]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'master' into Juhu/battle-royale
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr "SCO^termyn pel"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr "SCO^sesyansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr "SCO^termyn sesya"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr "SCO^mernansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr "SCO^distruys"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr "SCO^damach"
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr "SCO^dmch recevys"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr "SCO^droppyansow"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr "SCO^fowtys"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr "SCO^golyow"
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr "SCO^l/m"
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr "SCO^klm"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr "SCO^komparriv l/m"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr "SCO^ladhansow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr "SCO^troyow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr "SCO^bewnansow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr "SCO^fallow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
769 msgid "Player name"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr "SCO^hanow"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr "SCO^leshanow"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr "SCO^amkanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr "SCO^kuntellys"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr "SCO^ping"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr "SCO^pl"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr "SCO^herdhys"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr "SCO^renk"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr "SCO^daskorrys"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr "SCO^teudhys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr "SCO^skor"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
866 msgid "Total score"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr "SCO^omladhansow"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr "SCO^somm"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr "SCO^kemerys"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr "SCO^merkys"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
931 msgid "Usage:"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr "N/A"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Miroryon"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr "SCO^poynt"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1111 msgid "m"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1115 msgid "km"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1119 msgid "mi"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr "^1Restra an HUD"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Ya"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "Na"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Gallas an ammo"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "Ankavadow"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:300
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr " (Raglevow: 1)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr " (Raglevow: %d)"
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "Ny'm deur"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr "Ervira an modh gwari"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Ragleva rag mappa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d eylen gesys"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr "Euryer granaden"
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:888
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr "Spedyans ow sesya"
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:893
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr "Ow teudhi"
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Omsettyans"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1414 "an tro"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Clan Arena"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr "Sesya an baner"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1460 "selva hwi rag an para aral"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1463 msgid "Capture limit:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1472 msgid "Rankings"
1473 msgstr "Renkyansow"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1476 msgid "Race CTS"
1477 msgstr "Resek CTS"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 msgid "Race for fastest time."
1481 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1484 msgid "Deathmatch"
1485 msgstr "Fytt mernans"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 msgid "Score as many frags as you can"
1489 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1492 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1493 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Domination"
1497 msgstr "Gwarthevyans"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1502 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1506 msgid "Duel"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1514 msgid "Freeze Tag"
1515 msgstr "Tag rewi"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 msgid ""
1519 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1520 "freeze all enemies to win"
1521 msgstr ""
1522 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1523 "eskar rag gwaynya"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Invasion"
1527 msgstr "Tonnow"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1530 msgid "Survive against waves of monsters"
1531 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1535 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Keepaway"
1539 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Gather all the keys to win the round"
1543 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Key Hunt"
1547 msgstr "Helgh alhwedhow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1550 msgid "^1You have no more lives left"
1551 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Last Man Standing"
1555 msgstr "Diwettha den a-sav"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1559 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1562 msgid "Lives:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Mayhem"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1575 msgid "How much score is needed before the match will end"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Nexball"
1580 msgstr "Nexball"
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1583 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1584 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "Goal limit:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1591 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1595 msgid "Ball Stealer"
1596 msgstr "Lader pelyow"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Onslaught"
1604 msgstr "Ravnans"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1608 msgstr "Rekord personel"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgid "Server best"
1612 msgstr "Rekord an servyer"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race"
1616 msgstr "Resek"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1623 msgid "Laps:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1627 msgid "Hunter"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1631 msgid "Survivor"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Survival"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1644 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Team Deathmatch"
1648 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1651 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Team Keepaway"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 msgid ""
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1661 "mayhem!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 msgid "Team Mayhem"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1669 msgid "Shells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1673 msgid "Bullets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1677 msgid "Rockets"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1681 msgid "Cells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1686 msgid "Plasma"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgid "Small armor"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1698 msgid "Big armor"
1699 msgstr "Arvwisk bras"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1702 msgid "Mega armor"
1703 msgstr "Arvwisk mega"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1706 msgid "Small health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1710 msgid "Medium health"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1714 msgid "Big health"
1715 msgstr "Yeghes bras"
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1718 msgid "Mega health"
1719 msgstr "Yeghes mega"
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1724 msgid "Jetpack"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1728 msgid "Fuel"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1736 msgid "Fuel regen"
1737 msgstr "Dasdinythi keunys"
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 #, no-c-format
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1742 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgid "Frag limit:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1754 msgid "It's your turn"
1755 msgstr "Agas tro hwi yw"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1759 msgid "Quit"
1760 msgstr "Diberth"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1763 msgid "Invite"
1764 msgstr "Gelwel"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1768 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1771 msgid "Exit Menu"
1772 msgstr "Rol dhiberth"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1776 msgid "Create"
1777 msgstr "Gwruthyl"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1781 msgid "Join"
1782 msgstr "Junya"
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1785 msgid "Minigames"
1786 msgstr "Gwariow munys"
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1789 msgid "Minigame message"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1793 msgid "Bulldozer"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1799 msgid "Game over!"
1800 msgstr "Gallas an gwari!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1813 msgid "You are spectating"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1834 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgid "Next Level"
1838 msgstr "Nessa nivel"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1841 msgid "Restart"
1842 msgstr "Dastalleth"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1845 msgid "Editor"
1846 msgstr "Chanjyell"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1850 msgid "Save"
1851 msgstr "Gwitha"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 #, c-format
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1870 msgid "Draw"
1871 msgstr "Kehaval"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "You lost the game!"
1878 msgstr "Hwi a fyllis!"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1884 msgid "You win!"
1885 msgstr "Hwi a waynyas!"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 msgid ""
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1908 msgstr ""
1909 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1910 "kerghyn"
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1913 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1914 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1917 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1918 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 msgid "Pong"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 msgid "AI"
1927 msgstr "AI"
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1930 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1931 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 msgid "Start Match"
1935 msgstr "Dalleth an fytt"
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1938 msgid "Add AI player"
1939 msgstr "Keworra gwarier AI"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1942 msgid "Remove AI player"
1943 msgstr "Dilea gwarier AI"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 msgid "Push-Pull"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1951 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1958 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1959 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1963 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1964 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 msgid "Next Match"
1969 msgstr "Nessa fytt"
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1972 msgid "Peg Solitaire"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1976 msgid "All pieces cleared!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1980 msgid "Remaining pieces:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1984 #, c-format
1985 msgid "Pieces left: %s"
1986 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1989 msgid "No more valid moves"
1990 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1993 msgid "Well done, you win!"
