"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2268 msgid "Leader"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2272 msgid "Goal"
2273 msgstr "Gol"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2277 msgid "Generator"
2278 msgstr "Dinythor"
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2281 msgid "Weapon"
2282 msgstr "Arv"
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2285 msgid "Monster"
2286 msgstr "Euthvil"
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2289 msgid "Vehicle"
2290 msgstr "Karr"
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2293 msgid "Intruder!"
2294 msgstr "Kammdremener!"
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2297 msgid "Tagged"
2298 msgstr "Taggys"
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2301 #, c-format
2302 msgid "%s needing help!"
2303 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2304
2305 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2306 msgid "^1Server notices:"
2307 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2310 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2311 msgstr ""
2312 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2323 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2340 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2344 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2348 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2356 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2360 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2364 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2368 msgid ""
2369 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2370 "base"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2374 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2381 "itself"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2391 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2395 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2406 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2426 #, c-format
2427 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2431 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2435 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2439 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2443 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2621 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2918 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2923 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2947 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2958 msgid "^BGRound tied"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2963 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2967 #, c-format
2968 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2983 #, c-format
2984 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2989 #, c-format
2990 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2995 #, c-format
2996 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3001 #, c-format
3002 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3007 #, c-format
3008 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3013 #, c-format
3014 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3019 #, c-format
3020 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3025 #, c-format
3026 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3032 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^F3 connected"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3102 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3106 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3120 #, c-format
3121 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3125 #, c-format
3126 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3130 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3134 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3173 msgid ""
3174 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3175 "spectators aren't allowed at the moment."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3222 "and will be lost."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3229 "lost."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3241 "(^F1%s^F4)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3245 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3252 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3261 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3265 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3272 "^F2Xonotic %s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3279 msgstr ""
3280 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3281 "genowgh"
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3287 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3449 #, c-format
3450 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3506 #, c-format
3507 msgid ""
3508 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3509 "%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3513 #, c-format
3514 msgid ""
3515 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3616 msgid "^F4You are now alone!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3620 msgid "^BGYou are attacking!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3624 msgid "^BGYou are defending!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3628 #, c-format
3629 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3633 msgid "^BGBegin!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3637 msgid "^BGGame starts in"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3641 #, c-format
3642 msgid "^BGRound %s starts in"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3646 msgid "^F4Round cannot start"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3650 msgid "^F2Don't camp!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3654 msgid ""
3655 "^BGYou are now free.\n"
3656 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3657 "^BGif you think you will succeed."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3661 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3665 msgid ""
3666 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3667 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3668 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3672 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3676 msgid "^BGYou captured the flag!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3695 #, c-format
3696 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3700 #, c-format
3701 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3715 #, c-format
3716 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3725 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3729 msgid "^BGYou got the flag!"
3730 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3794 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3798 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3802 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3806 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3810 #, c-format
3811 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3817 #, c-format
3818 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3822 #, c-format
3823 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3829 #, c-format
3830 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3834 #, c-format
3835 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3844 #, c-format
3845 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3849 #, c-format
3850 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3854 #, c-format
3855 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3859 #, c-format
3860 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3864 #, c-format
3865 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3869 #, c-format
3870 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3879 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3886 "You are now on: %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3890 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3894 msgid "^K1Die camper!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3898 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3902 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3906 #, c-format
3907 msgid "^K1You were %s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3911 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3915 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3919 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3923 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3927 msgid "^K1You fragged yourself!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3931 msgid "^K1You need to be more careful!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3935 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3939 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3943 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3947 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3951 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3955 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3959 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3963 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3967 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3971 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3975 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3979 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3983 msgid "^K1You need to preserve your health"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3987 msgid "^K1You became a shooting star!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3991 msgid "^K1You melted away in slime!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3995 msgid "^K1You committed suicide!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3999 msgid "^K1You ended it all!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4003 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGYou are now on: %s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4012 msgid "^K1You died in an accident!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4016 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4020 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4024 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4028 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4032 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4036 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4040 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4044 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4048 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4052 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4056 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4060 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4064 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4068 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4072 msgid "^K1Watch your step!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4076 #, c-format
4077 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4081 #, c-format
4082 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4086 #, c-format
4087 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4091 #, c-format
4092 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4096 msgid ""
4097 "^K1Stop idling!\n"
4098 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4102 msgid ""
4103 "^K1Stop idling!\n"
4104 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4108 #, c-format
4109 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4113 #, c-format
4114 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4118 msgid "^BGDoor unlocked!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4122 #, c-format
4123 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4127 #, c-format
4128 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4132 msgid "^K3You revived yourself"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4136 #, c-format
4137 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4141 #, c-format
4142 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4146 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4150 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4154 msgid "^K1You froze yourself"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4158 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4162 #, c-format
4163 msgid "^K1A %s has arrived!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4167 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4171 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4175 msgid ""
4176 "^K1No spawnpoints available!\n"
4177 "Hope your team can fix it..."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4181 msgid ""
4182 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4183 "The player limit reached maximum capacity."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4187 msgid "^BGYou picked up the ball"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4191 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4195 msgid ""
4196 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4197 "Help the key carriers to meet!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4201 msgid ""
4202 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4203 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4207 msgid ""
4208 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4209 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4213 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4217 msgid "^BGScanning frequency range..."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4221 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4225 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4229 msgid ""
4230 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4231 "Use the same command again to spectate anyway."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4235 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4239 #, c-format
4240 msgid ""
4241 "^BGWaiting for players to join...\n"
4242 "Need active players for: %s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4246 #, c-format
4247 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4251 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4255 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4259 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4263 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4267 #, c-format
4268 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4272 #, c-format
4273 msgid ""
4274 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4275 "Next weapon: ^F1%s"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4279 #, c-format
4280 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4284 #, c-format
4285 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4289 msgid "^BGYou captured a control point"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4293 #, c-format
4294 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4298 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4302 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4306 msgid ""
4307 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4308 "^F2Capture some control points to unshield it"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4312 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4316 msgid ""
