]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "droppya an arv"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "tenn nessa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "kedhlow an servyer"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
153 msgid "jump"
154 msgstr "lamma"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 msgid "ready"
183 msgstr "parys"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
190 #, c-format
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 msgstr "Angompes yw an parys!"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
199 #, c-format
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 msgid "^1Spectating this player:"
210 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
213 msgid "^1Spectating you:"
214 msgstr "^1Orth dha aspia:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #, c-format
235 msgid "Player %d"
236 msgstr "Gwarier %d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Is-rol%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Arghadow%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Pesya..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
255 msgid "Chat"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr "QMCMD^splann"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^gwari da"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^you / chons da"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Keskows para"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^negedhek"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^posedhek"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Settyansow"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr "QMCMD^FPS"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Son keskows"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr "QMCMD^Uskishe"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr "QMCMD^Lenthe"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
502 msgid "Server's custom quickmenu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
506 msgid "Waypoint editor quickmenu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #, c-format
515 msgid " (-%dL)"
516 msgstr " (-%dL)"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #, c-format
520 msgid " (+%dL)"
521 msgstr " (+%dL)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
524 msgid "Start line"
525 msgstr "Linen dhalleth"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
529 msgid "Finish line"
530 msgstr "Linen dhiwedha"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
534 #, c-format
535 msgid "Intermediate %d"
536 msgstr "Kresek %d"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
541 #, c-format
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
546 msgid "missing a checkpoint"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
550 msgid "Click to select teleport destination"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
554 msgid "Click to select spawn location"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Number of ball carrier kills"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 msgid "SCO^bckills"
563 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
566 msgid "SCO^bctime"
567 msgstr "SCO^termyn pel"
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 msgid "SCO^caps"
579 msgstr "SCO^sesyansow"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 msgid "SCO^captime"
583 msgstr "SCO^termyn sesya"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "Number of deaths"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 msgid "SCO^deaths"
595 msgstr "SCO^mernansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 msgid "SCO^destroyed"
603 msgstr "SCO^distruys"
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "SCO^damage"
607 msgstr "SCO^damach"
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 msgid "The total damage done"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
614 msgid "SCO^dmgtaken"
615 msgstr "SCO^dmch recevys"
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 msgid "The total damage taken"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 msgid "Number of flag drops"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 msgid "SCO^drops"
627 msgstr "SCO^droppyansow"
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Player ELO"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 msgid "SCO^elo"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 msgid "SCO^fastest"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 msgid "Number of faults committed"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 msgid "SCO^faults"
651 msgstr "SCO^fowtys"
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 msgid "Number of flag carrier kills"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 msgid "SCO^fckills"
659 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 msgid "FPS"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 msgid "SCO^fps"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 msgid "Number of kills minus suicides"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 msgid "SCO^frags"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
678 msgid "Number of goals scored"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 msgid "SCO^goals"
683 msgstr "SCO^golyow"
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 msgid "Number of keys carrier kills"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 msgid "SCO^kckills"
691 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "SCO^k/d"
695 msgstr "SCO^l/m"
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "The kill-death ratio"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 msgid "SCO^kdr"
705 msgstr "SCO^klm"
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 msgid "SCO^kdratio"
709 msgstr "SCO^komparriv l/m"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 msgid "Number of kills"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 msgid "SCO^kills"
717 msgstr "SCO^ladhansow"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 msgid "SCO^laps"
725 msgstr "SCO^troyow"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 msgid "Number of lives (LMS)"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "SCO^lives"
733 msgstr "SCO^bewnansow"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "Number of times a key was lost"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 msgid "SCO^losses"
741 msgstr "SCO^fallow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "Player name"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgid "SCO^name"
750 msgstr "SCO^hanow"
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 msgid "SCO^nick"
754 msgstr "SCO^leshanow"
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 msgid "Number of objectives destroyed"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^objectives"
762 msgstr "SCO^amkanow"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid ""
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 msgid "SCO^pickups"
771 msgstr "SCO^kuntellys"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 msgid "Ping time"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 msgid "SCO^ping"
779 msgstr "SCO^ping"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 msgid "Packet loss"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 msgid "SCO^pl"
787 msgstr "SCO^pl"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 msgid "Number of players pushed into void"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 msgid "SCO^pushes"
795 msgstr "SCO^herdhys"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 msgid "Player rank"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 msgid "SCO^rank"
803 msgstr "SCO^renk"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 msgid "Number of flag returns"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "SCO^returns"
811 msgstr "SCO^daskorrys"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "Number of revivals"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 msgid "SCO^revivals"
819 msgstr "SCO^teudhys"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 msgid "SCO^score"
831 msgstr "SCO^skor"
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 msgid "Total score"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 msgid "SCO^suicides"
843 msgstr "SCO^omladhansow"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 msgid "Number of kills minus deaths"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "SCO^sum"
851 msgstr "SCO^somm"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
858 msgid "SCO^takes"
859 msgstr "SCO^kemerys"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
862 msgid "Number of teamkills"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "SCO^teamkills"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 msgid "SCO^ticks"
875 msgstr "SCO^merkys"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
878 msgid "SCO^time"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
886 msgid ""
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
891 msgid "Usage:"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
899 msgid ""
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
905 msgid ""
906 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
907 "map start"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
911 msgid ""
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
925 msgid ""
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
933 msgid ""
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
943 msgid ""