1994 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1997 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1998 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 msgid "Tic Tac Toe"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2005 msgid "Single Player"
2006 msgstr "Unn gwarier"
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 msgid "Golem"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 msgid "Mage"
2016 msgstr "Huder"
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 msgid "Mage spike"
2020 msgstr "Spik an huder"
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 msgid "Spider"
2025 msgstr "Kevnisen"
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2028 msgid "Spider attack"
2029 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 msgid "Webbed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 msgid "Wyvern"
2038 msgstr "Dragon"
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2041 msgid "Wyvern attack"
2042 msgstr "Omsettyans dragon"
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 msgid "Zombie"
2047 msgstr "Zombi"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 msgid "Ammo"
2051 msgstr "Daffar ladhva"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 msgid "Resistance"
2055 msgstr "Defens"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 msgid "Medic"
2059 msgstr "Medhek"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 msgid "Bash"
2063 msgstr "Kronkya"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 msgid "Vampire"
2068 msgstr "Vampir"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 msgid "Disability"
2072 msgstr "Anles"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 msgid "Vengeance"
2076 msgstr "Venjyans"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 msgid "Jump"
2080 msgstr "Lamma"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 msgid "Inferno"
2084 msgstr "Inferno"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 msgid "Swapper"
2088 msgstr "Keschanj"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 msgid "Magnet"
2092 msgstr "Tennven"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 msgid "Luck"
2096 msgstr "Chons"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 msgid "Flight"
2100 msgstr "Neyj"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 msgid "Buff"
2104 msgstr "Bonus"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 msgid "Damage text"
2108 msgstr "Tekst damach"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2111 msgid "Draw damage numbers"
2112 msgstr "Delinya niverow damach"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2115 msgid "Font size minimum:"
2116 msgstr "Myns font an lyha:"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2119 msgid "Font size maximum:"
2120 msgstr "Myns font an ughella:"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 msgid "Color:"
2129 msgstr "Liw:"
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2132 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2133 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2138 msgid "off-hand hook"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2142 #, c-format
2143 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2147 msgid "Vaporizer ammo"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 msgid "Extra life"
2153 msgstr "Bewnans keworransel"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2156 msgid "Napalm grenade"
2157 msgstr "Grenad napalm"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 msgid "Ice grenade"
2161 msgstr "Grenad rew"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2164 msgid "Translocate grenade"
2165 msgstr "Grenad treustesedha"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2168 msgid "Spawn grenade"
2169 msgstr "Grenad dinythi"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2172 msgid "Heal grenade"
2173 msgstr "Grenad sawya"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2176 msgid "Monster grenade"
2177 msgstr "Grenad euthvil"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2180 msgid "Entrap grenade"
2181 msgstr "Grenad maglenna"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2184 msgid "Veil grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2189 msgid "drop weapon / throw nade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2193 #, c-format
2194 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2198 msgid "Grenade"
2199 msgstr "Grenad"
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2202 #, c-format
2203 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2207 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2211 msgid "Overkill MachineGun"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2215 msgid "Overkill Nex"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2219 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2223 msgid "Overkill Shotgun"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2229 msgid "Invisibility"
2230 msgstr "Anweladowder"
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2235 msgid "Shield"
2236 msgstr "Skoos"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2241 msgid "Speed"
2242 msgstr "Tooth"
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2247 msgid "Strength"
2248 msgstr "Krevder"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2251 msgid "Burning"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2255 msgid "Spawn Shield"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2259 msgid "Stunned"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2263 msgid "Superweapons"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2267 msgid "Waypoint"
2268 msgstr "Fordhva"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2271 msgid "Help me!"
2272 msgstr "Gweres vy!"
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2275 msgid "Here"
2276 msgstr "Omma"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2279 msgid "DANGER"
2280 msgstr "PERYL"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2283 msgid "Frozen!"
2284 msgstr "Rewys!"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2287 msgid "Reviving"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2291 msgid "Item"
2292 msgstr "Tra"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2295 msgid "Checkpoint"
2296 msgstr "Checkva"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2300 msgid "Finish"
2301 msgstr "Diwedhva"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2306 msgid "Start"
2307 msgstr "Dallethva"
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2310 msgid "Defend"
2311 msgstr "Difres"
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2314 msgid "Destroy"
2315 msgstr "Distrui"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2318 msgid "Push"
2319 msgstr "Herdhya"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2322 msgid "Flag carrier"
2323 msgstr "Doger an baner"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2326 msgid "Enemy carrier"
2327 msgstr "Doger an anvi"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2330 msgid "Dropped flag"
2331 msgstr "Baner droppyes"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2334 msgid "White base"
2335 msgstr "Selva wynn"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2338 msgid "Red base"
2339 msgstr "Selva rudh"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2342 msgid "Blue base"
2343 msgstr "Selva las"
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2346 msgid "Yellow base"
2347 msgstr "Selva velyn"
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2350 msgid "Pink base"
2351 msgstr "Selva wynnrudh"
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2354 msgid "Return flag here"
2355 msgstr "Daskor an baner arta"
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2365 msgid "Control point"
2366 msgstr "Kontrolva"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2369 msgid "Dropped key"
2370 msgstr "Alhwedh droppyes"
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2377 msgid "Key carrier"
2378 msgstr "Deger an alhwedh"
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2381 msgid "Run here"
2382 msgstr "Poon bys yn omma"
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2386 msgid "Ball"
2387 msgstr "Pel"
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2394 msgid "Ball carrier"
2395 msgstr "Deger an bel"
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2398 msgid "Leader"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2402 msgid "Goal"
2403 msgstr "Gol"
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2407 msgid "Generator"
2408 msgstr "Dinythor"
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2411 msgid "Weapon"
2412 msgstr "Arv"
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2415 msgid "Monster"
2416 msgstr "Euthvil"
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2419 msgid "Vehicle"
2420 msgstr "Karr"
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2423 msgid "Intruder!"
2424 msgstr "Kammdremener!"
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2427 msgid "Tagged"
2428 msgstr "Taggys"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2431 #, c-format
2432 msgid "%s needing help!"
2433 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2434
2435 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2436 msgid "^1Server notices:"
2437 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2440 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2445 msgstr ""
2446 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2469 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2486 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2490 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2494 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2498 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2502 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2510 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2514 msgid ""
2515 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2516 "base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2520 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2527 "itself"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2537 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2541 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2552 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2572 #, c-format
2573 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2577 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2581 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2585 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2589 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2593 msgid "^F2Match is restarting..."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2598 msgid "^F4Countdown stopped!"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2776 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3073 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3078 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3102 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3113 msgid "^BGRound tied"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3118 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3144 #, c-format
3145 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3168 #, c-format
3169 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3174 #, c-format
3175 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3180 #, c-format
3181 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3187 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^F3 connected"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3252 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3256 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3270 #, c-format
3271 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3275 #, c-format
3276 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3280 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3284 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3323 msgid ""
3324 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3325 "spectators aren't allowed at the moment."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3377 "and will be lost."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3384 "lost."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3396 "(^F1%s^F4)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3400 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3407 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3417 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3422 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3426 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3430 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3437 "^F2Xonotic %s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3444 msgstr ""
3445 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3446 "genowgh"
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3452 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3614 #, c-format
3615 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3674 "%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3696 #, c-format
3697 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3706 #, c-format
3707 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3711 #, c-format
3712 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3716 #, c-format
3717 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3721 #, c-format
3722 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3756 #, c-format
3757 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3761 #, c-format
3762 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3766 #, c-format
3767 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3771 #, c-format
3772 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3776 #, c-format
3777 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3781 msgid "^F4You are now alone!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3785 msgid "^BGYou are attacking!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3789 msgid "^BGYou are defending!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3798 #, c-format
3799 msgid "%s players are needed for this match."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3803 msgid "^BGBegin!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3807 msgid "^BGGame starts in"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGRound %s starts in"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3816 msgid "^F4Round cannot start"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3820 msgid "^F2Don't camp!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3824 msgid ""
3825 "^BGYou are now free.\n"
3826 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3827 "^BGif you think you will succeed."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3831 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3835 msgid ""
3836 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3837 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3838 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3842 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3846 msgid "^BGYou captured the flag!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3855 #, c-format
3856 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3860 #, c-format
3861 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3880 #, c-format
3881 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3895 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3899 msgid "^BGYou got the flag!"
