]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 #, c-format
48 msgid "Message at time %s"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
52 msgid "Generic message"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
56 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
57 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
60 #, c-format
61 msgid "FPS: %.*f"
62 msgstr "FPS: %.*f"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgid "^1Observing"
66 msgstr "^1Owth aspia"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 #, c-format
70 msgid "^1Spectating: ^7%s"
71 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 #, c-format
75 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
76 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
79 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgid "primary fire"
81 msgstr "tenn kensa"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
90 msgid "next weapon"
91 msgstr "arv nessa"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "arv gens"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 #, c-format
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #, c-format
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
110 msgid "drop weapon"
111 msgstr "droppya an arv"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "tenn nessa"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
119 #, c-format
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
125 msgid "server info"
126 msgstr "kedhlow an servyer"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
135 msgid "jump"
136 msgstr "lamma"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
139 #, c-format
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
148 #, c-format
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
156 msgid "ready"
157 msgstr "parys"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
166 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Angompes yw an parys!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "rol an para"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Orth dha aspia:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Gwarier %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Is-rol%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Arghadow%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Pesya..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^splann"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^gwari da"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^you / chons da"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Keskows para"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr "QMCMD^negedhek"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr "QMCMD^posedhek"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr "QMCMD^Settyansow"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr "QMCMD^FPS"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr "QMCMD^Son keskows"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr "QMCMD^Uskishe"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr "QMCMD^Lenthe"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Linen dhalleth"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Linen dhiwedha"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr "Kresek %d"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr "SCO^termyn pel"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr "SCO^sesyansow"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr "SCO^termyn sesya"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr "SCO^mernansow"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr "SCO^distruys"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr "SCO^damach"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr "SCO^dmch recevys"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr "SCO^droppyansow"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr "SCO^fowtys"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr "SCO^golyow"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr "SCO^l/m"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr "SCO^klm"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr "SCO^komparriv l/m"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr "SCO^ladhansow"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr "SCO^troyow"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr "SCO^bewnansow"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr "SCO^fallow"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr "SCO^hanow"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr "SCO^leshanow"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr "SCO^amkanow"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr "SCO^kuntellys"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr "SCO^ping"
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr "SCO^pl"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr "SCO^herdhys"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr "SCO^renk"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr "SCO^daskorrys"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr "SCO^teudhys"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr "SCO^skor"
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr "SCO^omladhansow"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr "SCO^somm"
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr "SCO^kemerys"
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr "SCO^merkys"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "N/A"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statystygyon an mappa:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
963 #, c-format
964 msgid "^3%1.0f minutes"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
969 #, c-format
970 msgid "^5%s %s"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
977 msgid "SCO^points"
978 msgstr "SCO^poynt"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
982 #, c-format
983 msgid "^2+%s %s"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
987 #, c-format
988 msgid "^7Map: ^2%s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
992 #, c-format
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
994 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
997 #, c-format
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1002 #, c-format
1003 msgid "Spectators"
1004 msgstr "Miroryon"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Restra an HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Na"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Gallas an ammo"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Ankavadow"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr " (Raglevow: 1)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (Raglevow: %d)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Ny'm deur"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Ervira an modh gwari"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Ragleva rag mappa"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d eylen gesys"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr "Euryer granaden"
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr "Spedyans ow sesya"
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr "Ow teudhi"
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1187 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid "Assault"
1192 msgstr "Omsettyans"
1193
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1195 msgid ""
1196 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1197 "out"
1198 msgstr ""
1199 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1200 "an tro"
1201
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1209 msgid "Point limit:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Clan Arena"
1214 msgstr "Clan Arena"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1218 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1224 msgid "Frag limit:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1234 msgid "Capture time rankings"
1235 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid "Capture the Flag"
1239 msgstr "Sesya an baner"
1240
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1242 msgid ""
1243 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1244 "from the other team"
1245 msgstr ""
1246 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1247 "selva hwi rag an para aral"
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1259 msgid "Rankings"
1260 msgstr "Renkyansow"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race CTS"
1264 msgstr "Resek CTS"
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1268 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Deathmatch"
1272 msgstr "Fytt mernans"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1276 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1283 msgid "Domination"
1284 msgstr "Gwarthevyans"
1285
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Duel"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid "Freeze Tag"
1302 msgstr "Tag rewi"
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 msgid ""
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr ""
1309 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1310 "eskar rag gwaynya"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Invasion"
1314 msgstr "Tonnow"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 msgid "Survive against waves of monsters"
1318 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1325 msgid "Keepaway"
1326 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Gather all the keys to win the round"
1330 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1333 msgid "Key Hunt"
1334 msgstr "Helgh alhwedhow"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1337 msgid "^1Match has already begun"
1338 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1341 msgid "^1You have no more lives left"
1342 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Last Man Standing"
1346 msgstr "Diwettha den a-sav"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1353 msgid "Lives:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Nexball"
1358 msgstr "Nexball"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1362 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "Goals:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1373 msgid "Ball Stealer"
1374 msgstr "Lader pelyow"
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1378 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1381 msgid "Onslaught"
1382 msgstr "Ravnans"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1385 msgid "Personal best"
1386 msgstr "Rekord personel"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgid "Server best"
1390 msgstr "Rekord an servyer"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1393 msgid "Race"
1394 msgstr "Resek"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race against other players to the finish line"
1398 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1401 msgid "Laps:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1406 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Team Deathmatch"
1410 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1411
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1413 msgid "bullets"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1417 msgid "cells"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1421 msgid "plasma"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1425 msgid "rockets"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1429 msgid "shells"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgid "Small armor"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1437 msgid "Medium armor"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1441 msgid "Big armor"
1442 msgstr "Arvwisk bras"
1443
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1445 msgid "Mega armor"
1446 msgstr "Arvwisk mega"
1447
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1449 msgid "Small health"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1453 msgid "Medium health"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1457 msgid "Big health"
1458 msgstr "Yeghes bras"
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1461 msgid "Mega health"
1462 msgstr "Yeghes mega"
1463
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1467 msgid "Jetpack"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1471 msgid "fuel"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1475 msgid "Fuel regenerator"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1479 msgid "Fuel regen"
1480 msgstr "Dasdinythi keunys"
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1483 msgid "Strength"
1484 msgstr "Krevder"
1485
1486 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1487 msgid "Shield"
1488 msgstr "Skoos"
1489
1490 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1491 #, no-c-format
1492 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1496 msgid "It's your turn"
1497 msgstr "Agas tro hwi yw"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 msgid "Quit"
1502 msgstr "Diberth"
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1505 msgid "Invite"
1506 msgstr "Gelwel"
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1509 msgid "Current Game"
1510 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1513 msgid "Exit Menu"
1514 msgstr "Rol dhiberth"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 msgid "Create"
1519 msgstr "Gwruthyl"
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1522 msgid "Join"
1523 msgstr "Junya"
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1526 msgid "Minigames"
1527 msgstr "Gwariow munys"
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1530 msgid "Minigame message"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 msgid "Bulldozer"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1540 msgid "Game over!"
1541 msgstr "Gallas an gwari!"
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1544 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1548 msgid "Better luck next time!"
1549 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1552 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1556 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1560 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1564 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1568 msgid "Next Level"
1569 msgstr "Nessa nivel"
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1572 msgid "Restart"
1573 msgstr "Dastalleth"
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1576 msgid "Editor"
1577 msgstr "Chanjyell"
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1581 msgid "Save"
1582 msgstr "Gwitha"
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1585 msgid "Connect Four"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 #, c-format
1595 msgid "%s^7 won the game!"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1601 msgid "Draw"
1602 msgstr "Kehaval"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1608 msgid "You lost the game!"
1609 msgstr "Hwi a fyllis!"
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1615 msgid "You win!"