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
949 msgid ""
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
963 msgid "N/A"
964 msgstr "N/A"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
967 #, c-format
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
972 msgid "Item stats"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
976 msgid "Map stats:"
977 msgstr "Statystygyon an mappa:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
980 msgid "Monsters killed:"
981 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
988 #, c-format
989 msgid "Spectators"
990 msgstr "Miroryon"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
993 #, c-format
994 msgid "^2+%s %s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
998 #, c-format
999 msgid "^5%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1003 msgid "SCO^points"
1004 msgstr "SCO^poynt"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1008 msgid "Team Selection"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1012 #, c-format
1013 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1017 #, c-format
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1027 #, c-format
1028 msgid "^3%1.0f minutes"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1032 #, c-format
1033 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1038 msgid "Map:"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1042 #, c-format
1043 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1044 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1047 #, c-format
1048 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1049 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1052 #, c-format
1053 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1054 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1057 #, c-format
1058 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1059 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1062 #, c-format
1063 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1064 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1067 msgid "qu"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1071 msgid "m"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1075 msgid "km"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1079 msgid "mi"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1083 msgid "nmi"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1087 msgid "Warmup"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1091 msgid "Warmup: no time limit"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1095 msgid "Warmup: too few players"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1099 msgid "Timeout"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1103 msgid "Sudden Death"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1107 msgid "Overtime"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1111 #, c-format
1112 msgid "Overtime #%d"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1116 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1120 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1121 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1124 msgid "A vote has been called for:"
1125 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1128 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1129 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1132 msgid "^1Configure the HUD"
1133 msgstr "^1Restra an HUD"
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1143 msgid "Yes"
1144 msgstr "Ya"
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1154 msgid "No"
1155 msgstr "Na"
1156
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1158 msgid "Out of ammo"
1159 msgstr "Gallas an ammo"
1160
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1162 msgid "Don't have"
1163 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1164
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1166 msgid "Unavailable"
1167 msgstr "Ankavadow"
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:300
1170 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1171 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1174 msgid "qu/s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1178 msgid "m/s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1182 msgid "km/h"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1186 msgid "mph"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1190 msgid "knots"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1195 msgid "All Weapons Arena"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1200 msgid "All Available Weapons Arena"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1205 msgid "Most Weapons Arena"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1210 msgid "Most Available Weapons Arena"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1215 msgid "No Weapons Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1220 #, c-format
1221 msgid "%s Arena"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1225 #, c-format
1226 msgid "This is %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1230 msgid "Your client version is outdated."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1234 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1238 msgid "Please update!"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1242 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1246 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1250 #, c-format
1251 msgid "Welcome to %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1255 #, c-format
1256 msgid "Level %d:"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1260 #, c-format
1261 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1266 msgid "Gametype:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1270 msgid "This match supports"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1274 #, c-format
1275 msgid "%d players"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1279 #, c-format
1280 msgid "%d to %d players"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players maximum"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1289 #, c-format
1290 msgid "%d players minimum"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1294 msgid "Active modifications:"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1298 msgid "Special gameplay tips:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1302 msgid "Server's message"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1306 #, c-format
1307 msgid "%s (not bound)"
1308 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1309
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1311 msgid " (1 vote)"
1312 msgstr " (Raglevow: 1)"
1313
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1315 #, c-format
1316 msgid " (%d votes)"
1317 msgstr " (Raglevow: %d)"
1318
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1320 msgid "Don't care"
1321 msgstr "Ny'm deur"
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1324 msgid "Decide the gametype"
1325 msgstr "Ervira an modh gwari"
1326
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1328 msgid "Vote for a map"
1329 msgstr "Ragleva rag mappa"
1330
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1332 #, c-format
1333 msgid "%d seconds left"
1334 msgstr "%d eylen gesys"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1337 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1341 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1345 msgid "Requesting preview..."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/view.qc:889
1349 msgid "Nade timer"
1350 msgstr "Euryer granaden"
1351
1352 #: qcsrc/client/view.qc:894
1353 msgid "Capture progress"
1354 msgstr "Spedyans ow sesya"
1355
1356 #: qcsrc/client/view.qc:899
1357 msgid "Revival progress"
1358 msgstr "Ow teudhi"
1359
1360 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1361 msgid "error creating curl handle"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1365 msgid "Assault"
1366 msgstr "Omsettyans"
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1369 msgid ""
1370 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1371 "out"
1372 msgstr ""
1373 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1374 "an tro"
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1383 msgid "Point limit:"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1387 msgid "Clan Arena"
1388 msgstr "Clan Arena"
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1391 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1392 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1396 msgid "Round limit:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1401 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1405 msgid "Capture time rankings"
1406 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1409 msgid "Capture the Flag"
1410 msgstr "Sesya an baner"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1413 msgid ""
1414 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1415 "from the other team"
1416 msgstr ""
1417 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1418 "selva hwi rag an para aral"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1421 msgid "Capture limit:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1425 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1430 msgid "Rankings"
1431 msgstr "Renkyansow"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1434 msgid "Race CTS"
1435 msgstr "Resek CTS"
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1438 msgid "Race for fastest time."
