]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgid "drop weapon"
119 msgstr "tirar arma"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #, c-format
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgid "server info"
134 msgstr "información del servidor"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
143 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
145 msgid "jump"
146 msgstr "saltar"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
158 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
162 #, c-format
163 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 #, c-format
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
174 msgid "ready"
175 msgstr "listo"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
182 #, c-format
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
191 #, c-format
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
197 msgid "team selection"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
226 #, c-format
227 msgid "Player %d"
228 msgstr "Jugador %d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
232 #, c-format
233 msgid "Submenu%d"
234 msgstr "Submenú%d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
237 #, c-format
238 msgid "Command%d"
239 msgstr "Comando%d"
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
242 msgid "Continue..."
243 msgstr "Continuar..."
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
247 msgid "Chat"
248 msgstr "Chat"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
259 msgid "QMCMD^nice one"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
284 msgid "QMCMD^strength soon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
368 #, c-format
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
398 msgid "QMCMD^Settings"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
415 msgid "QMCMD^Names above players"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
423 msgid "QMCMD^FPS"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
427 msgid "QMCMD^Net graph"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
494 msgid "Server's custom quickmenu"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
498 msgid "Waypoint editor quickmenu"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #, c-format
507 msgid " (-%dL)"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #, c-format
512 msgid " (+%dL)"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 msgid "Start line"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 msgid "Finish line"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
526 #, c-format
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
533 #, c-format
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
538 msgid "missing a checkpoint"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
542 msgid "Click to select teleport destination"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
546 msgid "Click to select spawn location"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "Number of ball carrier kills"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "SCO^bckills"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "SCO^bctime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "SCO^caps"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "SCO^captime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^deaths"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "SCO^destroyed"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgid "SCO^damage"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage done"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "SCO^dmgtaken"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "The total damage taken"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "Number of flag drops"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 msgid "SCO^drops"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 msgid "Player ELO"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "SCO^elo"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "SCO^fastest"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of faults committed"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "SCO^faults"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "Number of flag carrier kills"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
650 msgid "SCO^fckills"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "FPS"
655 msgstr "FPS"
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "SCO^fps"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of kills minus suicides"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "SCO^frags"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of goals scored"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "SCO^goals"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "Number of keys carrier kills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 msgid "SCO^kckills"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "SCO^k/d"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "The kill-death ratio"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 msgid "SCO^kdr"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "SCO^kdratio"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "SCO^kills"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "SCO^laps"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of lives (LMS)"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "SCO^lives"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "Number of times a key was lost"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 msgid "SCO^losses"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid "Player name"
738 msgstr "Nombre del jugador"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 msgid "SCO^name"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^nick"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "Number of objectives destroyed"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "SCO^objectives"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
757 msgid ""
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 msgid "SCO^pickups"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 msgid "Ping time"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 msgid "SCO^ping"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Packet loss"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "SCO^pl"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "Number of players pushed into void"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
786 msgid "SCO^pushes"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Player rank"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "SCO^rank"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of flag returns"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "SCO^returns"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of revivals"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^revivals"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "Number of rounds won"
815 msgstr "Número de partidas ganadas"
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "SCO^score"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "Total score"
827 msgstr "Puntuación total"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of suicides"
831 msgstr "Número de suicidios"
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "SCO^suicides"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of kills minus deaths"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "SCO^sum"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^takes"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of teamkills"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "SCO^teamkills"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "SCO^ticks"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
870 msgid "SCO^time"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
878 msgid ""
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
883 msgid "Usage:"
884 msgstr "Uso:"
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
891 msgid ""
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
897 msgid ""
898 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
899 "map start"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
903 msgid ""
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
917 msgid ""
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
925 msgid ""
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
935 msgid ""
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
941 msgid ""
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
955 msgid "N/A"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
959 #, c-format
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
964 msgid "Item stats"
965 msgstr "Estadísticas del objeto"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
968 msgid "Map stats:"
969 msgstr "Estadísticas del mapa:"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
972 msgid "Monsters killed:"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
976 msgid "Secrets found:"
977 msgstr "Secretos encontrados:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
980 #, c-format
981 msgid "Spectators"
982 msgstr "Espectadores"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
985 #, c-format
986 msgid "^2+%s %s"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
995 msgid "SCO^points"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1000 msgid "Team Selection"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1004 #, c-format
1005 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1009 #, c-format
1010 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1014 #, c-format
1015 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1019 #, c-format
1020 msgid "^3%1.0f minutes"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1024 #, c-format
1025 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1030 msgid "Map:"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1034 #, c-format
1035 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1039 #, c-format
1040 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1044 #, c-format
1045 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1049 #, c-format
1050 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1051 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1054 #, c-format
1055 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1056 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1059 msgid "qu"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1063 msgid "m"
1064 msgstr "m"
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1067 msgid "km"
1068 msgstr "km"
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1071 msgid "mi"
1072 msgstr "mi"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1075 msgid "nmi"
1076 msgstr "nmi"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1079 msgid "Warmup"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1083 msgid "Warmup: no time limit"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1087 msgid "Warmup: too few players"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1091 msgid "Timeout"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1095 msgid "Sudden Death"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1099 msgid "Overtime"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1103 #, c-format
1104 msgid "Overtime #%d"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1108 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1112 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1116 msgid "A vote has been called for:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1120 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1124 msgid "^1Configure the HUD"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1135 msgid "Yes"
1136 msgstr "Sí"
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1146 msgid "No"
1147 msgstr "No"
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1150 msgid "Out of ammo"
1151 msgstr "Sin munición"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1154 msgid "Don't have"
1155 msgstr "No tengo"
1156
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1158 msgid "Unavailable"
1159 msgstr "No disponible"
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:300
1162 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1163 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1166 msgid "qu/s"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1170 msgid "m/s"
1171 msgstr "m/s"
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1174 msgid "km/h"
1175 msgstr "km/h"
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1178 msgid "mph"
1179 msgstr "mph"
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1182 msgid "knots"
1183 msgstr "nudos"
1184
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1187 msgid "All Weapons Arena"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1192 msgid "All Available Weapons Arena"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1197 msgid "Most Weapons Arena"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1202 msgid "Most Available Weapons Arena"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1207 msgid "No Weapons Arena"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1212 #, c-format
1213 msgid "%s Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1217 #, c-format
1218 msgid "This is %s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1222 msgid "Your client version is outdated."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1226 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1230 msgid "Please update!"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1234 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1238 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1242 #, c-format
1243 msgid "Welcome to %s"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1247 #, c-format
1248 msgid "Level %d:"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1252 #, c-format
1253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1258 msgid "Gametype:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1262 msgid "This match supports"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1266 #, c-format
1267 msgid "%d players"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1271 #, c-format
1272 msgid "%d to %d players"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1276 #, c-format
1277 msgid "%d players maximum"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1281 #, c-format
1282 msgid "%d players minimum"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1286 msgid "Active modifications:"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1290 msgid "Special gameplay tips:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1294 msgid "Server's message"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1298 #, c-format
1299 msgid "%s (not bound)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1303 msgid " (1 vote)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1307 #, c-format
1308 msgid " (%d votes)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1312 msgid "Don't care"
1313 msgstr "No me importa"
1314
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1316 msgid "Decide the gametype"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1320 msgid "Vote for a map"
1321 msgstr "Votar por un mapa"
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1324 #, c-format
1325 msgid "%d seconds left"
1326 msgstr "%d segundos restantes"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1329 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1333 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1337 msgid "Requesting preview..."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/view.qc:889
1341 msgid "Nade timer"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/view.qc:894
1345 msgid "Capture progress"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/view.qc:899
1349 msgid "Revival progress"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1353 msgid "error creating curl handle"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1357 msgid "Assault"
1358 msgstr "Asalto"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1361 msgid ""
1362 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1363 "out"
1364 msgstr ""
1365 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1366 "antes de que se agote el tiempo"
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1375 msgid "Point limit:"
1376 msgstr "Límite de puntaje"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1379 msgid "Clan Arena"
1380 msgstr "Arena de Clan"
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1383 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1384 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1388 msgid "Round limit:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1393 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1397 msgid "Capture time rankings"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1401 msgid "Capture the Flag"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1405 msgid ""
1406 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1407 "from the other team"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1411 msgid "Capture limit:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1415 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1420 msgid "Rankings"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1424 msgid "Race CTS"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1428 msgid "Race for fastest time."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1432 msgid "Deathmatch"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1436 msgid "Score as many frags as you can"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1440 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1444 msgid "Domination"
1445 msgstr "Dominación"
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1450 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1451 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1454 msgid "Duel"
1455 msgstr "Duelo"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1458 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1462 msgid "Freeze Tag"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1466 msgid ""
1467 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1468 "freeze all enemies to win"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1472 msgid "Invasion"
1473 msgstr "Invasión"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1476 msgid "Survive against waves of monsters"
1477 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1480 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1484 msgid "Keepaway"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1488 msgid "Gather all the keys to win the round"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1492 msgid "Key Hunt"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1496 msgid "^1You have no more lives left"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1500 msgid "Last Man Standing"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1504 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1508 msgid "Lives:"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1512 msgid "Nexball"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1516 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1520 msgid "Goal limit:"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1524 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1528 msgid "Ball Stealer"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1532 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1536 msgid "Onslaught"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1540 msgid "Personal best"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1544 msgid "Server best"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1548 msgid "Race"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1552 msgid "Race against other players to the finish line"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1556 msgid "Laps:"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1560 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1564 msgid "Team Deathmatch"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1568 msgid "bullets"
1569 msgstr "balas"
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1572 msgid "cells"
1573 msgstr "celdas"
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1576 msgid "plasma"
1577 msgstr "plasma"
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1580 msgid "rockets"
1581 msgstr "cohetes"
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1584 msgid "shells"
1585 msgstr "proyectiles"
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1588 msgid "Small armor"
1589 msgstr "Blindaje pequeño"
1590
1591 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1592 msgid "Medium armor"
1593 msgstr "Blindaje mediano"
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1596 msgid "Big armor"
1597 msgstr "Blindaje grande"
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1600 msgid "Mega armor"
1601 msgstr "Mega blindaje"
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1604 msgid "Small health"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1608 msgid "Medium health"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1612 msgid "Big health"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1616 msgid "Mega health"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1620 #: qcsrc/common/util.qc:263
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1622 msgid "Jetpack"
1623 msgstr "Mochila cohete"
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1626 msgid "fuel"
1627 msgstr "Combustible"
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1630 msgid "Fuel regenerator"
1631 msgstr "Regenerador de combustible"
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1634 msgid "Fuel regen"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1638 #, no-c-format
1639 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1644 msgid "Frag limit:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1648 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1652 msgid "It's your turn"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1658 msgid "Quit"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1662 msgid "Invite"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1666 msgid "Current Game"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1670 msgid "Exit Menu"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1675 msgid "Create"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1680 msgid "Join"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1684 msgid "Minigames"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1688 msgid "Minigame message"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1692 msgid "Bulldozer"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1698 msgid "Game over!"