3900 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3976 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3980 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3984 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3988 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3992 #, c-format
3993 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3999 #, c-format
4000 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4011 #, c-format
4012 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4016 #, c-format
4017 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4021 #, c-format
4022 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4026 #, c-format
4027 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4031 #, c-format
4032 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4036 #, c-format
4037 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4056 #, c-format
4057 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4061 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4065 #, c-format
4066 msgid ""
4067 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4068 "You are now on: %s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4072 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4076 msgid "^K1Die camper!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4080 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4084 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4088 #, c-format
4089 msgid "^K1You were %s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4093 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4097 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4101 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4105 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4109 msgid "^K1You fragged yourself!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4113 msgid "^K1You need to be more careful!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4117 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4121 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4125 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4129 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4133 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4137 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4141 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4145 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4149 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4153 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4157 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4161 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4165 msgid "^K1You need to preserve your health"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4169 msgid "^K1You became a shooting star!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4173 msgid "^K1You melted away in slime!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4177 msgid "^K1You committed suicide!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4181 msgid "^K1You ended it all!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4185 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4189 #, c-format
4190 msgid "^BGYou are now on: %s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4194 msgid "^K1You died in an accident!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4198 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4202 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4206 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4210 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4218 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4222 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4226 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4230 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4234 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4242 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4250 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4254 msgid "^K1Watch your step!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4258 #, c-format
4259 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4263 #, c-format
4264 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4268 #, c-format
4269 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4273 #, c-format
4274 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4278 msgid ""
4279 "^K1Stop idling!\n"
4280 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4284 msgid ""
4285 "^K1Stop idling!\n"
4286 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4290 #, c-format
4291 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4295 #, c-format
4296 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4300 msgid "^BGDoor unlocked!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4304 #, c-format
4305 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4309 #, c-format
4310 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4314 msgid "^K3You revived yourself"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4318 #, c-format
4319 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4323 #, c-format
4324 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4328 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4332 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4336 msgid "^K1You froze yourself"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4340 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4344 #, c-format
4345 msgid "^K1A %s has arrived!"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4349 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4353 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4357 msgid ""
4358 "^K1No spawnpoints available!\n"
4359 "Hope your team can fix it..."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4366 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4370 msgid ""
4371 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4372 "can play minigames"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4376 msgid "^BGYou picked up the ball"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4380 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4384 msgid ""
4385 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4386 "Help the key carriers to meet!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4390 msgid ""
4391 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4392 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4396 msgid ""
4397 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4398 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4402 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4406 msgid "^BGScanning frequency range..."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4410 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4414 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4418 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "^BGWaiting for players to join...\n"
4425 "Need active players for: %s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4429 #, c-format
4430 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4434 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4438 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4442 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4446 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4450 #, c-format
4451 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4458 "Next weapon: ^F1%s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4462 #, c-format
4463 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4467 #, c-format
4468 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4472 msgid "^BGYou captured a control point"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4476 #, c-format
4477 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4481 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4485 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4489 msgid ""
4490 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4491 "^F2Capture some control points to unshield it"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4495 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4499 msgid ""
4500 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4501 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4505 #, c-format
4506 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4510 #, c-format
4511 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4515 msgid ""
4516 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4517 "Keep fragging until we have a winner!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4521 msgid ""
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "Keep scoring until we have a winner!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4527 msgid ""
4528 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4529 "\n"
4530 "Generators are now decaying.\n"
4531 "The more control points your team holds,\n"
4532 "the faster the enemy generator decays"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4543 msgid "^K1In^BG-portal created"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4547 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4551 msgid "^F1Portal creation failed"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4555 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4559 msgid "^F2Strength has worn off"
4560 msgstr "^F2Gallas krevder"
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4563 msgid "^F2Shield surrounds you"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4567 msgid "^F2Shield has worn off"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4571 msgid "^F2You are on speed"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4575 msgid "^F2Speed has worn off"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4579 msgid "^F2You are invisible"
4580 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4583 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4587 msgid ""
4588 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4589 "banned in this server"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4593 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4597 msgid "^BGSequence completed!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4601 msgid "^BGThere are more to go..."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4605 #, c-format
4606 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4610 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4614 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4618 msgid "^F2You now have a superweapon"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4622 msgid ""
4623 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4624 "suspicion!"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4628 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4632 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4636 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4640 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4644 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4648 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4652 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4656 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4660 #, c-format
4661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4665 #, c-format
4666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4670 #, c-format
4671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4675 msgid ""
4676 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4677 "^F4Stop them!"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4681 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4685 msgid ""
4686 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4690 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4694 #, c-format
4695 msgid " (near %s)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4699 msgid "primary"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4703 msgid "secondary"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4707 msgid "point"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4711 msgid "points"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4715 msgid "drop flag"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4719 msgid "throw nade"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4723 #, c-format
4724 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 msgid "TRIPLE FRAG! "
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4737 #, c-format
4738 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 msgid "RAGE! "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4751 #, c-format
4752 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 msgid "MASSACRE! "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4765 #, c-format
4766 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4770 #, c-format
4771 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 msgid "MAYHEM! "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4779 #, c-format
4780 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4784 #, c-format
4785 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 msgid "BERSERKER! "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4793 #, c-format
4794 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4798 #, c-format
4799 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 msgid "CARNAGE! "
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4807 #, c-format
4808 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4812 #, c-format
4813 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 msgid "ARMAGEDDON! "
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4821 #, c-format
4822 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4826 #, c-format
4827 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "\n"
4834 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "\n"
4841 "(^F4Dead^BG)%s"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4845 #, c-format
4846 msgid "%d score spree! "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4850 #, c-format
4851 msgid "%d frag spree! "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4855 msgid "First blood! "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4859 msgid "First score! "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4863 msgid "First casualty! "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4867 msgid "First victim! "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4871 #, c-format
4872 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4876 #, c-format
4877 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4881 #, c-format
4882 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4886 #, c-format
4887 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4891 #, c-format
4892 msgid ", ending their %d frag spree"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4896 #, c-format
4897 msgid ", ending their %d score spree"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4901 #, c-format
4902 msgid ", losing their %d frag spree"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4906 #, c-format
4907 msgid ", losing their %d score spree"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4911 #, c-format
4912 msgid " with %d %s"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4916 msgid "TEAM^Red"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4920 msgid "TEAM^Blue"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4924 msgid "TEAM^Yellow"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4928 msgid "TEAM^Pink"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4932 msgid "Team"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4936 msgid "Neutral"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4940 msgid "KEY^Red"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4944 msgid "KEY^Blue"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4948 msgid "KEY^Yellow"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4952 msgid "KEY^Pink"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4956 msgid "FLAG^Red"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4960 msgid "FLAG^Blue"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4964 msgid "FLAG^Yellow"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4968 msgid "FLAG^Pink"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4972 msgid "GENERATOR^Red"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4976 msgid "GENERATOR^Blue"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4980 msgid "GENERATOR^Yellow"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4984 msgid "GENERATOR^Pink"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4988 #, c-format
4989 msgid "%s under attack!"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4993 msgid "Turret"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4997 msgid "eWheel Turret"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5001 msgid "eWheel"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5005 msgid "FLAC Cannon"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5009 msgid "FLAC"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5013 msgid "Fusion Reactor"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5017 msgid "Hellion Missile Turret"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5021 msgid "Hellion"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5025 msgid "Hunter-Killer Turret"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5029 msgid "Hunter-Killer"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5033 msgid "Machinegun Turret"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5037 msgid "Machinegun"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5041 msgid "MLRS Turret"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5045 msgid "MLRS"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5049 msgid "Phaser Cannon"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5053 msgid "Phaser"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5057 msgid "Plasma Cannon"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5061 msgid "Dual plasma"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5065 msgid "Dual Plasma Cannon"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5070 msgid "Tesla Coil"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5074 msgid "Walker Turret"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5078 msgid "Walker"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:248
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5083 msgid "Dodging"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:249
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5088 msgid "InstaGib"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:250
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5093 msgid "New Toys"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:251
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5098 msgid "NIX"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:252
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5103 msgid "Rocket Flying"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:253
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5108 msgid "Invincible Projectiles"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:254
