]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Skip division by zero in snapback anticheat.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
159 msgid "jump"
160 msgstr "lamma"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 #, c-format
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
176 #, c-format
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
188 msgid "ready"
189 msgstr "parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
196 #, c-format
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Angompes yw an parys!"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #, c-format
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Orth dha aspia:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #, c-format
241 msgid "Player %d"
242 msgstr "Gwarier %d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
245 msgid "Standard quick menu"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
250 #, c-format
251 msgid "Submenu%d"
252 msgstr "Is-rol%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #, c-format
256 msgid "Command%d"
257 msgstr "Arghadow%d"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgid "Continue..."
261 msgstr "Pesya..."
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 msgid "Chat"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
277 msgid "QMCMD^nice one"
278 msgstr "QMCMD^splann"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
281 msgid "QMCMD^good game"
282 msgstr "QMCMD^gwari da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^Send in English"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
298 msgid "QMCMD^Team chat"
299 msgstr "QMCMD^Keskows para"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
302 msgid "QMCMD^strength soon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
322 msgid "QMCMD^negative"
323 msgstr "QMCMD^negedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
326 msgid "QMCMD^positive"
327 msgstr "QMCMD^posedhek"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 #, c-format
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
416 msgid "QMCMD^Settings"
417 msgstr "QMCMD^Settyansow"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^FPS"
442 msgstr "QMCMD^FPS"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Net graph"
446 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 msgstr "QMCMD^Son keskows"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr "QMCMD^Uskishe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr "QMCMD^Lenthe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
496 msgid "QMCMD^End match"
497 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
512 msgid "Server quick menu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Waypoint editor menu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
520 msgid "Waypoint editor menu as default"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Server quick menu as default"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
528 msgid "QMCMD^Spectate a player"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
532 #, c-format
533 msgid " (-%dL)"
534 msgstr " (-%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
537 #, c-format
538 msgid " (+%dL)"
539 msgstr " (+%dL)"
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
542 msgid "Start line"
543 msgstr "Linen dhalleth"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 msgid "Finish line"
548 msgstr "Linen dhiwedha"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 #, c-format
553 msgid "Intermediate %d"
554 msgstr "Kresek %d"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 #, c-format
560 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
564 msgid "missing a checkpoint"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
568 msgid "Click to select teleport destination"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
572 msgid "Click to select spawn location"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 msgid "Number of ball carrier kills"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 msgid "SCO^bckills"
581 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 msgid "SCO^bctime"
585 msgstr "SCO^termyn pel"
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 msgid "SCO^caps"
597 msgstr "SCO^sesyansow"
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 msgid "SCO^captime"
601 msgstr "SCO^termyn sesya"
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 msgid "Number of deaths"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 msgid "SCO^deaths"
613 msgstr "SCO^mernansow"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
616 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
620 msgid "SCO^destroyed"
621 msgstr "SCO^distruys"
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 msgid "SCO^damage"
625 msgstr "SCO^damach"
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 msgid "The total damage done"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 msgid "SCO^dmgtaken"
633 msgstr "SCO^dmch recevys"
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 msgid "The total damage taken"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 msgid "Number of flag drops"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 msgid "SCO^drops"
645 msgstr "SCO^droppyansow"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 msgid "Player ELO"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 msgid "SCO^elo"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
656 msgid "SCO^fastest"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 msgid "Number of faults committed"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 msgid "SCO^faults"
669 msgstr "SCO^fowtys"
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 msgid "Number of flag carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 msgid "SCO^fckills"
677 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 msgid "FPS"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 msgid "SCO^fps"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 msgid "Number of kills minus suicides"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 msgid "SCO^frags"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 msgid "Number of goals scored"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 msgid "SCO^goals"
701 msgstr "SCO^golyow"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgid "Number of keys carrier kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 msgid "SCO^kckills"
709 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 msgid "SCO^k/d"
713 msgstr "SCO^l/m"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 msgid "The kill-death ratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 msgid "SCO^kdr"
723 msgstr "SCO^klm"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 msgid "SCO^kdratio"
727 msgstr "SCO^komparriv l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 msgid "Number of kills"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 msgid "SCO^kills"
735 msgstr "SCO^ladhansow"
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 msgid "SCO^laps"
743 msgstr "SCO^troyow"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 msgid "Number of lives (LMS)"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 msgid "SCO^lives"
751 msgstr "SCO^bewnansow"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 msgid "Number of times a key was lost"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 msgid "SCO^losses"
759 msgstr "SCO^fallow"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 msgid "Player name"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 msgid "SCO^name"
768 msgstr "SCO^hanow"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 msgid "SCO^nick"
772 msgstr "SCO^leshanow"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
775 msgid "Number of objectives destroyed"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
779 msgid "SCO^objectives"
780 msgstr "SCO^amkanow"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid ""
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 msgid "SCO^pickups"
789 msgstr "SCO^kuntellys"
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 msgid "Ping time"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 msgid "SCO^ping"
797 msgstr "SCO^ping"
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 msgid "Packet loss"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 msgid "SCO^pl"
805 msgstr "SCO^pl"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 msgid "Number of players pushed into void"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 msgid "SCO^pushes"
813 msgstr "SCO^herdhys"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 msgid "Player rank"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgid "SCO^rank"
821 msgstr "SCO^renk"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 msgid "Number of flag returns"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 msgid "SCO^returns"
829 msgstr "SCO^daskorrys"
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 msgid "Number of revivals"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 msgid "SCO^revivals"
837 msgstr "SCO^teudhys"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
840 msgid "Number of rounds won"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
844 msgid "SCO^rounds won"
845 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 msgid "SCO^score"
849 msgstr "SCO^skor"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 msgid "Total score"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 msgid "Number of suicides"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
860 msgid "SCO^suicides"
861 msgstr "SCO^omladhansow"
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 msgid "Number of kills minus deaths"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 msgid "SCO^sum"
869 msgstr "SCO^somm"
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 msgid "SCO^takes"
877 msgstr "SCO^kemerys"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
880 msgid "Number of teamkills"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
884 msgid "SCO^teamkills"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 msgid "Number of ticks (Domination)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 msgid "SCO^ticks"
893 msgstr "SCO^merkys"
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 msgid "SCO^time"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
904 msgid ""
905 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
909 msgid "Usage:"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
913 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
919 "cvar scoreboard_columns"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
923 msgid ""
924 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 "map start"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
929 msgid ""
930 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
931 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
935 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
939 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
943 msgid ""
944 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
945 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
946 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
947 "field to show all fields available for the current game mode."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
951 msgid ""
952 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
953 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
957 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
961 msgid ""
962 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
963 "right of the vertical bar aligned to the right."
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
967 msgid ""
968 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
969 "other gamemodes except DM."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 msgid "N/A"
982 msgstr "N/A"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
985 #, c-format
986 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
990 msgid "Item stats"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
994 msgid "Map stats:"
995 msgstr "Statystygyon an mappa:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
998 msgid "Monsters killed:"
999 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1002 msgid "Secrets found:"
1003 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1006 #, c-format
1007 msgid "Spectators"
1008 msgstr "Miroryon"
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^2+%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1016 #, c-format
1017 msgid "^5%s %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1021 msgid "SCO^points"
1022 msgstr "SCO^poynt"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1026 msgid "Team Selection"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1040 #, c-format
1041 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1045 #, c-format
1046 msgid "^3%1.0f minutes"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1050 #, c-format
1051 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 msgid "Map:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1060 #, c-format
1061 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1065 #, c-format
1066 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1070 #, c-format
1071 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1080 #, c-format
1081 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1082 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1085 msgid "qu"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1089 msgid "m"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1093 msgid "km"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1097 msgid "mi"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1101 msgid "nmi"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1105 msgid "Warmup"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1109 msgid "Warmup: no time limit"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1113 msgid "Warmup: too few players"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1117 msgid "Timeout"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1121 msgid "Sudden Death"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1125 msgid "Overtime"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1129 #, c-format
1130 msgid "Overtime #%d"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1134 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1138 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1139 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1142 msgid "A vote has been called for:"
1143 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1146 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1147 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1150 msgid "^1Configure the HUD"
1151 msgstr "^1Restra an HUD"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 msgid "Yes"
1162 msgstr "Ya"
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 msgid "No"
1173 msgstr "Na"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 msgid "Out of ammo"
1177 msgstr "Gallas an ammo"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 msgid "Don't have"
1181 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 msgid "Unavailable"
1185 msgstr "Ankavadow"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:300
1188 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1192 msgid "qu/s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 msgid "m/s"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1200 msgid "km/h"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1204 msgid "mph"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1208 msgid "knots"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1213 msgid "All Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1218 msgid "All Available Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1223 msgid "Most Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1228 msgid "Most Available Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1233 msgid "No Weapons Arena"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1238 #, c-format
1239 msgid "%s Arena"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1243 #, c-format
1244 msgid "This is %s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1248 msgid "Your client version is outdated."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1252 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1256 msgid "Please update!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1260 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1264 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1268 #, c-format
1269 msgid "Welcome to %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1273 #, c-format
1274 msgid "Level %d:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1278 #, c-format
1279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 msgid "Gametype:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1288 msgid "This match supports"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1292 #, c-format
1293 msgid "%d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1297 #, c-format
1298 msgid "%d to %d players"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players maximum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1307 #, c-format
1308 msgid "%d players minimum"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1312 msgid "Active modifications:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1316 msgid "Special gameplay tips:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1320 msgid "Server's message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1324 #, c-format
1325 msgid "%s (not bound)"
1326 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1329 msgid " (1 vote)"
1330 msgstr " (Raglevow: 1)"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1333 #, c-format
1334 msgid " (%d votes)"
1335 msgstr " (Raglevow: %d)"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 msgid "Don't care"
1339 msgstr "Ny'm deur"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1342 msgid "Decide the gametype"
1343 msgstr "Ervira an modh gwari"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1346 msgid "Vote for a map"
1347 msgstr "Ragleva rag mappa"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1350 #, c-format
1351 msgid "%d seconds left"
1352 msgstr "%d eylen gesys"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1355 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1359 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1363 msgid "Requesting preview..."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:883
1367 msgid "Nade timer"
1368 msgstr "Euryer granaden"
1369
1370 #: qcsrc/client/view.qc:888
1371 msgid "Capture progress"
1372 msgstr "Spedyans ow sesya"
1373
1374 #: qcsrc/client/view.qc:893
1375 msgid "Revival progress"
1376 msgstr "Ow teudhi"
1377
1378 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1379 msgid "error creating curl handle"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 msgid "Assault"
1384 msgstr "Omsettyans"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1387 msgid ""
1388 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1389 "out"
1390 msgstr ""
1391 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1392 "an tro"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 msgid "Point limit:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1405 msgid "Clan Arena"
1406 msgstr "Clan Arena"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1410 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "Round limit:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1423 msgid "Capture time rankings"
1424 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1427 msgid "Capture the Flag"
1428 msgstr "Sesya an baner"
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1431 msgid ""
1432 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1433 "from the other team"
1434 msgstr ""
1435 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1436 "selva hwi rag an para aral"
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1439 msgid "Capture limit:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1443 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1448 msgid "Rankings"
1449 msgstr "Renkyansow"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1452 msgid "Race CTS"
1453 msgstr "Resek CTS"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1456 msgid "Race for fastest time."