1699 msgstr "¡Fin del juego!"
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1702 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1712 msgid "You are spectating"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1716 msgid "Better luck next time!"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1720 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1724 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1728 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1732 msgid "Push the boulders onto the targets"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1736 msgid "Next Level"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1740 msgid "Restart"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1744 msgid "Editor"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1749 msgid "Save"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1753 msgid "Connect Four"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1762 #, c-format
1763 msgid "%s^7 won the game!"
1764 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1769 msgid "Draw"
1770 msgstr "Empate"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1776 msgid "You lost the game!"
1777 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1783 msgid "You win!"
1784 msgstr "¡Ganaste!"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1790 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1797 msgid "Click on the game board to place your piece"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1801 msgid "Nine Men's Morris"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1805 msgid ""
1806 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1810 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1814 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1818 msgid "Pong"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1823 msgid "AI"
1824 msgstr "IA"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1827 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1831 msgid "Start Match"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1835 msgid "Add AI player"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1839 msgid "Remove AI player"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1843 msgid "Push-Pull"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1848 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1855 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1860 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1865 msgid "Next Match"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1869 msgid "Peg Solitaire"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1873 msgid "All pieces cleared!"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1877 msgid "Remaining pieces:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1881 #, c-format
1882 msgid "Pieces left: %s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1886 msgid "No more valid moves"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1890 msgid "Well done, you win!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1894 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1898 msgid "Tic Tac Toe"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1902 msgid "Single Player"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1907 msgid "Golem"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1912 msgid "Mage"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1916 msgid "Mage spike"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1921 msgid "Spider"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1925 msgid "Spider attack"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1929 msgid "Webbed"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1934 msgid "Wyvern"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1938 msgid "Wyvern attack"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1943 msgid "Zombie"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1947 msgid "Ammo"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1951 msgid "Resistance"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1955 msgid "Medic"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1959 msgid "Bash"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1964 msgid "Vampire"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1968 msgid "Disability"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1972 msgid "Disabled"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1976 msgid "Vengeance"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1980 msgid "Jump"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1984 msgid "Inferno"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1988 msgid "Swapper"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1992 msgid "Magnet"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1996 msgid "Luck"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2000 msgid "Flight"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2004 msgid "Buff"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2008 msgid "Damage text"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2012 msgid "Draw damage numbers"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2016 msgid "Font size minimum:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2020 msgid "Font size maximum:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2029 msgid "Color:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2033 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2039 msgid "off-hand hook"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2043 #, c-format
2044 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2048 msgid "Vaporizer ammo"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2053 msgid "Extra life"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2057 msgid "Napalm grenade"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2061 msgid "Ice grenade"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2065 msgid "Translocate grenade"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2069 msgid "Spawn grenade"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2073 msgid "Heal grenade"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2077 msgid "Monster grenade"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2081 msgid "Entrap grenade"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2085 msgid "Veil grenade"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2090 msgid "drop weapon / throw nade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2094 #, c-format
2095 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2099 msgid "Grenade"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2103 #, c-format
2104 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2108 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2112 msgid "Overkill MachineGun"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2116 msgid "Overkill Nex"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2120 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2124 msgid "Overkill Shotgun"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2130 msgid "Invisibility"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2136 msgid "Shield"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2142 msgid "Speed"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2148 msgid "Strength"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2152 msgid "Burning"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2156 msgid "Spawn Shield"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2160 msgid "Superweapons"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2164 msgid "Waypoint"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2168 msgid "Help me!"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2172 msgid "Here"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2176 msgid "DANGER"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2180 msgid "Frozen!"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2184 msgid "Reviving"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2188 msgid "Item"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2192 msgid "Checkpoint"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2197 msgid "Finish"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2203 msgid "Start"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2207 msgid "Defend"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2211 msgid "Destroy"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2215 msgid "Push"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2219 msgid "Flag carrier"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2223 msgid "Enemy carrier"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2227 msgid "Dropped flag"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2231 msgid "White base"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2235 msgid "Red base"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2239 msgid "Blue base"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2243 msgid "Yellow base"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2247 msgid "Pink base"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2251 msgid "Return flag here"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2262 msgid "Control point"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2266 msgid "Dropped key"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2274 msgid "Key carrier"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2278 msgid "Run here"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2283 msgid "Ball"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2287 msgid "Ball carrier"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2291 msgid "Leader"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2295 msgid "Goal"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2300 msgid "Generator"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2304 msgid "Weapon"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2308 msgid "Monster"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2312 msgid "Vehicle"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2316 msgid "Intruder!"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2320 msgid "Tagged"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2324 #, c-format
2325 msgid "%s needing help!"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2329 msgid "^1Server notices:"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2333 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2345 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2362 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2366 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2370 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2374 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2378 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2382 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2386 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2390 msgid ""
2391 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2392 "base"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2396 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2403 "itself"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2413 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2417 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2448 #, c-format
2449 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2453 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2457 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2461 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2465 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2469 msgid "^F2Match is restarting..."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2474 msgid "^F4Countdown stopped!"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2978 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2989 msgid "^BGRound tied"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2994 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2998 #, c-format
2999 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3014 #, c-format
3015 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3020 #, c-format
3021 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3026 #, c-format
3027 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3032 #, c-format
3033 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3038 #, c-format
3039 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3044 #, c-format
3045 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3050 #, c-format
3051 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3056 #, c-format
3057 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^F3 connected"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3133 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3137 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3151 #, c-format
3152 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3156 #, c-format
3157 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3161 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3165 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3204 msgid ""
3205 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3206 "spectators aren't allowed at the moment."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3253 "and will be lost."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3260 "lost."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3272 "(^F1%s^F4)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3276 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3283 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3292 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3296 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3303 "^F2Xonotic %s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3316 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3478 #, c-format
3479 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3538 "%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3645 msgid "^F4You are now alone!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3649 msgid "^BGYou are attacking!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3653 msgid "^BGYou are defending!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3657 #, c-format
3658 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3662 #, c-format
3663 msgid "%s players are needed for this match."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3667 msgid "^BGBegin!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3671 msgid "^BGGame starts in"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGRound %s starts in"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3680 msgid "^F4Round cannot start"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3684 msgid "^F2Don't camp!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3688 msgid ""
3689 "^BGYou are now free.\n"
3690 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3691 "^BGif you think you will succeed."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3695 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3699 msgid ""
3700 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3701 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3702 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3706 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3710 msgid "^BGYou captured the flag!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3714 #, c-format
3715 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3734 #, c-format
3735 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3744 #, c-format
3745 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3749 #, c-format
3750 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3759 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3763 msgid "^BGYou got the flag!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3772 #, c-format
3773 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3787 #, c-format
3788 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3828 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3832 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3836 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3840 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3844 #, c-format
3845 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3851 #, c-format
3852 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3856 #, c-format
3857 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3868 #, c-format
3869 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3878 #, c-format
3879 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3913 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3917 #, c-format
3918 msgid ""
3919 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3920 "You are now on: %s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3924 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3928 msgid "^K1Die camper!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3932 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3936 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3940 #, c-format