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5113 msgid "Low gravity"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:255
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5118 msgid "Cloaked"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:256
5122 msgid "Hook"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:257
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5127 msgid "Midair"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:258
5131 msgid "Melee only Arena"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:260
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5136 msgid "Piñata"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:261
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5141 msgid "Weapons stay"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:262
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5146 msgid "Blood loss"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:264
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5151 msgid "Buffs"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:265
5155 msgid "Overkill"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:266
5159 msgid "No powerups"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:267
5163 msgid "Powerups"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:268
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5168 msgid "Touch explode"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:269
5172 msgid "Wall jumping"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:270
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5177 msgid "No start weapons"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:271
5181 msgid "Nades"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:272
5185 msgid "Offhand blaster"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5189 msgid "Male"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5193 msgid "Female"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5197 msgid "Undisclosed"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5201 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5205 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5209 msgid "TAB"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5213 #, c-format
5214 msgid "ENTER"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5218 msgid "ESCAPE"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5222 msgid "SPACE"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5226 msgid "BACKSPACE"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5230 #, c-format
5231 msgid "UPARROW"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5235 #, c-format
5236 msgid "DOWNARROW"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5240 #, c-format
5241 msgid "LEFTARROW"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5245 #, c-format
5246 msgid "RIGHTARROW"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5250 msgid "ALT"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5254 msgid "CTRL"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5258 msgid "SHIFT"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5262 #, c-format
5263 msgid "INS"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5267 #, c-format
5268 msgid "DEL"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5272 #, c-format
5273 msgid "PGDN"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5277 #, c-format
5278 msgid "PGUP"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5282 #, c-format
5283 msgid "HOME"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5287 #, c-format
5288 msgid "END"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5292 msgid "PAUSE"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5296 msgid "NUMLOCK"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5300 msgid "CAPSLOCK"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5304 msgid "SCROLLOCK"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5308 msgid "SEMICOLON"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5312 msgid "TILDE"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5316 msgid "BACKQUOTE"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5320 msgid "QUOTE"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5324 msgid "APOSTROPHE"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5328 msgid "BACKSLASH"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5332 #, c-format
5333 msgid "F%d"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5337 #, c-format
5338 msgid "KP_%d"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5350 #, c-format
5351 msgid "KP_%s"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5355 #, c-format
5356 msgid "PERIOD"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5360 #, c-format
5361 msgid "DIVIDE"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5365 #, c-format
5366 msgid "SLASH"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5370 #, c-format
5371 msgid "MULTIPLY"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5375 #, c-format
5376 msgid "MINUS"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5380 #, c-format
5381 msgid "PLUS"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5385 #, c-format
5386 msgid "EQUALS"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5390 msgid "PRINTSCREEN"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5394 #, c-format
5395 msgid "MOUSE%d"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5399 msgid "MWHEELUP"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5403 msgid "MWHEELDOWN"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5407 #, c-format
5408 msgid "JOY%d"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5412 #, c-format
5413 msgid "AUX%d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5417 #, c-format
5418 msgid "DPAD_UP"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5431 #, c-format
5432 msgid "X360_%s"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5436 #, c-format
5437 msgid "DPAD_DOWN"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5441 #, c-format
5442 msgid "DPAD_LEFT"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5446 #, c-format
5447 msgid "DPAD_RIGHT"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5451 #, c-format
5452 msgid "START"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5456 #, c-format
5457 msgid "BACK"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5461 #, c-format
5462 msgid "LEFT_THUMB"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5466 #, c-format
5467 msgid "RIGHT_THUMB"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5471 #, c-format
5472 msgid "LEFT_SHOULDER"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5476 #, c-format
5477 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5481 #, c-format
5482 msgid "LEFT_TRIGGER"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5486 #, c-format
5487 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5491 #, c-format
5492 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5496 #, c-format
5497 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5501 #, c-format
5502 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5506 #, c-format
5507 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5511 #, c-format
5512 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5516 #, c-format
5517 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5521 #, c-format
5522 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5526 #, c-format
5527 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5532 #, c-format
5533 msgid "JOY_%s"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5537 #, c-format
5538 msgid "UP"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5542 #, c-format
5543 msgid "DOWN"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5547 #, c-format
5548 msgid "LEFT"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5552 #, c-format
5553 msgid "RIGHT"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5557 #, c-format
5558 msgid "MIDINOTE%d"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5562 #, c-format
5563 msgid "Press %s"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5567 msgid "No right gunner!"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5571 msgid "No left gunner!"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5575 msgid "Bumblebee"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5579 msgid "Racer"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5583 msgid "Racer cannon"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5587 msgid "Raptor"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5591 msgid "Raptor cannon"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5595 msgid "Raptor bomb"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5599 msgid "Raptor flare"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5603 msgid "Spiderbot"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5607 msgid "Arc"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5611 msgid "Blaster"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5615 msgid "Crylink"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5619 msgid "Devastator"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5623 msgid "Electro"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5627 msgid "Fireball"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5631 msgid "Hagar"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5635 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5640 msgid "Grappling Hook"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5644 msgid "MachineGun"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5648 msgid "Mine Layer"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5652 msgid "Mortar"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5656 msgid "Port-O-Launch"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5660 msgid "Rifle"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5664 msgid "T.A.G. Seeker"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5668 msgid "Shockwave"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5672 msgid "Shotgun"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5676 #, no-c-format
5677 msgid "@!#%'n Tuba"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5681 msgid "Vaporizer"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5685 msgid "Vortex"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_DEC^%s years"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_ZER^%d years"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_FIR^%d year"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_SEC^%d years"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_THI^%d years"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_MUL^%d years"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_FIR^%d week"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_THI^%d weeks"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_DEC^%s days"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_ZER^%d days"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_FIR^%d day"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_SEC^%d days"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_THI^%d days"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_MUL^%d days"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_DEC^%s hours"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_ZER^%d hours"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_FIR^%d hour"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_SEC^%d hours"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_THI^%d hours"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_MUL^%d hours"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_FIR^%d minute"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_THI^%d minutes"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_FIR^%d second"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5859 #, c-format
5860 msgid "CI_THI^%d seconds"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5864 #, c-format
5865 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5869 #, c-format
5870 msgid "%dst"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5874 #, c-format
5875 msgid "%dnd"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5879 #, c-format
5880 msgid "%drd"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5884 #, c-format
5885 msgid "%dth"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5889 msgid "No description"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5893 #, c-format
5894 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5898 #, c-format
5899 msgid "%02d:%02d:%02d"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5903 #, c-format
5904 msgid "Item %d"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5911 msgid "Custom"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5915 msgid "Core Team"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5919 msgid "Extended Team"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5923 msgid "Website"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5927 msgid "Stats"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5931 msgid "Art"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5935 msgid "Animation"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5939 msgid "Campaign"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5943 msgid "Level Design"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5947 msgid "Music / Sound FX"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5951 msgid "Game Code"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5955 msgid "Marketing / PR"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5959 msgid "Legal"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5963 msgid "Game Engine"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5967 msgid "Engine Additions"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5971 msgid "Compiler"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5975 msgid "Other Active Contributors"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5979 msgid "Translators"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5983 msgid "Asturian"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5987 msgid "Belarusian"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5991 msgid "Bulgarian"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5995 msgid "Chinese (China)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5999 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6003 msgid "Chinese (Taiwan)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6007 msgid "Czech"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6011 msgid "Dutch"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6015 msgid "English (Australia)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6019 msgid "Finnish"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6023 msgid "French"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6027 msgid "German"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6031 msgid "Greek"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6035 msgid "Hungarian"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6039 msgid "Indonesian"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6043 msgid "Irish"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6047 msgid "Italian"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6051 msgid "Japanese"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6055 msgid "Kazakh"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6059 msgid "Korean"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6063 msgid "Latin"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6067 msgid "Polish"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6071 msgid "Portuguese"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6075 msgid "Portuguese (Brazil)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6079 msgid "Romanian"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6083 msgid "Russian"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6087 msgid "Serbian"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6091 msgid "Spanish"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6095 msgid "Swedish"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6099 msgid "Turkish"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6103 msgid "Ukrainian"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6107 msgid "Past Contributors"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6111 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6115 msgid "will not be saved"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6119 msgid "will be saved to config.cfg"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6123 msgid "private"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6127 msgid "engine setting"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6131 msgid "read only"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6140 msgid "OK"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6144 msgid "Credits"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6148 msgid "The Xonotic credits"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6152 msgid ""
6153 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6154 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6155 "menu system."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6160 msgid "Name:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6165 msgid "Name under which you will appear in the game"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6169 msgid "Text language:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6173 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6177 msgid "Undecided"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6181 msgid ""