1457 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1460 msgid "Deathmatch"
1461 msgstr "Fytt mernans"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1464 msgid "Score as many frags as you can"
1465 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1468 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1469 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1472 msgid "Domination"
1473 msgstr "Gwarthevyans"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1478 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1482 msgid "Duel"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1486 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1490 msgid "Freeze Tag"
1491 msgstr "Tag rewi"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 msgid ""
1495 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1496 "freeze all enemies to win"
1497 msgstr ""
1498 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1499 "eskar rag gwaynya"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1502 msgid "Invasion"
1503 msgstr "Tonnow"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1506 msgid "Survive against waves of monsters"
1507 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1510 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1511 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1514 msgid "Keepaway"
1515 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1518 msgid "Gather all the keys to win the round"
1519 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1522 msgid "Key Hunt"
1523 msgstr "Helgh alhwedhow"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1526 msgid "^1You have no more lives left"
1527 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1530 msgid "Last Man Standing"
1531 msgstr "Diwettha den a-sav"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1534 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1535 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1538 msgid "Lives:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1542 msgid "Nexball"
1543 msgstr "Nexball"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1546 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1547 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1550 msgid "Goal limit:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1554 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1558 msgid "Ball Stealer"
1559 msgstr "Lader pelyow"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1563 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1566 msgid "Onslaught"
1567 msgstr "Ravnans"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1570 msgid "Personal best"
1571 msgstr "Rekord personel"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1574 msgid "Server best"
1575 msgstr "Rekord an servyer"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 msgid "Race"
1579 msgstr "Resek"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1582 msgid "Race against other players to the finish line"
1583 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1586 msgid "Laps:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1590 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1591 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1594 msgid "Team Deathmatch"
1595 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1598 msgid "Shells"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1602 msgid "Bullets"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1606 msgid "Rockets"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1610 msgid "Cells"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1614 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1615 msgid "Plasma"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1619 msgid "Small armor"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1623 msgid "Medium armor"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1627 msgid "Big armor"
1628 msgstr "Arvwisk bras"
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1631 msgid "Mega armor"
1632 msgstr "Arvwisk mega"
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1635 msgid "Small health"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1639 msgid "Medium health"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1643 msgid "Big health"
1644 msgstr "Yeghes bras"
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1647 msgid "Mega health"
1648 msgstr "Yeghes mega"
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1651 #: qcsrc/common/util.qc:263
1652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1653 msgid "Jetpack"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1657 msgid "Fuel"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1661 msgid "Fuel regenerator"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1665 msgid "Fuel regen"
1666 msgstr "Dasdinythi keunys"
1667
1668 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1669 #, no-c-format
1670 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1671 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1672
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1675 msgid "Frag limit:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1679 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1683 msgid "It's your turn"
1684 msgstr "Agas tro hwi yw"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1688 msgid "Quit"
1689 msgstr "Diberth"
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1692 msgid "Invite"
1693 msgstr "Gelwel"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1696 msgid "Current Game"
1697 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1700 msgid "Exit Menu"
1701 msgstr "Rol dhiberth"
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1705 msgid "Create"
1706 msgstr "Gwruthyl"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1710 msgid "Join"
1711 msgstr "Junya"
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1714 msgid "Minigames"
1715 msgstr "Gwariow munys"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1718 msgid "Minigame message"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1722 msgid "Bulldozer"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1728 msgid "Game over!"
1729 msgstr "Gallas an gwari!"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1732 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1742 msgid "You are spectating"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1746 msgid "Better luck next time!"
1747 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1750 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1751 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1754 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1755 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1758 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1759 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1762 msgid "Push the boulders onto the targets"
1763 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1766 msgid "Next Level"
1767 msgstr "Nessa nivel"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1770 msgid "Restart"
1771 msgstr "Dastalleth"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1774 msgid "Editor"
1775 msgstr "Chanjyell"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1779 msgid "Save"
1780 msgstr "Gwitha"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1783 msgid "Connect Four"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1792 #, c-format
1793 msgid "%s^7 won the game!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1799 msgid "Draw"
1800 msgstr "Kehaval"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1806 msgid "You lost the game!"
1807 msgstr "Hwi a fyllis!"
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1813 msgid "You win!"
1814 msgstr "Hwi a waynyas!"
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1820 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1821 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1827 msgid "Click on the game board to place your piece"
1828 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1831 msgid "Nine Men's Morris"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1835 msgid ""
1836 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1837 msgstr ""
1838 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1839 "kerghyn"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1842 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1843 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1846 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1847 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1850 msgid "Pong"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1855 msgid "AI"
1856 msgstr "AI"
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1859 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1860 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1863 msgid "Start Match"
1864 msgstr "Dalleth an fytt"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1867 msgid "Add AI player"
1868 msgstr "Keworra gwarier AI"
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1871 msgid "Remove AI player"
1872 msgstr "Dilea gwarier AI"
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1875 msgid "Push-Pull"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1880 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1887 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1888 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1892 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1893 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1897 msgid "Next Match"
1898 msgstr "Nessa fytt"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1901 msgid "Peg Solitaire"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1905 msgid "All pieces cleared!"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1909 msgid "Remaining pieces:"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1913 #, c-format
1914 msgid "Pieces left: %s"
1915 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1918 msgid "No more valid moves"
1919 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1922 msgid "Well done, you win!"
1923 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1926 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1927 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1930 msgid "Tic Tac Toe"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1934 msgid "Single Player"
1935 msgstr "Unn gwarier"
1936
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1939 msgid "Golem"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1944 msgid "Mage"
1945 msgstr "Huder"
1946
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1948 msgid "Mage spike"
1949 msgstr "Spik an huder"
1950
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1953 msgid "Spider"
1954 msgstr "Kevnisen"
1955
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1957 msgid "Spider attack"
1958 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1959
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1961 msgid "Webbed"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1966 msgid "Wyvern"
1967 msgstr "Dragon"
1968
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1970 msgid "Wyvern attack"
1971 msgstr "Omsettyans dragon"
1972
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1975 msgid "Zombie"
1976 msgstr "Zombi"
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1979 msgid "Ammo"
1980 msgstr "Daffar ladhva"
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1983 msgid "Resistance"
1984 msgstr "Defens"
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1987 msgid "Medic"
1988 msgstr "Medhek"
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1991 msgid "Bash"
1992 msgstr "Kronkya"
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1996 msgid "Vampire"
1997 msgstr "Vampir"
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2000 msgid "Disability"
2001 msgstr "Anles"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2004 msgid "Disabled"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2008 msgid "Vengeance"
2009 msgstr "Venjyans"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2012 msgid "Jump"
2013 msgstr "Lamma"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2016 msgid "Inferno"
2017 msgstr "Inferno"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2020 msgid "Swapper"
2021 msgstr "Keschanj"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2024 msgid "Magnet"
2025 msgstr "Tennven"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2028 msgid "Luck"
2029 msgstr "Chons"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2032 msgid "Flight"
2033 msgstr "Neyj"
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2036 msgid "Buff"
2037 msgstr "Bonus"
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2040 msgid "Damage text"
2041 msgstr "Tekst damach"
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2044 msgid "Draw damage numbers"
2045 msgstr "Delinya niverow damach"
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2048 msgid "Font size minimum:"
2049 msgstr "Myns font an lyha:"
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2052 msgid "Font size maximum:"
2053 msgstr "Myns font an ughella:"
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2061 msgid "Color:"
2062 msgstr "Liw:"
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2065 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2066 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2071 msgid "off-hand hook"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2075 #, c-format
2076 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2080 msgid "Vaporizer ammo"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2085 msgid "Extra life"
2086 msgstr "Bewnans keworransel"
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2089 msgid "Napalm grenade"
2090 msgstr "Grenad napalm"
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2093 msgid "Ice grenade"
2094 msgstr "Grenad rew"
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2097 msgid "Translocate grenade"
2098 msgstr "Grenad treustesedha"
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2101 msgid "Spawn grenade"
2102 msgstr "Grenad dinythi"
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2105 msgid "Heal grenade"
2106 msgstr "Grenad sawya"
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2109 msgid "Monster grenade"
2110 msgstr "Grenad euthvil"
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2113 msgid "Entrap grenade"
2114 msgstr "Grenad maglenna"
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2117 msgid "Veil grenade"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2122 msgid "drop weapon / throw nade"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2126 #, c-format
2127 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2131 msgid "Grenade"
2132 msgstr "Grenad"
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2135 #, c-format
2136 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2140 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2144 msgid "Overkill MachineGun"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2148 msgid "Overkill Nex"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2152 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2156 msgid "Overkill Shotgun"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2162 msgid "Invisibility"
2163 msgstr "Anweladowder"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2168 msgid "Shield"
2169 msgstr "Skoos"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2174 msgid "Speed"
2175 msgstr "Tooth"
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2180 msgid "Strength"
2181 msgstr "Krevder"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2184 msgid "Burning"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2188 msgid "Spawn Shield"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2192 msgid "Superweapons"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2196 msgid "Waypoint"
2197 msgstr "Fordhva"
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2200 msgid "Help me!"