3941 msgid "^K1You were %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3945 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3949 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3953 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3957 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3961 msgid "^K1You fragged yourself!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3965 msgid "^K1You need to be more careful!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3969 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3973 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3977 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3981 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3985 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3989 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3993 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3997 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4001 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4005 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4009 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4013 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4017 msgid "^K1You need to preserve your health"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4021 msgid "^K1You became a shooting star!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4025 msgid "^K1You melted away in slime!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4029 msgid "^K1You committed suicide!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4033 msgid "^K1You ended it all!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4037 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4041 #, c-format
4042 msgid "^BGYou are now on: %s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4046 msgid "^K1You died in an accident!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4050 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4054 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4058 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4062 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4066 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4070 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4074 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4078 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4082 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4086 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4090 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4094 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4098 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4102 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4106 msgid "^K1Watch your step!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4110 #, c-format
4111 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4115 #, c-format
4116 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4120 #, c-format
4121 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4125 #, c-format
4126 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4130 msgid ""
4131 "^K1Stop idling!\n"
4132 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4136 msgid ""
4137 "^K1Stop idling!\n"
4138 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4142 #, c-format
4143 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4147 #, c-format
4148 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4152 msgid "^BGDoor unlocked!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4156 #, c-format
4157 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4161 #, c-format
4162 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4166 msgid "^K3You revived yourself"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4170 #, c-format
4171 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4175 #, c-format
4176 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4180 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4184 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4188 msgid "^K1You froze yourself"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4192 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4196 #, c-format
4197 msgid "^K1A %s has arrived!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4201 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4205 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4209 msgid ""
4210 "^K1No spawnpoints available!\n"
4211 "Hope your team can fix it..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4218 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4222 msgid "^BGYou picked up the ball"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4226 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4230 msgid ""
4231 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4232 "Help the key carriers to meet!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4236 msgid ""
4237 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4238 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4242 msgid ""
4243 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4244 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4248 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4252 msgid "^BGScanning frequency range..."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4256 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4260 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4264 msgid ""
4265 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4266 "Use the same command again to spectate anyway."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4270 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "^BGWaiting for players to join...\n"
4277 "Need active players for: %s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4286 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4290 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4294 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4298 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4302 #, c-format
4303 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4310 "Next weapon: ^F1%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4314 #, c-format
4315 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4319 #, c-format
4320 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4324 msgid "^BGYou captured a control point"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4328 #, c-format
4329 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4333 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4337 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4341 msgid ""
4342 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4343 "^F2Capture some control points to unshield it"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4347 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4351 msgid ""
4352 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4353 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4357 #, c-format
4358 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4362 #, c-format
4363 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4367 msgid ""
4368 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4369 "Keep fragging until we have a winner!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4373 msgid ""
4374 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4375 "Keep scoring until we have a winner!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4379 msgid ""
4380 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4381 "\n"
4382 "Generators are now decaying.\n"
4383 "The more control points your team holds,\n"
4384 "the faster the enemy generator decays"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4388 #, c-format
4389 msgid ""
4390 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4391 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4395 msgid "^K1In^BG-portal created"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4399 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4403 msgid "^F1Portal creation failed"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4407 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4411 msgid "^F2Strength has worn off"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4415 msgid "^F2Shield surrounds you"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4419 msgid "^F2Shield has worn off"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4423 msgid "^F2You are on speed"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4427 msgid "^F2Speed has worn off"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4431 msgid "^F2You are invisible"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4435 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4439 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4443 msgid "^BGSequence completed!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4447 msgid "^BGThere are more to go..."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4451 #, c-format
4452 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4456 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4460 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4464 msgid "^F2You now have a superweapon"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4468 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4472 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4476 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4480 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4484 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4488 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4492 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4496 #, c-format
4497 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4501 #, c-format
4502 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4506 #, c-format
4507 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4511 msgid ""
4512 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4513 "^F4Stop them!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4517 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4521 #, c-format
4522 msgid " (near %s)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4526 msgid "primary"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4530 msgid "secondary"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4534 msgid "point"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4538 msgid "points"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4542 msgid "drop flag"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4546 msgid "throw nade"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4550 #, c-format
4551 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4555 #, c-format
4556 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4560 msgid "TRIPLE FRAG! "
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4564 #, c-format
4565 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4569 #, c-format
4570 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4574 msgid "RAGE! "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4578 #, c-format
4579 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4583 #, c-format
4584 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4588 msgid "MASSACRE! "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4592 #, c-format
4593 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4597 #, c-format
4598 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4602 msgid "MAYHEM! "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4616 msgid "BERSERKER! "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4630 msgid "CARNAGE! "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4644 msgid "ARMAGEDDON! "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4648 #, c-format
4649 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4653 #, c-format
4654 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "\n"
4661 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "\n"
4668 "(^F4Dead^BG)%s"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4672 #, c-format
4673 msgid "%d score spree! "
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4677 #, c-format
4678 msgid "%d frag spree! "
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4682 msgid "First blood! "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4686 msgid "First score! "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4690 msgid "First casualty! "
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4694 msgid "First victim! "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4698 #, c-format
4699 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4703 #, c-format
4704 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4708 #, c-format
4709 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4713 #, c-format
4714 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4718 #, c-format
4719 msgid ", ending their %d frag spree"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4723 #, c-format
4724 msgid ", ending their %d score spree"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4728 #, c-format
4729 msgid ", losing their %d frag spree"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4733 #, c-format
4734 msgid ", losing their %d score spree"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4738 #, c-format
4739 msgid " with %d %s"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4743 msgid "TEAM^Red"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4747 msgid "TEAM^Blue"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4751 msgid "TEAM^Yellow"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4755 msgid "TEAM^Pink"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4759 msgid "Team"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4763 msgid "Neutral"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4767 msgid "KEY^Red"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4771 msgid "KEY^Blue"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4775 msgid "KEY^Yellow"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4779 msgid "KEY^Pink"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4783 msgid "FLAG^Red"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4787 msgid "FLAG^Blue"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4791 msgid "FLAG^Yellow"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4795 msgid "FLAG^Pink"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4799 msgid "GENERATOR^Red"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4803 msgid "GENERATOR^Blue"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4807 msgid "GENERATOR^Yellow"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4811 msgid "GENERATOR^Pink"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4815 #, c-format
4816 msgid "%s under attack!"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4820 msgid "Turret"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4824 msgid "eWheel Turret"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4828 msgid "eWheel"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4832 msgid "FLAC Cannon"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4836 msgid "FLAC"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4840 msgid "Fusion Reactor"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4844 msgid "Hellion Missile Turret"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4848 msgid "Hellion"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4852 msgid "Hunter-Killer Turret"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4856 msgid "Hunter-Killer"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4860 msgid "Machinegun Turret"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4864 msgid "Machinegun"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4868 msgid "MLRS Turret"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4872 msgid "MLRS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4876 msgid "Phaser Cannon"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4880 msgid "Phaser"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4884 msgid "Plasma Cannon"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4888 msgid "Dual plasma"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4892 msgid "Dual Plasma Cannon"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4896 msgid "Plasma"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4901 msgid "Tesla Coil"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4905 msgid "Walker Turret"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4909 msgid "Walker"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:248
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4914 msgid "Dodging"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:249
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4919 msgid "InstaGib"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:250
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4924 msgid "New Toys"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:251
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4929 msgid "NIX"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:252
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4934 msgid "Rocket Flying"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:253
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4939 msgid "Invincible Projectiles"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:254
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4944 msgid "Low gravity"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:255
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4949 msgid "Cloaked"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:256
4953 msgid "Hook"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:257
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4958 msgid "Midair"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:258
4962 msgid "Melee only Arena"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:260
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4967 msgid "Piñata"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:261
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4972 msgid "Weapons stay"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:262