6182 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6183 "menu"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6187 msgid "Save settings"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6193 msgid "Welcome"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6201 msgid "Join!"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6206 msgid "Restart level"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6210 msgid "Main menu"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6215 msgid "Servers"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6220 msgid "Profile"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6225 msgid "Settings"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6230 msgid "Input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6234 msgid "Quick menu"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6239 msgid "Spectate"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6243 msgid "Game menu"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6247 msgid "Ammunition display:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6251 msgid "Show only current ammo type"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6256 msgid "Noncurrent alpha:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6261 msgid "Noncurrent scale:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6266 msgid "Align icon:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6278 msgid "Left"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6290 msgid "Right"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6294 msgid "Ammo Panel"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6299 msgid "Message duration:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6304 msgid "Fade time:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6308 msgid "Flip messages order"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6313 msgid "Text alignment:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6319 msgid "Center"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6323 msgid "Font scale:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6327 msgid "Bold font scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6331 msgid "Centerprint Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6335 msgid "Chat entries:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6339 msgid "Chat size:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6343 msgid "Chat lifetime:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6347 msgid "Chat beep sound"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6351 msgid "Chat Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6355 msgid "Engine info:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6359 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6363 msgid "Engine Info Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6367 msgid "Combine health and armor"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6373 msgid "Enable status bar"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6378 msgid "Status bar alignment:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6385 msgid "Inward"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6392 msgid "Outward"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6397 msgid "Icon alignment:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6401 msgid "Flip health and armor positions"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6405 msgid "Health/Armor Panel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6409 msgid "Info messages:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6413 msgid "Flip align"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6417 msgid "Info Messages Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6432 msgid "Disable"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6437 msgid "Enable spectating"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6441 msgid "Enable even playing in warmup"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6445 msgid "Reduced"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6449 msgid "Text/icon ratio:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6453 msgid "Hide spawned items"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6457 msgid "Hide big armor and health"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6461 msgid "Dynamic size"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6465 msgid "Items Time Panel"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6469 msgid "Mod Icons Panel"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6473 msgid "Notifications:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6477 msgid "Also print notifications to the console"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6481 msgid "Flip notify order"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6485 msgid "Entry lifetime:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6489 msgid "Entry fadetime:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6493 msgid "Notification Panel"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6502 msgid "Enable"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6507 msgid "Enable even observing"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6512 msgid "Enable only in Race/CTS"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6516 msgid "Status bar"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6521 msgid "Left align"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6526 msgid "Right align"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6530 msgid "Inward align"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6534 msgid "Outward align"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6538 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6542 msgid "Speed:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6546 msgid "Include vertical speed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6550 msgid "Show speed unit"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6554 msgid "Top speed"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6558 msgid "Acceleration:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6562 msgid "Include vertical acceleration"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6566 msgid "Physics Panel"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6570 msgid "Pickup messages:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6574 msgid "Show timer:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6582 msgid "Never"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6589 msgid "Always"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6593 msgid "Spectating"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6597 msgid "Icon size scale:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6601 msgid "Pickup Panel"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6605 msgid "Powerups Panel"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6610 msgid "Always enable"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6614 msgid "Forced aspect:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6618 msgid "Pressed Keys Panel"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6622 msgid "Quick Menu Panel"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6626 msgid "Race Timer Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6630 msgid "Enable in team games"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6634 msgid "Radar:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6647 msgid "Alpha:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6651 msgid "Rotation:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6655 msgid "Forward"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6659 msgid "West"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6663 msgid "South"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6667 msgid "East"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6671 msgid "North"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6675 msgid "Scale:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6679 msgid "Zoom mode:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6683 msgid "Zoomed in"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6687 msgid "Zoomed out"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6691 msgid "Always zoomed"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6695 msgid "Never zoomed"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6699 msgid "Radar Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6703 msgid "Score:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6707 msgid "Rankings:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6712 msgid "Off"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6716 msgid "And me"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6720 msgid "Pure"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6724 msgid "Score Panel"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6728 msgid "StrafeHUD mode:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6732 msgid "View angle centered"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6736 msgid "Velocity angle centered"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6740 msgid "StrafeHUD style:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6744 msgid "no styling"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6748 msgid "progress bar"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6752 msgid "gradient"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6756 msgid "Range:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6760 msgid "Demo mode"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6764 msgid "Reset colors"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6768 msgid "Strafe bar:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6772 msgid "Angle indicator:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6777 msgid "Neutral:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6782 msgid "Good:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6787 msgid "Overturn:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6791 msgid "Switch indicator:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6795 msgid "Best angle indicator:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6799 msgid "StrafeHUD Panel"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6803 msgid "Timer:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6807 msgid "Show elapsed time"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6811 msgid "Secondary timer:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6815 msgid "Swapped"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6819 msgid "Timer Panel"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6823 msgid "Alpha after voting:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6827 msgid "Vote Panel"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6831 msgid "Fade out after:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6835 #, c-format
6836 msgid "%ds"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6840 msgid "Fade effect:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6844 msgid "EF^None"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6848 msgid "Alpha"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6852 msgid "Slide"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6856 msgid "EF^Both"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6860 msgid "Weapon icons:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6864 msgid "Show only owned weapons"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6868 msgid "Show weapon ID as:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6872 msgid "SHOWAS^None"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6876 msgid "Number"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6880 msgid "Bind"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6884 msgid "Weapon ID scale:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6888 msgid "Show Accuracy"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6892 msgid "Show Ammo"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6896 msgid "Ammo bar alpha:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6900 msgid "Ammo bar color:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6904 msgid "Weapons Panel"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6908 msgid "HUD skins"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6917 msgid "Filter:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6924 msgid "Refresh"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6929 msgid "Set skin"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6933 msgid "Save current skin"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6937 msgid "Panel background defaults:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6941 msgid "Background:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6945 msgid "Border size:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6950 msgid "Team color:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6954 msgid "Test team color in configure mode"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6958 msgid "Padding:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6962 msgid "HUD Dock:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6966 msgid "DOCK^Disabled"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6970 msgid "DOCK^Small"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6974 msgid "DOCK^Medium"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6978 msgid "DOCK^Large"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6982 msgid "Grid settings:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6986 msgid "Snap panels to grid"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6990 msgid "Grid size:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6994 msgid "X:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6998 msgid "Y:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7002 msgid "Center line"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7006 #, c-format
7007 msgid ""
7008 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7009 "vertical lines by editing %s in the console"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7013 msgid "Exit setup"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7017 msgid "Panel HUD Setup"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7021 msgid "Monster:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7026 msgid "Spawn"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7030 msgid "Remove"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7034 msgid "Move target:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7038 msgid "Follow"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7042 msgid "Wander"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7046 msgid "Spawnpoint"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7050 msgid "No moving"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7054 msgid "Colors:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7059 msgid "Set skin:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7063 msgid "Monster Tools"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7067 msgid "Find servers to play on"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7071 msgid "Host your own game"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7075 msgid "Media"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7079 msgid "Multiplayer"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7083 msgid ""
7084 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7085 "settings"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7093 msgid "Default"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7098 msgid "Unlimited"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7102 msgid "Gametype"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7106 msgid "Time limit:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7110 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7114 #, c-format
7115 msgid "%d minutes"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7119 msgid "TIMLIM^Default"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7124 msgid "1 minute"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7128 msgid "TIMLIM^Infinite"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7132 msgid "Teams:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7136 msgid "2 teams"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7140 msgid "3 teams"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7144 msgid "4 teams"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7148 msgid "Player slots:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7152 msgid ""
7153 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7154 "at once"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7158 msgid "Number of bots:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7162 msgid "Amount of bots on your server"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7166 msgid "Bot skill:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7170 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7174 msgid "Botlike"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7178 msgid "Beginner"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7182 msgid "You will win"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7186 msgid "You can win"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7190 msgid "You might win"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7194 msgid "Advanced"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7198 msgid "Expert"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7202 msgid "Pro"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7206 msgid "Assassin"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7210 msgid "Unhuman"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7214 msgid "Godlike"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7218 msgid "Mutators..."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7222 msgid "Mutators and weapon arenas"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7226 msgid "Maplist"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7230 msgid ""
7231 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7232 "Delete to clear; Enter when done."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7236 msgid "Add shown"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7240 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7244 msgid "Remove shown"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7248 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7252 msgid "Add all"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7256 msgid "Add every available map to your selection"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7260 msgid "Remove all"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7264 msgid "Remove all the maps from your selection"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7268 msgid "Start multiplayer!"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7272 msgid "Title:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7276 msgid "Author:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7280 msgid "Game types:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7285 msgid "Close"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7289 msgid "MAP^Play"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7293 msgid "Map Information"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7297 msgid "MUT^None"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7301 msgid "Gameplay mutators:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7305 msgid ""
7306 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7307 "directional key to dodge"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7311 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7315 msgid "All players are almost invisible"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7319 msgid ""
7320 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7321 "that support it"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7325 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7329 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7333 msgid ""
7334 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7335 "they can't jump)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7339 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7343 msgid "Weapon & item mutators:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7347 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7351 msgid ""
7352 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7353 "to use it"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7357 msgid ""
7358 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7359 "with the Electro primary fire"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7363 msgid ""