1616 msgstr "Hwi a waynyas!"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1622 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1629 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1633 msgid "Nine Men's Morris"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 msgid ""
1638 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 msgstr ""
1640 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1641 "kerghyn"
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1644 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1645 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1648 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1649 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1652 msgid "Pong"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1657 msgid "AI"
1658 msgstr "AI"
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1661 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1662 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1665 msgid "Start Match"
1666 msgstr "Dalleth an fytt"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1669 msgid "Add AI player"
1670 msgstr "Keworra gwarier AI"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1673 msgid "Remove AI player"
1674 msgstr "Dilea gwarier AI"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1677 msgid "Push-Pull"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1690 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1695 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1699 msgid "Next Match"
1700 msgstr "Nessa fytt"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1707 msgid "All pieces cleared!"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1711 msgid "Remaining pieces:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1715 #, c-format
1716 msgid "Pieces left: %s"
1717 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1720 msgid "No more valid moves"
1721 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1724 msgid "Well done, you win!"
1725 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1729 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1732 msgid "Tic Tac Toe"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1736 msgid "Single Player"
1737 msgstr "Unn gwarier"
1738
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1741 msgid "Mage"
1742 msgstr "Huder"
1743
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1745 msgid "Mage spike"
1746 msgstr "Spik an huder"
1747
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1750 msgid "Shambler"
1751 msgstr "Shambler"
1752
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1755 msgid "Spider"
1756 msgstr "Kevnisen"
1757
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1760 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1761
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1764 msgid "Wyvern"
1765 msgstr "Dragon"
1766
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1768 msgid "Wyvern attack"
1769 msgstr "Omsettyans dragon"
1770
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1773 msgid "Zombie"
1774 msgstr "Zombi"
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1777 msgid "Ammo"
1778 msgstr "Daffar ladhva"
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1781 msgid "Resistance"
1782 msgstr "Defens"
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1787 msgid "Speed"
1788 msgstr "Tooth"
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1791 msgid "Medic"
1792 msgstr "Medhek"
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1795 msgid "Bash"
1796 msgstr "Kronkya"
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 msgid "Vampire"
1802 msgstr "Vampir"
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1805 msgid "Disability"
1806 msgstr "Anles"
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1809 msgid "Vengeance"
1810 msgstr "Venjyans"
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1813 msgid "Jump"
1814 msgstr "Lamma"
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1817 msgid "Invisible"
1818 msgstr "Anweladow"
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1821 msgid "Inferno"
1822 msgstr "Inferno"
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1825 msgid "Swapper"
1826 msgstr "Keschanj"
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1829 msgid "Magnet"
1830 msgstr "Tennven"
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1833 msgid "Luck"
1834 msgstr "Chons"
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1837 msgid "Flight"
1838 msgstr "Neyj"
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1841 msgid "Buff"
1842 msgstr "Bonus"
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 msgid "Damage text"
1846 msgstr "Tekst damach"
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1850 msgstr "Delinya niverow damach"
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1854 msgstr "Myns font an lyha:"
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1858 msgstr "Myns font an ughella:"
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1866 msgid "Color:"
1867 msgstr "Liw:"
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1871 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 msgid "Extra life"
1880 msgstr "Bewnans keworransel"
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1884 msgid "Invisibility"
1885 msgstr "Anweladowder"
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1888 msgid "Napalm grenade"
1889 msgstr "Grenad napalm"
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 msgid "Ice grenade"
1893 msgstr "Grenad rew"
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1896 msgid "Translocate grenade"
1897 msgstr "Grenad treustesedha"
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1900 msgid "Spawn grenade"
1901 msgstr "Grenad dinythi"
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1904 msgid "Heal grenade"
1905 msgstr "Grenad sawya"
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1908 msgid "Monster grenade"
1909 msgstr "Grenad euthvil"
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1912 msgid "Entrap grenade"
1913 msgstr "Grenad maglenna"
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1916 msgid "Veil grenade"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 msgid "Grenade"
1921 msgstr "Grenad"
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1924 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1928 msgid "Overkill MachineGun"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1932 msgid "Overkill Nex"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1936 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1940 msgid "Overkill Shotgun"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1944 msgid "Waypoint"
1945 msgstr "Fordhva"
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1948 msgid "Help me!"
1949 msgstr "Gweres vy!"
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1952 msgid "Here"
1953 msgstr "Omma"
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1956 msgid "DANGER"
1957 msgstr "PERYL"
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 msgid "Frozen!"
1961 msgstr "Rewys!"
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1964 msgid "Reviving"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1968 msgid "Item"
1969 msgstr "Tra"
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 msgid "Checkpoint"
1973 msgstr "Checkva"
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1977 msgid "Finish"
1978 msgstr "Diwedhva"
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1983 msgid "Start"
1984 msgstr "Dallethva"
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1987 msgid "Defend"
1988 msgstr "Difres"
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1991 msgid "Destroy"
1992 msgstr "Distrui"
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1995 msgid "Push"
1996 msgstr "Herdhya"
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1999 msgid "Flag carrier"
2000 msgstr "Doger an baner"
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2003 msgid "Enemy carrier"
2004 msgstr "Doger an anvi"
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2007 msgid "Dropped flag"
2008 msgstr "Baner droppyes"
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2011 msgid "White base"
2012 msgstr "Selva wynn"
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2015 msgid "Red base"
2016 msgstr "Selva rudh"
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2019 msgid "Blue base"
2020 msgstr "Selva las"
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2023 msgid "Yellow base"
2024 msgstr "Selva velyn"
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2027 msgid "Pink base"
2028 msgstr "Selva wynnrudh"
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2031 msgid "Return flag here"
2032 msgstr "Daskor an baner arta"
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2042 msgid "Control point"
2043 msgstr "Kontrolva"
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2046 msgid "Dropped key"
2047 msgstr "Alhwedh droppyes"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2054 msgid "Key carrier"
2055 msgstr "Deger an alhwedh"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2058 msgid "Run here"
2059 msgstr "Poon bys yn omma"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2063 msgid "Ball"
2064 msgstr "Pel"
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2067 msgid "Ball carrier"
2068 msgstr "Deger an bel"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2071 msgid "Goal"
2072 msgstr "Gol"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2076 msgid "Generator"
2077 msgstr "Dinythor"
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2080 msgid "Weapon"
2081 msgstr "Arv"
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2084 msgid "Monster"
2085 msgstr "Euthvil"
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2088 msgid "Vehicle"
2089 msgstr "Karr"
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2092 msgid "Intruder!"
2093 msgstr "Kammdremener!"
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2096 msgid "Tagged"
2097 msgstr "Taggys"
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2100 #, c-format
2101 msgid "%s needing help!"
2102 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2103
2104 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2105 msgid "^1Server notices:"
2106 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2109 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2110 msgstr ""
2111 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2122 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2139 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2147 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2155 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2163 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2167 msgid ""
2168 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2169 "base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2173 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2180 "itself"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2194 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2205 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2225 #, c-format
2226 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2230 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2234 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2238 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2242 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2420 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2717 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2722 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2746 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2757 msgid "^BGRound tied"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2762 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2766 #, c-format
2767 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2806 #, c-format
2807 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2812 #, c-format
2813 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2818 #, c-format
2819 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2824 #, c-format
2825 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2831 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^F3 connected"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2901 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2905 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2919 #, c-format
2920 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2924 #, c-format
2925 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2929 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2933 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2967 msgid ""
2968 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2969 "spectators aren't allowed at the moment."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3016 "and will be lost."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3023 "lost."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3035 "(^F1%s^F4)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3039 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3046 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3055 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3059 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3066 "^F2Xonotic %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3073 msgstr ""
3074 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3075 "genowgh"
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3081 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3238 #, c-format
3239 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3298 "%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3405 msgid "^F4You are now alone!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3409 msgid "^BGYou are attacking!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3413 msgid "^BGYou are defending!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3417 #, c-format
3418 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3422 msgid "^F4Begin!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3426 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3427 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3430 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3434 msgid "^F4Round cannot start"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3438 msgid "^F2Don't camp!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3442 msgid ""
3443 "^BGYou are now free.\n"
3444 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3445 "^BGif you think you will succeed."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3449 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3453 msgid ""
3454 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3455 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3456 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3460 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3464 msgid "^BGYou captured the flag!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3468 #, c-format
3469 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3483 #, c-format
3484 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3493 #, c-format
3494 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3513 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3517 msgid "^BGYou got the flag!"