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4977 msgid "Blood loss"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:264
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4982 msgid "Buffs"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:265
4986 msgid "Overkill"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:266
4990 msgid "No powerups"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:267
4994 msgid "Powerups"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:268
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4999 msgid "Touch explode"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:269
5003 msgid "Wall jumping"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:270
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5008 msgid "No start weapons"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:271
5012 msgid "Nades"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:272
5016 msgid "Offhand blaster"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5020 msgid "Male"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5024 msgid "Female"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5028 msgid "Undisclosed"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5032 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5036 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5040 msgid "TAB"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5044 #, c-format
5045 msgid "ENTER"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5049 msgid "ESCAPE"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5053 msgid "SPACE"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5057 msgid "BACKSPACE"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5061 #, c-format
5062 msgid "UPARROW"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5066 #, c-format
5067 msgid "DOWNARROW"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5071 #, c-format
5072 msgid "LEFTARROW"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5076 #, c-format
5077 msgid "RIGHTARROW"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5081 msgid "ALT"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5085 msgid "CTRL"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5089 msgid "SHIFT"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5093 #, c-format
5094 msgid "INS"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5098 #, c-format
5099 msgid "DEL"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5103 #, c-format
5104 msgid "PGDN"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5108 #, c-format
5109 msgid "PGUP"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5113 #, c-format
5114 msgid "HOME"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5118 #, c-format
5119 msgid "END"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5123 msgid "PAUSE"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5127 msgid "NUMLOCK"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5131 msgid "CAPSLOCK"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5135 msgid "SCROLLOCK"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5139 msgid "SEMICOLON"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5143 msgid "TILDE"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5147 msgid "BACKQUOTE"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5151 msgid "QUOTE"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5155 msgid "APOSTROPHE"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5159 msgid "BACKSLASH"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5163 #, c-format
5164 msgid "F%d"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5168 #, c-format
5169 msgid "KP_%d"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5181 #, c-format
5182 msgid "KP_%s"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5186 #, c-format
5187 msgid "PERIOD"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5191 #, c-format
5192 msgid "DIVIDE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5196 #, c-format
5197 msgid "SLASH"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5201 #, c-format
5202 msgid "MULTIPLY"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5206 #, c-format
5207 msgid "MINUS"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5211 #, c-format
5212 msgid "PLUS"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5216 #, c-format
5217 msgid "EQUALS"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5221 msgid "PRINTSCREEN"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5225 #, c-format
5226 msgid "MOUSE%d"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5230 msgid "MWHEELUP"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5234 msgid "MWHEELDOWN"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5238 #, c-format
5239 msgid "JOY%d"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5243 #, c-format
5244 msgid "AUX%d"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5248 #, c-format
5249 msgid "DPAD_UP"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5262 #, c-format
5263 msgid "X360_%s"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5267 #, c-format
5268 msgid "DPAD_DOWN"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5272 #, c-format
5273 msgid "DPAD_LEFT"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5277 #, c-format
5278 msgid "DPAD_RIGHT"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5282 #, c-format
5283 msgid "START"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5287 #, c-format
5288 msgid "BACK"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5292 #, c-format
5293 msgid "LEFT_THUMB"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5297 #, c-format
5298 msgid "RIGHT_THUMB"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5302 #, c-format
5303 msgid "LEFT_SHOULDER"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5307 #, c-format
5308 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5312 #, c-format
5313 msgid "LEFT_TRIGGER"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5317 #, c-format
5318 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5322 #, c-format
5323 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5327 #, c-format
5328 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5332 #, c-format
5333 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5337 #, c-format
5338 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5342 #, c-format
5343 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5347 #, c-format
5348 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5352 #, c-format
5353 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5357 #, c-format
5358 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5363 #, c-format
5364 msgid "JOY_%s"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5368 #, c-format
5369 msgid "UP"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5373 #, c-format
5374 msgid "DOWN"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5378 #, c-format
5379 msgid "LEFT"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5383 #, c-format
5384 msgid "RIGHT"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5388 #, c-format
5389 msgid "MIDINOTE%d"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5393 #, c-format
5394 msgid "Press %s"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5398 msgid "No right gunner!"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5402 msgid "No left gunner!"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5406 msgid "Bumblebee"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5410 msgid "Racer"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5414 msgid "Racer cannon"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5418 msgid "Raptor"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5422 msgid "Raptor cannon"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5426 msgid "Raptor bomb"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5430 msgid "Raptor flare"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5434 msgid "Spiderbot"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5438 msgid "Arc"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5442 msgid "Blaster"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5446 msgid "Crylink"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5450 msgid "Devastator"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5454 msgid "Electro"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5458 msgid "Fireball"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5462 msgid "Hagar"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5466 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5471 msgid "Grappling Hook"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5475 msgid "MachineGun"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5479 msgid "Mine Layer"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5483 msgid "Mortar"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5487 msgid "Port-O-Launch"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5491 msgid "Rifle"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5495 msgid "T.A.G. Seeker"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5499 msgid "Shockwave"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5503 msgid "Shotgun"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5507 #, no-c-format
5508 msgid "@!#%'n Tuba"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5512 msgid "Vaporizer"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5516 msgid "Vortex"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_DEC^%s years"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_ZER^%d years"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_FIR^%d year"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_SEC^%d years"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_THI^%d years"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_MUL^%d years"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_FIR^%d week"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_THI^%d weeks"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_DEC^%s days"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_ZER^%d days"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_FIR^%d day"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_SEC^%d days"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_THI^%d days"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_MUL^%d days"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_DEC^%s hours"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_ZER^%d hours"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_FIR^%d hour"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_SEC^%d hours"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_THI^%d hours"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_MUL^%d hours"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_FIR^%d minute"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_THI^%d minutes"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5665 #, c-format
5666 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5670 #, c-format
5671 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5675 #, c-format
5676 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5680 #, c-format
5681 msgid "CI_FIR^%d second"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5685 #, c-format
5686 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_THI^%d seconds"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5700 #, c-format
5701 msgid "%dst"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5705 #, c-format
5706 msgid "%dnd"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5710 #, c-format
5711 msgid "%drd"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5715 #, c-format
5716 msgid "%dth"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5720 msgid "No description"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5727 "please file an issue."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5731 #, c-format
5732 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5736 #, c-format
5737 msgid "%02d:%02d:%02d"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5741 #, c-format
5742 msgid "Item %d"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5749 msgid "Custom"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5753 msgid "Core Team"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5757 msgid "Extended Team"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5761 msgid "Website"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5765 msgid "Stats"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5769 msgid "Art"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5773 msgid "Animation"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5777 msgid "Campaign"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5781 msgid "Level Design"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5785 msgid "Music / Sound FX"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5789 msgid "Game Code"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5793 msgid "Marketing / PR"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5797 msgid "Legal"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5801 msgid "Game Engine"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5805 msgid "Engine Additions"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5809 msgid "Compiler"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5813 msgid "Other Active Contributors"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5817 msgid "Translators"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5821 msgid "Asturian"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5825 msgid "Belarusian"
5826 msgstr "Bieloruso"
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5829 msgid "Bulgarian"
5830 msgstr "Búlgaro"
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5833 msgid "Chinese (China)"
5834 msgstr "Chino (China)"
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5837 msgid "Chinese (Taiwan)"
5838 msgstr "Chino (Taiwan)"
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5841 msgid "Cornish"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5845 msgid "Czech"
5846 msgstr "Checo"
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5849 msgid "Dutch"
5850 msgstr "Holandés"
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5853 msgid "English (Australia)"
5854 msgstr "Inglés (Australia)"
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5857 msgid "Finnish"
5858 msgstr "Finlandés"
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5861 msgid "French"
5862 msgstr "Francés"
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5865 msgid "German"
5866 msgstr "Alemán"
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5869 msgid "Greek"
5870 msgstr "Griego"
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5873 msgid "Hungarian"
5874 msgstr "Húngaro"
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5877 msgid "Irish"
5878 msgstr "Irlandés"
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5881 msgid "Italian"
5882 msgstr "Italiano"
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5885 msgid "Japanese"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5889 msgid "Kazakh"
5890 msgstr "Kazajo"
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5893 msgid "Korean"
5894 msgstr "Coreano"
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5897 msgid "Polish"
5898 msgstr "Poláco"
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5901 msgid "Portuguese"
5902 msgstr "Portugués"
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5905 msgid "Portuguese (Brazil)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5909 msgid "Romanian"
5910 msgstr "Rumano"
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5913 msgid "Russian"
5914 msgstr "Ruso"
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5917 msgid "Scottish Gaelic"
5918 msgstr "Gaélico Escocés"
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5921 msgid "Serbian"
5922 msgstr "Serbio"
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5925 msgid "Spanish"
5926 msgstr "Español"
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5929 msgid "Swedish"
5930 msgstr "Sueco"
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5933 msgid "Turkish"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5937 msgid "Ukrainian"
5938 msgstr "Ucraniano"
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5941 msgid "Past Contributors"
5942 msgstr "Contribuidores pasados"
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5945 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5949 msgid "will not be saved"
5950 msgstr "no será guardado"
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5953 msgid "will be saved to config.cfg"
5954 msgstr "será guardado como config.cfg"
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5957 msgid "private"
5958 msgstr "privado"
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5961 msgid "engine setting"
5962 msgstr "configuración del motor"
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5965 msgid "read only"
5966 msgstr "sólo lectura"
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5974 msgid "OK"
5975 msgstr "OK"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5978 msgid "Credits"
5979 msgstr "Créditos"
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5982 msgid "The Xonotic credits"
5983 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5986 msgid ""
5987 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5988 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5989 "menu system."