2201 msgstr "Gweres vy!"
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2204 msgid "Here"
2205 msgstr "Omma"
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2208 msgid "DANGER"
2209 msgstr "PERYL"
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2212 msgid "Frozen!"
2213 msgstr "Rewys!"
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2216 msgid "Reviving"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2220 msgid "Item"
2221 msgstr "Tra"
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2224 msgid "Checkpoint"
2225 msgstr "Checkva"
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2229 msgid "Finish"
2230 msgstr "Diwedhva"
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2235 msgid "Start"
2236 msgstr "Dallethva"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2239 msgid "Defend"
2240 msgstr "Difres"
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2243 msgid "Destroy"
2244 msgstr "Distrui"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2247 msgid "Push"
2248 msgstr "Herdhya"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2251 msgid "Flag carrier"
2252 msgstr "Doger an baner"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2255 msgid "Enemy carrier"
2256 msgstr "Doger an anvi"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2259 msgid "Dropped flag"
2260 msgstr "Baner droppyes"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2263 msgid "White base"
2264 msgstr "Selva wynn"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2267 msgid "Red base"
2268 msgstr "Selva rudh"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2271 msgid "Blue base"
2272 msgstr "Selva las"
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2275 msgid "Yellow base"
2276 msgstr "Selva velyn"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2279 msgid "Pink base"
2280 msgstr "Selva wynnrudh"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2283 msgid "Return flag here"
2284 msgstr "Daskor an baner arta"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2294 msgid "Control point"
2295 msgstr "Kontrolva"
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2298 msgid "Dropped key"
2299 msgstr "Alhwedh droppyes"
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2306 msgid "Key carrier"
2307 msgstr "Deger an alhwedh"
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2310 msgid "Run here"
2311 msgstr "Poon bys yn omma"
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2315 msgid "Ball"
2316 msgstr "Pel"
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2319 msgid "Ball carrier"
2320 msgstr "Deger an bel"
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2323 msgid "Leader"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2327 msgid "Goal"
2328 msgstr "Gol"
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2332 msgid "Generator"
2333 msgstr "Dinythor"
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2336 msgid "Weapon"
2337 msgstr "Arv"
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2340 msgid "Monster"
2341 msgstr "Euthvil"
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2344 msgid "Vehicle"
2345 msgstr "Karr"
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2348 msgid "Intruder!"
2349 msgstr "Kammdremener!"
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2352 msgid "Tagged"
2353 msgstr "Taggys"
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2356 #, c-format
2357 msgid "%s needing help!"
2358 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2359
2360 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2361 msgid "^1Server notices:"
2362 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2365 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2366 msgstr ""
2367 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2378 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2395 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2403 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2407 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2411 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2415 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2419 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2423 msgid ""
2424 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2425 "base"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2429 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2436 "itself"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2446 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2450 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2461 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2481 #, c-format
2482 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2486 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2490 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2494 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2498 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2502 msgid "^F2Match is restarting..."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2507 msgid "^F4Countdown stopped!"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2982 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2987 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3011 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3022 msgid "^BGRound tied"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3027 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3031 #, c-format
3032 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3047 #, c-format
3048 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3053 #, c-format
3054 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3059 #, c-format
3060 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3065 #, c-format
3066 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3071 #, c-format
3072 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3077 #, c-format
3078 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3083 #, c-format
3084 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3089 #, c-format
3090 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3096 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^F3 connected"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3166 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3184 #, c-format
3185 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3189 #, c-format
3190 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3194 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3198 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3237 msgid ""
3238 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3239 "spectators aren't allowed at the moment."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3286 "and will be lost."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3293 "lost."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3305 "(^F1%s^F4)"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3309 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3316 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3325 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3329 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3336 "^F2Xonotic %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3343 msgstr ""
3344 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3345 "genowgh"
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3351 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3573 "%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3680 msgid "^F4You are now alone!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3684 msgid "^BGYou are attacking!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3688 msgid "^BGYou are defending!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3697 #, c-format
3698 msgid "%s players are needed for this match."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3702 msgid "^BGBegin!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3706 msgid "^BGGame starts in"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGRound %s starts in"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3715 msgid "^F4Round cannot start"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3719 msgid "^F2Don't camp!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3723 msgid ""
3724 "^BGYou are now free.\n"
3725 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3726 "^BGif you think you will succeed."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3730 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3734 msgid ""
3735 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3736 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3737 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3741 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3745 msgid "^BGYou captured the flag!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3749 #, c-format
3750 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3764 #, c-format
3765 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3769 #, c-format
3770 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3779 #, c-format
3780 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3794 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3798 msgid "^BGYou got the flag!"
3799 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3875 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3879 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3883 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3887 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3891 #, c-format
3892 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3898 #, c-format
3899 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3910 #, c-format
3911 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3915 #, c-format
3916 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3920 #, c-format
3921 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3925 #, c-format
3926 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3930 #, c-format
3931 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3935 #, c-format
3936 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3940 #, c-format
3941 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3945 #, c-format
3946 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3950 #, c-format
3951 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3960 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3967 "You are now on: %s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3971 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3975 msgid "^K1Die camper!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3979 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3983 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3987 #, c-format
3988 msgid "^K1You were %s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3992 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3996 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4000 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4004 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4008 msgid "^K1You fragged yourself!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4012 msgid "^K1You need to be more careful!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4016 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4020 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4024 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4028 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4032 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4036 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4040 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4044 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4048 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4052 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4056 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4060 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4064 msgid "^K1You need to preserve your health"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4068 msgid "^K1You became a shooting star!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4072 msgid "^K1You melted away in slime!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4076 msgid "^K1You committed suicide!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4080 msgid "^K1You ended it all!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4084 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4088 #, c-format
4089 msgid "^BGYou are now on: %s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4093 msgid "^K1You died in an accident!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4097 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4101 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4105 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4109 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4113 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4117 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4121 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4125 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4129 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4133 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4137 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4141 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4145 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4149 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4153 msgid "^K1Watch your step!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4157 #, c-format
4158 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4162 #, c-format
4163 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4167 #, c-format
4168 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4172 #, c-format
4173 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4177 msgid ""
4178 "^K1Stop idling!\n"
4179 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4183 msgid ""
4184 "^K1Stop idling!\n"
4185 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4189 #, c-format
4190 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4194 #, c-format
4195 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4199 msgid "^BGDoor unlocked!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4203 #, c-format
4204 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4208 #, c-format
4209 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4213 msgid "^K3You revived yourself"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4217 #, c-format
4218 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4222 #, c-format
4223 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4227 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4231 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4235 msgid "^K1You froze yourself"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4239 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4243 #, c-format
4244 msgid "^K1A %s has arrived!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4248 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4252 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4256 msgid ""
4257 "^K1No spawnpoints available!\n"
4258 "Hope your team can fix it..."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4265 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4269 msgid "^BGYou picked up the ball"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4273 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4277 msgid ""
4278 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4279 "Help the key carriers to meet!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4283 msgid ""
4284 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4285 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4289 msgid ""
4290 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4291 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4295 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4299 msgid "^BGScanning frequency range..."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4303 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4307 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4311 msgid ""
4312 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4313 "Use the same command again to spectate anyway."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4317 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "^BGWaiting for players to join...\n"
4324 "Need active players for: %s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4328 #, c-format
4329 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4333 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4337 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4341 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4345 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4349 #, c-format
4350 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4357 "Next weapon: ^F1%s"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4361 #, c-format
4362 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4366 #, c-format
4367 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4371 msgid "^BGYou captured a control point"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4375 #, c-format
4376 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4380 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4384 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4388 msgid ""
4389 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4390 "^F2Capture some control points to unshield it"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4394 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4398 msgid ""
4399 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4400 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4404 #, c-format
4405 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4409 #, c-format
4410 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4414 msgid ""
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep fragging until we have a winner!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4420 msgid ""
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "Keep scoring until we have a winner!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4426 msgid ""
4427 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4428 "\n"
4429 "Generators are now decaying.\n"
4430 "The more control points your team holds,\n"
4431 "the faster the enemy generator decays"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4438 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4442 msgid "^K1In^BG-portal created"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4446 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4450 msgid "^F1Portal creation failed"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4454 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4458 msgid "^F2Strength has worn off"
4459 msgstr "^F2Gallas krevder"
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4462 msgid "^F2Shield surrounds you"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4466 msgid "^F2Shield has worn off"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4470 msgid "^F2You are on speed"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4474 msgid "^F2Speed has worn off"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4478 msgid "^F2You are invisible"
4479 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4482 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4486 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4490 msgid "^BGSequence completed!"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4494 msgid "^BGThere are more to go..."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4498 #, c-format
4499 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4503 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4507 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4511 msgid "^F2You now have a superweapon"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4515 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4519 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4523 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4527 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4531 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4535 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4539 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4543 #, c-format
4544 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4548 #, c-format
4549 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4553 #, c-format
4554 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4558 msgid ""
4559 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4560 "^F4Stop them!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4564 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4568 #, c-format