3518 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3526 #, c-format
3527 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3581 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3585 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3589 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3593 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3597 #, c-format
3598 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3604 #, c-format
3605 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3609 #, c-format
3610 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3616 #, c-format
3617 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3621 #, c-format
3622 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3626 #, c-format
3627 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3631 #, c-format
3632 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3636 #, c-format
3637 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3641 #, c-format
3642 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3651 #, c-format
3652 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3661 #, c-format
3662 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3666 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3673 "You are now on: %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3681 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Die camper!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3689 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3693 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3697 #, c-format
3698 msgid "^K1You were %s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3702 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3706 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3714 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3722 msgid "^K1You need to be more careful!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3726 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3734 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3742 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3746 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3754 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3758 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3766 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3774 msgid "^K1You need to preserve your health"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3778 msgid "^K1You became a shooting star!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3782 msgid "^K1You melted away in slime!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You committed suicide!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3790 msgid "^K1You ended it all!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3794 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGYou are now on: %s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3803 msgid "^K1You died in an accident!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3811 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3819 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3827 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3835 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3839 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3851 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3859 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3863 msgid "^K1Watch your step!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3867 #, c-format
3868 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3872 #, c-format
3873 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3877 #, c-format
3878 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3882 #, c-format
3883 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3887 msgid ""
3888 "^K1Stop idling!\n"
3889 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3903 msgid "^BGDoor unlocked!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3907 #, c-format
3908 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3912 #, c-format
3913 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3917 msgid "^K3You revived yourself"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3921 #, c-format
3922 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3931 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3935 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3939 msgid "^K1You froze yourself"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3943 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3947 #, c-format
3948 msgid "^K1A %s has arrived!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3956 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3960 msgid ""
3961 "^K1No spawnpoints available!\n"
3962 "Hope your team can fix it..."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3966 msgid ""
3967 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3968 "The player limit reached maximum capacity."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3972 msgid "^BGYou picked up the ball"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3976 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3980 msgid ""
3981 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3982 "Help the key carriers to meet!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3986 msgid ""
3987 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3988 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3992 msgid ""
3993 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3994 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3998 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4002 msgid "^BGScanning frequency range..."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4006 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4010 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4014 #, c-format
4015 msgid ""
4016 "^BGWaiting for players to join...\n"
4017 "Need active players for: %s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4021 #, c-format
4022 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4026 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4030 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4034 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4038 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4042 #, c-format
4043 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4047 #, c-format
4048 msgid "Level %s: "
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4052 #, c-format
4053 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4057 #, c-format
4058 msgid ""
4059 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4060 "Next weapon: ^F1%s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4064 #, c-format
4065 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4069 #, c-format
4070 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4074 msgid "^BGYou captured a control point"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4078 #, c-format
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4083 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4087 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4091 msgid ""
4092 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4093 "^F2Capture some control points to unshield it"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4097 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4101 msgid ""
4102 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4103 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4107 #, c-format
4108 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4112 #, c-format
4113 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4117 msgid ""
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep fragging until we have a winner!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4123 msgid ""
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep scoring until we have a winner!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4129 msgid ""
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "\n"
4132 "Generators are now decaying.\n"
4133 "The more control points your team holds,\n"
4134 "the faster the enemy generator decays"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4145 msgid "^K1In^BG-portal created"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4149 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4153 msgid "^F1Portal creation failed"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4157 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4161 msgid "^F2Strength has worn off"
4162 msgstr "^F2Gallas krevder"
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4165 msgid "^F2Shield surrounds you"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4169 msgid "^F2Shield has worn off"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4173 msgid "^F2You are on speed"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4177 msgid "^F2Speed has worn off"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4181 msgid "^F2You are invisible"
4182 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4185 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4189 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4193 msgid "^BGSequence completed!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4197 msgid "^BGThere are more to go..."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4201 #, c-format
4202 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4206 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4210 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4214 msgid "^F2You now have a superweapon"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4218 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4222 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4226 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4230 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4234 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4238 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4242 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4246 #, c-format
4247 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4251 #, c-format
4252 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4256 #, c-format
4257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4261 msgid ""
4262 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4263 "^F4Stop them!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4267 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4271 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4275 #, c-format
4276 msgid " (near %s)"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4280 msgid "primary"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4284 msgid "secondary"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4288 msgid "point"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4292 msgid "points"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4296 msgid "drop flag"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4300 msgid "throw nade"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4304 #, c-format
4305 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4309 #, c-format
4310 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4314 msgid "TRIPLE FRAG! "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4328 msgid "RAGE! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4342 msgid "MASSACRE! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4356 msgid "MAYHEM! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4370 msgid "BERSERKER! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4384 msgid "CARNAGE! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4398 msgid "ARMAGEDDON! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4402 #, c-format
4403 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4407 #, c-format
4408 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "\n"
4415 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "\n"
4422 "(^F4Dead^BG)%s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4426 #, c-format
4427 msgid "%d score spree! "
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4431 #, c-format
4432 msgid "%d frag spree! "
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4436 msgid "First blood! "
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4440 msgid "First score! "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First casualty! "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4448 msgid "First victim! "
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4452 #, c-format
4453 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4457 #, c-format
4458 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4462 #, c-format
4463 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4467 #, c-format
4468 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4472 #, c-format
4473 msgid ", ending their %d frag spree"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4477 #, c-format
4478 msgid ", ending their %d score spree"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4482 #, c-format
4483 msgid ", losing their %d frag spree"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4487 #, c-format
4488 msgid ", losing their %d score spree"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4492 #, c-format
4493 msgid " with %d %s"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4497 msgid "TEAM^Red"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4501 msgid "TEAM^Blue"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4505 msgid "TEAM^Yellow"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4509 msgid "TEAM^Pink"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4513 msgid "Team"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4517 msgid "Neutral"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4521 msgid "KEY^Red"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4525 msgid "KEY^Blue"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4529 msgid "KEY^Yellow"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4533 msgid "KEY^Pink"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4537 msgid "FLAG^Red"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4541 msgid "FLAG^Blue"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4545 msgid "FLAG^Yellow"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4549 msgid "FLAG^Pink"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4553 msgid "GENERATOR^Red"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4557 msgid "GENERATOR^Blue"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4561 msgid "GENERATOR^Yellow"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4565 msgid "GENERATOR^Pink"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4569 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4573 #, c-format
4574 msgid "%s under attack!"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4578 msgid "Turret"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4582 msgid "eWheel Turret"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4586 msgid "eWheel"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4590 msgid "FLAC Cannon"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4594 msgid "FLAC"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4598 msgid "Fusion Reactor"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4602 msgid "Hellion Missile Turret"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4606 msgid "Hellion"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4610 msgid "Hunter-Killer Turret"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4614 msgid "Hunter-Killer"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4618 msgid "Machinegun Turret"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4622 msgid "Machinegun"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4626 msgid "MLRS Turret"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4630 msgid "MLRS"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4634 msgid "Phaser Cannon"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4638 msgid "Phaser"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4642 msgid "Plasma Cannon"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4646 msgid "Dual plasma"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4650 msgid "Dual Plasma Cannon"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4654 msgid "Plasma"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4659 msgid "Tesla Coil"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4663 msgid "Walker Turret"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4667 msgid "Walker"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4673 msgid "Male"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4679 msgid "Female"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4685 msgid "Undisclosed"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4689 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4693 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4697 msgid "TAB"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4701 #, c-format
4702 msgid "ENTER"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4706 msgid "ESCAPE"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4710 msgid "SPACE"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4714 msgid "BACKSPACE"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4718 #, c-format
4719 msgid "UPARROW"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4723 #, c-format
4724 msgid "DOWNARROW"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4728 #, c-format
4729 msgid "LEFTARROW"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4733 #, c-format
4734 msgid "RIGHTARROW"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4738 msgid "ALT"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4742 msgid "CTRL"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4746 msgid "SHIFT"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4750 #, c-format
4751 msgid "INS"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4755 #, c-format
4756 msgid "DEL"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4760 #, c-format
4761 msgid "PGDN"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4765 #, c-format
4766 msgid "PGUP"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4770 #, c-format
4771 msgid "HOME"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4775 #, c-format