5990 msgstr ""
5991 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5992 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5993 "posteriormente en el menú del sistema."
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5997 msgid "Name:"
5998 msgstr "Nombre:"
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6002 msgid "Name under which you will appear in the game"
6003 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6006 msgid "Text language:"
6007 msgstr "Idioma del texto:"
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6010 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6011 msgstr ""
6012 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6013 "xonotic.org?"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6016 msgid "Undecided"
6017 msgstr "Indeciso"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6020 msgid ""
6021 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6022 "menu"
6023 msgstr ""
6024 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6025 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6028 msgid "Save settings"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6034 msgid "Welcome"
6035 msgstr "Bienvenido"
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6042 msgid "Join!"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6047 msgid "Restart level"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6051 msgid "Main menu"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6056 msgid "Servers"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6061 msgid "Profile"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6066 msgid "Settings"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6071 msgid "Input"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6075 msgid "Quick menu"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6080 msgid "Spectate"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6084 msgid "Game menu"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6088 msgid "Ammunition display:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6092 msgid "Show only current ammo type"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6097 msgid "Noncurrent alpha:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6102 msgid "Noncurrent scale:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6107 msgid "Align icon:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6119 msgid "Left"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6131 msgid "Right"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6135 msgid "Ammo Panel"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6139 msgid "Message duration:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6143 msgid "Fade time:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6147 msgid "Flip messages order"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6152 msgid "Text alignment:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6158 msgid "Center"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6162 msgid "Font scale:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6166 msgid "Bold font scale:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6170 msgid "Centerprint Panel"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6174 msgid "Chat entries:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6178 msgid "Chat size:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6182 msgid "Chat lifetime:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6186 msgid "Chat beep sound"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6190 msgid "Chat Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6194 msgid "Engine info:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6198 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6202 msgid "Engine Info Panel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6206 msgid "Combine health and armor"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6212 msgid "Enable status bar"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6217 msgid "Status bar alignment:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6224 msgid "Inward"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6231 msgid "Outward"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6236 msgid "Icon alignment:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6240 msgid "Flip health and armor positions"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6244 msgid "Health/Armor Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6248 msgid "Info messages:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6252 msgid "Flip align"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6256 msgid "Info Messages Panel"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6271 msgid "Disable"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6276 msgid "Enable spectating"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6280 msgid "Enable even playing in warmup"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6284 msgid "Reduced"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6288 msgid "Text/icon ratio:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6292 msgid "Hide spawned items"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6296 msgid "Hide big armor and health"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6300 msgid "Dynamic size"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6304 msgid "Items Time Panel"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6308 msgid "Mod Icons Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6312 msgid "Notifications:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6316 msgid "Also print notifications to the console"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6320 msgid "Flip notify order"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6324 msgid "Entry lifetime:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6328 msgid "Entry fadetime:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6332 msgid "Notification Panel"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6339 msgid "Enable"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6344 msgid "Enable even observing"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6349 msgid "Enable only in Race/CTS"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6353 msgid "Status bar"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6358 msgid "Left align"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6363 msgid "Right align"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6367 msgid "Inward align"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6371 msgid "Outward align"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6375 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6379 msgid "Speed:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6383 msgid "Include vertical speed"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6387 msgid "Speed unit:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6391 msgid "Show"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6395 msgid "Top speed"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6399 msgid "Acceleration:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6403 msgid "Include vertical acceleration"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6407 msgid "Physics Panel"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6411 msgid "Powerups Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6416 msgid "Always enable"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6420 msgid "Forced aspect:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6424 msgid "Pressed Keys Panel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6428 msgid "Quick Menu Panel"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6432 msgid "Race Timer Panel"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6436 msgid "Enable in team games"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6440 msgid "Radar:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6453 msgid "Alpha:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6457 msgid "Rotation:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6461 msgid "Forward"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6465 msgid "West"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6469 msgid "South"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6473 msgid "East"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6477 msgid "North"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6481 msgid "Scale:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6485 msgid "Zoom mode:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6489 msgid "Zoomed in"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6493 msgid "Zoomed out"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6497 msgid "Always zoomed"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6501 msgid "Never zoomed"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6505 msgid "Radar Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6509 msgid "Score:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6513 msgid "Rankings:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6518 msgid "Off"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6522 msgid "And me"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6526 msgid "Pure"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6530 msgid "Score Panel"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6534 msgid "StrafeHUD mode:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6538 msgid "View angle centered"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6542 msgid "Velocity angle centered"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6546 msgid "StrafeHUD style:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6550 msgid "no styling"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6554 msgid "progress bar"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6558 msgid "gradient"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6562 msgid "Demo mode"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6566 msgid "Range:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6570 msgid "Center panel"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6574 msgid "Reset colors"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6578 msgid "Strafe bar:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6582 msgid "Angle indicator:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6587 msgid "Neutral:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6592 msgid "Good:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6597 msgid "Overturn:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6601 msgid "Switch indicators:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6605 msgid "Direction caps:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6609 msgid "Active:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6613 msgid "Inactive:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6617 msgid "StrafeHUD Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6621 msgid "Timer:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6625 msgid "Show elapsed time"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6629 msgid "Secondary timer:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6633 msgid "Swapped"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6637 msgid "Timer Panel"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6641 msgid "Alpha after voting:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6645 msgid "Vote Panel"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6649 msgid "Fade out after:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6656 msgid "Never"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6660 #, c-format
6661 msgid "%ds"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6665 msgid "Fade effect:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6669 msgid "EF^None"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6673 msgid "Alpha"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6677 msgid "Slide"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6681 msgid "EF^Both"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6685 msgid "Weapon icons:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6689 msgid "Show only owned weapons"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6693 msgid "Show weapon ID as:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6697 msgid "SHOWAS^None"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6701 msgid "Number"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6705 msgid "Bind"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6709 msgid "Weapon ID scale:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6713 msgid "Show Accuracy"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6717 msgid "Show Ammo"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6721 msgid "Ammo bar alpha:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6725 msgid "Ammo bar color:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6729 msgid "Weapons Panel"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6733 msgid "HUD skins"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6742 msgid "Filter:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6749 msgid "Refresh"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6754 msgid "Set skin"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6758 msgid "Save current skin"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6762 msgid "Panel background defaults:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6767 msgid "Background:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6772 msgid "Border size:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6777 msgid "Team color:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6782 msgid "Test team color in configure mode"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6787 msgid "Padding:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6791 msgid "HUD Dock:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6795 msgid "DOCK^Disabled"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6799 msgid "DOCK^Small"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6803 msgid "DOCK^Medium"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6807 msgid "DOCK^Large"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6811 msgid "Grid settings:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6815 msgid "Snap panels to grid"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6819 msgid "Grid size:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6823 msgid "X:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6827 msgid "Y:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6831 msgid "Exit setup"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6835 msgid "Panel HUD Setup"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6839 msgid "Monster:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6844 msgid "Spawn"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6848 msgid "Remove"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6852 msgid "Move target:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6856 msgid "Follow"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6860 msgid "Wander"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6864 msgid "Spawnpoint"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6868 msgid "No moving"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6872 msgid "Colors:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6877 msgid "Set skin:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6881 msgid "Monster Tools"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6885 msgid "Find servers to play on"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6889 msgid "Host your own game"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6893 msgid "Media"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6897 msgid "Multiplayer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6901 msgid ""
6902 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6903 "settings"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6911 msgid "Default"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6916 msgid "Unlimited"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6920 msgid "Gametype"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6924 msgid "Time limit:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6928 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6932 #, c-format
6933 msgid "%d minutes"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6937 msgid "TIMLIM^Default"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6942 msgid "1 minute"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6946 msgid "TIMLIM^Infinite"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6950 msgid "Teams:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6954 msgid "2 teams"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6958 msgid "3 teams"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6962 msgid "4 teams"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6966 msgid "Player slots:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6970 msgid ""
6971 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6972 "at once"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6976 msgid "Number of bots:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6980 msgid "Amount of bots on your server"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6984 msgid "Bot skill:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6988 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6992 msgid "Botlike"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6996 msgid "Beginner"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7000 msgid "You will win"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7004 msgid "You can win"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7008 msgid "You might win"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7012 msgid "Advanced"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7016 msgid "Expert"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7020 msgid "Pro"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7024 msgid "Assassin"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7028 msgid "Unhuman"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7032 msgid "Godlike"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7036 msgid "Mutators..."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7040 msgid "Mutators and weapon arenas"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7044 msgid "Maplist"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7048 msgid ""
7049 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7050 "Delete to clear; Enter when done."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7054 msgid "Add shown"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7058 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7062 msgid "Remove shown"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7066 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7070 msgid "Add all"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7074 msgid "Add every available map to your selection"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7078 msgid "Remove all"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7082 msgid "Remove all the maps from your selection"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7086 msgid "Start multiplayer!"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7090 msgid "Title:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7094 msgid "Author:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7098 msgid "Game types:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7103 msgid "Close"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7107 msgid "MAP^Play"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7111 msgid "Map Information"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7115 msgid "MUT^None"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7119 msgid "Gameplay mutators:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7123 msgid ""