4569 msgid " (near %s)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4573 msgid "primary"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4577 msgid "secondary"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4581 msgid "point"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4585 msgid "points"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4589 msgid "drop flag"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4593 msgid "throw nade"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4597 #, c-format
4598 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4602 #, c-format
4603 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4607 msgid "TRIPLE FRAG! "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4621 msgid "RAGE! "
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4635 msgid "MASSACRE! "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4649 msgid "MAYHEM! "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4663 msgid "BERSERKER! "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4667 #, c-format
4668 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4672 #, c-format
4673 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4677 msgid "CARNAGE! "
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4681 #, c-format
4682 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4691 msgid "ARMAGEDDON! "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4695 #, c-format
4696 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4700 #, c-format
4701 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "\n"
4708 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "\n"
4715 "(^F4Dead^BG)%s"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4719 #, c-format
4720 msgid "%d score spree! "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4724 #, c-format
4725 msgid "%d frag spree! "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4729 msgid "First blood! "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4733 msgid "First score! "
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4737 msgid "First casualty! "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4741 msgid "First victim! "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4760 #, c-format
4761 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4765 #, c-format
4766 msgid ", ending their %d frag spree"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4770 #, c-format
4771 msgid ", ending their %d score spree"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4775 #, c-format
4776 msgid ", losing their %d frag spree"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4780 #, c-format
4781 msgid ", losing their %d score spree"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4785 #, c-format
4786 msgid " with %d %s"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4790 msgid "TEAM^Red"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4794 msgid "TEAM^Blue"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4798 msgid "TEAM^Yellow"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4802 msgid "TEAM^Pink"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4806 msgid "Team"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4810 msgid "Neutral"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4814 msgid "KEY^Red"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4818 msgid "KEY^Blue"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4822 msgid "KEY^Yellow"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4826 msgid "KEY^Pink"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4830 msgid "FLAG^Red"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4834 msgid "FLAG^Blue"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4838 msgid "FLAG^Yellow"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4842 msgid "FLAG^Pink"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4846 msgid "GENERATOR^Red"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4850 msgid "GENERATOR^Blue"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4854 msgid "GENERATOR^Yellow"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4858 msgid "GENERATOR^Pink"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4862 #, c-format
4863 msgid "%s under attack!"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4867 msgid "Turret"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4871 msgid "eWheel Turret"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4875 msgid "eWheel"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4879 msgid "FLAC Cannon"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4883 msgid "FLAC"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4887 msgid "Fusion Reactor"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4891 msgid "Hellion Missile Turret"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4895 msgid "Hellion"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4899 msgid "Hunter-Killer Turret"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4903 msgid "Hunter-Killer"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4907 msgid "Machinegun Turret"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4911 msgid "Machinegun"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4915 msgid "MLRS Turret"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4919 msgid "MLRS"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4923 msgid "Phaser Cannon"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4927 msgid "Phaser"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4931 msgid "Plasma Cannon"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4935 msgid "Dual plasma"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4939 msgid "Dual Plasma Cannon"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4944 msgid "Tesla Coil"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4948 msgid "Walker Turret"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4952 msgid "Walker"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:248
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4957 msgid "Dodging"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:249
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4962 msgid "InstaGib"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:250
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4967 msgid "New Toys"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:251
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4972 msgid "NIX"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:252
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4977 msgid "Rocket Flying"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:253
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4982 msgid "Invincible Projectiles"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:254
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4987 msgid "Low gravity"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:255
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4992 msgid "Cloaked"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:256
4996 msgid "Hook"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:257
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5001 msgid "Midair"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:258
5005 msgid "Melee only Arena"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:260
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5010 msgid "Piñata"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:261
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5015 msgid "Weapons stay"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:262
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5020 msgid "Blood loss"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:264
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5025 msgid "Buffs"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:265
5029 msgid "Overkill"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:266
5033 msgid "No powerups"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:267
5037 msgid "Powerups"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:268
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5042 msgid "Touch explode"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:269
5046 msgid "Wall jumping"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:270
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5051 msgid "No start weapons"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:271
5055 msgid "Nades"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:272
5059 msgid "Offhand blaster"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5063 msgid "Male"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5067 msgid "Female"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5071 msgid "Undisclosed"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5075 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5079 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5083 msgid "TAB"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5087 #, c-format
5088 msgid "ENTER"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5092 msgid "ESCAPE"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5096 msgid "SPACE"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5100 msgid "BACKSPACE"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5104 #, c-format
5105 msgid "UPARROW"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5109 #, c-format
5110 msgid "DOWNARROW"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5114 #, c-format
5115 msgid "LEFTARROW"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5119 #, c-format
5120 msgid "RIGHTARROW"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5124 msgid "ALT"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5128 msgid "CTRL"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5132 msgid "SHIFT"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5136 #, c-format
5137 msgid "INS"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5141 #, c-format
5142 msgid "DEL"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5146 #, c-format
5147 msgid "PGDN"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5151 #, c-format
5152 msgid "PGUP"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5156 #, c-format
5157 msgid "HOME"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5161 #, c-format
5162 msgid "END"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5166 msgid "PAUSE"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5170 msgid "NUMLOCK"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5174 msgid "CAPSLOCK"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5178 msgid "SCROLLOCK"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5182 msgid "SEMICOLON"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5186 msgid "TILDE"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5190 msgid "BACKQUOTE"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5194 msgid "QUOTE"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5198 msgid "APOSTROPHE"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5202 msgid "BACKSLASH"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5206 #, c-format
5207 msgid "F%d"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5211 #, c-format
5212 msgid "KP_%d"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5224 #, c-format
5225 msgid "KP_%s"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5229 #, c-format
5230 msgid "PERIOD"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5234 #, c-format
5235 msgid "DIVIDE"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5239 #, c-format
5240 msgid "SLASH"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5244 #, c-format
5245 msgid "MULTIPLY"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5249 #, c-format
5250 msgid "MINUS"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5254 #, c-format
5255 msgid "PLUS"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5259 #, c-format
5260 msgid "EQUALS"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5264 msgid "PRINTSCREEN"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5268 #, c-format
5269 msgid "MOUSE%d"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5273 msgid "MWHEELUP"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5277 msgid "MWHEELDOWN"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5281 #, c-format
5282 msgid "JOY%d"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5286 #, c-format
5287 msgid "AUX%d"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5291 #, c-format
5292 msgid "DPAD_UP"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5305 #, c-format
5306 msgid "X360_%s"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5310 #, c-format
5311 msgid "DPAD_DOWN"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5315 #, c-format
5316 msgid "DPAD_LEFT"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5320 #, c-format
5321 msgid "DPAD_RIGHT"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5325 #, c-format
5326 msgid "START"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5330 #, c-format
5331 msgid "BACK"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5335 #, c-format
5336 msgid "LEFT_THUMB"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5340 #, c-format
5341 msgid "RIGHT_THUMB"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5345 #, c-format
5346 msgid "LEFT_SHOULDER"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5350 #, c-format
5351 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5355 #, c-format
5356 msgid "LEFT_TRIGGER"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5360 #, c-format
5361 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5365 #, c-format
5366 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5370 #, c-format
5371 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5375 #, c-format
5376 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5380 #, c-format
5381 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5385 #, c-format
5386 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5390 #, c-format
5391 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5395 #, c-format
5396 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5400 #, c-format
5401 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5406 #, c-format
5407 msgid "JOY_%s"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5411 #, c-format
5412 msgid "UP"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5416 #, c-format
5417 msgid "DOWN"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5421 #, c-format
5422 msgid "LEFT"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5426 #, c-format
5427 msgid "RIGHT"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5431 #, c-format
5432 msgid "MIDINOTE%d"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5436 #, c-format
5437 msgid "Press %s"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5441 msgid "No right gunner!"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5445 msgid "No left gunner!"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5449 msgid "Bumblebee"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5453 msgid "Racer"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5457 msgid "Racer cannon"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5461 msgid "Raptor"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5465 msgid "Raptor cannon"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5469 msgid "Raptor bomb"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5473 msgid "Raptor flare"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5477 msgid "Spiderbot"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5481 msgid "Arc"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5485 msgid "Blaster"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5489 msgid "Crylink"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5493 msgid "Devastator"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5497 msgid "Electro"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5501 msgid "Fireball"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5505 msgid "Hagar"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5509 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5514 msgid "Grappling Hook"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5518 msgid "MachineGun"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5522 msgid "Mine Layer"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5526 msgid "Mortar"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5530 msgid "Port-O-Launch"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5534 msgid "Rifle"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5538 msgid "T.A.G. Seeker"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5542 msgid "Shockwave"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5546 msgid "Shotgun"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5550 #, no-c-format
5551 msgid "@!#%'n Tuba"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5555 msgid "Vaporizer"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5559 msgid "Vortex"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_DEC^%s years"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_ZER^%d years"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_FIR^%d year"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_SEC^%d years"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_THI^%d years"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_MUL^%d years"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_FIR^%d week"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5613 #, c-format
5614 msgid "CI_THI^%d weeks"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5618 #, c-format
5619 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5623 #, c-format
5624 msgid "CI_DEC^%s days"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5628 #, c-format
5629 msgid "CI_ZER^%d days"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5633 #, c-format
5634 msgid "CI_FIR^%d day"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5638 #, c-format
5639 msgid "CI_SEC^%d days"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5643 #, c-format
5644 msgid "CI_THI^%d days"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5648 #, c-format
5649 msgid "CI_MUL^%d days"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_DEC^%s hours"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_ZER^%d hours"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_FIR^%d hour"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_SEC^%d hours"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_THI^%d hours"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_MUL^%d hours"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_FIR^%d minute"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_THI^%d minutes"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_FIR^%d second"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_THI^%d seconds"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5743 #, c-format
5744 msgid "%dst"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5748 #, c-format
5749 msgid "%dnd"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5753 #, c-format
5754 msgid "%drd"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5758 #, c-format
5759 msgid "%dth"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5763 msgid "No description"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5770 "please file an issue."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5774 #, c-format
5775 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5779 #, c-format
5780 msgid "%02d:%02d:%02d"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5784 #, c-format