4776 msgid "END"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4780 msgid "PAUSE"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4784 msgid "NUMLOCK"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4788 msgid "CAPSLOCK"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4792 msgid "SCROLLOCK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4796 msgid "SEMICOLON"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4800 msgid "TILDE"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4804 msgid "BACKQUOTE"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4808 msgid "QUOTE"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4812 msgid "APOSTROPHE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4816 msgid "BACKSLASH"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4820 #, c-format
4821 msgid "F%d"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4825 #, c-format
4826 msgid "KP_%d"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4838 #, c-format
4839 msgid "KP_%s"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4843 #, c-format
4844 msgid "PERIOD"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4848 #, c-format
4849 msgid "DIVIDE"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4853 #, c-format
4854 msgid "SLASH"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4858 #, c-format
4859 msgid "MULTIPLY"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4863 #, c-format
4864 msgid "MINUS"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4868 #, c-format
4869 msgid "PLUS"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4873 #, c-format
4874 msgid "EQUALS"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4878 msgid "PRINTSCREEN"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4882 #, c-format
4883 msgid "MOUSE%d"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4887 msgid "MWHEELUP"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4891 msgid "MWHEELDOWN"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4895 #, c-format
4896 msgid "JOY%d"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4900 #, c-format
4901 msgid "AUX%d"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4905 #, c-format
4906 msgid "DPAD_UP"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4919 #, c-format
4920 msgid "X360_%s"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4924 #, c-format
4925 msgid "DPAD_DOWN"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4929 #, c-format
4930 msgid "DPAD_LEFT"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4934 #, c-format
4935 msgid "DPAD_RIGHT"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4939 #, c-format
4940 msgid "START"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4944 #, c-format
4945 msgid "BACK"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4949 #, c-format
4950 msgid "LEFT_THUMB"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4954 #, c-format
4955 msgid "RIGHT_THUMB"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4959 #, c-format
4960 msgid "LEFT_SHOULDER"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4964 #, c-format
4965 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4969 #, c-format
4970 msgid "LEFT_TRIGGER"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4974 #, c-format
4975 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4979 #, c-format
4980 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4984 #, c-format
4985 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4989 #, c-format
4990 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4994 #, c-format
4995 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4999 #, c-format
5000 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5004 #, c-format
5005 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5009 #, c-format
5010 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5014 #, c-format
5015 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5020 #, c-format
5021 msgid "JOY_%s"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5025 #, c-format
5026 msgid "UP"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5030 #, c-format
5031 msgid "DOWN"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5035 #, c-format
5036 msgid "LEFT"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5040 #, c-format
5041 msgid "RIGHT"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5045 #, c-format
5046 msgid "MIDINOTE%d"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5050 #, c-format
5051 msgid "Press %s"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5055 msgid "No right gunner!"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5059 msgid "No left gunner!"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5063 msgid "Bumblebee"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5067 msgid "Racer"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5071 msgid "Racer cannon"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5075 msgid "Raptor"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5079 msgid "Raptor cannon"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5083 msgid "Raptor bomb"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5087 msgid "Raptor flare"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5091 msgid "Spiderbot"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5095 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5099 msgid "Arc"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5103 msgid "Blaster"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5107 msgid "Crylink"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5111 msgid "Devastator"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5115 msgid "Electro"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5119 msgid "Fireball"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5123 msgid "Hagar"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5127 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5132 msgid "Grappling Hook"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5136 msgid "MachineGun"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5140 msgid "Mine Layer"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5144 msgid "Mortar"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5148 msgid "Port-O-Launch"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5152 msgid "Rifle"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5156 msgid "T.A.G. Seeker"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5160 msgid "Shockwave"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5164 msgid "Shotgun"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5168 #, no-c-format
5169 msgid "@!#%'n Tuba"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5173 msgid "Vaporizer"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5177 msgid "Vortex"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_DEC^%s years"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_ZER^%d years"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_FIR^%d year"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_SEC^%d years"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_THI^%d years"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_MUL^%d years"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_FIR^%d week"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_THI^%d weeks"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_DEC^%s days"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_ZER^%d days"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_FIR^%d day"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_SEC^%d days"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_THI^%d days"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_MUL^%d days"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_DEC^%s hours"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_ZER^%d hours"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_FIR^%d hour"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_SEC^%d hours"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_THI^%d hours"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_MUL^%d hours"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_FIR^%d minute"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_THI^%d minutes"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_FIR^%d second"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_THI^%d seconds"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5361 #, c-format
5362 msgid "%dst"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5366 #, c-format
5367 msgid "%dnd"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5371 #, c-format
5372 msgid "%drd"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5376 #, c-format
5377 msgid "%dth"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5381 msgid "No description"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5388 "please file an issue."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5392 #, c-format
5393 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5397 #, c-format
5398 msgid "%02d:%02d:%02d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5402 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5406 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5410 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5414 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5418 msgid "Available options:"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5422 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5426 #, c-format
5427 msgid "Item %d"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5434 msgid "Custom"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5438 msgid "Core Team"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5442 msgid "Extended Team"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5446 msgid "Website"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5450 msgid "Stats"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5454 msgid "Art"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5458 msgid "Animation"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5462 msgid "Level Design"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5466 msgid "Music / Sound FX"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5470 msgid "Game Code"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5474 msgid "Marketing / PR"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5478 msgid "Legal"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5482 msgid "Game Engine"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5486 msgid "Engine Additions"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5490 msgid "Compiler"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5494 msgid "Other Active Contributors"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5498 msgid "Translators"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5502 msgid "Asturian"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5506 msgid "Belarusian"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5510 msgid "Bulgarian"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5514 msgid "Chinese (China)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5518 msgid "Chinese (Taiwan)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5522 msgid "Cornish"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5526 msgid "Czech"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5530 msgid "Dutch"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5534 msgid "English (Australia)"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5538 msgid "Finnish"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5542 msgid "French"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5546 msgid "German"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5550 msgid "Greek"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5554 msgid "Hungarian"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5558 msgid "Irish"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5562 msgid "Italian"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5566 msgid "Kazakh"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5570 msgid "Korean"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5574 msgid "Polish"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5578 msgid "Portuguese"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5582 msgid "Romanian"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5586 msgid "Russian"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5590 msgid "Scottish Gaelic"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5594 msgid "Serbian"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5598 msgid "Spanish"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5602 msgid "Swedish"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5606 msgid "Ukrainian"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5610 msgid "Past Contributors"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5614 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5618 msgid "will not be saved"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5622 msgid "will be saved to config.cfg"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5626 msgid "private"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5630 msgid "engine setting"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5634 msgid "read only"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5643 msgid "OK"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5647 msgid "Credits"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5651 msgid "The Xonotic credits"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5655 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5659 msgid "I would disconnect from server..."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5663 msgid "I would play more!"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5669 msgid "Disconnect"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5673 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5677 msgid ""
5678 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5679 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5680 "menu system."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5685 msgid "Name:"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5694 msgid "Text language:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5702 msgid "Undecided"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5706 msgid ""
5707 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5708 "menu"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5712 msgid "Save settings"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5716 msgid "Welcome"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5720 msgid "Ammunition display:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5724 msgid "Show only current ammo type"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5729 msgid "Noncurrent alpha:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5734 msgid "Noncurrent scale:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5739 msgid "Align icon:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5751 msgid "Left"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5763 msgid "Right"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5767 msgid "Ammo Panel"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5771 msgid "Message duration:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5775 msgid "Fade time:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5779 msgid "Flip messages order"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5784 msgid "Text alignment:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5790 msgid "Center"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5794 msgid "Font scale:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5798 msgid "Centerprint Panel"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5802 msgid "Chat entries:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5806 msgid "Chat size:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5810 msgid "Chat lifetime:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5814 msgid "Chat beep sound"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5818 msgid "Chat Panel"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5822 msgid "Engine info:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5826 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5830 msgid "Engine Info Panel"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5834 msgid "Combine health and armor"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5840 msgid "Enable status bar"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5845 msgid "Status bar alignment:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5852 msgid "Inward"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5859 msgid "Outward"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5864 msgid "Icon alignment:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5868 msgid "Flip health and armor positions"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5872 msgid "Health/Armor Panel"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5876 msgid "Info messages:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5880 msgid "Flip align"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5884 msgid "Info Messages Panel"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5898 msgid "Disable"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5903 msgid "Enable spectating"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5907 msgid "Enable even playing in warmup"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5911 msgid "Reduced"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5915 msgid "Text/icon ratio:"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5919 msgid "Hide spawned items"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5923 msgid "Hide big armor and health"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5927 msgid "Dynamic size"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5931 msgid "Items Time Panel"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5935 msgid "Mod Icons Panel"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5939 msgid "Notifications:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5943 msgid "Also print notifications to the console"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5947 msgid "Flip notify order"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5951 msgid "Entry lifetime:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5955 msgid "Entry fadetime:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5959 msgid "Notification Panel"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5965 msgid "Enable"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5970 msgid "Enable even observing"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5975 msgid "Enable only in Race/CTS"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5979 