1439 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1442 msgid "Deathmatch"
1443 msgstr "Fytt mernans"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1446 msgid "Score as many frags as you can"
1447 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1450 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1451 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1454 msgid "Domination"
1455 msgstr "Gwarthevyans"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1460 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1464 msgid "Duel"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1468 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1472 msgid "Freeze Tag"
1473 msgstr "Tag rewi"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1476 msgid ""
1477 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1478 "freeze all enemies to win"
1479 msgstr ""
1480 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1481 "eskar rag gwaynya"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1484 msgid "Invasion"
1485 msgstr "Tonnow"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1488 msgid "Survive against waves of monsters"
1489 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1492 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1493 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1496 msgid "Keepaway"
1497 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1500 msgid "Gather all the keys to win the round"
1501 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1504 msgid "Key Hunt"
1505 msgstr "Helgh alhwedhow"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1508 msgid "^1You have no more lives left"
1509 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1512 msgid "Last Man Standing"
1513 msgstr "Diwettha den a-sav"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1516 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1517 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1520 msgid "Lives:"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1524 msgid "Nexball"
1525 msgstr "Nexball"
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1528 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1529 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1532 msgid "Goal limit:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1536 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1540 msgid "Ball Stealer"
1541 msgstr "Lader pelyow"
1542
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1544 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1545 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1546
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1548 msgid "Onslaught"
1549 msgstr "Ravnans"
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1552 msgid "Personal best"
1553 msgstr "Rekord personel"
1554
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1556 msgid "Server best"
1557 msgstr "Rekord an servyer"
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1560 msgid "Race"
1561 msgstr "Resek"
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1564 msgid "Race against other players to the finish line"
1565 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1568 msgid "Laps:"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1572 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1573 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1576 msgid "Team Deathmatch"
1577 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1580 msgid "bullets"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1584 msgid "cells"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1588 msgid "plasma"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1592 msgid "rockets"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1596 msgid "shells"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1600 msgid "Small armor"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1604 msgid "Medium armor"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1608 msgid "Big armor"
1609 msgstr "Arvwisk bras"
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1612 msgid "Mega armor"
1613 msgstr "Arvwisk mega"
1614
1615 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1616 msgid "Small health"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1620 msgid "Medium health"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1624 msgid "Big health"
1625 msgstr "Yeghes bras"
1626
1627 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1628 msgid "Mega health"
1629 msgstr "Yeghes mega"
1630
1631 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1632 #: qcsrc/common/util.qc:263
1633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1634 msgid "Jetpack"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1638 msgid "fuel"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1642 msgid "Fuel regenerator"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1646 msgid "Fuel regen"
1647 msgstr "Dasdinythi keunys"
1648
1649 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1650 #, no-c-format
1651 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1652 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1656 msgid "Frag limit:"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1664 msgid "It's your turn"
1665 msgstr "Agas tro hwi yw"
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1670 msgid "Quit"
1671 msgstr "Diberth"
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1674 msgid "Invite"
1675 msgstr "Gelwel"
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1678 msgid "Current Game"
1679 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1682 msgid "Exit Menu"
1683 msgstr "Rol dhiberth"
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1687 msgid "Create"
1688 msgstr "Gwruthyl"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1692 msgid "Join"
1693 msgstr "Junya"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1696 msgid "Minigames"
1697 msgstr "Gwariow munys"
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1700 msgid "Minigame message"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1704 msgid "Bulldozer"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1710 msgid "Game over!"