4317 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4318 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4322 #, c-format
4323 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4327 #, c-format
4328 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4332 msgid ""
4333 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4334 "Keep fragging until we have a winner!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4338 msgid ""
4339 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4340 "Keep scoring until we have a winner!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4344 msgid ""
4345 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4346 "\n"
4347 "Generators are now decaying.\n"
4348 "The more control points your team holds,\n"
4349 "the faster the enemy generator decays"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4356 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4360 msgid "^K1In^BG-portal created"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4364 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4368 msgid "^F1Portal creation failed"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4372 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4376 msgid "^F2Strength has worn off"
4377 msgstr "^F2Gallas krevder"
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4380 msgid "^F2Shield surrounds you"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4384 msgid "^F2Shield has worn off"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4388 msgid "^F2You are on speed"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4392 msgid "^F2Speed has worn off"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4396 msgid "^F2You are invisible"
4397 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4400 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4404 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4408 msgid "^BGSequence completed!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4412 msgid "^BGThere are more to go..."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4416 #, c-format
4417 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4421 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4425 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4429 msgid "^F2You now have a superweapon"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4433 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4437 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4441 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4445 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4449 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4453 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4457 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4461 #, c-format
4462 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4466 #, c-format
4467 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4471 #, c-format
4472 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4476 msgid ""
4477 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4478 "^F4Stop them!"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4482 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4486 #, c-format
4487 msgid " (near %s)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4491 msgid "primary"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4495 msgid "secondary"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4499 msgid "point"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4503 msgid "points"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4507 msgid "drop flag"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4511 msgid "throw nade"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4525 msgid "TRIPLE FRAG! "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4529 #, c-format
4530 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4534 #, c-format
4535 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4539 msgid "RAGE! "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4543 #, c-format
4544 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4548 #, c-format
4549 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4553 msgid "MASSACRE! "
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4557 #, c-format
4558 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4562 #, c-format
4563 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4567 msgid "MAYHEM! "
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4571 #, c-format
4572 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4576 #, c-format
4577 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4581 msgid "BERSERKER! "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4585 #, c-format
4586 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4590 #, c-format
4591 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4595 msgid "CARNAGE! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4599 #, c-format
4600 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4604 #, c-format
4605 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4609 msgid "ARMAGEDDON! "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4613 #, c-format
4614 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4618 #, c-format
4619 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "\n"
4626 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "\n"
4633 "(^F4Dead^BG)%s"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4637 #, c-format
4638 msgid "%d score spree! "
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4642 #, c-format
4643 msgid "%d frag spree! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4647 msgid "First blood! "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4651 msgid "First score! "
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4655 msgid "First casualty! "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4659 msgid "First victim! "
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4668 #, c-format
4669 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4673 #, c-format
4674 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4678 #, c-format
4679 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4683 #, c-format
4684 msgid ", ending their %d frag spree"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4688 #, c-format
4689 msgid ", ending their %d score spree"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4693 #, c-format
4694 msgid ", losing their %d frag spree"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4698 #, c-format
4699 msgid ", losing their %d score spree"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4703 #, c-format
4704 msgid " with %d %s"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4708 msgid "TEAM^Red"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4712 msgid "TEAM^Blue"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4716 msgid "TEAM^Yellow"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4720 msgid "TEAM^Pink"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4724 msgid "Team"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4728 msgid "Neutral"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4732 msgid "KEY^Red"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4736 msgid "KEY^Blue"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4740 msgid "KEY^Yellow"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4744 msgid "KEY^Pink"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4748 msgid "FLAG^Red"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4752 msgid "FLAG^Blue"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4756 msgid "FLAG^Yellow"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4760 msgid "FLAG^Pink"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4764 msgid "GENERATOR^Red"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4768 msgid "GENERATOR^Blue"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4772 msgid "GENERATOR^Yellow"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4776 msgid "GENERATOR^Pink"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4780 #, c-format
4781 msgid "%s under attack!"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4785 msgid "Turret"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4789 msgid "eWheel Turret"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4793 msgid "eWheel"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4797 msgid "FLAC Cannon"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4801 msgid "FLAC"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4805 msgid "Fusion Reactor"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4809 msgid "Hellion Missile Turret"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4813 msgid "Hellion"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4817 msgid "Hunter-Killer Turret"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4821 msgid "Hunter-Killer"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4825 msgid "Machinegun Turret"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4829 msgid "Machinegun"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4833 msgid "MLRS Turret"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4837 msgid "MLRS"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4841 msgid "Phaser Cannon"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4845 msgid "Phaser"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4849 msgid "Plasma Cannon"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4853 msgid "Dual plasma"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4857 msgid "Dual Plasma Cannon"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4861 msgid "Plasma"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4866 msgid "Tesla Coil"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4870 msgid "Walker Turret"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4874 msgid "Walker"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:248
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4879 msgid "Dodging"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:249
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4884 msgid "InstaGib"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:250
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4889 msgid "New Toys"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:251
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4894 msgid "NIX"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:252
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4899 msgid "Rocket Flying"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:253
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4904 msgid "Invincible Projectiles"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:254
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4909 msgid "Low gravity"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:255
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4914 msgid "Cloaked"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:256
4918 msgid "Hook"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:257
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4923 msgid "Midair"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:258
4927 msgid "Melee only Arena"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:260
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4932 msgid "Piñata"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:261
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4937 msgid "Weapons stay"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:262
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4942 msgid "Blood loss"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:264
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4947 msgid "Buffs"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:265
4951 msgid "Overkill"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:266
4955 msgid "No powerups"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:267
4959 msgid "Powerups"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:268
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4964 msgid "Touch explode"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:269
4968 msgid "Wall jumping"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:270
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4973 msgid "No start weapons"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:271
4977 msgid "Nades"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:272
4981 msgid "Offhand blaster"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4985 msgid "Male"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4989 msgid "Female"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4993 msgid "Undisclosed"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4997 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5001 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5005 msgid "TAB"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5009 #, c-format
5010 msgid "ENTER"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5014 msgid "ESCAPE"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5018 msgid "SPACE"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5022 msgid "BACKSPACE"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5026 #, c-format
5027 msgid "UPARROW"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5031 #, c-format
5032 msgid "DOWNARROW"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5036 #, c-format
5037 msgid "LEFTARROW"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5041 #, c-format
5042 msgid "RIGHTARROW"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5046 msgid "ALT"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5050 msgid "CTRL"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5054 msgid "SHIFT"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5058 #, c-format
5059 msgid "INS"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5063 #, c-format
5064 msgid "DEL"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5068 #, c-format
5069 msgid "PGDN"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5073 #, c-format
5074 msgid "PGUP"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5078 #, c-format
5079 msgid "HOME"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5083 #, c-format
5084 msgid "END"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5088 msgid "PAUSE"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5092 msgid "NUMLOCK"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5096 msgid "CAPSLOCK"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5100 msgid "SCROLLOCK"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5104 msgid "SEMICOLON"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5108 msgid "TILDE"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5112 msgid "BACKQUOTE"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5116 msgid "QUOTE"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5120 msgid "APOSTROPHE"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5124 msgid "BACKSLASH"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5128 #, c-format
5129 msgid "F%d"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5133 #, c-format
5134 msgid "KP_%d"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5146 #, c-format