msgid "Status bar"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5984 msgid "Left align"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5989 msgid "Right align"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5993 msgid "Inward align"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5997 msgid "Outward align"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6001 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6005 msgid "Speed:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6009 msgid "Include vertical speed"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6013 msgid "Speed unit:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6017 msgid "Show"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6021 msgid "Top speed"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6025 msgid "Acceleration:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6029 msgid "Include vertical acceleration"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6033 msgid "Physics Panel"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6037 msgid "Powerups Panel"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6042 msgid "Always enable"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6046 msgid "Forced aspect:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6050 msgid "Pressed Keys Panel"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6054 msgid "Quick Menu Panel"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6058 msgid "Race Timer Panel"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6062 msgid "Enable in team games"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6066 msgid "Radar:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6079 msgid "Alpha:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6083 msgid "Rotation:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6087 msgid "Forward"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6091 msgid "West"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6095 msgid "South"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6099 msgid "East"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6103 msgid "North"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6107 msgid "Scale:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6111 msgid "Zoom mode:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6115 msgid "Zoomed in"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6119 msgid "Zoomed out"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6123 msgid "Always zoomed"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6127 msgid "Never zoomed"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6131 msgid "Radar Panel"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6135 msgid "Score:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6139 msgid "Rankings:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6144 msgid "Off"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6148 msgid "And me"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6152 msgid "Pure"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6156 msgid "Score Panel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6160 msgid "StrafeHUD mode:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6164 msgid "View angle centered"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6168 msgid "Velocity angle centered"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6172 msgid "StrafeHUD style:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6176 msgid "no styling"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6180 msgid "progress bar"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6184 msgid "gradient"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6188 msgid "Demo mode"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6192 msgid "Range:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6196 msgid "Center panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6200 msgid "Reset colors"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6204 msgid "Strafe bar:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6208 msgid "Angle indicator:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6213 msgid "Neutral:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6218 msgid "Good:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6223 msgid "Overturn:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6227 msgid "Switch indicators:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6231 msgid "Direction caps:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6235 msgid "Active:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6239 msgid "Inactive:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6243 msgid "StrafeHUD Panel"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6247 msgid "Timer:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6251 msgid "Show elapsed time"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6255 msgid "Timer Panel"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6259 msgid "Alpha after voting:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6263 msgid "Vote Panel"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6267 msgid "Fade out after:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6274 msgid "Never"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6278 #, c-format
6279 msgid "%ds"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6283 msgid "Fade effect:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6287 msgid "EF^None"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6291 msgid "Alpha"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6295 msgid "Slide"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6299 msgid "EF^Both"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6303 msgid "Weapon icons:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6307 msgid "Show only owned weapons"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6311 msgid "Show weapon ID as:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6315 msgid "SHOWAS^None"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6319 msgid "Number"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6323 msgid "Bind"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6327 msgid "Weapon ID scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6331 msgid "Show Accuracy"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6335 msgid "Show Ammo"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6339 msgid "Ammo bar alpha:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6343 msgid "Ammo bar color:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6347 msgid "Weapons Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6351 msgid "HUD skins"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6360 msgid "Filter:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6367 msgid "Refresh"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6372 msgid "Set skin"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6376 msgid "Save current skin"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6380 msgid "Panel background defaults:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6385 msgid "Background:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6390 msgid "Border size:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6395 msgid "Team color:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6400 msgid "Test team color in configure mode"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6405 msgid "Padding:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6409 msgid "HUD Dock:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6413 msgid "DOCK^Disabled"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6417 msgid "DOCK^Small"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6421 msgid "DOCK^Medium"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6425 msgid "DOCK^Large"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6429 msgid "Grid settings:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6433 msgid "Snap panels to grid"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6437 msgid "Grid size:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6441 msgid "X:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6445 msgid "Y:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6449 msgid "Exit setup"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6453 msgid "Panel HUD Setup"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6457 msgid "Monster:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6462 msgid "Spawn"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6466 msgid "Remove"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6470 msgid "Move target:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6474 msgid "Follow"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6478 msgid "Wander"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6482 msgid "Spawnpoint"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6486 msgid "No moving"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6490 msgid "Colors:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6495 msgid "Set skin:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6499 msgid "Monster Tools"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6503 msgid "Servers"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6507 msgid "Find servers to play on"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6511 msgid "Host your own game"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6515 msgid "Media"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6519 msgid "Profile"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6523 msgid "Multiplayer"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6527 msgid ""
6528 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6529 "settings"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6537 msgid "Default"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6542 msgid "Unlimited"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6546 msgid "Gametype"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6550 msgid "Time limit:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6554 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6558 #, c-format
6559 msgid "%d minutes"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6563 msgid "TIMLIM^Default"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6568 msgid "1 minute"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6572 msgid "TIMLIM^Infinite"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6576 msgid "Teams:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6580 msgid "2 teams"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6584 msgid "3 teams"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6588 msgid "4 teams"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6592 msgid "Player slots:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6596 msgid ""
6597 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6598 "at once"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6602 msgid "Number of bots:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6606 msgid "Amount of bots on your server"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6610 msgid "Bot skill:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6614 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6618 msgid "Botlike"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6622 msgid "Beginner"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6626 msgid "You will win"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6630 msgid "You can win"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6634 msgid "You might win"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6638 msgid "Advanced"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6642 msgid "Expert"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6646 msgid "Pro"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6650 msgid "Assassin"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6654 msgid "Unhuman"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6658 msgid "Godlike"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6662 msgid "Mutators..."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6666 msgid "Mutators and weapon arenas"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6670 msgid "Maplist"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6674 msgid ""
6675 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6676 "Delete to clear; Enter when done."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6680 msgid "Add shown"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6684 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6688 msgid "Remove shown"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6692 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6696 msgid "Add all"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6700 msgid "Add every available map to your selection"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6704 msgid "Remove all"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6708 msgid "Remove all the maps from your selection"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6712 msgid "Start Multiplayer!"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6716 msgid "Title:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6720 msgid "Author:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6724 msgid "Game types:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6729 msgid "Close"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6733 msgid "MAP^Play"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6737 msgid "Map Information"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6741 msgid "All Weapons Arena"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6745 msgid "Most Weapons Arena"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6749 #, c-format
6750 msgid "%s Arena"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6755 msgid "Dodging"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6760 msgid "InstaGib"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6765 msgid "New Toys"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6770 msgid "NIX"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6775 msgid "Rocket Flying"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6780 msgid "Invincible Projectiles"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6785 msgid "No start weapons"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6790 msgid "Low gravity"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6795 msgid "Cloaked"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6799 msgid "Hook"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6804 msgid "Midair"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6808 msgid "Melee only"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6813 msgid "Piñata"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6818 msgid "Weapons stay"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6823 msgid "Blood loss"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6828 msgid "Buffs"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6832 msgid "Overkill"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6836 msgid "No powerups"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6840 msgid "Powerups"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6845 msgid "Touch explode"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6849 msgid "Wall jumping"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6853 msgid "MUT^None"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6857 msgid "Gameplay mutators:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6861 msgid ""
6862 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6863 "directional key to dodge"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6867 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6871 msgid "All players are almost invisible"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6875 msgid ""
6876 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6877 "that support it"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6881 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6885 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6889 msgid ""
6890 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6891 "they can't jump)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6895 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6899 msgid "Weapon & item mutators:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6903 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6907 msgid ""
6908 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6909 "to use it"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6913 msgid ""
6914 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6915 "with the Electro primary fire"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6919 msgid ""
6920 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6921 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6925 msgid ""
6926 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6927 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6928 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6932 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6936 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6940 msgid "Regular (no arena)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6944 msgid ""
6945 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6946 "without weapon pickups"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6950 msgid "Weapon arenas:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6954 msgid "Custom weapons"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6958 msgid "Most weapons"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6962 msgid "All weapons"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6966 msgid "Special arenas:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6970 msgid ""
6971 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6972 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6973 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6974 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6978 msgid ""