7364 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7365 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7369 msgid ""
7370 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7371 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7372 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7376 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7380 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7384 msgid "Regular (no arena)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7388 msgid ""
7389 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7390 "without weapon pickups"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7394 msgid "Weapon arenas:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7398 msgid "Custom weapons"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7402 msgid "Most weapons"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7406 msgid "All weapons"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7410 msgid "Special arenas:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7414 msgid ""
7415 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7416 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7417 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7418 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7422 msgid ""
7423 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7424 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7425 "switch to another weapon."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7429 msgid "with blaster"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7433 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7437 msgid "Mutators"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7441 msgid "SRVS^Categories"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7445 msgid "SRVS^Empty"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7449 msgid "Show empty servers"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7453 msgid "SRVS^Full"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7457 msgid "Show full servers that have no slots available"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7461 msgid "SRVS^Laggy"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7465 msgid "Show high latency servers"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7469 msgid "Reload the server list"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7473 msgid "Pause"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7477 msgid ""
7478 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7483 msgid "Address:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7487 msgid "Info..."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7491 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7496 msgid "No Terms of Service specified"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7501 msgid "MOD^Default"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7505 #, c-format
7506 msgid "%d modified"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7510 msgid "Official"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7514 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7518 msgid "N/A (auth library missing)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7522 msgid "Not supported (can't connect)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7526 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7530 msgid "Supported (will encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7534 msgid "Supported (won't encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7538 msgid "Requested (will encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7542 msgid "Requested (won't encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7546 msgid "Required (can't connect)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7550 msgid "Required (will encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7554 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "custom stats server"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "stats disabled"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "stats enabled"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7573 msgid "Status"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7579 msgid "Terms of Service"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7583 msgid "Server Info"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7587 msgid "Hostname:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7591 msgid "Mod:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7595 msgid "Version:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7599 msgid "Settings:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7604 msgid "Players:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7608 msgid "Bots:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7612 msgid "Free slots:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7616 msgid "Encryption:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7620 msgid "ID:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7624 msgid "Key:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7628 msgid "Stats:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7632 msgid "Server Information"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7636 msgid "Demos"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7640 msgid "Screenshots"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7644 msgid "Music Player"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7648 msgid "Auto record demos"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7652 msgid "Timedemo"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7656 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7660 msgid "DEMO^Play"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7664 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7669 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7674 msgid "Disconnect"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7678 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7682 msgid "MUSICPL^Add"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7686 msgid "MUSICPL^Add all"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7690 msgid "Set as menu track"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7694 msgid "Reset default menu track"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7698 msgid "Playlist:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7702 msgid "Random order"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7706 msgid "MUSICPL^Stop"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7710 msgid "MUSICPL^Play"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7714 msgid "MUSICPL^Pause"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7718 msgid "MUSICPL^Prev"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7722 msgid "MUSICPL^Next"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7726 msgid "MUSICPL^Remove"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7730 msgid "MUSICPL^Remove all"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7734 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7738 msgid "Open in the viewer"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7742 msgid "Reset"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7746 msgid "Previous"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7750 msgid "Next"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7754 msgid "Slide show"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7763 msgid "Apply immediately"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7767 msgid "Name"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7771 msgid "Model"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7775 msgid "Glowing color"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7779 msgid "Detail color"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7783 msgid "Statistics"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7787 msgid "Allow player statistics to track your client"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7791 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7795 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7799 msgid "Select language..."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7803 msgid "Are you sure you want to quit?"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7807 msgid "Quit the game"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7811 msgid "Model:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7815 msgid "Remove *"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7819 msgid "Copy *"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7823 msgid "Paste"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7827 msgid "Bone:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7831 msgid "Set * as child"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7835 msgid "Attach to *"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7839 msgid "Detach from *"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7843 msgid "Visual object properties for *:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7847 msgid "Set alpha:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7851 msgid "Set color main:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7855 msgid "Set color glow:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7859 msgid "Set frame:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7863 msgid "Physical object properties for *:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7867 msgid "Set material:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7871 msgid "Set solidity:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7875 msgid "Non-solid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7879 msgid "Solid"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7883 msgid "Set physics:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7887 msgid "Static"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7891 msgid "Movable"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7895 msgid "Physical"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7899 msgid "Set scale:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7903 msgid "Set force:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7907 msgid "Claim *"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7911 msgid "* object info"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7915 msgid "* mesh info"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7919 msgid "* attachment info"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7923 msgid "Show help"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7927 msgid "* is the object you are facing"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7931 msgid "Sandbox Tools"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7935 msgid "Video"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7939 msgid "Effects"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7943 msgid "Audio"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7947 msgid "Game"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7951 msgid "User"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7955 msgid "Misc"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7959 msgid "Change the game settings"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7963 msgid "Master:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7967 msgid "Music:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7971 msgid "VOL^Ambient:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7975 msgid "Info:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7979 msgid "Items:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7983 msgid "Pain:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7987 msgid "Player:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7991 msgid "Shots:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7995 msgid "Voice:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7999 msgid "Weapons:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8003 msgid "New style sound attenuation"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8007 msgid "Mute sounds when not active"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8011 msgid "Frequency:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8015 msgid "Sound output frequency"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8019 msgid "8 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8023 msgid "11.025 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8027 msgid "16 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8031 msgid "22.05 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8035 msgid "24 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8039 msgid "32 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8043 msgid "44.1 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8047 msgid "48 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8051 msgid "Channels:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8055 msgid "Number of channels for the sound output"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8059 msgid "Mono"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8063 msgid "Stereo"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8067 msgid "2.1"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8071 msgid "4"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8075 msgid "5"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8079 msgid "5.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8083 msgid "6.1"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8087 msgid "7.1"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8091 msgid "Swap stereo output channels"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8095 msgid "Swap left/right channels"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8099 msgid "Headphone friendly mode"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8103 msgid ""
8104 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8105 "stereo separation a bit for headphones)"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8109 msgid "Hit indication sound"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8113 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8117 msgid "SND^Fixed"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 msgid "Decrease pitch with more damage"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8125 msgid "Decreasing"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 msgid "Increase pitch with more damage"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8133 msgid "Increasing"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8137 msgid "Chat message sound"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8141 msgid "Menu sounds"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8145 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8149 msgid "Focus sounds"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8153 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8157 msgid "Time announcer:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8161 msgid "WRN^Disabled"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8165 msgid "5 minutes"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8169 msgid "WRN^Both"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8173 msgid "Automatic taunts:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8177 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8181 msgid "Sometimes"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8185 msgid "Often"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8189 msgid "Debug info about sounds"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8193 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8197 msgid "Reset key bindings"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8201 msgid "Quality preset:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8205 msgid "PRE^OMG!"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8209 msgid "PRE^Low"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8213 msgid "PRE^Medium"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8217 msgid "PRE^Normal"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8221 msgid "PRE^High"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8225 msgid "PRE^Ultra"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8229 msgid "PRE^Ultimate"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8233 msgid "Geometry detail:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8237 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8241 msgid "DET^Lowest"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8245 msgid "DET^Low"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8249 msgid "DET^Normal"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8253 msgid "DET^Good"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8257 msgid "DET^Best"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8261 msgid "DET^Insane"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8265 msgid "Player detail:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8269 msgid "PDET^Low"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8273 msgid "PDET^Medium"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8277 msgid "PDET^Normal"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8281 msgid "PDET^Good"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8285 msgid "PDET^Best"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8289 msgid "Texture resolution:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8293 msgid "RES^Leet"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8297 msgid "RES^Lowest"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8301 msgid "RES^Very low"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8305 msgid "RES^Low"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8309 msgid "RES^Normal"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8313 msgid "RES^Good"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8317 msgid "RES^Best"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8323 msgid "Avoid lossy texture compression"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8331 msgid "Show sky"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8335 msgid "Show surfaces"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8339 msgid ""
8340 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8341 "performance boost, but looks very ugly."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8345 msgid "Use lightmaps"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8349 msgid ""
8350 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8351 "video memory"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8355 msgid "Deluxe mapping"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8359 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8363 msgid "Gloss"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8367 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8371 msgid "Offset mapping"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8375 msgid ""
8376 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8377 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8381 msgid "Relief mapping"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8385 msgid ""