5147 msgid "KP_%s"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5151 #, c-format
5152 msgid "PERIOD"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5156 #, c-format
5157 msgid "DIVIDE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5161 #, c-format
5162 msgid "SLASH"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5166 #, c-format
5167 msgid "MULTIPLY"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5171 #, c-format
5172 msgid "MINUS"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5176 #, c-format
5177 msgid "PLUS"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5181 #, c-format
5182 msgid "EQUALS"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5186 msgid "PRINTSCREEN"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5190 #, c-format
5191 msgid "MOUSE%d"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5195 msgid "MWHEELUP"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5199 msgid "MWHEELDOWN"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5203 #, c-format
5204 msgid "JOY%d"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5208 #, c-format
5209 msgid "AUX%d"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5213 #, c-format
5214 msgid "DPAD_UP"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5227 #, c-format
5228 msgid "X360_%s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5232 #, c-format
5233 msgid "DPAD_DOWN"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5237 #, c-format
5238 msgid "DPAD_LEFT"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5242 #, c-format
5243 msgid "DPAD_RIGHT"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5247 #, c-format
5248 msgid "START"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5252 #, c-format
5253 msgid "BACK"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5257 #, c-format
5258 msgid "LEFT_THUMB"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5262 #, c-format
5263 msgid "RIGHT_THUMB"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5267 #, c-format
5268 msgid "LEFT_SHOULDER"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5272 #, c-format
5273 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5277 #, c-format
5278 msgid "LEFT_TRIGGER"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5282 #, c-format
5283 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5287 #, c-format
5288 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5292 #, c-format
5293 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5297 #, c-format
5298 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5302 #, c-format
5303 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5307 #, c-format
5308 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5312 #, c-format
5313 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5317 #, c-format
5318 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5322 #, c-format
5323 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5328 #, c-format
5329 msgid "JOY_%s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5333 #, c-format
5334 msgid "UP"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5338 #, c-format
5339 msgid "DOWN"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5343 #, c-format
5344 msgid "LEFT"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5348 #, c-format
5349 msgid "RIGHT"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5353 #, c-format
5354 msgid "MIDINOTE%d"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5358 #, c-format
5359 msgid "Press %s"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5363 msgid "No right gunner!"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5367 msgid "No left gunner!"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5371 msgid "Bumblebee"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5375 msgid "Racer"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5379 msgid "Racer cannon"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5383 msgid "Raptor"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5387 msgid "Raptor cannon"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5391 msgid "Raptor bomb"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5395 msgid "Raptor flare"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5399 msgid "Spiderbot"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5403 msgid "Arc"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5407 msgid "Blaster"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5411 msgid "Crylink"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5415 msgid "Devastator"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5419 msgid "Electro"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5423 msgid "Fireball"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5427 msgid "Hagar"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5431 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5436 msgid "Grappling Hook"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5440 msgid "MachineGun"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5444 msgid "Mine Layer"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5448 msgid "Mortar"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5452 msgid "Port-O-Launch"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5456 msgid "Rifle"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5460 msgid "T.A.G. Seeker"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5464 msgid "Shockwave"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5468 msgid "Shotgun"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5472 #, no-c-format
5473 msgid "@!#%'n Tuba"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5477 msgid "Vaporizer"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5481 msgid "Vortex"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5485 #, c-format
5486 msgid "CI_DEC^%s years"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5490 #, c-format
5491 msgid "CI_ZER^%d years"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5495 #, c-format
5496 msgid "CI_FIR^%d year"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5500 #, c-format
5501 msgid "CI_SEC^%d years"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5505 #, c-format
5506 msgid "CI_THI^%d years"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5510 #, c-format
5511 msgid "CI_MUL^%d years"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5515 #, c-format
5516 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_FIR^%d week"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_THI^%d weeks"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_DEC^%s days"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_ZER^%d days"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_FIR^%d day"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_SEC^%d days"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_THI^%d days"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_MUL^%d days"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_DEC^%s hours"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_ZER^%d hours"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_FIR^%d hour"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_SEC^%d hours"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_THI^%d hours"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_MUL^%d hours"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_FIR^%d minute"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_THI^%d minutes"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_FIR^%d second"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_THI^%d seconds"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5665 #, c-format
5666 msgid "%dst"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5670 #, c-format
5671 msgid "%dnd"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5675 #, c-format
5676 msgid "%drd"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5680 #, c-format
5681 msgid "%dth"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5685 msgid "No description"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5689 #, c-format
5690 msgid ""
5691 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5692 "please file an issue."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5696 #, c-format
5697 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5701 #, c-format
5702 msgid "%02d:%02d:%02d"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5706 #, c-format
5707 msgid "Item %d"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5714 msgid "Custom"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5718 msgid "Core Team"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5722 msgid "Extended Team"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5726 msgid "Website"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5730 msgid "Stats"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5734 msgid "Art"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5738 msgid "Animation"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5742 msgid "Campaign"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5746 msgid "Level Design"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5750 msgid "Music / Sound FX"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5754 msgid "Game Code"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5758 msgid "Marketing / PR"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5762 msgid "Legal"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5766 msgid "Game Engine"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5770 msgid "Engine Additions"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5774 msgid "Compiler"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5778 msgid "Other Active Contributors"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5782 msgid "Translators"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5786 msgid "Asturian"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5790 msgid "Belarusian"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5794 msgid "Bulgarian"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5798 msgid "Chinese (China)"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5802 msgid "Chinese (Taiwan)"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5806 msgid "Cornish"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5810 msgid "Czech"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5814 msgid "Dutch"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5818 msgid "English (Australia)"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5822 msgid "Finnish"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5826 msgid "French"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5830 msgid "German"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5834 msgid "Greek"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5838 msgid "Hungarian"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5842 msgid "Irish"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5846 msgid "Italian"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5850 msgid "Japanese"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5854 msgid "Kazakh"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5858 msgid "Korean"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5862 msgid "Polish"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5866 msgid "Portuguese"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5870 msgid "Portuguese (Brazil)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5874 msgid "Romanian"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5878 msgid "Russian"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5882 msgid "Scottish Gaelic"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5886 msgid "Serbian"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5890 msgid "Spanish"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5894 msgid "Swedish"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5898 msgid "Turkish"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5902 msgid "Ukrainian"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5906 msgid "Past Contributors"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5910 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5914 msgid "will not be saved"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5918 msgid "will be saved to config.cfg"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5922 msgid "private"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5926 msgid "engine setting"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5930 msgid "read only"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5939 msgid "OK"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5943 msgid "Credits"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5947 msgid "The Xonotic credits"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5951 msgid ""
5952 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5953 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5954 "menu system."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5959 msgid "Name:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5964 msgid "Name under which you will appear in the game"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5968 msgid "Text language:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5972 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5976 msgid "Undecided"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5980 msgid ""