7124 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7125 "directional key to dodge"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7129 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7133 msgid "All players are almost invisible"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7137 msgid ""
7138 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7139 "that support it"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7143 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7147 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7151 msgid ""
7152 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7153 "they can't jump)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7157 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7161 msgid "Weapon & item mutators:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7165 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7169 msgid ""
7170 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7171 "to use it"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7175 msgid ""
7176 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7177 "with the Electro primary fire"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7181 msgid ""
7182 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7183 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7187 msgid ""
7188 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7189 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7190 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7194 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7198 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7202 msgid "Regular (no arena)"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7206 msgid ""
7207 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7208 "without weapon pickups"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7212 msgid "Weapon arenas:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7216 msgid "Custom weapons"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7220 msgid "Most weapons"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7224 msgid "All weapons"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7228 msgid "Special arenas:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7232 msgid ""
7233 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7234 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7235 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7236 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7240 msgid ""
7241 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7242 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7243 "switch to another weapon."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7247 msgid "with blaster"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7251 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7255 msgid "Mutators"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7259 msgid "SRVS^Categories"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7263 msgid "SRVS^Empty"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7267 msgid "Show empty servers"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7271 msgid "SRVS^Full"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7275 msgid "Show full servers that have no slots available"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7279 msgid "SRVS^Laggy"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7283 msgid "Show high latency servers"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7287 msgid "Reload the server list"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7291 msgid "Pause"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7295 msgid ""
7296 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7301 msgid "Address:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7305 msgid "Info..."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7309 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7314 msgid "No Terms of Service specified"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7319 msgid "MOD^Default"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7323 #, c-format
7324 msgid "%d modified"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7328 msgid "Official"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7332 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7336 msgid "N/A (auth library missing)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7340 msgid "Not supported (can't connect)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7344 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7348 msgid "Supported (will encrypt)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7352 msgid "Supported (won't encrypt)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7356 msgid "Requested (will encrypt)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7360 msgid "Requested (won't encrypt)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7364 msgid "Required (can't connect)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7368 msgid "Required (will encrypt)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7372 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7377 msgid "custom stats server"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7382 msgid "stats disabled"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7387 msgid "stats enabled"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7391 msgid "Status"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7397 msgid "Terms of Service"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7401 msgid "Server Info"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7405 msgid "Hostname:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7409 msgid "Mod:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7413 msgid "Version:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7417 msgid "Settings:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7422 msgid "Players:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7426 msgid "Bots:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7430 msgid "Free slots:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7434 msgid "Encryption:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7438 msgid "ID:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7442 msgid "Key:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7446 msgid "Stats:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7450 msgid "Server Information"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7454 msgid "Demos"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7458 msgid "Screenshots"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7462 msgid "Music Player"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7466 msgid "Auto record demos"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7470 msgid "Timedemo"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7474 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7478 msgid "DEMO^Play"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7482 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7487 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7492 msgid "Disconnect"
7493 msgstr "Desconectar"
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7496 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7500 msgid "MUSICPL^Add"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7504 msgid "MUSICPL^Add all"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7508 msgid "Set as menu track"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7512 msgid "Reset default menu track"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7516 msgid "Playlist:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7520 msgid "Random order"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7524 msgid "MUSICPL^Stop"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7528 msgid "MUSICPL^Play"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7532 msgid "MUSICPL^Pause"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7536 msgid "MUSICPL^Prev"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7540 msgid "MUSICPL^Next"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7544 msgid "MUSICPL^Remove"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7548 msgid "MUSICPL^Remove all"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7552 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7556 msgid "Open in the viewer"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7560 msgid "Reset"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7564 msgid "Previous"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7568 msgid "Next"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7572 msgid "Slide show"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7581 msgid "Apply immediately"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7585 msgid "Name"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7589 msgid "Model"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7593 msgid "Glowing color"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7597 msgid "Detail color"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7601 msgid "Statistics"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7605 msgid "Allow player statistics to track your client"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7609 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7613 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7617 msgid "Select language..."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7621 msgid "Are you sure you want to quit?"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7625 msgid "Quit the game"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7629 msgid "Model:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7633 msgid "Remove *"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7637 msgid "Copy *"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7641 msgid "Paste"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7645 msgid "Bone:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7649 msgid "Set * as child"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7653 msgid "Attach to *"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7657 msgid "Detach from *"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7661 msgid "Visual object properties for *:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7665 msgid "Set alpha:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7669 msgid "Set color main:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7673 msgid "Set color glow:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7677 msgid "Set frame:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7681 msgid "Physical object properties for *:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7685 msgid "Set material:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7689 msgid "Set solidity:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7693 msgid "Non-solid"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7697 msgid "Solid"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7701 msgid "Set physics:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7705 msgid "Static"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7709 msgid "Movable"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7713 msgid "Physical"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7717 msgid "Set scale:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7721 msgid "Set force:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7725 msgid "Claim *"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7729 msgid "* object info"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7733 msgid "* mesh info"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7737 msgid "* attachment info"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7741 msgid "Show help"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7745 msgid "* is the object you are facing"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7749 msgid "Sandbox Tools"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7753 msgid "Video"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7757 msgid "Effects"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7761 msgid "Audio"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7765 msgid "Game"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7769 msgid "User"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7774 msgid "Misc"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7778 msgid "Change the game settings"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7782 msgid "Master:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7786 msgid "Music:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7790 msgid "VOL^Ambient:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7794 msgid "Info:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7798 msgid "Items:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7802 msgid "Pain:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7806 msgid "Player:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7810 msgid "Shots:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7814 msgid "Voice:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7818 msgid "Weapons:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7822 msgid "New style sound attenuation"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7826 msgid "Mute sounds when not active"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7830 msgid "Frequency:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7834 msgid "Sound output frequency"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7838 msgid "8 kHz"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7842 msgid "11.025 kHz"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7846 msgid "16 kHz"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7850 msgid "22.05 kHz"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7854 msgid "24 kHz"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7858 msgid "32 kHz"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7862 msgid "44.1 kHz"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7866 msgid "48 kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7870 msgid "Channels:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7874 msgid "Number of channels for the sound output"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7878 msgid "Mono"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7882 msgid "Stereo"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7886 msgid "2.1"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7890 msgid "4"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7894 msgid "5"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7898 msgid "5.1"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7902 msgid "6.1"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7906 msgid "7.1"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7910 msgid "Swap stereo output channels"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7914 msgid "Swap left/right channels"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7918 msgid "Headphone friendly mode"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7922 msgid ""
7923 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7924 "stereo separation a bit for headphones)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7928 msgid "Hit indication sound"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7932 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7936 msgid "SND^Fixed"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7940 msgid "Decrease pitch with more damage"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7944 msgid "Decreasing"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7948 msgid "Increase pitch with more damage"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7952 msgid "Increasing"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7956 msgid "Chat message sound"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7960 msgid "Menu sounds"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7964 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7968 msgid "Focus sounds"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7972 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7976 msgid "Time announcer:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7980 msgid "WRN^Disabled"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7984 msgid "5 minutes"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7988 msgid "WRN^Both"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7992 msgid "Automatic taunts:"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7996 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8000 msgid "Sometimes"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8004 msgid "Often"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8010 msgid "Always"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8014 msgid "Debug info about sounds"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8018 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8022 msgid "Reset key bindings"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8026 msgid "Quality preset:"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8030 msgid "PRE^OMG!"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8034 msgid "PRE^Low"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8038 msgid "PRE^Medium"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8042 msgid "PRE^Normal"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8046 msgid "PRE^High"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8050 msgid "PRE^Ultra"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8054 msgid "PRE^Ultimate"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8058 msgid "Geometry detail:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8062 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8066 msgid "DET^Lowest"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8070 msgid "DET^Low"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8074 msgid "DET^Normal"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8078 msgid "DET^Good"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8082 msgid "DET^Best"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8086 msgid "DET^Insane"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8090 msgid "Player detail:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8094 msgid "PDET^Low"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8098 msgid "PDET^Medium"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8102 msgid "PDET^Normal"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8106 msgid "PDET^Good"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8110 msgid "PDET^Best"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8114 msgid "Texture resolution:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8118 msgid "RES^Leet"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8122 msgid "RES^Lowest"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8126 msgid "RES^Very low"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8130 msgid "RES^Low"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8134 msgid "RES^Normal"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8138 msgid "RES^Good"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8142 msgid "RES^Best"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8148 msgid "Avoid lossy texture compression"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8152 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8156 msgid "Show sky"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8160 msgid "Show surfaces"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8164 msgid ""