5785 msgid "Item %d"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5792 msgid "Custom"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5796 msgid "Core Team"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5800 msgid "Extended Team"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5804 msgid "Website"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5808 msgid "Stats"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5812 msgid "Art"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5816 msgid "Animation"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5820 msgid "Campaign"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5824 msgid "Level Design"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5828 msgid "Music / Sound FX"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5832 msgid "Game Code"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5836 msgid "Marketing / PR"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5840 msgid "Legal"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5844 msgid "Game Engine"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5848 msgid "Engine Additions"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5852 msgid "Compiler"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5856 msgid "Other Active Contributors"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5860 msgid "Translators"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5864 msgid "Asturian"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5868 msgid "Belarusian"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5872 msgid "Bulgarian"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5876 msgid "Chinese (China)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5880 msgid "Chinese (Taiwan)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5884 msgid "Cornish"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5888 msgid "Czech"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5892 msgid "Dutch"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5896 msgid "English (Australia)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5900 msgid "Finnish"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5904 msgid "French"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5908 msgid "German"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5912 msgid "Greek"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5916 msgid "Hungarian"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5920 msgid "Irish"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5924 msgid "Italian"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5928 msgid "Japanese"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5932 msgid "Kazakh"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5936 msgid "Korean"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5940 msgid "Polish"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5944 msgid "Portuguese"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5948 msgid "Portuguese (Brazil)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5952 msgid "Romanian"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5956 msgid "Russian"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5960 msgid "Scottish Gaelic"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5964 msgid "Serbian"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5968 msgid "Spanish"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5972 msgid "Swedish"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5976 msgid "Turkish"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5980 msgid "Ukrainian"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5984 msgid "Past Contributors"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5988 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5992 msgid "will not be saved"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5996 msgid "will be saved to config.cfg"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6000 msgid "private"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6004 msgid "engine setting"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6008 msgid "read only"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6017 msgid "OK"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6021 msgid "Credits"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6025 msgid "The Xonotic credits"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6029 msgid ""
6030 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6031 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6032 "menu system."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6037 msgid "Name:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6042 msgid "Name under which you will appear in the game"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6046 msgid "Text language:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6050 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6054 msgid "Undecided"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6058 msgid ""
6059 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6060 "menu"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6064 msgid "Save settings"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6070 msgid "Welcome"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6078 msgid "Join!"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6083 msgid "Restart level"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6087 msgid "Main menu"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6092 msgid "Servers"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6097 msgid "Profile"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6102 msgid "Settings"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6107 msgid "Input"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6111 msgid "Quick menu"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6116 msgid "Spectate"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6120 msgid "Game menu"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6124 msgid "Ammunition display:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6128 msgid "Show only current ammo type"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6133 msgid "Noncurrent alpha:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6138 msgid "Noncurrent scale:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6143 msgid "Align icon:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6155 msgid "Left"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6167 msgid "Right"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6171 msgid "Ammo Panel"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6176 msgid "Message duration:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6181 msgid "Fade time:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6185 msgid "Flip messages order"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6190 msgid "Text alignment:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6196 msgid "Center"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6200 msgid "Font scale:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6204 msgid "Bold font scale:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6208 msgid "Centerprint Panel"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6212 msgid "Chat entries:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6216 msgid "Chat size:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6220 msgid "Chat lifetime:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6224 msgid "Chat beep sound"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6228 msgid "Chat Panel"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6232 msgid "Engine info:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6236 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6240 msgid "Engine Info Panel"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6244 msgid "Combine health and armor"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6250 msgid "Enable status bar"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6255 msgid "Status bar alignment:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6262 msgid "Inward"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6269 msgid "Outward"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6274 msgid "Icon alignment:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6278 msgid "Flip health and armor positions"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6282 msgid "Health/Armor Panel"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6286 msgid "Info messages:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6290 msgid "Flip align"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6294 msgid "Info Messages Panel"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6309 msgid "Disable"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6314 msgid "Enable spectating"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6318 msgid "Enable even playing in warmup"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6322 msgid "Reduced"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6326 msgid "Text/icon ratio:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6330 msgid "Hide spawned items"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6334 msgid "Hide big armor and health"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6338 msgid "Dynamic size"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6342 msgid "Items Time Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6346 msgid "Mod Icons Panel"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6350 msgid "Notifications:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6354 msgid "Also print notifications to the console"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6358 msgid "Flip notify order"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6362 msgid "Entry lifetime:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6366 msgid "Entry fadetime:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6370 msgid "Notification Panel"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6377 msgid "Enable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6382 msgid "Enable even observing"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6387 msgid "Enable only in Race/CTS"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6391 msgid "Status bar"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6396 msgid "Left align"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6401 msgid "Right align"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6405 msgid "Inward align"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6409 msgid "Outward align"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6413 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6417 msgid "Speed:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6421 msgid "Include vertical speed"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6425 msgid "Speed unit:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6429 msgid "Show"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6433 msgid "Top speed"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6437 msgid "Acceleration:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6441 msgid "Include vertical acceleration"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6445 msgid "Physics Panel"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6449 msgid "Pickup messages:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6453 msgid "Show timer:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6461 msgid "Never"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6468 msgid "Always"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6472 msgid "Spectating"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6476 msgid "Icon size scale:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6480 msgid "Pickup Panel"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6484 msgid "Powerups Panel"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6489 msgid "Always enable"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6493 msgid "Forced aspect:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6497 msgid "Pressed Keys Panel"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6501 msgid "Quick Menu Panel"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6505 msgid "Race Timer Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6509 msgid "Enable in team games"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6513 msgid "Radar:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6526 msgid "Alpha:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6530 msgid "Rotation:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6534 msgid "Forward"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6538 msgid "West"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6542 msgid "South"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6546 msgid "East"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6550 msgid "North"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6554 msgid "Scale:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6558 msgid "Zoom mode:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6562 msgid "Zoomed in"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6566 msgid "Zoomed out"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6570 msgid "Always zoomed"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6574 msgid "Never zoomed"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6578 msgid "Radar Panel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6582 msgid "Score:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6586 msgid "Rankings:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6591 msgid "Off"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6595 msgid "And me"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6599 msgid "Pure"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6603 msgid "Score Panel"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6607 msgid "StrafeHUD mode:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6611 msgid "View angle centered"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6615 msgid "Velocity angle centered"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6619 msgid "StrafeHUD style:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6623 msgid "no styling"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6627 msgid "progress bar"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6631 msgid "gradient"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6635 msgid "Demo mode"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6639 msgid "Range:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6643 msgid "Center panel"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6647 msgid "Reset colors"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6651 msgid "Strafe bar:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6655 msgid "Angle indicator:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6660 msgid "Neutral:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6665 msgid "Good:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6670 msgid "Overturn:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6674 msgid "Switch indicators:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6678 msgid "Direction caps:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6682 msgid "Active:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6686 msgid "Inactive:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6690 msgid "StrafeHUD Panel"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6694 msgid "Timer:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6698 msgid "Show elapsed time"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6702 msgid "Secondary timer:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6706 msgid "Swapped"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6710 msgid "Timer Panel"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6714 msgid "Alpha after voting:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6718 msgid "Vote Panel"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6722 msgid "Fade out after:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6726 #, c-format
6727 msgid "%ds"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6731 msgid "Fade effect:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6735 msgid "EF^None"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6739 msgid "Alpha"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6743 msgid "Slide"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6747 msgid "EF^Both"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6751 msgid "Weapon icons:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6755 msgid "Show only owned weapons"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6759 msgid "Show weapon ID as:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6763 msgid "SHOWAS^None"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6767 msgid "Number"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6771 msgid "Bind"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6775 msgid "Weapon ID scale:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6779 msgid "Show Accuracy"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6783 msgid "Show Ammo"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6787 msgid "Ammo bar alpha:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6791 msgid "Ammo bar color:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6795 msgid "Weapons Panel"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6799 msgid "HUD skins"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6808 msgid "Filter:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6815 msgid "Refresh"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6820 msgid "Set skin"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6824 msgid "Save current skin"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6828 msgid "Panel background defaults:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6832 msgid "Background:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6836 msgid "Border size:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6841 msgid "Team color:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6845 msgid "Test team color in configure mode"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6849 msgid "Padding:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6853 msgid "HUD Dock:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6857 msgid "DOCK^Disabled"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6861 msgid "DOCK^Small"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6865 msgid "DOCK^Medium"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6869 msgid "DOCK^Large"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6873 msgid "Grid settings:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6877 msgid "Snap panels to grid"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6881 msgid "Grid size:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6885 msgid "X:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6889 msgid "Y:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6893 msgid "Exit setup"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6897 msgid "Panel HUD Setup"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6901 msgid "Monster:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6906 msgid "Spawn"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6910 msgid "Remove"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6914 msgid "Move target:"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6918 msgid "Follow"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6922 msgid "Wander"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6926 msgid "Spawnpoint"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6930 msgid "No moving"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6934 msgid "Colors:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6939 msgid "Set skin:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6943 msgid "Monster Tools"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6947 msgid "Find servers to play on"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6951 msgid "Host your own game"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6955 msgid "Media"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6959 msgid "Multiplayer"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6963 msgid ""
6964 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6965 "settings"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6973 msgid "Default"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6978 msgid "Unlimited"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6982 msgid "Gametype"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6986 msgid "Time limit:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6990 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6994 #, c-format
6995 msgid "%d minutes"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6999 msgid "TIMLIM^Default"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7004 msgid "1 minute"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7008 msgid "TIMLIM^Infinite"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7012 msgid "Teams:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7016 msgid "2 teams"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7020 msgid "3 teams"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7024 msgid "4 teams"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7028 msgid "Player slots:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7032 msgid ""