5981 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5982 "menu"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5986 msgid "Save settings"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5992 msgid "Welcome"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6000 msgid "Join!"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6005 msgid "Restart level"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6009 msgid "Main menu"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6014 msgid "Servers"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6019 msgid "Profile"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6024 msgid "Settings"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6029 msgid "Input"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6033 msgid "Quick menu"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6038 msgid "Spectate"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6042 msgid "Game menu"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6046 msgid "Ammunition display:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6050 msgid "Show only current ammo type"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6055 msgid "Noncurrent alpha:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6060 msgid "Noncurrent scale:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6065 msgid "Align icon:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6077 msgid "Left"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6089 msgid "Right"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6093 msgid "Ammo Panel"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6097 msgid "Message duration:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6101 msgid "Fade time:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6105 msgid "Flip messages order"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6110 msgid "Text alignment:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6116 msgid "Center"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6120 msgid "Font scale:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6124 msgid "Bold font scale:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6128 msgid "Centerprint Panel"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6132 msgid "Chat entries:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6136 msgid "Chat size:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6140 msgid "Chat lifetime:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6144 msgid "Chat beep sound"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6148 msgid "Chat Panel"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6152 msgid "Engine info:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6156 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6160 msgid "Engine Info Panel"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6164 msgid "Combine health and armor"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6170 msgid "Enable status bar"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6175 msgid "Status bar alignment:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6182 msgid "Inward"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6189 msgid "Outward"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6194 msgid "Icon alignment:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6198 msgid "Flip health and armor positions"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6202 msgid "Health/Armor Panel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6206 msgid "Info messages:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6210 msgid "Flip align"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6214 msgid "Info Messages Panel"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6229 msgid "Disable"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6234 msgid "Enable spectating"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6238 msgid "Enable even playing in warmup"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6242 msgid "Reduced"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6246 msgid "Text/icon ratio:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6250 msgid "Hide spawned items"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6254 msgid "Hide big armor and health"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6258 msgid "Dynamic size"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6262 msgid "Items Time Panel"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6266 msgid "Mod Icons Panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6270 msgid "Notifications:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6274 msgid "Also print notifications to the console"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6278 msgid "Flip notify order"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6282 msgid "Entry lifetime:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6286 msgid "Entry fadetime:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6290 msgid "Notification Panel"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6297 msgid "Enable"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6302 msgid "Enable even observing"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6307 msgid "Enable only in Race/CTS"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6311 msgid "Status bar"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6316 msgid "Left align"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6321 msgid "Right align"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6325 msgid "Inward align"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6329 msgid "Outward align"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6333 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6337 msgid "Speed:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6341 msgid "Include vertical speed"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6345 msgid "Speed unit:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6349 msgid "Show"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6353 msgid "Top speed"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6357 msgid "Acceleration:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6361 msgid "Include vertical acceleration"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6365 msgid "Physics Panel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6369 msgid "Powerups Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6374 msgid "Always enable"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6378 msgid "Forced aspect:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6382 msgid "Pressed Keys Panel"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6386 msgid "Quick Menu Panel"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6390 msgid "Race Timer Panel"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6394 msgid "Enable in team games"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6398 msgid "Radar:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6411 msgid "Alpha:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6415 msgid "Rotation:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6419 msgid "Forward"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6423 msgid "West"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6427 msgid "South"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6431 msgid "East"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6435 msgid "North"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6439 msgid "Scale:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6443 msgid "Zoom mode:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6447 msgid "Zoomed in"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6451 msgid "Zoomed out"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6455 msgid "Always zoomed"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6459 msgid "Never zoomed"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6463 msgid "Radar Panel"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6467 msgid "Score:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6471 msgid "Rankings:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6476 msgid "Off"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6480 msgid "And me"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6484 msgid "Pure"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6488 msgid "Score Panel"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6492 msgid "StrafeHUD mode:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6496 msgid "View angle centered"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6500 msgid "Velocity angle centered"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6504 msgid "StrafeHUD style:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6508 msgid "no styling"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6512 msgid "progress bar"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6516 msgid "gradient"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6520 msgid "Demo mode"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6524 msgid "Range:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6528 msgid "Center panel"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6532 msgid "Reset colors"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6536 msgid "Strafe bar:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6540 msgid "Angle indicator:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6545 msgid "Neutral:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6550 msgid "Good:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6555 msgid "Overturn:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6559 msgid "Switch indicators:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6563 msgid "Direction caps:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6567 msgid "Active:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6571 msgid "Inactive:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6575 msgid "StrafeHUD Panel"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6579 msgid "Timer:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6583 msgid "Show elapsed time"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6587 msgid "Secondary timer:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6591 msgid "Swapped"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6595 msgid "Timer Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6599 msgid "Alpha after voting:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6603 msgid "Vote Panel"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6607 msgid "Fade out after:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6614 msgid "Never"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6618 #, c-format
6619 msgid "%ds"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6623 msgid "Fade effect:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6627 msgid "EF^None"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6631 msgid "Alpha"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6635 msgid "Slide"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6639 msgid "EF^Both"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6643 msgid "Weapon icons:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6647 msgid "Show only owned weapons"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6651 msgid "Show weapon ID as:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6655 msgid "SHOWAS^None"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6659 msgid "Number"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6663 msgid "Bind"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6667 msgid "Weapon ID scale:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6671 msgid "Show Accuracy"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6675 msgid "Show Ammo"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6679 msgid "Ammo bar alpha:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6683 msgid "Ammo bar color:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6687 msgid "Weapons Panel"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6691 msgid "HUD skins"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6700 msgid "Filter:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6707 msgid "Refresh"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6712 msgid "Set skin"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6716 msgid "Save current skin"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6720 msgid "Panel background defaults:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6725 msgid "Background:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6730 msgid "Border size:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6735 msgid "Team color:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6740 msgid "Test team color in configure mode"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6745 msgid "Padding:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6749 msgid "HUD Dock:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6753 msgid "DOCK^Disabled"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6757 msgid "DOCK^Small"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6761 msgid "DOCK^Medium"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6765 msgid "DOCK^Large"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6769 msgid "Grid settings:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6773 msgid "Snap panels to grid"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6777 msgid "Grid size:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6781 msgid "X:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6785 msgid "Y:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6789 msgid "Exit setup"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6793 msgid "Panel HUD Setup"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6797 msgid "Monster:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6802 msgid "Spawn"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6806 msgid "Remove"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6810 msgid "Move target:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6814 msgid "Follow"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6818 msgid "Wander"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6822 msgid "Spawnpoint"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6826 msgid "No moving"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6830 msgid "Colors:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6835 msgid "Set skin:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6839 msgid "Monster Tools"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6843 msgid "Find servers to play on"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6847 msgid "Host your own game"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6851 msgid "Media"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6855 msgid "Multiplayer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6859 msgid ""
6860 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6861 "settings"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6869 msgid "Default"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6874 msgid "Unlimited"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6878 msgid "Gametype"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6882 msgid "Time limit:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6886 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6890 #, c-format
6891 msgid "%d minutes"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6895 msgid "TIMLIM^Default"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6900 msgid "1 minute"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6904 msgid "TIMLIM^Infinite"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6908 msgid "Teams:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6912 msgid "2 teams"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6916 msgid "3 teams"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6920 msgid "4 teams"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6924 msgid "Player slots:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6928 msgid ""
6929 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6930 "at once"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6934 msgid "Number of bots:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6938 msgid "Amount of bots on your server"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6942 msgid "Bot skill:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6946 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6950 msgid "Botlike"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6954 msgid "Beginner"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6958 msgid "You will win"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6962 msgid "You can win"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6966 msgid "You might win"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6970 msgid "Advanced"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6974 msgid "Expert"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6978 msgid "Pro"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6982 msgid "Assassin"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6986 msgid "Unhuman"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6990 msgid "Godlike"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6994 msgid "Mutators..."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6998 msgid "Mutators and weapon arenas"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7002 msgid "Maplist"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7006 msgid ""