6979 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6980 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6981 "switch to another weapon."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6985 msgid "with blaster"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6989 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6993 msgid "Mutators"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6997 msgid "SRVS^Categories"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7001 msgid "SRVS^Empty"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7005 msgid "Show empty servers"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7009 msgid "SRVS^Full"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7013 msgid "Show full servers that have no slots available"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7017 msgid "SRVS^Laggy"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7021 msgid "Show high latency servers"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7025 msgid "Reload the server list"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7029 msgid "Pause"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7033 msgid ""
7034 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7039 msgid "Address:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7043 msgid "Info..."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7047 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7052 msgid "Join!"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7057 msgid "MOD^Default"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7061 #, c-format
7062 msgid "%d modified"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7066 msgid "Official"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7070 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7074 msgid "N/A (auth library missing)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7078 msgid "Not supported (can't connect)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7082 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7086 msgid "Supported (will encrypt)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7090 msgid "Supported (won't encrypt)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7094 msgid "Requested (will encrypt)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7098 msgid "Requested (won't encrypt)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7102 msgid "Required (can't connect)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7106 msgid "Required (will encrypt)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7110 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7114 msgid "Hostname:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7118 msgid "Gametype:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7122 msgid "Map:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7126 msgid "Mod:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7130 msgid "Version:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7134 msgid "Settings:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7139 msgid "Players:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7143 msgid "Bots:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7147 msgid "Free slots:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7151 msgid "Encryption:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7155 msgid "ID:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7159 msgid "Key:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7163 msgid "Server Information"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7167 msgid "Demos"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7171 msgid "Screenshots"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7175 msgid "Music Player"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7179 msgid "Auto record demos"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7183 msgid "Timedemo"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7187 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7191 msgid "DEMO^Play"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7195 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7200 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7204 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7208 msgid "MUSICPL^Add"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7212 msgid "MUSICPL^Add all"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7216 msgid "Set as menu track"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7220 msgid "Reset default menu track"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7224 msgid "Playlist:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7228 msgid "Random order"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7232 msgid "MUSICPL^Stop"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7236 msgid "MUSICPL^Play"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7240 msgid "MUSICPL^Pause"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7244 msgid "MUSICPL^Prev"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7248 msgid "MUSICPL^Next"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7252 msgid "MUSICPL^Remove"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7256 msgid "MUSICPL^Remove all"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7260 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7264 msgid "Open in the viewer"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7268 msgid "Reset"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7272 msgid "Previous"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7276 msgid "Next"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7280 msgid "Slide show"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7288 msgid "Apply immediately"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7292 msgid "Name"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7296 msgid "Model"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7300 msgid "Glowing color"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7304 msgid "Detail color"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7308 msgid "Statistics"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7312 msgid "Allow player statistics to track your client"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7316 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7320 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7324 msgid "Country"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7328 msgid "Select language..."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7332 msgid "Gender:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7336 msgid "Gender"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7340 msgid "Are you sure you want to quit?"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7344 msgid "Back to work..."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7348 msgid "I got some more fragging to do!"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7352 msgid "Quit the game"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7356 msgid "Model:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7360 msgid "Remove *"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7364 msgid "Copy *"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7368 msgid "Paste"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7372 msgid "Bone:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7376 msgid "Set * as child"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7380 msgid "Attach to *"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7384 msgid "Detach from *"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7388 msgid "Visual object properties for *:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7392 msgid "Set alpha:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7396 msgid "Set color main:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7400 msgid "Set color glow:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7404 msgid "Set frame:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7408 msgid "Physical object properties for *:"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7412 msgid "Set material:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7416 msgid "Set solidity:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7420 msgid "Non-solid"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7424 msgid "Solid"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7428 msgid "Set physics:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7432 msgid "Static"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7436 msgid "Movable"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7440 msgid "Physical"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7444 msgid "Set scale:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7448 msgid "Set force:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7452 msgid "Claim *"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7456 msgid "* object info"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7460 msgid "* mesh info"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7464 msgid "* attachment info"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7468 msgid "Show help"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7472 msgid "* is the object you are facing"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7476 msgid "Sandbox Tools"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7480 msgid "Video"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7484 msgid "Effects"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7488 msgid "Audio"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7492 msgid "Game"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7496 msgid "Input"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7500 msgid "User"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7505 msgid "Misc"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7509 msgid "Settings"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7513 msgid "Change the game settings"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7517 msgid "Master:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7521 msgid "Music:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7525 msgid "VOL^Ambient:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7529 msgid "Info:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7533 msgid "Items:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7537 msgid "Pain:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7541 msgid "Player:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7545 msgid "Shots:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7549 msgid "Voice:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7553 msgid "Weapons:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7557 msgid "New style sound attenuation"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7561 msgid "Mute sounds when not active"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7565 msgid "Frequency:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7569 msgid "Sound output frequency"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7573 msgid "8 kHz"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7577 msgid "11.025 kHz"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7581 msgid "16 kHz"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7585 msgid "22.05 kHz"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7589 msgid "24 kHz"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7593 msgid "32 kHz"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7597 msgid "44.1 kHz"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7601 msgid "48 kHz"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7605 msgid "Channels:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7609 msgid "Number of channels for the sound output"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7613 msgid "Mono"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7617 msgid "Stereo"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7621 msgid "2.1"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7625 msgid "4"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7629 msgid "5"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7633 msgid "5.1"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7637 msgid "6.1"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7641 msgid "7.1"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7645 msgid "Swap stereo output channels"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7649 msgid "Swap left/right channels"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7653 msgid "Headphone friendly mode"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7657 msgid ""
7658 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7659 "stereo separation a bit for headphones)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7663 msgid "Hit indication sound"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7667 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7671 msgid "SND^Fixed"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7675 msgid "Decrease pitch with more damage"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7679 msgid "Decreasing"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7683 msgid "Increase pitch with more damage"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7687 msgid "Increasing"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7691 msgid "Chat message sound"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7695 msgid "Menu sounds"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7699 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7703 msgid "Focus sounds"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7707 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7711 msgid "Time announcer:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7715 msgid "WRN^Disabled"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7719 msgid "5 minutes"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7723 msgid "WRN^Both"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7727 msgid "Automatic taunts:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7731 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7735 msgid "Sometimes"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7739 msgid "Often"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7745 msgid "Always"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7749 msgid "Debug info about sounds"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7753 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7757 msgid "Reset key bindings"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7761 msgid "Quality preset:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7765 msgid "PRE^OMG!"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7769 msgid "PRE^Low"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7773 msgid "PRE^Medium"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7777 msgid "PRE^Normal"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7781 msgid "PRE^High"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7785 msgid "PRE^Ultra"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7789 msgid "PRE^Ultimate"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7793 msgid "Geometry detail:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7797 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7801 msgid "DET^Lowest"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7805 msgid "DET^Low"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7809 msgid "DET^Normal"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7813 msgid "DET^Good"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7817 msgid "DET^Best"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7821 msgid "DET^Insane"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7825 msgid "Player detail:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7829 msgid "PDET^Low"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7833 msgid "PDET^Medium"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7837 msgid "PDET^Normal"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7841 msgid "PDET^Good"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7845 msgid "PDET^Best"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7849 msgid "Texture resolution:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7853 msgid "RES^Leet"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7857 msgid "RES^Lowest"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7861 msgid "RES^Very low"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7865 msgid "RES^Low"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7869 msgid "RES^Normal"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7873 msgid "RES^Good"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7877 msgid "RES^Best"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7883 msgid "Avoid lossy texture compression"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7887 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7891 msgid "Show sky"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7895 msgid "Show surfaces"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7899 msgid ""
7900 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7901 "performance boost, but looks very ugly."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7905 msgid "Use lightmaps"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7909 msgid ""
7910 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7911 "video memory"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7915 msgid "Deluxe mapping"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7919 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7923 msgid "Gloss"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7927 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7931 msgid "Offset mapping"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7935 msgid ""
7936 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7937 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7941 msgid "Relief mapping"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7945 msgid ""
7946 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7950 msgid "Reflections:"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7954 msgid ""