7033 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7034 "at once"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7038 msgid "Number of bots:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7042 msgid "Amount of bots on your server"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7046 msgid "Bot skill:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7050 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7054 msgid "Botlike"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7058 msgid "Beginner"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7062 msgid "You will win"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7066 msgid "You can win"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7070 msgid "You might win"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7074 msgid "Advanced"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7078 msgid "Expert"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7082 msgid "Pro"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7086 msgid "Assassin"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7090 msgid "Unhuman"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7094 msgid "Godlike"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7098 msgid "Mutators..."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7102 msgid "Mutators and weapon arenas"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7106 msgid "Maplist"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7110 msgid ""
7111 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7112 "Delete to clear; Enter when done."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7116 msgid "Add shown"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7120 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7124 msgid "Remove shown"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7128 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7132 msgid "Add all"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7136 msgid "Add every available map to your selection"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7140 msgid "Remove all"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7144 msgid "Remove all the maps from your selection"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7148 msgid "Start multiplayer!"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7152 msgid "Title:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7156 msgid "Author:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7160 msgid "Game types:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7165 msgid "Close"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7169 msgid "MAP^Play"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7173 msgid "Map Information"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7177 msgid "MUT^None"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7181 msgid "Gameplay mutators:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7185 msgid ""
7186 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7187 "directional key to dodge"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7191 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7195 msgid "All players are almost invisible"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7199 msgid ""
7200 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7201 "that support it"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7205 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7209 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7213 msgid ""
7214 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7215 "they can't jump)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7219 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7223 msgid "Weapon & item mutators:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7227 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7231 msgid ""
7232 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7233 "to use it"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7237 msgid ""
7238 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7239 "with the Electro primary fire"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7243 msgid ""
7244 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7245 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7249 msgid ""
7250 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7251 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7252 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7256 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7260 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7264 msgid "Regular (no arena)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7268 msgid ""
7269 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7270 "without weapon pickups"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7274 msgid "Weapon arenas:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7278 msgid "Custom weapons"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7282 msgid "Most weapons"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7286 msgid "All weapons"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7290 msgid "Special arenas:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7294 msgid ""
7295 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7296 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7297 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7298 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7302 msgid ""
7303 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7304 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7305 "switch to another weapon."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7309 msgid "with blaster"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7313 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7317 msgid "Mutators"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7321 msgid "SRVS^Categories"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7325 msgid "SRVS^Empty"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7329 msgid "Show empty servers"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7333 msgid "SRVS^Full"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7337 msgid "Show full servers that have no slots available"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7341 msgid "SRVS^Laggy"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7345 msgid "Show high latency servers"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7349 msgid "Reload the server list"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7353 msgid "Pause"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7357 msgid ""
7358 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7363 msgid "Address:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7367 msgid "Info..."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7371 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7376 msgid "No Terms of Service specified"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7381 msgid "MOD^Default"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7385 #, c-format
7386 msgid "%d modified"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7390 msgid "Official"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7394 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7398 msgid "N/A (auth library missing)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7402 msgid "Not supported (can't connect)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7406 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7410 msgid "Supported (will encrypt)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7414 msgid "Supported (won't encrypt)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7418 msgid "Requested (will encrypt)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7422 msgid "Requested (won't encrypt)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7426 msgid "Required (can't connect)"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7430 msgid "Required (will encrypt)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7434 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7439 msgid "custom stats server"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7444 msgid "stats disabled"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7449 msgid "stats enabled"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7453 msgid "Status"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7459 msgid "Terms of Service"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7463 msgid "Server Info"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7467 msgid "Hostname:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7471 msgid "Mod:"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7475 msgid "Version:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7479 msgid "Settings:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7484 msgid "Players:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7488 msgid "Bots:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7492 msgid "Free slots:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7496 msgid "Encryption:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7500 msgid "ID:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7504 msgid "Key:"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7508 msgid "Stats:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7512 msgid "Server Information"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7516 msgid "Demos"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7520 msgid "Screenshots"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7524 msgid "Music Player"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7528 msgid "Auto record demos"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7532 msgid "Timedemo"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7536 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7540 msgid "DEMO^Play"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7544 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7549 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7554 msgid "Disconnect"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7558 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7562 msgid "MUSICPL^Add"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7566 msgid "MUSICPL^Add all"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7570 msgid "Set as menu track"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7574 msgid "Reset default menu track"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7578 msgid "Playlist:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7582 msgid "Random order"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7586 msgid "MUSICPL^Stop"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7590 msgid "MUSICPL^Play"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7594 msgid "MUSICPL^Pause"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7598 msgid "MUSICPL^Prev"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7602 msgid "MUSICPL^Next"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7606 msgid "MUSICPL^Remove"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7610 msgid "MUSICPL^Remove all"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7614 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7618 msgid "Open in the viewer"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7622 msgid "Reset"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7626 msgid "Previous"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7630 msgid "Next"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7634 msgid "Slide show"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7643 msgid "Apply immediately"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7647 msgid "Name"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7651 msgid "Model"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7655 msgid "Glowing color"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7659 msgid "Detail color"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7663 msgid "Statistics"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7667 msgid "Allow player statistics to track your client"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7671 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7675 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7679 msgid "Select language..."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7683 msgid "Are you sure you want to quit?"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7687 msgid "Quit the game"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7691 msgid "Model:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7695 msgid "Remove *"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7699 msgid "Copy *"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7703 msgid "Paste"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7707 msgid "Bone:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7711 msgid "Set * as child"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7715 msgid "Attach to *"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7719 msgid "Detach from *"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7723 msgid "Visual object properties for *:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7727 msgid "Set alpha:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7731 msgid "Set color main:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7735 msgid "Set color glow:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7739 msgid "Set frame:"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7743 msgid "Physical object properties for *:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7747 msgid "Set material:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7751 msgid "Set solidity:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7755 msgid "Non-solid"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7759 msgid "Solid"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7763 msgid "Set physics:"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7767 msgid "Static"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7771 msgid "Movable"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7775 msgid "Physical"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7779 msgid "Set scale:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7783 msgid "Set force:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7787 msgid "Claim *"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7791 msgid "* object info"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7795 msgid "* mesh info"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7799 msgid "* attachment info"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7803 msgid "Show help"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7807 msgid "* is the object you are facing"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7811 msgid "Sandbox Tools"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7815 msgid "Video"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7819 msgid "Effects"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7823 msgid "Audio"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7827 msgid "Game"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7831 msgid "User"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7835 msgid "Misc"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7839 msgid "Change the game settings"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7843 msgid "Master:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7847 msgid "Music:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7851 msgid "VOL^Ambient:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7855 msgid "Info:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7859 msgid "Items:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7863 msgid "Pain:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7867 msgid "Player:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7871 msgid "Shots:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7875 msgid "Voice:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7879 msgid "Weapons:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7883 msgid "New style sound attenuation"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7887 msgid "Mute sounds when not active"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7891 msgid "Frequency:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7895 msgid "Sound output frequency"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7899 msgid "8 kHz"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7903 msgid "11.025 kHz"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7907 msgid "16 kHz"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7911 msgid "22.05 kHz"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7915 msgid "24 kHz"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7919 msgid "32 kHz"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7923 msgid "44.1 kHz"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7927 msgid "48 kHz"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7931 msgid "Channels:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7935 msgid "Number of channels for the sound output"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7939 msgid "Mono"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7943 msgid "Stereo"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7947 msgid "2.1"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7951 msgid "4"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7955 msgid "5"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7959 msgid "5.1"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7963 msgid "6.1"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7967 msgid "7.1"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7971 msgid "Swap stereo output channels"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7975 msgid "Swap left/right channels"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7979 msgid "Headphone friendly mode"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7983 msgid ""
7984 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7985 "stereo separation a bit for headphones)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7989 msgid "Hit indication sound"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7993 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7997 msgid "SND^Fixed"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8001 msgid "Decrease pitch with more damage"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8005 msgid "Decreasing"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8009 msgid "Increase pitch with more damage"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8013 msgid "Increasing"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8017 msgid "Chat message sound"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8021 msgid "Menu sounds"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8025 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8029 msgid "Focus sounds"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8033 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8037 msgid "Time announcer:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8041 msgid "WRN^Disabled"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8045 msgid "5 minutes"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8049 msgid "WRN^Both"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8053 msgid "Automatic taunts:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8057 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8061 msgid "Sometimes"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8065 msgid "Often"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8069 msgid "Debug info about sounds"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8073 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8077 msgid "Reset key bindings"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8081 msgid "Quality preset:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8085 msgid "PRE^OMG!"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8089 msgid "PRE^Low"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8093 msgid "PRE^Medium"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8097 msgid "PRE^Normal"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8101 msgid "PRE^High"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8105 msgid "PRE^Ultra"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8109 msgid "PRE^Ultimate"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8113 msgid "Geometry detail:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8117 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8121 msgid "DET^Lowest"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8125 msgid "DET^Low"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8129 msgid "DET^Normal"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8133 msgid "DET^Good"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8137 msgid "DET^Best"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8141 msgid "DET^Insane"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8145 msgid "Player detail:"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8149 msgid "PDET^Low"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8153 msgid "PDET^Medium"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8157 msgid "PDET^Normal"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8161 msgid "PDET^Good"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8165 msgid "PDET^Best"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8169 msgid "Texture resolution:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8173 msgid "RES^Leet"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8177 msgid "RES^Lowest"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8181 msgid "RES^Very low"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8185 msgid "RES^Low"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8189 msgid "RES^Normal"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8193 msgid "RES^Good"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8197 msgid "RES^Best"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8203 msgid "Avoid lossy texture compression"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8207 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8211 msgid "Show sky"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8215 msgid "Show surfaces"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8219 msgid ""