7007 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7008 "Delete to clear; Enter when done."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7012 msgid "Add shown"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7016 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7020 msgid "Remove shown"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7024 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7028 msgid "Add all"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7032 msgid "Add every available map to your selection"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7036 msgid "Remove all"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7040 msgid "Remove all the maps from your selection"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7044 msgid "Start multiplayer!"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7048 msgid "Title:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7052 msgid "Author:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7056 msgid "Game types:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7061 msgid "Close"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7065 msgid "MAP^Play"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7069 msgid "Map Information"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7073 msgid "MUT^None"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7077 msgid "Gameplay mutators:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7081 msgid ""
7082 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7083 "directional key to dodge"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7087 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7091 msgid "All players are almost invisible"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7095 msgid ""
7096 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7097 "that support it"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7101 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7105 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7109 msgid ""
7110 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7111 "they can't jump)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7115 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7119 msgid "Weapon & item mutators:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7123 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7127 msgid ""
7128 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7129 "to use it"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7133 msgid ""
7134 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7135 "with the Electro primary fire"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7139 msgid ""
7140 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7141 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7145 msgid ""
7146 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7147 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7148 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7152 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7156 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7160 msgid "Regular (no arena)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7164 msgid ""
7165 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7166 "without weapon pickups"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7170 msgid "Weapon arenas:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7174 msgid "Custom weapons"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7178 msgid "Most weapons"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7182 msgid "All weapons"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7186 msgid "Special arenas:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7190 msgid ""
7191 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7192 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7193 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7194 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7198 msgid ""
7199 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7200 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7201 "switch to another weapon."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7205 msgid "with blaster"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7209 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7213 msgid "Mutators"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7217 msgid "SRVS^Categories"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7221 msgid "SRVS^Empty"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7225 msgid "Show empty servers"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7229 msgid "SRVS^Full"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7233 msgid "Show full servers that have no slots available"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7237 msgid "SRVS^Laggy"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7241 msgid "Show high latency servers"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7245 msgid "Reload the server list"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7249 msgid "Pause"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7253 msgid ""
7254 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7259 msgid "Address:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7263 msgid "Info..."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7267 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7272 msgid "No Terms of Service specified"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7277 msgid "MOD^Default"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7281 #, c-format
7282 msgid "%d modified"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7286 msgid "Official"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7290 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7294 msgid "N/A (auth library missing)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7298 msgid "Not supported (can't connect)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7302 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7306 msgid "Supported (will encrypt)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7310 msgid "Supported (won't encrypt)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7314 msgid "Requested (will encrypt)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7318 msgid "Requested (won't encrypt)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7322 msgid "Required (can't connect)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7326 msgid "Required (will encrypt)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7330 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7335 msgid "custom stats server"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7340 msgid "stats disabled"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7345 msgid "stats enabled"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7349 msgid "Status"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7355 msgid "Terms of Service"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7359 msgid "Server Info"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7363 msgid "Hostname:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7367 msgid "Map:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7371 msgid "Mod:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7375 msgid "Version:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7379 msgid "Settings:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7384 msgid "Players:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7388 msgid "Bots:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7392 msgid "Free slots:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7396 msgid "Encryption:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7400 msgid "ID:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7404 msgid "Key:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7408 msgid "Stats:"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7412 msgid "Server Information"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7416 msgid "Demos"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7420 msgid "Screenshots"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7424 msgid "Music Player"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7428 msgid "Auto record demos"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7432 msgid "Timedemo"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7436 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7440 msgid "DEMO^Play"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7444 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7449 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7454 msgid "Disconnect"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7458 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7462 msgid "MUSICPL^Add"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7466 msgid "MUSICPL^Add all"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7470 msgid "Set as menu track"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7474 msgid "Reset default menu track"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7478 msgid "Playlist:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7482 msgid "Random order"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7486 msgid "MUSICPL^Stop"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7490 msgid "MUSICPL^Play"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7494 msgid "MUSICPL^Pause"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7498 msgid "MUSICPL^Prev"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7502 msgid "MUSICPL^Next"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7506 msgid "MUSICPL^Remove"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7510 msgid "MUSICPL^Remove all"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7514 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7518 msgid "Open in the viewer"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7522 msgid "Reset"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7526 msgid "Previous"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7530 msgid "Next"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7534 msgid "Slide show"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7543 msgid "Apply immediately"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7547 msgid "Name"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7551 msgid "Model"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7555 msgid "Glowing color"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7559 msgid "Detail color"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7563 msgid "Statistics"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7567 msgid "Allow player statistics to track your client"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7571 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7575 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7579 msgid "Select language..."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7583 msgid "Are you sure you want to quit?"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7587 msgid "Quit the game"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7591 msgid "Model:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7595 msgid "Remove *"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7599 msgid "Copy *"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7603 msgid "Paste"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7607 msgid "Bone:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7611 msgid "Set * as child"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7615 msgid "Attach to *"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7619 msgid "Detach from *"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7623 msgid "Visual object properties for *:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7627 msgid "Set alpha:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7631 msgid "Set color main:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7635 msgid "Set color glow:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7639 msgid "Set frame:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7643 msgid "Physical object properties for *:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7647 msgid "Set material:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7651 msgid "Set solidity:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7655 msgid "Non-solid"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7659 msgid "Solid"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7663 msgid "Set physics:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7667 msgid "Static"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7671 msgid "Movable"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7675 msgid "Physical"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7679 msgid "Set scale:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7683 msgid "Set force:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7687 msgid "Claim *"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7691 msgid "* object info"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7695 msgid "* mesh info"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7699 msgid "* attachment info"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7703 msgid "Show help"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7707 msgid "* is the object you are facing"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7711 msgid "Sandbox Tools"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7715 msgid "Video"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7719 msgid "Effects"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7723 msgid "Audio"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7727 msgid "Game"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7731 msgid "User"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7736 msgid "Misc"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7740 msgid "Change the game settings"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7744 msgid "Master:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7748 msgid "Music:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7752 msgid "VOL^Ambient:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7756 msgid "Info:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7760 msgid "Items:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7764 msgid "Pain:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7768 msgid "Player:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7772 msgid "Shots:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7776 msgid "Voice:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7780 msgid "Weapons:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7784 msgid "New style sound attenuation"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7788 msgid "Mute sounds when not active"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7792 msgid "Frequency:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7796 msgid "Sound output frequency"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7800 msgid "8 kHz"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7804 msgid "11.025 kHz"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7808 msgid "16 kHz"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7812 msgid "22.05 kHz"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7816 msgid "24 kHz"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7820 msgid "32 kHz"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7824 msgid "44.1 kHz"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7828 msgid "48 kHz"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7832 msgid "Channels:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7836 msgid "Number of channels for the sound output"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7840 msgid "Mono"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7844 msgid "Stereo"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7848 msgid "2.1"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7852 msgid "4"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7856 msgid "5"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7860 msgid "5.1"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7864 msgid "6.1"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7868 msgid "7.1"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7872 msgid "Swap stereo output channels"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7876 msgid "Swap left/right channels"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7880 msgid "Headphone friendly mode"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7884 msgid ""