8386 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8390 msgid "Reflections:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8394 msgid ""
8395 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8396 "with reflecting surfaces"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8400 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8404 msgid "Blurred"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8408 msgid "REFL^Good"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8412 msgid "Sharp"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8416 msgid "Decals"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8420 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8424 msgid "Decals on models"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8429 msgid "Distance:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8433 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8437 msgid "Time:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8441 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8445 msgid "Damage effects:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8449 msgid "DMGFX^Disabled"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8453 msgid "Skeletal"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8457 msgid "DMGFX^All"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8461 msgid "Realtime dynamic lights"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8465 msgid ""
8466 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8471 msgid "Shadows"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8475 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8479 msgid "Realtime world lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8483 msgid ""
8484 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8485 "performance."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8489 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8493 msgid "Use normal maps"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8497 msgid ""
8498 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8499 "light with a bumpy surface"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8503 msgid "Soft shadows"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8507 msgid "Corona brightness:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8511 msgid "Flare effects around certain lights"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8515 msgid "Fade coronas according to visibility"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8519 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8523 msgid "Bloom"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8527 msgid ""
8528 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8529 "pixels. Has a big impact on performance."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8533 msgid "Extra postprocessing effects"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8537 msgid ""
8538 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8539 "using a powerup"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8543 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8547 msgid "Motion blur:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8551 msgid "Particles"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8555 msgid "Spawnpoint effects"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8559 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8563 msgid "Quality:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8568 msgid ""
8569 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8570 "gives for better performance"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8574 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8578 msgid "No crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8583 msgid "Per weapon"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8587 msgid ""
8588 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8589 "models"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8595 msgid "Size:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8599 msgid "By health"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8603 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8607 msgid "Enable center crosshair dot"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8611 msgid "Use normal crosshair color"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8615 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8619 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8623 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8627 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8631 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8635 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8639 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8643 msgid "Crosshair"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8647 msgid "Scoreboard"
8648 msgstr "Bord an skoryow"
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8651 msgid "Fading speed:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8655 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8659 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8663 msgid "Show team sizes:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8667 msgid ""
8668 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8669 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8673 msgid "Waypoints"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8677 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8681 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8685 msgid "Control transparency of the waypoints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8690 msgid "Font size:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8694 msgid "Edge offset:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8698 msgid "Fade when near the crosshair"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8702 msgid "Display names instead of icons"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8706 msgid "Damage"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8710 msgid "Overlay:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8714 msgid "Factor:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8718 msgid "Fade rate:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8722 msgid "Player Names"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8726 msgid "Show names above players"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8730 msgid "Max distance:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8734 msgid "Decolorize:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8739 msgid "Teamplay"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8743 msgid "Only when near crosshair"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8747 msgid "Display health and armor"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8751 msgid "Speed unit:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8755 msgid "Damage overlay:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8759 msgid "Dynamic HUD"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8763 msgid "HUD moves around following player's movement"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8767 msgid "Shake the HUD when hurt"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8772 msgid "Enter HUD editor"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8776 msgid "HUD"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8780 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8784 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8788 msgid "Frag Information"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8792 msgid "Display information about killing sprees"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8796 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8800 msgid "Show spree information in centerprints"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8804 msgid "Show spree information in death messages"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8808 msgid "Sprees in info messages:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8812 msgid "SPREES^Disabled"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8816 msgid "Target"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8820 msgid "Attacker"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8824 msgid "SPREES^Both"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8828 msgid "Print on a seperate line"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8832 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8836 msgid "Add frag location to death messages when available"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8840 msgid "Gamemode Settings"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8844 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8848 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8854 msgid "Other"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8858 msgid "Display console messages in the top left corner"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8862 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8866 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8870 msgid "Powerup notifications"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8874 msgid "Weapon centerprint notifications"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8878 msgid "Weapon info message notifications"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8882 msgid "Announcers"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8886 msgid "Respawn countdown sounds"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8890 msgid "Killstreak sounds"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8894 msgid "Achievement sounds"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8898 msgid "Messages"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8902 msgid "Items"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8906 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8910 msgid "Unavailable alpha:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8914 msgid "Unavailable color:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8918 msgid "GHOITEMS^Black"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8922 msgid "GHOITEMS^Dark"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8926 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8930 msgid "GHOITEMS^Normal"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8934 msgid "GHOITEMS^Blue"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8939 msgid "Players"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8943 msgid "Force player models to mine"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8947 msgid "Force player colors to mine"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8951 msgid ""
8952 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8953 "enemy team"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8957 msgid "Except in team games"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8961 msgid "Only in Duel"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8965 msgid "Only in team games"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8969 msgid "In team games and Duel"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8973 msgid "Body fading:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8977 msgid "Gibs:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8981 msgid "GIBS^None"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8985 msgid "GIBS^Few"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8989 msgid "GIBS^Many"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8993 msgid "GIBS^Lots"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8997 msgid "Models"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9001 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9005 msgid "1st person perspective"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9009 msgid "Slide to third person upon death"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9013 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9017 msgid "Smooth the view while crouching"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9021 msgid "View waving while idle"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9025 msgid "View bobbing while walking around"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9029 msgid "3rd person perspective"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9033 msgid "Back distance"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9037 msgid "Up distance"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9041 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9045 msgid "Field of view:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9049 msgid "Field of vision in degrees"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9053 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9057 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9061 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9065 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9069 msgid "ZOOM^Instant"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9073 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9077 msgid ""
9078 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9079 "sensitivity change)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9083 msgid "Velocity zoom"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9087 msgid "Forward movement only"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9091 msgid "VZOOM^Factor"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9095 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9099 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9103 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9108 msgid "View"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9112 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9116 msgid "Up"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9120 msgid "Down"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9124 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9128 msgid ""
9129 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9133 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9137 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9141 msgid ""
9142 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9143 "you are carrying"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9147 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9151 msgid "Draw 1st person weapon model"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9155 msgid "Draw the weapon model"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9161 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9165 msgid "Weapon model opacity:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9169 msgid "Gun model swaying"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9173 msgid "Gun model bobbing"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9178 msgid "Weapons"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9182 msgid "Key Bindings"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9186 msgid "Change key..."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9190 msgid "Edit..."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9194 msgid "Clear"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9198 msgid "Reset all"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9202 msgid "Mouse"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9206 msgid "Sensitivity:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9210 msgid "Mouse speed multiplier"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9214 msgid "Smooth aiming"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9218 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9222 msgid "Invert aiming"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9226 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9230 msgid "Use system mouse positioning"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9234 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9240 msgid "Disable system mouse acceleration"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9244 msgid "Make use of DGA mouse input"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9248 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9252 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9256 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9260 msgid "Jetpack on jump:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9264 msgid "JPJUMP^Disabled"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9268 msgid "Air only"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9272 msgid "JPJUMP^All"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9278 msgid "Use joystick input"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9282 msgid "Command when pressed:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9286 msgid "Command when released:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9290 msgid "Cancel"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9294 msgid "User defined key bind"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9298 #, c-format
9299 msgid "%d fps"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9303 #, c-format
9304 msgid "%d KiB/s"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9308 #, c-format
9309 msgid "%d MiB/s"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9313 msgid "Network"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9317 msgid "Show netgraph"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9321 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9325 msgid "Packet loss compensation"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9329 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9333 msgid "Movement prediction error compensation"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9337 msgid "Use encryption (AES) when available"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9342 msgid "Bandwidth limit:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9346 msgid "Specify your network speed"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9350 msgid "Slow ADSL"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9354 msgid "Fast ADSL"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9358 msgid "Broadband"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9362 msgid "Local latency:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9366 msgid "HTTP downloads"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9370 msgid "Simultaneous:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9374 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9378 msgid "Framerate"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9382 msgid "Show frames per second"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9386 msgid "Show your rendered frames per second"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9390 msgid "Maximum:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9394 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9398 msgid "Target:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9402 msgid "TRGT^Disabled"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9406 msgid "Idle limit:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9410 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9414 msgid "Menu tooltips:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9418 msgid ""