8220 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8221 "performance boost, but looks very ugly."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8225 msgid "Use lightmaps"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8229 msgid ""
8230 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8231 "video memory"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8235 msgid "Deluxe mapping"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8239 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8243 msgid "Gloss"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8247 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8251 msgid "Offset mapping"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8255 msgid ""
8256 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8257 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8261 msgid "Relief mapping"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8265 msgid ""
8266 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8270 msgid "Reflections:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8274 msgid ""
8275 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8276 "with reflecting surfaces"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8280 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8284 msgid "Blurred"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8288 msgid "REFL^Good"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8292 msgid "Sharp"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8296 msgid "Decals"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8300 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8304 msgid "Decals on models"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8309 msgid "Distance:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8313 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8317 msgid "Time:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8321 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8325 msgid "Damage effects:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8329 msgid "DMGFX^Disabled"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8333 msgid "Skeletal"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8337 msgid "DMGFX^All"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8341 msgid "Realtime dynamic lights"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8345 msgid ""
8346 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8351 msgid "Shadows"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8355 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8359 msgid "Realtime world lights"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8363 msgid ""
8364 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8365 "performance."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8369 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8373 msgid "Use normal maps"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8377 msgid ""
8378 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8379 "light with a bumpy surface"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8383 msgid "Soft shadows"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8387 msgid "Corona brightness:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8391 msgid "Flare effects around certain lights"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8395 msgid "Fade coronas according to visibility"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8399 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8403 msgid "Bloom"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8407 msgid ""
8408 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8409 "pixels. Has a big impact on performance."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8413 msgid "Extra postprocessing effects"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8417 msgid ""
8418 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8419 "using a powerup"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8423 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8427 msgid "Motion blur:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8431 msgid "Particles"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8435 msgid "Spawnpoint effects"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8439 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8443 msgid "Quality:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8448 msgid ""
8449 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8450 "gives for better performance"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8454 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8458 msgid "No crosshair"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8463 msgid "Per weapon"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8467 msgid ""
8468 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8469 "models"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8475 msgid "Size:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8479 msgid "By health"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8483 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8487 msgid "Enable center crosshair dot"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8491 msgid "Use normal crosshair color"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8495 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8499 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8503 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8507 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8511 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8515 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8519 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8523 msgid "Crosshair"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8527 msgid "Scoreboard"
8528 msgstr "Bord an skoryow"
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8531 msgid "Fading speed:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8535 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8539 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8543 msgid "Show team sizes:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8547 msgid ""
8548 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8549 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8553 msgid "Waypoints"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8557 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8561 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8565 msgid "Control transparency of the waypoints"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8570 msgid "Font size:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8574 msgid "Edge offset:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8578 msgid "Fade when near the crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8582 msgid "Display names instead of icons"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8586 msgid "Damage"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8590 msgid "Overlay:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8594 msgid "Factor:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8598 msgid "Fade rate:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8602 msgid "Player Names"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8606 msgid "Show names above players"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8610 msgid "Max distance:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8614 msgid "Decolorize:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8619 msgid "Teamplay"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8623 msgid "Only when near crosshair"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8627 msgid "Display health and armor"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8631 msgid "Damage overlay:"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8635 msgid "Dynamic HUD"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8639 msgid "HUD moves around following player's movement"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8643 msgid "Shake the HUD when hurt"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8648 msgid "Enter HUD editor"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8652 msgid "HUD"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8656 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8660 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8664 msgid "Frag Information"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8668 msgid "Display information about killing sprees"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8672 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8676 msgid "Show spree information in centerprints"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8680 msgid "Show spree information in death messages"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8684 msgid "Sprees in info messages:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8688 msgid "SPREES^Disabled"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8692 msgid "Target"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8696 msgid "Attacker"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8700 msgid "SPREES^Both"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8704 msgid "Print on a seperate line"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8708 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8712 msgid "Add frag location to death messages when available"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8716 msgid "Gamemode Settings"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8720 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8724 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8730 msgid "Other"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8734 msgid "Display console messages in the top left corner"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8738 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8742 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8746 msgid "Powerup notifications"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8750 msgid "Weapon centerprint notifications"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8754 msgid "Weapon info message notifications"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8758 msgid "Announcers"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8762 msgid "Respawn countdown sounds"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8766 msgid "Killstreak sounds"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8770 msgid "Achievement sounds"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8774 msgid "Messages"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8778 msgid "Items"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8782 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8786 msgid "Unavailable alpha:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8790 msgid "Unavailable color:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8794 msgid "GHOITEMS^Black"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8798 msgid "GHOITEMS^Dark"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8802 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8806 msgid "GHOITEMS^Normal"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8810 msgid "GHOITEMS^Blue"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8815 msgid "Players"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8819 msgid "Force player models to mine"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8823 msgid "Force player colors to mine"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8827 msgid ""
8828 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8829 "enemy team"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8833 msgid "Except in team games"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8837 msgid "Only in Duel"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8841 msgid "Only in team games"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8845 msgid "In team games and Duel"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8849 msgid "Body fading:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8853 msgid "Gibs:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8857 msgid "GIBS^None"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8861 msgid "GIBS^Few"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8865 msgid "GIBS^Many"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8869 msgid "GIBS^Lots"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8873 msgid "Models"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8877 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8881 msgid "1st person perspective"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8885 msgid "Slide to third person upon death"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8889 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8893 msgid "Smooth the view while crouching"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8897 msgid "View waving while idle"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8901 msgid "View bobbing while walking around"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8905 msgid "3rd person perspective"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8909 msgid "Back distance"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8913 msgid "Up distance"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8917 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8921 msgid "Field of view:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8925 msgid "Field of vision in degrees"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8929 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8933 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8937 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8941 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8945 msgid "ZOOM^Instant"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8949 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8953 msgid ""
8954 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8955 "sensitivity change)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8959 msgid "Velocity zoom"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8963 msgid "Forward movement only"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8967 msgid "VZOOM^Factor"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8971 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8975 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8979 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8984 msgid "View"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8988 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8992 msgid "Up"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8996 msgid "Down"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9000 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9004 msgid ""
9005 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9009 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9013 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9017 msgid ""
9018 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9019 "you are carrying"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9023 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9027 msgid "Draw 1st person weapon model"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9031 msgid "Draw the weapon model"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9037 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9041 msgid "Weapon model opacity:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9045 msgid "Gun model swaying"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9049 msgid "Gun model bobbing"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9054 msgid "Weapons"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9058 msgid "Key Bindings"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9062 msgid "Change key..."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9066 msgid "Edit..."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9070 msgid "Clear"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9074 msgid "Reset all"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9078 msgid "Mouse"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9082 msgid "Sensitivity:"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9086 msgid "Mouse speed multiplier"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9090 msgid "Smooth aiming"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9094 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9098 msgid "Invert aiming"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9102 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9106 msgid "Use system mouse positioning"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9110 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9116 msgid "Disable system mouse acceleration"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9120 msgid "Make use of DGA mouse input"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9124 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9128 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9132 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9136 msgid "Jetpack on jump:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9140 msgid "JPJUMP^Disabled"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9144 msgid "Air only"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9148 msgid "JPJUMP^All"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9154 msgid "Use joystick input"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9158 msgid "Command when pressed:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9162 msgid "Command when released:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9166 msgid "Cancel"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9170 msgid "User defined key bind"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9174 #, c-format
9175 msgid "%d fps"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9179 #, c-format
9180 msgid "%d KiB/s"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9184 #, c-format