7885 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7886 "stereo separation a bit for headphones)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7890 msgid "Hit indication sound"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7894 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7898 msgid "SND^Fixed"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7902 msgid "Decrease pitch with more damage"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7906 msgid "Decreasing"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7910 msgid "Increase pitch with more damage"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7914 msgid "Increasing"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7918 msgid "Chat message sound"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7922 msgid "Menu sounds"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7926 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7930 msgid "Focus sounds"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7934 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7938 msgid "Time announcer:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7942 msgid "WRN^Disabled"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7946 msgid "5 minutes"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7950 msgid "WRN^Both"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7954 msgid "Automatic taunts:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7958 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7962 msgid "Sometimes"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7966 msgid "Often"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7972 msgid "Always"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7976 msgid "Debug info about sounds"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7980 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7984 msgid "Reset key bindings"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7988 msgid "Quality preset:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7992 msgid "PRE^OMG!"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7996 msgid "PRE^Low"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8000 msgid "PRE^Medium"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8004 msgid "PRE^Normal"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8008 msgid "PRE^High"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8012 msgid "PRE^Ultra"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8016 msgid "PRE^Ultimate"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8020 msgid "Geometry detail:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8024 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8028 msgid "DET^Lowest"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8032 msgid "DET^Low"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8036 msgid "DET^Normal"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8040 msgid "DET^Good"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8044 msgid "DET^Best"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8048 msgid "DET^Insane"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8052 msgid "Player detail:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8056 msgid "PDET^Low"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8060 msgid "PDET^Medium"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8064 msgid "PDET^Normal"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8068 msgid "PDET^Good"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8072 msgid "PDET^Best"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8076 msgid "Texture resolution:"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8080 msgid "RES^Leet"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8084 msgid "RES^Lowest"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8088 msgid "RES^Very low"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8092 msgid "RES^Low"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8096 msgid "RES^Normal"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8100 msgid "RES^Good"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8104 msgid "RES^Best"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8110 msgid "Avoid lossy texture compression"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8114 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8118 msgid "Show sky"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8122 msgid "Show surfaces"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8126 msgid ""
8127 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8128 "performance boost, but looks very ugly."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8132 msgid "Use lightmaps"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8136 msgid ""
8137 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8138 "video memory"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8142 msgid "Deluxe mapping"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8146 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8150 msgid "Gloss"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8154 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8158 msgid "Offset mapping"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8162 msgid ""
8163 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8164 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8168 msgid "Relief mapping"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8172 msgid ""
8173 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8177 msgid "Reflections:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8181 msgid ""
8182 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8183 "with reflecting surfaces"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8187 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8191 msgid "Blurred"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8195 msgid "REFL^Good"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8199 msgid "Sharp"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8203 msgid "Decals"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8207 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8211 msgid "Decals on models"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8216 msgid "Distance:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8220 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8224 msgid "Time:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8228 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8232 msgid "Damage effects:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8236 msgid "DMGFX^Disabled"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8240 msgid "Skeletal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8244 msgid "DMGFX^All"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8248 msgid "Realtime dynamic lights"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8252 msgid ""
8253 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8258 msgid "Shadows"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8262 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8266 msgid "Realtime world lights"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8270 msgid ""
8271 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8272 "performance."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8276 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8280 msgid "Use normal maps"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8284 msgid ""
8285 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8286 "light with a bumpy surface"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8290 msgid "Soft shadows"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8294 msgid "Corona brightness:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8298 msgid "Flare effects around certain lights"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8302 msgid "Fade coronas according to visibility"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8306 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8310 msgid "Bloom"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8314 msgid ""
8315 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8316 "pixels. Has a big impact on performance."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8320 msgid "Extra postprocessing effects"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8324 msgid ""
8325 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8326 "using a powerup"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8330 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8334 msgid "Motion blur:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8338 msgid "Particles"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8342 msgid "Spawnpoint effects"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8346 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8350 msgid "Quality:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8355 msgid ""
8356 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8357 "gives for better performance"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8361 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8365 msgid "No crosshair"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8370 msgid "Per weapon"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8374 msgid ""
8375 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8376 "models"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8382 msgid "Size:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8386 msgid "By health"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8390 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8394 msgid "Enable center crosshair dot"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8398 msgid "Use normal crosshair color"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8402 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8406 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8410 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8414 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8418 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8422 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8426 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8430 msgid "Crosshair"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8434 msgid "Scoreboard"
8435 msgstr "Bord an skoryow"
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8438 msgid "Fading speed:"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8442 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8446 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8450 msgid "Show team sizes:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8454 msgid ""
8455 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8456 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8460 msgid "Waypoints"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8464 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8468 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8472 msgid "Control transparency of the waypoints"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8477 msgid "Font size:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8481 msgid "Edge offset:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8485 msgid "Fade when near the crosshair"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8489 msgid "Display names instead of icons"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8493 msgid "Damage"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8497 msgid "Overlay:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8501 msgid "Factor:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8505 msgid "Fade rate:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8509 msgid "Player Names"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8513 msgid "Show names above players"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8517 msgid "Max distance:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8521 msgid "Decolorize:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8526 msgid "Teamplay"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8530 msgid "Only when near crosshair"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8534 msgid "Display health and armor"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8538 msgid "Damage overlay:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8542 msgid "Dynamic HUD"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8546 msgid "HUD moves around following player's movement"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8550 msgid "Shake the HUD when hurt"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8555 msgid "Enter HUD editor"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8559 msgid "HUD"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8563 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8567 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8571 msgid "Frag Information"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8575 msgid "Display information about killing