8165 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8166 "performance boost, but looks very ugly."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8170 msgid "Use lightmaps"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8174 msgid ""
8175 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8176 "video memory"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8180 msgid "Deluxe mapping"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8184 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8188 msgid "Gloss"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8192 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8196 msgid "Offset mapping"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8200 msgid ""
8201 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8202 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8206 msgid "Relief mapping"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8210 msgid ""
8211 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8215 msgid "Reflections:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8219 msgid ""
8220 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8221 "with reflecting surfaces"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8225 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8229 msgid "Blurred"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8233 msgid "REFL^Good"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8237 msgid "Sharp"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8241 msgid "Decals"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8245 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8249 msgid "Decals on models"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8254 msgid "Distance:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8258 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8262 msgid "Time:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8266 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8270 msgid "Damage effects:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8274 msgid "DMGFX^Disabled"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8278 msgid "Skeletal"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8282 msgid "DMGFX^All"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8286 msgid "Realtime dynamic lights"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8290 msgid ""
8291 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8296 msgid "Shadows"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8300 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8304 msgid "Realtime world lights"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8308 msgid ""
8309 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8310 "performance."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8314 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8318 msgid "Use normal maps"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8322 msgid ""
8323 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8324 "light with a bumpy surface"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8328 msgid "Soft shadows"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8332 msgid "Corona brightness:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8336 msgid "Flare effects around certain lights"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8340 msgid "Fade coronas according to visibility"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8344 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8348 msgid "Bloom"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8352 msgid ""
8353 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8354 "pixels. Has a big impact on performance."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8358 msgid "Extra postprocessing effects"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8362 msgid ""
8363 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8364 "using a powerup"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8368 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8372 msgid "Motion blur:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8376 msgid "Particles"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8380 msgid "Spawnpoint effects"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8384 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8388 msgid "Quality:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8393 msgid ""
8394 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8395 "gives for better performance"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8399 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8403 msgid "No crosshair"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8408 msgid "Per weapon"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8412 msgid ""
8413 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8414 "models"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8420 msgid "Size:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8424 msgid "By health"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8428 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8432 msgid "Enable center crosshair dot"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8436 msgid "Use normal crosshair color"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8440 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8444 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8448 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8452 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8456 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8460 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8464 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8468 msgid "Crosshair"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8472 msgid "Scoreboard"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8476 msgid "Fading speed:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8480 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8484 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8488 msgid "Show team sizes:"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8492 msgid ""
8493 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8494 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8498 msgid "Waypoints"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8502 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8506 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8510 msgid "Control transparency of the waypoints"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8515 msgid "Font size:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8519 msgid "Edge offset:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8523 msgid "Fade when near the crosshair"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8527 msgid "Display names instead of icons"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8531 msgid "Damage"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8535 msgid "Overlay:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8539 msgid "Factor:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8543 msgid "Fade rate:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8547 msgid "Player Names"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8551 msgid "Show names above players"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8555 msgid "Max distance:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8559 msgid "Decolorize:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8564 msgid "Teamplay"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8568 msgid "Only when near crosshair"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8572 msgid "Display health and armor"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8576 msgid "Damage overlay:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8580 msgid "Dynamic HUD"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8584 msgid "HUD moves around following player's movement"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8588 msgid "Shake the HUD when hurt"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8593 msgid "Enter HUD editor"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8597 msgid "HUD"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8601 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8605 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8609 msgid "Frag Information"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8613 msgid "Display information about killing sprees"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8617 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8621 msgid "Show spree information in centerprints"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8625 msgid "Show spree information in death messages"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8629 msgid "Sprees in info messages:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8633 msgid "SPREES^Disabled"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8637 msgid "Target"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8641 msgid "Attacker"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8645 msgid "SPREES^Both"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8649 msgid "Print on a seperate line"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8653 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8657 msgid "Add frag location to death messages when available"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8661 msgid "Gamemode Settings"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8665 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8669 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8675 msgid "Other"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8679 msgid "Display console messages in the top left corner"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8683 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8687 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8691 msgid "Powerup notifications"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8695 msgid "Weapon centerprint notifications"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8699 msgid "Weapon info message notifications"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8703 msgid "Announcers"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8707 msgid "Respawn countdown sounds"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8711 msgid "Killstreak sounds"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8715 msgid "Achievement sounds"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8719 msgid "Messages"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8723 msgid "Items"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8727 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8731 msgid "Unavailable alpha:"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8735 msgid "Unavailable color:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8739 msgid "GHOITEMS^Black"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8743 msgid "GHOITEMS^Dark"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8747 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8751 msgid "GHOITEMS^Normal"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8755 msgid "GHOITEMS^Blue"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8760 msgid "Players"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8764 msgid "Force player models to mine"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8768 msgid "Force player colors to mine"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8772 msgid ""
8773 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8774 "enemy team"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8778 msgid "Except in team games"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8782 msgid "Only in Duel"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8786 msgid "Only in team games"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8790 msgid "In team games and Duel"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8794 msgid "Body fading:"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8798 msgid "Gibs:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8802 msgid "GIBS^None"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8806 msgid "GIBS^Few"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8810 msgid "GIBS^Many"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8814 msgid "GIBS^Lots"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8818 msgid "Models"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8822 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8826 msgid "1st person perspective"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8830 msgid "Slide to third person upon death"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8834 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8838 msgid "Smooth the view while crouching"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8842 msgid "View waving while idle"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8846 msgid "View bobbing while walking around"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8850 msgid "3rd person perspective"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8854 msgid "Back distance"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8858 msgid "Up distance"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8862 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8866 msgid "Field of view:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8870 msgid "Field of vision in degrees"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8874 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8878 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8882 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8886 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8890 msgid "ZOOM^Instant"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8894 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8898 msgid ""
8899 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8900 "sensitivity change)"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8904 msgid "Velocity zoom"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8908 msgid "Forward movement only"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8912 msgid "VZOOM^Factor"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8916 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8920 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8924 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8929 msgid "View"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8933 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8937 msgid "Up"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8941 msgid "Down"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8945 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8949 msgid ""
8950 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8954 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8958 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8962 msgid ""
8963 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8964 "you are carrying"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8968 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8972 msgid "Draw 1st person weapon model"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8976 msgid "Draw the weapon model"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8982 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8986 msgid "Weapon model opacity:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8990 msgid "Gun model swaying"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8994 msgid "Gun model bobbing"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8999 msgid "Weapons"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9003 msgid "Key Bindings"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9007 msgid "Change key..."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9011 msgid "Edit..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9015 msgid "Clear"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9019 msgid "Reset all"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9023 msgid "Mouse"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9027 msgid "Sensitivity:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9031 msgid "Mouse speed multiplier"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9035 msgid "Smooth aiming"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9039 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9043 msgid "Invert aiming"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9047 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9051 msgid "Use system mouse positioning"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9055 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9061 msgid "Disable system mouse acceleration"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9065 msgid "Make use of DGA mouse input"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9069 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9073 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9077 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9081 msgid "Jetpack on jump:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9085 msgid "JPJUMP^Disabled"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9089 msgid "Air only"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9093 msgid "JPJUMP^All"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9099 msgid "Use joystick input"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9103 msgid "Command when pressed:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9107 msgid "Command when released:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9111 msgid "Cancel"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9115 msgid "User defined key bind"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9119 #, c-format
9120 msgid "%d fps"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9124 #, c-format
9125 msgid "%d KiB/s"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9129 #, c-format
9130 msgid "%d MiB/s"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9134 msgid "Network"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9138 msgid "Show netgraph"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9142 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9146 msgid "Packet loss compensation"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9150 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9154 msgid "Movement prediction error compensation"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9158 msgid "Use encryption (AES) when available"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9163 msgid "Bandwidth limit:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9167 msgid "Specify your network speed"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9171 msgid "Slow ADSL"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9175 msgid "Fast ADSL"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9179 msgid "Broadband"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9183 msgid "Local latency:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9187 msgid "HTTP downloads"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9191 msgid "Simultaneous:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9195 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9199 msgid "Framerate"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9203 msgid "Show frames per second"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9207 msgid "Show your rendered frames per second"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9211 msgid "Maximum:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9215 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9219 msgid "Target:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9223 msgid "TRGT^Disabled"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9227 msgid "Idle limit:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9231 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9235 msgid "Menu tooltips:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9239 msgid ""