7955 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7956 "with reflecting surfaces"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7960 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7964 msgid "Blurred"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7968 msgid "REFL^Good"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7972 msgid "Sharp"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7976 msgid "Decals"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7980 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7984 msgid "Decals on models"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7989 msgid "Distance:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7993 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7997 msgid "Time:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8001 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8005 msgid "Damage effects:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8009 msgid "DMGFX^Disabled"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8013 msgid "Skeletal"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8017 msgid "DMGFX^All"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8021 msgid "No dynamic lighting"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8025 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8029 msgid "Fake corona lighting"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8033 msgid ""
8034 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8035 "of real dynamic lights"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8039 msgid "Realtime dynamic lighting"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8043 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8048 msgid "Shadows"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8052 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8056 msgid "Realtime world lighting"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8060 msgid ""
8061 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8062 "Note that this might have a big impact on performance."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8066 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8070 msgid "Use normal maps"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8074 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8078 msgid "Soft shadows"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8082 msgid "Fade corona according to visibility"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8086 msgid "Fade coronas according to visibility"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8090 msgid "Bloom"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8094 msgid ""
8095 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8096 "pixels. Has a big impact on performance."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8100 msgid "Extra postprocessing effects"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8104 msgid ""
8105 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8106 "using a powerup"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8110 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8114 msgid "Motion blur:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8118 msgid "Particles"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8122 msgid "Spawnpoint effects"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8126 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8130 msgid "Quality:"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8135 msgid ""
8136 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8137 "gives for better performance"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8141 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8145 msgid "No crosshair"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8150 msgid "Per weapon"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8154 msgid ""
8155 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8156 "models"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8162 msgid "Size:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8166 msgid "By health"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8170 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8174 msgid "Enable center crosshair dot"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8178 msgid "Use normal crosshair color"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8182 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8186 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8190 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8194 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8198 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8202 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8206 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8210 msgid "Crosshair"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8214 msgid "Scoreboard"
8215 msgstr "Bord an skoryow"
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8218 msgid "Fading speed:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8222 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8226 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8230 msgid "Show team sizes:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8234 msgid ""
8235 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8236 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8240 msgid "Waypoints"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8244 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8248 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8252 msgid "Control transparency of the waypoints"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8257 msgid "Fontsize:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8261 msgid "Edge offset:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8265 msgid "Fade when near the crosshair"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8269 msgid "Display names instead of icons"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8273 msgid "Damage"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8277 msgid "Overlay:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8281 msgid "Factor:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8285 msgid "Fade rate:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8289 msgid "Player Names"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8293 msgid "Show names above players"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8297 msgid "Max distance:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8301 msgid "Decolorize:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8306 msgid "Teamplay"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8310 msgid "Only when near crosshair"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8314 msgid "Display health and armor"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8318 msgid "Damage overlay:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8322 msgid "Dynamic HUD"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8326 msgid "HUD moves around following player's movement"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8330 msgid "Shake the HUD when hurt"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8335 msgid "Enter HUD editor"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8339 msgid "HUD"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8343 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8347 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8351 msgid "Frag Information"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8355 msgid "Display information about killing sprees"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8359 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8363 msgid "Show spree information in centerprints"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8367 msgid "Show spree information in death messages"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8371 msgid "Sprees in info messages:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8375 msgid "SPREES^Disabled"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8379 msgid "Target"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8383 msgid "Attacker"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8387 msgid "SPREES^Both"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8391 msgid "Print on a seperate line"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8395 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8399 msgid "Add frag location to death messages when available"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8403 msgid "Gamemode Settings"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8407 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8411 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8417 msgid "Other"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8421 msgid "Display console messages in the top left corner"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8425 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8429 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8433 msgid "Powerup notifications"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8437 msgid "Weapon centerprint notifications"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8441 msgid "Weapon info message notifications"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8445 msgid "Announcers"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8449 msgid "Respawn countdown sounds"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8453 msgid "Killstreak sounds"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8457 msgid "Achievement sounds"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8461 msgid "Messages"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8465 msgid "Items"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8469 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8473 msgid "Unavailable alpha:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8477 msgid "Unavailable color:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8481 msgid "GHOITEMS^Black"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8485 msgid "GHOITEMS^Dark"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8489 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8493 msgid "GHOITEMS^Normal"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8497 msgid "GHOITEMS^Blue"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8502 msgid "Players"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8506 msgid "Force player models to mine"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8510 msgid "Force player colors to mine"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8514 msgid "In non teamplay modes only"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8518 msgid "Only in Duel"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8522 msgid "Body fading:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8526 msgid "Gibs:"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8530 msgid "GIBS^None"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8534 msgid "GIBS^Few"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8538 msgid "GIBS^Many"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8542 msgid "GIBS^Lots"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8546 msgid "Models"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8550 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8554 msgid "1st person perspective"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8558 msgid "Slide to third person upon death"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8562 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8566 msgid "Smooth the view while crouching"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8570 msgid "View waving while idle"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8574 msgid "View bobbing while walking around"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8578 msgid "3rd person perspective"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8582 msgid "Back distance"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8586 msgid "Up distance"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8590 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8594 msgid "Field of view:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8598 msgid "Field of vision in degrees"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8602 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8606 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8610 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8614 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8618 msgid "ZOOM^Instant"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8622 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8626 msgid ""
8627 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8628 "sensitivity change)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8632 msgid "Velocity zoom"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8636 msgid "Forward movement only"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8640 msgid "VZOOM^Factor"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8644 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8648 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8652 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8657 msgid "View"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8661 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8665 msgid "Up"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8669 msgid "Down"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8673 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8677 msgid ""
8678 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8682 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8686 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8690 msgid ""
8691 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8692 "you are carrying"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8696 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8700 msgid "Draw 1st person weapon model"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8704 msgid "Draw the weapon model"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8710 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8714 msgid "Weapon model opacity:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8718 msgid "Gun model swaying"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8722 msgid "Gun model bobbing"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8727 msgid "Weapons"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8731 msgid "Key Bindings"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8735 msgid "Change key..."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8739 msgid "Edit..."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8743 msgid "Clear"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8747 msgid "Reset all"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8751 msgid "Mouse"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8755 msgid "Sensitivity:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8759 msgid "Mouse speed multiplier"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8763 msgid "Smooth aiming"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8767 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8771 msgid "Invert aiming"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8775 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8779 msgid "Use system mouse positioning"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8783 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8789 msgid "Disable system mouse acceleration"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8793 msgid "Make use of DGA mouse input"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8797 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8801 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8805 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8809 msgid "Jetpack on jump:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8813 msgid "JPJUMP^Disabled"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8817 msgid "Air only"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8821 msgid "JPJUMP^All"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8827 msgid "Use joystick input"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8831 msgid "Command when pressed:"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8835 msgid "Command when released:"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8839 msgid "Cancel"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8843 msgid "User defined key bind"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8847 #, c-format
8848 msgid "%d fps"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8852 #, c-format
8853 msgid "%d KB/s"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8857 #, c-format
8858 msgid "%d MB/s"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8862 msgid "Network"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8866 msgid "Client UDP port:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8870 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8874 msgid "Bandwidth:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8878 msgid "Specify your network speed"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8882 msgid "56k"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8886 msgid "ISDN"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8890 msgid "Slow ADSL"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8894 msgid "Fast ADSL"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8898 msgid "Broadband"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8902 msgid "Downloads:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8906 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8910 msgid "Download speed:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8914 msgid "Local latency:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8918 msgid "Show netgraph"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8922 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8926 msgid "Client-side movement prediction"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8930 msgid "Movement error compensation"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8934 msgid "Use encryption (AES) when available"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8938 msgid "Framerate"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8942 msgid "Maximum:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8946 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8950 msgid "Target:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8954 msgid "TRGT^Disabled"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8958 msgid "Idle limit:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8962 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8966 msgid "Save processing time for other apps"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8970 msgid "Show frames per second"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8974 msgid "Show your rendered frames per second"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8978 msgid "Menu tooltips:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8982 msgid ""