sprees"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8579 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8583 msgid "Show spree information in centerprints"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8587 msgid "Show spree information in death messages"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8591 msgid "Sprees in info messages:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8595 msgid "SPREES^Disabled"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8599 msgid "Target"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8603 msgid "Attacker"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8607 msgid "SPREES^Both"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8611 msgid "Print on a seperate line"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8615 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8619 msgid "Add frag location to death messages when available"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8623 msgid "Gamemode Settings"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8627 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8631 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8637 msgid "Other"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8641 msgid "Display console messages in the top left corner"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8645 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8649 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8653 msgid "Powerup notifications"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8657 msgid "Weapon centerprint notifications"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8661 msgid "Weapon info message notifications"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8665 msgid "Announcers"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8669 msgid "Respawn countdown sounds"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8673 msgid "Killstreak sounds"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8677 msgid "Achievement sounds"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8681 msgid "Messages"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8685 msgid "Items"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8689 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8693 msgid "Unavailable alpha:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8697 msgid "Unavailable color:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8701 msgid "GHOITEMS^Black"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8705 msgid "GHOITEMS^Dark"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8709 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8713 msgid "GHOITEMS^Normal"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8717 msgid "GHOITEMS^Blue"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8722 msgid "Players"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8726 msgid "Force player models to mine"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8730 msgid "Force player colors to mine"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8734 msgid ""
8735 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8736 "enemy team"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8740 msgid "Except in team games"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8744 msgid "Only in Duel"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8748 msgid "Only in team games"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8752 msgid "In team games and Duel"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8756 msgid "Body fading:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8760 msgid "Gibs:"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8764 msgid "GIBS^None"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8768 msgid "GIBS^Few"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8772 msgid "GIBS^Many"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8776 msgid "GIBS^Lots"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8780 msgid "Models"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8784 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8788 msgid "1st person perspective"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8792 msgid "Slide to third person upon death"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8796 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8800 msgid "Smooth the view while crouching"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8804 msgid "View waving while idle"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8808 msgid "View bobbing while walking around"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8812 msgid "3rd person perspective"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8816 msgid "Back distance"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8820 msgid "Up distance"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8824 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8828 msgid "Field of view:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8832 msgid "Field of vision in degrees"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8836 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8840 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8844 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8848 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8852 msgid "ZOOM^Instant"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8856 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8860 msgid ""
8861 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8862 "sensitivity change)"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8866 msgid "Velocity zoom"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8870 msgid "Forward movement only"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8874 msgid "VZOOM^Factor"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8878 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8882 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8886 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8891 msgid "View"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8895 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8899 msgid "Up"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8903 msgid "Down"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8907 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8911 msgid ""
8912 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8916 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8920 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8924 msgid ""
8925 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8926 "you are carrying"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8930 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8934 msgid "Draw 1st person weapon model"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8938 msgid "Draw the weapon model"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8944 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8948 msgid "Weapon model opacity:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8952 msgid "Gun model swaying"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8956 msgid "Gun model bobbing"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8961 msgid "Weapons"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8965 msgid "Key Bindings"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8969 msgid "Change key..."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8973 msgid "Edit..."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8977 msgid "Clear"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8981 msgid "Reset all"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8985 msgid "Mouse"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8989 msgid "Sensitivity:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8993 msgid "Mouse speed multiplier"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8997 msgid "Smooth aiming"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9001 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9005 msgid "Invert aiming"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9009 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9013 msgid "Use system mouse positioning"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9017 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9023 msgid "Disable system mouse acceleration"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9027 msgid "Make use of DGA mouse input"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9031 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9035 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9039 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9043 msgid "Jetpack on jump:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9047 msgid "JPJUMP^Disabled"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9051 msgid "Air only"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9055 msgid "JPJUMP^All"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9061 msgid "Use joystick input"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9065 msgid "Command when pressed:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9069 msgid "Command when released:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9073 msgid "Cancel"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9077 msgid "User defined key bind"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9081 #, c-format
9082 msgid "%d fps"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9086 #, c-format
9087 msgid "%d KiB/s"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9091 #, c-format
9092 msgid "%d MiB/s"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9096 msgid "Network"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9100 msgid "Show netgraph"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9104 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9108 msgid "Packet loss compensation"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9112 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9116 msgid "Movement prediction error compensation"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9120 msgid "Use encryption (AES) when available"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9125 msgid "Bandwidth limit:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9129 msgid "Specify your network speed"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9133 msgid "Slow ADSL"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9137 msgid "Fast ADSL"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9141 msgid "Broadband"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9145 msgid "Local latency:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9149 msgid "HTTP downloads"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9153 msgid "Simultaneous:"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9157 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9161 msgid "Framerate"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9165 msgid "Show frames per second"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9169 msgid "Show your rendered frames per second"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9173 msgid "Maximum:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9177 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9181 msgid "Target:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9185 msgid "TRGT^Disabled"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9189 msgid "Idle limit:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9193 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9197 msgid "Menu tooltips:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9201 msgid ""
9202 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9203 "command bound to the menu item)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9207 msgid "TLTIP^Disabled"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9211 msgid "TLTIP^Standard"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9215 msgid "TLTIP^Advanced"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9219 msgid "Show current date and time"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9223 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9227 msgid "Enable developer mode"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9231 msgid "Advanced settings..."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9235 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9240 msgid "Factory reset"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9244 msgid "Cvar filter:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9248 msgid "Modified cvars only"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9252 msgid "Setting:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9256 msgid "Type:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9260 msgid "Value:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9264 msgid "Description:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9268 msgid "Advanced settings"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9272 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9276 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9280 msgid "Menu Skins"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9284 msgid "Text Language"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9288 msgid "Set language"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9292 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9296 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9300 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9304 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9308 msgid "Disconnect now"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9312 msgid "Switch language"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9316 msgid "Warning"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9320 msgid "Resolution:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9324 msgid "Font/UI size:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9328 msgid "SZ^Unreadable"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9332 msgid "SZ^Tiny"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9336 msgid "SZ^Little"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9340 msgid "SZ^Small"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9344 msgid "SZ^Medium"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9348 msgid "SZ^Large"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9352 msgid "SZ^Huge"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9356 msgid "SZ^Gigantic"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9360 msgid "SZ^Colossal"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9364 msgid "Color depth:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9368 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9372 msgid "16bit"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9376 msgid "32bit"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9380 msgid "Full screen"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9384 msgid "Vertical Synchronization"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9388 msgid ""