9240 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9241 "command bound to the menu item)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9245 msgid "TLTIP^Disabled"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9249 msgid "TLTIP^Standard"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9253 msgid "TLTIP^Advanced"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9257 msgid "Show current date and time"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9261 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9265 msgid "Enable developer mode"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9269 msgid "Advanced settings..."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9273 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9278 msgid "Factory reset"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9282 msgid "Cvar filter:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9286 msgid "Modified cvars only"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9290 msgid "Setting:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9294 msgid "Type:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9298 msgid "Value:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9302 msgid "Description:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9306 msgid "Advanced settings"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9310 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9314 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9318 msgid "Menu Skins"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9322 msgid "Text Language"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9326 msgid "Set language"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9330 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9334 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9338 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9342 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9346 msgid "Disconnect now"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9350 msgid "Switch language"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9354 msgid "Warning"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9358 msgid "Resolution:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9362 msgid "Font/UI size:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9366 msgid "SZ^Unreadable"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9370 msgid "SZ^Tiny"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9374 msgid "SZ^Little"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9378 msgid "SZ^Small"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9382 msgid "SZ^Medium"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9386 msgid "SZ^Large"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9390 msgid "SZ^Huge"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9394 msgid "SZ^Gigantic"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9398 msgid "SZ^Colossal"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9402 msgid "Color depth:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9406 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9410 msgid "16bit"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9414 msgid "32bit"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9418 msgid "Full screen"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9422 msgid "Vertical Synchronization"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9426 msgid ""
9427 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9428 "screen refresh rate"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9432 msgid "High-quality frame buffer"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9436 msgid "Antialiasing:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9440 msgid ""
9441 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9442 "might decrease performance by quite a lot"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9446 msgid "AA^Disabled"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9451 msgid "2x"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9456 msgid "4x"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9460 msgid "Resolution scaling:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9464 msgid ""
9465 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9466 "help slow GPUs"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9470 msgid "Anisotropy:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9474 msgid "Anisotropic filtering quality"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9478 msgid "ANISO^Disabled"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9482 msgid "8x"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9486 msgid "16x"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9490 msgid "Depth first:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9494 msgid ""
9495 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9496 "normal rendering starts"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9500 msgid "DF^Disabled"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9504 msgid "DF^World"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9508 msgid "DF^All"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9512 msgid "Brightness:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9516 msgid "Brightness of black"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9520 msgid "Contrast:"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9524 msgid "Brightness of white"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9528 msgid "Gamma:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9532 msgid ""
9533 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9534 "white or black"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9538 msgid "Contrast boost:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9542 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9546 msgid "Saturation:"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9550 msgid ""
9551 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9552 "requires GLSL color control"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9556 msgid "LIT^Ambient:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9560 msgid ""
9561 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9562 "and flat"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9566 msgid "Intensity:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9570 msgid "Global rendering brightness"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9574 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9578 msgid ""
9579 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9580 "strange input or video lag on some machines"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9584 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9588 msgid "Flip view horizontally"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9592 msgid "Poor man's left handed mode"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9596 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9600 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9604 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9608 msgid "Campaign Difficulty:"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9612 msgid "CSKL^Easy"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9616 msgid "CSKL^Medium"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9620 msgid "CSKL^Hard"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9624 msgid "Play campaign!"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9628 msgid "Singleplayer"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9632 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9636 msgid "Winner"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9640 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9644 msgid "Autoselect team (recommended)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9648 msgid "red"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9652 msgid "blue"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9656 msgid "yellow"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9660 msgid "pink"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9665 msgid "spectate"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9669 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9673 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9677 msgid "Accept"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9681 msgid "Don't accept (quit the game)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9685 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9689 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9693 msgid "teamplay"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9697 msgid "free for all"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9701 msgid "Moving"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9705 msgid "move forwards"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9709 msgid "move backwards"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9713 msgid "strafe left"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9717 msgid "strafe right"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9721 msgid "jump / swim"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9725 msgid "crouch / sink"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9729 msgid "jetpack"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9733 msgid "Attacking"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9737 msgid "WEAPON^previous"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9741 msgid "WEAPON^next"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9745 msgid "WEAPON^previously used"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9749 msgid "WEAPON^best"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9753 msgid "reload"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9757 msgid "hold zoom"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9761 msgid "toggle zoom"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9765 msgid "show scores"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9769 msgid "screen shot"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9773 msgid "maximize radar"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9777 msgid "3rd person view"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9781 msgid "enter spectator mode"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9785 msgid "Communication"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9789 msgid "public chat"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9793 msgid "team chat"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9797 msgid "show chat history"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9801 msgid "vote YES"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9805 msgid "vote NO"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9809 msgid "Client"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9813 msgid "enter console"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9817 msgid "quit"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9821 msgid "auto-join team"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9825 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9829 msgid "suicide / respawn"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9833 msgid "quick menu"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9837 msgid "User defined"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9841 msgid "Development"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9845 msgid "sandbox menu"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9849 msgid "drag object (sandbox)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9853 msgid "waypoint editor menu"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9857 msgid "Leave current match"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9861 msgid "Stop demo"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9865 msgid "Leave campaign"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9869 msgid "Leave singleplayer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9873 msgid "Leave multiplayer"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9877 msgid "Leave current campaign level"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9881 msgid "Leave current singleplayer match"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9885 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9889 msgid "Do not press this button again!"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9893 msgid ""
9894 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9898 #, c-format
9899 msgid "%s's Xonotic Server"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9903 msgid ""
9904 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9905 "again."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9909 msgid "spectator"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9913 msgid "<no model found>"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9917 msgid "SERVER^Remove favorite"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9921 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9925 msgid "SERVER^Favorite"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9929 msgid ""
9930 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9931 "future"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9935 msgid "Ping"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9939 msgid "Hostname"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9943 msgid "Map"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9947 msgid "Type"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9951 #, c-format
9952 msgid "AES level %d"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9956 msgid "ENC^none"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9960 msgid "encryption:"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9964 #, c-format
9965 msgid "mod: %s"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9969 #, c-format
9970 msgid "modified settings"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9974 #, c-format
9975 msgid "official settings"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9979 msgid "SLCAT^Favorites"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9983 msgid "SLCAT^Recommended"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9987 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9991 msgid "SLCAT^Servers"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9995 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9999 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10003 msgid "SLCAT^Overkill"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10007 msgid "SLCAT^InstaGib"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10011 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10015 msgid "<TITLE>"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10019 msgid "<AUTHOR>"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10023 msgid "VOL^MAX"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10027 msgid "VOL^OFF"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10031 #, c-format
10032 msgid "%s dB"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10036 msgid "PART^OMG"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10040 msgid "PARTQUAL^Low"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10044 msgid "PARTQUAL^Medium"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10048 msgid "PARTQUAL^Normal"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10052 msgid "PARTQUAL^High"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10056 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10060 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10064 msgid ""
10065 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10066 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10070 msgid "Screen resolution"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10074 msgid "FADESPEED^Slow"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10078 msgid "FADESPEED^Normal"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10082 msgid "FADESPEED^Fast"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10086 msgid "FADESPEED^Instant"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10090 msgid "January"
10091 msgstr "Enero"
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10094 msgid "February"
10095 msgstr "Febrero"
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10098 msgid "March"
10099 msgstr "Marzo"
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10102 msgid "April"
10103 msgstr "Abril"
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10106 msgid "May"
10107 msgstr "Mayo"
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10110 msgid "June"
10111 msgstr "Junio"
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10114 msgid "July"
10115 msgstr "Julio"
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10118 msgid "August"
10119 msgstr "Agosto"
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10122 msgid "September"
10123 msgstr "Septiembre"
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10126 msgid "October"
10127 msgstr "Octubre"
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10130 msgid "November"
10131 msgstr "Noviembre"
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10134 msgid "December"
10135 msgstr "Diciembre"
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10138 #, no-c-format
10139 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10143 msgid "Joined:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10147 msgid "Last match:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10151 msgid "Time played:"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10155 msgid "Favorite map:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10160 #, c-format
10161 msgid "Matches:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10165 #, c-format
10166 msgid "Wins/Losses:"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10170 #, c-format
10171 msgid "Win percentage:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10175 #, c-format
10176 msgid "Kills/Deaths:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10180 #, c-format
10181 msgid "Kill ratio:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10185 msgid "ELO:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10189 msgid "Rank:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10193 msgid "Percentile:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10197 #, c-format
10198 msgid "%d (unranked)"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10202 msgid "Update can be downloaded at:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10206 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10210 #, c-format
10211 msgid "Update to %s now!"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10215 msgid ""
10216 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10217 "^1Expect visual problems."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10221 msgid "Use default"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10225 msgid "Team Color:"
10226 msgstr ""