8983 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8984 "command bound to the menu item)"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8988 msgid "TLTIP^Disabled"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8992 msgid "TLTIP^Standard"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8996 msgid "TLTIP^Advanced"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9000 msgid "Show current date and time"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9004 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9008 msgid "Enable developer mode"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9012 msgid "Advanced settings..."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9016 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9021 msgid "Factory reset"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9025 msgid "Cvar filter:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9029 msgid "Modified cvars only"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9033 msgid "Setting:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9037 msgid "Type:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9041 msgid "Value:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9045 msgid "Description:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9049 msgid "Advanced settings"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9053 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9057 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9061 msgid "Menu Skins"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9065 msgid "Text Language"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9069 msgid "Set language"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9073 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9077 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9081 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9085 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9089 msgid "Disconnect now"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9093 msgid "Switch language"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9097 msgid "Warning"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9101 msgid "Resolution:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9105 msgid "Font/UI size:"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9109 msgid "SZ^Unreadable"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9113 msgid "SZ^Tiny"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9117 msgid "SZ^Little"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9121 msgid "SZ^Small"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9125 msgid "SZ^Medium"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9129 msgid "SZ^Large"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9133 msgid "SZ^Huge"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9137 msgid "SZ^Gigantic"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9141 msgid "SZ^Colossal"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9145 msgid "Color depth:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9149 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9153 msgid "16bit"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9157 msgid "32bit"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9161 msgid "Full screen"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9165 msgid "Vertical Synchronization"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9169 msgid ""
9170 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9171 "screen refresh rate"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9175 msgid "Flip view horizontally"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9179 msgid "Poor man's left handed mode"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9183 msgid "Anisotropy:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9187 msgid "Anisotropic filtering quality"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9191 msgid "ANISO^Disabled"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9196 msgid "2x"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9201 msgid "4x"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9205 msgid "8x"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9209 msgid "16x"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9213 msgid "Antialiasing:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9217 msgid ""
9218 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9219 "might decrease performance by quite a lot"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9223 msgid "AA^Disabled"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9227 msgid "High-quality frame buffer"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9231 msgid "Depth first:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9235 msgid ""
9236 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9237 "normal rendering starts"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9241 msgid "DF^Disabled"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9245 msgid "DF^World"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9249 msgid "DF^All"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9253 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9257 msgid "VBO^Off"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9261 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9267 msgid ""
9268 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9269 "for faster rendering"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9273 msgid "Vertices"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9277 msgid "Vertices and Triangles"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9281 msgid "Brightness:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9285 msgid "Brightness of black"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9289 msgid "Contrast:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9293 msgid "Brightness of white"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9297 msgid "Gamma:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9301 msgid ""
9302 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9303 "white or black"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9307 msgid "Contrast boost:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9311 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9315 msgid "Saturation:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9319 msgid ""
9320 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9321 "requires GLSL color control"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9325 msgid "LIT^Ambient:"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9329 msgid ""
9330 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9331 "and flat"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9335 msgid "Intensity:"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9339 msgid "Global rendering brightness"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9343 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9347 msgid ""
9348 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9349 "strange input or video lag on some machines"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9353 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9357 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9361 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9365 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9369 msgid "???"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9373 msgid "Campaign Difficulty:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9377 msgid "CSKL^Easy"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9381 msgid "CSKL^Medium"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9385 msgid "CSKL^Hard"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9389 msgid "Start Singleplayer!"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9393 msgid "Singleplayer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9397 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9401 msgid "Winner"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9405 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9409 msgid "Autoselect team (recommended)"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9413 msgid "red"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9417 msgid "blue"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9421 msgid "yellow"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9425 msgid "pink"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9430 msgid "spectate"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9434 msgid "Team Selection"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9438 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9442 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9446 msgid "teamplay"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9450 msgid "free for all"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9454 msgid "Moving"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9458 msgid "forward"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9462 msgid "backpedal"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9466 msgid "strafe left"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9470 msgid "strafe right"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9474 msgid "jump / swim"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9478 msgid "crouch / sink"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9482 msgid "off-hand hook"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9486 msgid "jetpack"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9490 msgid "Attacking"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9494 msgid "WEAPON^previous"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9498 msgid "WEAPON^next"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9502 msgid "WEAPON^previously used"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9506 msgid "WEAPON^best"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9510 msgid "reload"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9514 msgid "drop weapon / throw nade"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9518 msgid "hold zoom"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9522 msgid "toggle zoom"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9526 msgid "show scores"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9530 msgid "screen shot"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9534 msgid "maximize radar"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9538 msgid "3rd person view"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9542 msgid "enter spectator mode"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9546 msgid "Communication"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9550 msgid "public chat"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9554 msgid "team chat"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9558 msgid "show chat history"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9562 msgid "vote YES"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9566 msgid "vote NO"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9570 msgid "Client"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9574 msgid "enter console"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9578 msgid "disconnect"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9582 msgid "quit"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9586 msgid "auto-join team"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9590 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9594 msgid "suicide / respawn"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9598 msgid "quick menu"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9602 msgid "User defined"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9606 msgid "Development"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9610 msgid "sandbox menu"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9614 msgid "drag object (sandbox)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9618 msgid "waypoint editor menu"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9622 msgid "Do not press this button again!"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9626 msgid ""
9627 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9631 #, c-format
9632 msgid "%s's Xonotic Server"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9636 msgid ""
9637 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9638 "again."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9642 msgid "spectator"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9646 msgid "<no model found>"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9650 msgid "SERVER^Remove favorite"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9654 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9658 msgid "SERVER^Favorite"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9662 msgid ""
9663 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9664 "future"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9668 msgid "Ping"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9672 msgid "Hostname"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9676 msgid "Map"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9680 msgid "Type"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9684 #, c-format
9685 msgid "AES level %d"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9689 msgid "ENC^none"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9693 msgid "encryption:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9697 #, c-format
9698 msgid "mod: %s"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9702 #, c-format
9703 msgid "modified settings"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9707 #, c-format
9708 msgid "official settings"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9712 msgid "stats disabled"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9716 msgid "stats enabled"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9720 msgid "SLCAT^Favorites"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9724 msgid "SLCAT^Recommended"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9728 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9732 msgid "SLCAT^Servers"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9736 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9740 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9744 msgid "SLCAT^Overkill"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9748 msgid "SLCAT^InstaGib"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9752 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9756 msgid "<TITLE>"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9760 msgid "<AUTHOR>"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9764 msgid "VOL^MAX"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9768 msgid "VOL^OFF"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9772 #, c-format
9773 msgid "%s dB"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9777 msgid "PART^OMG"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9781 msgid "PART^Low"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9785 msgid "PART^Medium"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9790 msgid "PART^Normal"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9794 msgid "PART^High"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9798 msgid "PART^Ultra"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9802 msgid "PART^Ultimate"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9806 msgid ""
9807 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9808 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9812 msgid "Screen resolution"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9816 msgid "PART^Slow"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9820 msgid "PART^Fast"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9824 msgid "PART^Instant"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9828 msgid "January"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9832 msgid "February"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9836 msgid "March"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9840 msgid "April"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9844 msgid "May"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9848 msgid "June"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9852 msgid "July"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9856 msgid "August"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9860 msgid "September"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9864 msgid "October"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9868 msgid "November"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9872 msgid "December"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9876 #, no-c-format
9877 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9881 msgid "Joined:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9885 msgid "Last match:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9889 msgid "Time played:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9893 msgid "Favorite map:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9898 #, c-format
9899 msgid "Matches:"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9903 #, c-format
9904 msgid "Wins/Losses:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9908 #, c-format
9909 msgid "Win percentage:"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9913 #, c-format
9914 msgid "Kills/Deaths:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9918 #, c-format
9919 msgid "Kill ratio:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9923 msgid "ELO:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9927 msgid "Rank:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9931 msgid "Percentile:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9935 #, c-format
9936 msgid "%d (unranked)"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9940 msgid "Update can be downloaded at:"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9944 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9948 #, c-format
9949 msgid "Update to %s now!"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9953 msgid ""
9954 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9955 "^1Expect visual problems."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9959 msgid "Use default"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9963 msgid "Team Color:"
9964 msgstr ""