9389 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9390 "screen refresh rate"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9394 msgid "High-quality frame buffer"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9398 msgid "Antialiasing:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9402 msgid ""
9403 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9404 "might decrease performance by quite a lot"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9408 msgid "AA^Disabled"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9413 msgid "2x"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9418 msgid "4x"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9422 msgid "Resolution scaling:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9426 msgid ""
9427 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9428 "help slow GPUs"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9432 msgid "Anisotropy:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9436 msgid "Anisotropic filtering quality"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9440 msgid "ANISO^Disabled"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9444 msgid "8x"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9448 msgid "16x"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9452 msgid "Depth first:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9456 msgid ""
9457 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9458 "normal rendering starts"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9462 msgid "DF^Disabled"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9466 msgid "DF^World"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9470 msgid "DF^All"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9474 msgid "Brightness:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9478 msgid "Brightness of black"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9482 msgid "Contrast:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9486 msgid "Brightness of white"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9490 msgid "Gamma:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9494 msgid ""
9495 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9496 "white or black"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9500 msgid "Contrast boost:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9504 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9508 msgid "Saturation:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9512 msgid ""
9513 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9514 "requires GLSL color control"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9518 msgid "LIT^Ambient:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9522 msgid ""
9523 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9524 "and flat"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9528 msgid "Intensity:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9532 msgid "Global rendering brightness"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9536 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9540 msgid ""
9541 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9542 "strange input or video lag on some machines"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9546 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9550 msgid "Flip view horizontally"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9554 msgid "Poor man's left handed mode"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9558 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9562 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9566 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9570 msgid "Campaign Difficulty:"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9574 msgid "CSKL^Easy"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9578 msgid "CSKL^Medium"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9582 msgid "CSKL^Hard"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9586 msgid "Play campaign!"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9590 msgid "Singleplayer"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9594 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9598 msgid "Winner"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9602 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9606 msgid "Autoselect team (recommended)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9610 msgid "red"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9614 msgid "blue"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9618 msgid "yellow"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9622 msgid "pink"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9627 msgid "spectate"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9631 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9635 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9639 msgid "Accept"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9643 msgid "Don't accept (quit the game)"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9647 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9651 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9655 msgid "teamplay"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9659 msgid "free for all"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9663 msgid "Moving"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9667 msgid "move forwards"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9671 msgid "move backwards"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9675 msgid "strafe left"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9679 msgid "strafe right"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9683 msgid "jump / swim"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9687 msgid "crouch / sink"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9691 msgid "jetpack"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9695 msgid "Attacking"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9699 msgid "WEAPON^previous"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9703 msgid "WEAPON^next"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9707 msgid "WEAPON^previously used"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9711 msgid "WEAPON^best"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9715 msgid "reload"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9719 msgid "hold zoom"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9723 msgid "toggle zoom"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9727 msgid "show scores"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9731 msgid "screen shot"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9735 msgid "maximize radar"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9739 msgid "3rd person view"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9743 msgid "enter spectator mode"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9747 msgid "Communication"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9751 msgid "public chat"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9755 msgid "team chat"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9759 msgid "show chat history"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9763 msgid "vote YES"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9767 msgid "vote NO"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9771 msgid "Client"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9775 msgid "enter console"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9779 msgid "quit"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9783 msgid "auto-join team"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9787 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9791 msgid "suicide / respawn"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9795 msgid "quick menu"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9799 msgid "User defined"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9803 msgid "Development"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9807 msgid "sandbox menu"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9811 msgid "drag object (sandbox)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9815 msgid "waypoint editor menu"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9819 msgid "Leave current match"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9823 msgid "Stop demo"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9827 msgid "Leave campaign"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9831 msgid "Leave singleplayer"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9835 msgid "Leave multiplayer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9839 msgid "Leave current campaign level"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9843 msgid "Leave current singleplayer match"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9847 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9851 msgid "Do not press this button again!"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9855 msgid ""
9856 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9860 #, c-format
9861 msgid "%s's Xonotic Server"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9865 msgid ""
9866 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9867 "again."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9871 msgid "spectator"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9875 msgid "<no model found>"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9879 msgid "SERVER^Remove favorite"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9883 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9887 msgid "SERVER^Favorite"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9891 msgid ""
9892 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9893 "future"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9897 msgid "Ping"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9901 msgid "Hostname"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9905 msgid "Map"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9909 msgid "Type"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9913 #, c-format
9914 msgid "AES level %d"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9918 msgid "ENC^none"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9922 msgid "encryption:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9926 #, c-format
9927 msgid "mod: %s"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9931 #, c-format
9932 msgid "modified settings"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9936 #, c-format
9937 msgid "official settings"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9941 msgid "SLCAT^Favorites"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9945 msgid "SLCAT^Recommended"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9949 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9953 msgid "SLCAT^Servers"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9957 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9961 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9965 msgid "SLCAT^Overkill"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9969 msgid "SLCAT^InstaGib"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9973 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9977 msgid "<TITLE>"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9981 msgid "<AUTHOR>"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9985 msgid "VOL^MAX"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9989 msgid "VOL^OFF"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9993 #, c-format
9994 msgid "%s dB"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9998 msgid "PART^OMG"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10002 msgid "PARTQUAL^Low"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10006 msgid "PARTQUAL^Medium"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10010 msgid "PARTQUAL^Normal"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10014 msgid "PARTQUAL^High"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10018 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10022 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10026 msgid ""
10027 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10028 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10032 msgid "Screen resolution"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10036 msgid "FADESPEED^Slow"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10040 msgid "FADESPEED^Normal"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10044 msgid "FADESPEED^Fast"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10048 msgid "FADESPEED^Instant"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10052 msgid "January"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10056 msgid "February"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10060 msgid "March"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10064 msgid "April"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10068 msgid "May"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10072 msgid "June"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10076 msgid "July"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10080 msgid "August"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10084 msgid "September"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10088 msgid "October"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10092 msgid "November"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10096 msgid "December"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10100 #, no-c-format
10101 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10105 msgid "Joined:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10109 msgid "Last match:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10113 msgid "Time played:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10117 msgid "Favorite map:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10122 #, c-format
10123 msgid "Matches:"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10127 #, c-format
10128 msgid "Wins/Losses:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10132 #, c-format
10133 msgid "Win percentage:"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10137 #, c-format
10138 msgid "Kills/Deaths:"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10142 #, c-format
10143 msgid "Kill ratio:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10147 msgid "ELO:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10151 msgid "Rank:"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10155 msgid "Percentile:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10159 #, c-format
10160 msgid "%d (unranked)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10164 msgid "Update can be downloaded at:"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10168 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10172 #, c-format
10173 msgid "Update to %s now!"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10177 msgid ""
10178 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10179 "^1Expect visual problems."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10183 msgid "Use default"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10187 msgid "Team Color:"
10188 msgstr ""