9185 msgid "%d MiB/s"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9189 msgid "Network"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9193 msgid "Show netgraph"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9197 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9201 msgid "Packet loss compensation"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9205 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9209 msgid "Movement prediction error compensation"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9213 msgid "Use encryption (AES) when available"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9218 msgid "Bandwidth limit:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9222 msgid "Specify your network speed"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9226 msgid "Slow ADSL"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9230 msgid "Fast ADSL"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9234 msgid "Broadband"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9238 msgid "Local latency:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9242 msgid "HTTP downloads"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9246 msgid "Simultaneous:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9250 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9254 msgid "Framerate"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9258 msgid "Show frames per second"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9262 msgid "Show your rendered frames per second"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9266 msgid "Maximum:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9270 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9274 msgid "Target:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9278 msgid "TRGT^Disabled"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9282 msgid "Idle limit:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9286 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9290 msgid "Menu tooltips:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9294 msgid ""
9295 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9296 "command bound to the menu item)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9300 msgid "TLTIP^Disabled"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9304 msgid "TLTIP^Standard"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9308 msgid "TLTIP^Advanced"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9312 msgid "Show current date and time"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9316 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9320 msgid "Enable developer mode"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9324 msgid "Advanced settings..."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9328 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9333 msgid "Factory reset"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9337 msgid "Cvar filter:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9341 msgid "Modified cvars only"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9345 msgid "Setting:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9349 msgid "Type:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9353 msgid "Value:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9357 msgid "Description:"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9361 msgid "Advanced settings"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9365 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9369 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9373 msgid "Menu Skins"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9377 msgid "Text Language"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9381 msgid "Set language"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9385 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9389 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9393 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9397 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9401 msgid "Disconnect now"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9405 msgid "Switch language"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9409 msgid "Warning"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9413 msgid "Resolution:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9417 msgid "Font/UI size:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9421 msgid "SZ^Unreadable"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9425 msgid "SZ^Tiny"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9429 msgid "SZ^Little"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9433 msgid "SZ^Small"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9437 msgid "SZ^Medium"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9441 msgid "SZ^Large"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9445 msgid "SZ^Huge"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9449 msgid "SZ^Gigantic"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9453 msgid "SZ^Colossal"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9457 msgid "Color depth:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9461 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9465 msgid "16bit"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9469 msgid "32bit"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9473 msgid "Full screen"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9477 msgid "Vertical Synchronization"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9481 msgid ""
9482 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9483 "screen refresh rate"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9487 msgid "High-quality frame buffer"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9491 msgid "Antialiasing:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9495 msgid ""
9496 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9497 "might decrease performance by quite a lot"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9501 msgid "AA^Disabled"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9506 msgid "2x"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9511 msgid "4x"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9515 msgid "Resolution scaling:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9519 msgid ""
9520 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9521 "help slow GPUs"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9525 msgid "Anisotropy:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9529 msgid "Anisotropic filtering quality"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9533 msgid "ANISO^Disabled"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9537 msgid "8x"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9541 msgid "16x"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9545 msgid "Depth first:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9549 msgid ""
9550 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9551 "normal rendering starts"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9555 msgid "DF^Disabled"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9559 msgid "DF^World"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9563 msgid "DF^All"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9567 msgid "Brightness:"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9571 msgid "Brightness of black"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9575 msgid "Contrast:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9579 msgid "Brightness of white"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9583 msgid "Gamma:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9587 msgid ""
9588 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9589 "white or black"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9593 msgid "Contrast boost:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9597 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9601 msgid "Saturation:"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9605 msgid ""
9606 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9607 "requires GLSL color control"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9611 msgid "LIT^Ambient:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9615 msgid ""
9616 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9617 "and flat"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9621 msgid "Intensity:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9625 msgid "Global rendering brightness"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9629 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9633 msgid ""
9634 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9635 "strange input or video lag on some machines"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9639 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9643 msgid "Flip view horizontally"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9647 msgid "Poor man's left handed mode"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9651 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9655 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9659 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9663 msgid "Campaign Difficulty:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9667 msgid "CSKL^Easy"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9671 msgid "CSKL^Medium"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9675 msgid "CSKL^Hard"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9679 msgid "Play campaign!"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9683 msgid "Singleplayer"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9687 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9691 msgid "Winner"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9695 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9699 msgid "Autoselect team (recommended)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9703 msgid "red"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9707 msgid "blue"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9711 msgid "yellow"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9715 msgid "pink"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9720 msgid "spectate"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9724 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9728 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9732 msgid "Accept"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9736 msgid "Don't accept (quit the game)"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9740 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9744 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9748 msgid "teamplay"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9752 msgid "free for all"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9756 msgid "Moving"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9760 msgid "move forwards"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9764 msgid "move backwards"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9768 msgid "strafe left"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9772 msgid "strafe right"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9776 msgid "jump / swim"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9780 msgid "crouch / sink"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9784 msgid "jetpack"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9788 msgid "Attacking"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9792 msgid "WEAPON^previous"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9796 msgid "WEAPON^next"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9800 msgid "WEAPON^previously used"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9804 msgid "WEAPON^best"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9808 msgid "reload"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9812 msgid "hold zoom"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9816 msgid "toggle zoom"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9820 msgid "show scores"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9824 msgid "screen shot"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9828 msgid "maximize radar"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9832 msgid "3rd person view"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9836 msgid "enter spectator mode"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9840 msgid "Communication"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9844 msgid "public chat"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9848 msgid "team chat"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9852 msgid "show chat history"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9856 msgid "vote YES"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9860 msgid "vote NO"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9864 msgid "Client"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9868 msgid "enter console"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9872 msgid "quit"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9876 msgid "auto-join team"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9880 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9884 msgid "suicide / respawn"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9888 msgid "quick menu"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9892 msgid "User defined"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9896 msgid "Development"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9900 msgid "sandbox menu"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9904 msgid "drag object (sandbox)"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9908 msgid "waypoint editor menu"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9912 msgid "Leave current match"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9916 msgid "Stop demo"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9920 msgid "Leave campaign"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9924 msgid "Leave singleplayer"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9928 msgid "Leave multiplayer"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9932 msgid "Leave current campaign level"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9936 msgid "Leave current singleplayer match"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9940 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9944 msgid "Do not press this button again!"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9948 msgid ""
9949 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9953 #, c-format
9954 msgid "%s's Xonotic Server"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9958 msgid ""
9959 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9960 "again."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9964 msgid "spectator"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9968 msgid "<no model found>"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9972 msgid "SERVER^Remove favorite"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9976 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9980 msgid "SERVER^Favorite"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9984 msgid ""
9985 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9986 "future"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9990 msgid "Ping"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9994 msgid "Hostname"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9998 msgid "Map"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10002 msgid "Type"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10006 #, c-format
10007 msgid "AES level %d"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10011 msgid "ENC^none"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10015 msgid "encryption:"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10019 #, c-format
10020 msgid "mod: %s"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10024 #, c-format
10025 msgid "modified settings"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10029 #, c-format
10030 msgid "official settings"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10034 msgid "SLCAT^Favorites"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10038 msgid "SLCAT^Recommended"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10042 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10046 msgid "SLCAT^Servers"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10050 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10054 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10058 msgid "SLCAT^Overkill"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10062 msgid "SLCAT^InstaGib"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10066 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10070 msgid "<TITLE>"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10074 msgid "<AUTHOR>"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10078 msgid "VOL^MAX"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10082 msgid "VOL^OFF"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10086 #, c-format
10087 msgid "%s dB"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10091 msgid "PART^OMG"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10095 msgid "PARTQUAL^Low"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10099 msgid "PARTQUAL^Medium"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10103 msgid "PARTQUAL^Normal"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10107 msgid "PARTQUAL^High"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10111 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10115 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10119 msgid ""
10120 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10121 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10125 msgid "Screen resolution"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10129 msgid "FADESPEED^Slow"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10133 msgid "FADESPEED^Normal"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10137 msgid "FADESPEED^Fast"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10141 msgid "FADESPEED^Instant"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10145 msgid "January"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10149 msgid "February"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10153 msgid "March"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10157 msgid "April"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10161 msgid "May"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10165 msgid "June"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10169 msgid "July"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10173 msgid "August"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10177 msgid "September"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10181 msgid "October"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10185 msgid "November"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10189 msgid "December"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10193 #, no-c-format
10194 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10198 msgid "Joined:"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10202 msgid "Last match:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10206 msgid "Time played:"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10210 msgid "Favorite map:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10215 #, c-format
10216 msgid "Matches:"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10220 #, c-format
10221 msgid "Wins/Losses:"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10225 #, c-format
10226 msgid "Win percentage:"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10230 #, c-format
10231 msgid "Kills/Deaths:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10235 #, c-format
10236 msgid "Kill ratio:"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10240 msgid "ELO:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10244 msgid "Rank:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10248 msgid "Percentile:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10252 #, c-format
10253 msgid "%d (unranked)"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10257 msgid "Update can be downloaded at:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10261 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10265 #, c-format
10266 msgid "Update to %s now!"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10270 msgid ""
10271 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10272 "^1Expect visual problems."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10276 msgid "Use default"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10280 msgid "Team Color:"
10281 msgstr ""