9419 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9420 "command bound to the menu item)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9424 msgid "TLTIP^Disabled"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9428 msgid "TLTIP^Standard"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9432 msgid "TLTIP^Advanced"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9436 msgid "Show current date and time"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9440 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9444 msgid "Enable developer mode"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9448 msgid "Advanced settings..."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9452 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9457 msgid "Factory reset"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9461 msgid "Cvar filter:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9465 msgid "Modified cvars only"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9469 msgid "Setting:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9473 msgid "Type:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9477 msgid "Value:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9481 msgid "Description:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9485 msgid "Advanced settings"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9489 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9493 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9497 msgid "Menu Skins"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9501 msgid "Text Language"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9505 msgid "Set language"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9509 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9513 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9517 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9521 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9525 msgid "Disconnect now"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9529 msgid "Switch language"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9533 msgid "Warning"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9537 msgid "Resolution:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9541 msgid "Font/UI size:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9545 msgid "SZ^Unreadable"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9549 msgid "SZ^Tiny"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9553 msgid "SZ^Little"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9557 msgid "SZ^Small"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9561 msgid "SZ^Medium"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9565 msgid "SZ^Large"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9569 msgid "SZ^Huge"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9573 msgid "SZ^Gigantic"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9577 msgid "SZ^Colossal"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9581 msgid "Color depth:"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9585 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9589 msgid "16bit"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9593 msgid "32bit"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9597 msgid "Full screen"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9601 msgid "Vertical Synchronization"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9605 msgid ""
9606 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9607 "screen refresh rate"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9611 msgid "High-quality frame buffer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9615 msgid "Antialiasing:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9619 msgid ""
9620 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9621 "might decrease performance by quite a lot"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9625 msgid "AA^Disabled"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9630 msgid "2x"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9635 msgid "4x"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9639 msgid "Resolution scaling:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9643 msgid ""
9644 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9645 "help slow GPUs"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9649 msgid "Anisotropy:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9653 msgid "Anisotropic filtering quality"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9657 msgid "ANISO^Disabled"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9661 msgid "8x"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9665 msgid "16x"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9669 msgid "Depth first:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9673 msgid ""
9674 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9675 "normal rendering starts"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9679 msgid "DF^Disabled"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9683 msgid "DF^World"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9687 msgid "DF^All"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9691 msgid "Brightness:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9695 msgid "Brightness of black"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9699 msgid "Contrast:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9703 msgid "Brightness of white"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9707 msgid "Gamma:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9711 msgid ""
9712 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9713 "white or black"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9717 msgid "Contrast boost:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9721 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9725 msgid "Saturation:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9729 msgid ""
9730 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9731 "requires GLSL color control"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9735 msgid "LIT^Ambient:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9739 msgid ""
9740 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9741 "and flat"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9745 msgid "Intensity:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9749 msgid "Global rendering brightness"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9753 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9757 msgid ""
9758 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9759 "strange input or video lag on some machines"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9763 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9767 msgid "Flip view horizontally"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9771 msgid "Poor man's left handed mode"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9775 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9779 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9783 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9787 msgid "Campaign Difficulty:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9791 msgid "CSKL^Easy"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9795 msgid "CSKL^Medium"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9799 msgid "CSKL^Hard"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9803 msgid "Play campaign!"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9807 msgid "Singleplayer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9811 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9815 msgid "Winner"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9819 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9823 msgid "Autoselect team (recommended)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9827 msgid "red"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9831 msgid "blue"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9835 msgid "yellow"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9839 msgid "pink"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9844 msgid "spectate"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9848 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9852 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9856 msgid "Accept"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9860 msgid "Don't accept (quit the game)"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9864 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9868 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9872 msgid "teamplay"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9876 msgid "free for all"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9880 msgid "Moving"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9884 msgid "move forwards"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9888 msgid "move backwards"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9892 msgid "strafe left"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9896 msgid "strafe right"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9900 msgid "jump / swim"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9904 msgid "crouch / sink"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9908 msgid "jetpack"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9912 msgid "Attacking"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9916 msgid "WEAPON^previous"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9920 msgid "WEAPON^next"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9924 msgid "WEAPON^previously used"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9928 msgid "WEAPON^best"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9932 msgid "reload"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9936 msgid "hold zoom"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9940 msgid "toggle zoom"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9944 msgid "show scores"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9948 msgid "screen shot"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9952 msgid "maximize radar"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9956 msgid "3rd person view"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9960 msgid "enter spectator mode"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9964 msgid "Communication"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9968 msgid "public chat"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9972 msgid "team chat"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9976 msgid "show chat history"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9980 msgid "vote YES"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9984 msgid "vote NO"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9988 msgid "Client"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9992 msgid "enter console"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9996 msgid "quit"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10000 msgid "auto-join team"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10004 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10008 msgid "suicide / respawn"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10012 msgid "quick menu"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10016 msgid "scoreboard user interface"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10020 msgid "User defined"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10024 msgid "Development"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10028 msgid "sandbox menu"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10032 msgid "drag object (sandbox)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10036 msgid "waypoint editor menu"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10040 msgid "Leave current match"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10044 msgid "Stop demo"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10048 msgid "Leave campaign"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10052 msgid "Leave singleplayer"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10056 msgid "Leave multiplayer"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10060 msgid "Leave current campaign level"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10064 msgid "Leave current singleplayer match"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10068 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10072 msgid "Do not press this button again!"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10076 msgid ""
10077 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10081 #, c-format
10082 msgid "%s's Xonotic Server"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10086 msgid ""
10087 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10088 "again."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10092 msgid "spectator"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10096 msgid "<no model found>"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10100 msgid "SERVER^Remove favorite"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10104 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10108 msgid "SERVER^Favorite"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10112 msgid ""
10113 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10114 "future"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10118 msgid "Ping"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10122 msgid "Hostname"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10126 msgid "Map"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10130 msgid "Type"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10134 #, c-format
10135 msgid "AES level %d"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10139 msgid "ENC^none"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10143 msgid "encryption:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10147 #, c-format
10148 msgid "mod: %s"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10152 #, c-format
10153 msgid "modified settings"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10157 #, c-format
10158 msgid "official settings"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10162 msgid "SLCAT^Favorites"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10166 msgid "SLCAT^Recommended"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10170 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10174 msgid "SLCAT^Servers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10178 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10182 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10186 msgid "SLCAT^Overkill"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10190 msgid "SLCAT^InstaGib"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10194 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10198 msgid "<TITLE>"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10202 msgid "<AUTHOR>"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10206 msgid "VOL^MAX"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10210 msgid "VOL^OFF"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10214 #, c-format
10215 msgid "%s dB"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10219 msgid "PART^OMG"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10223 msgid "PARTQUAL^Low"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10227 msgid "PARTQUAL^Medium"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10231 msgid "PARTQUAL^Normal"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10235 msgid "PARTQUAL^High"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10239 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10243 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10247 msgid ""
10248 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10249 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10253 msgid "Screen resolution"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10257 msgid "FADESPEED^Slow"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10261 msgid "FADESPEED^Normal"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10265 msgid "FADESPEED^Fast"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10269 msgid "FADESPEED^Instant"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10273 msgid "January"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10277 msgid "February"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10281 msgid "March"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10285 msgid "April"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10289 msgid "May"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10293 msgid "June"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10297 msgid "July"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10301 msgid "August"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10305 msgid "September"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10309 msgid "October"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10313 msgid "November"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10317 msgid "December"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10321 #, no-c-format
10322 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10326 msgid "Joined:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10330 msgid "Last match:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10334 msgid "Time played:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10338 msgid "Favorite map:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10343 #, c-format
10344 msgid "Matches:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10348 #, c-format
10349 msgid "Wins/Losses:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10353 #, c-format
10354 msgid "Win percentage:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10358 #, c-format
10359 msgid "Kills/Deaths:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10363 #, c-format
10364 msgid "Kill ratio:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10368 msgid "ELO:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10372 msgid "Rank:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10376 msgid "Percentile:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10380 #, c-format
10381 msgid "%d (unranked)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10385 msgid "Update can be downloaded at:"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10389 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10393 #, c-format
10394 msgid "Update to %s now!"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10398 msgid ""
10399 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10400 "^1Expect visual problems."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10404 msgid "Use default"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10408 msgid "Team Color:"
10409 msgstr ""