1711 msgstr "Gallas an gwari!"
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1714 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1724 msgid "You are spectating"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1728 msgid "Better luck next time!"
1729 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1732 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1733 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1736 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1737 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1740 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1741 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1744 msgid "Push the boulders onto the targets"
1745 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1748 msgid "Next Level"
1749 msgstr "Nessa nivel"
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1752 msgid "Restart"
1753 msgstr "Dastalleth"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1756 msgid "Editor"
1757 msgstr "Chanjyell"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1761 msgid "Save"
1762 msgstr "Gwitha"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1765 msgid "Connect Four"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1774 #, c-format
1775 msgid "%s^7 won the game!"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1781 msgid "Draw"
1782 msgstr "Kehaval"
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1788 msgid "You lost the game!"
1789 msgstr "Hwi a fyllis!"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1795 msgid "You win!"
1796 msgstr "Hwi a waynyas!"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1802 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1803 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1809 msgid "Click on the game board to place your piece"
1810 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1813 msgid "Nine Men's Morris"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1817 msgid ""
1818 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1819 msgstr ""
1820 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1821 "kerghyn"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1824 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1825 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1828 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1829 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1832 msgid "Pong"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1837 msgid "AI"
1838 msgstr "AI"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1841 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1842 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1845 msgid "Start Match"
1846 msgstr "Dalleth an fytt"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1849 msgid "Add AI player"
1850 msgstr "Keworra gwarier AI"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1853 msgid "Remove AI player"
1854 msgstr "Dilea gwarier AI"
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1857 msgid "Push-Pull"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1862 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1869 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1870 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1874 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1875 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1879 msgid "Next Match"
1880 msgstr "Nessa fytt"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1883 msgid "Peg Solitaire"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1887 msgid "All pieces cleared!"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1891 msgid "Remaining pieces:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1895 #, c-format
1896 msgid "Pieces left: %s"
1897 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1900 msgid "No more valid moves"
1901 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1904 msgid "Well done, you win!"
1905 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1908 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1909 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1912 msgid "Tic Tac Toe"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1916 msgid "Single Player"
1917 msgstr "Unn gwarier"
1918
1919 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1921 msgid "Golem"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1926 msgid "Mage"
1927 msgstr "Huder"
1928
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1930 msgid "Mage spike"
1931 msgstr "Spik an huder"
1932
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1935 msgid "Spider"
1936 msgstr "Kevnisen"
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1939 msgid "Spider attack"
1940 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1941
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1943 msgid "Webbed"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1948 msgid "Wyvern"
1949 msgstr "Dragon"
1950
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1952 msgid "Wyvern attack"
1953 msgstr "Omsettyans dragon"
1954
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1957 msgid "Zombie"
1958 msgstr "Zombi"
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1961 msgid "Ammo"
1962 msgstr "Daffar ladhva"
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1965 msgid "Resistance"
1966 msgstr "Defens"
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1969 msgid "Medic"
1970 msgstr "Medhek"
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1973 msgid "Bash"
1974 msgstr "Kronkya"
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1978 msgid "Vampire"
1979 msgstr "Vampir"
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1982 msgid "Disability"
1983 msgstr "Anles"
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1986 msgid "Disabled"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1990 msgid "Vengeance"
1991 msgstr "Venjyans"
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1994 msgid "Jump"
1995 msgstr "Lamma"
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1998 msgid "Inferno"
1999 msgstr "Inferno"
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2002 msgid "Swapper"
2003 msgstr "Keschanj"
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2006 msgid "Magnet"
2007 msgstr "Tennven"
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2010 msgid "Luck"
2011 msgstr "Chons"
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2014 msgid "Flight"
2015 msgstr "Neyj"
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2018 msgid "Buff"
2019 msgstr "Bonus"
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2022 msgid "Damage text"
2023 msgstr "Tekst damach"
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2026 msgid "Draw damage numbers"
2027 msgstr "Delinya niverow damach"
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2030 msgid "Font size minimum:"
2031 msgstr "Myns font an lyha:"
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2034 msgid "Font size maximum:"
2035 msgstr "Myns font an ughella:"
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2043 msgid "Color:"
2044 msgstr "Liw:"
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2047 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2048 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2053 msgid "off-hand hook"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2057 #, c-format
2058 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2062 msgid "Vaporizer ammo"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2067 msgid "Extra life"
2068 msgstr "Bewnans keworransel"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2071 msgid "Napalm grenade"
2072 msgstr "Grenad napalm"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2075 msgid "Ice grenade"
2076 msgstr "Grenad rew"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2079 msgid "Translocate grenade"
2080 msgstr "Grenad treustesedha"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2083 msgid "Spawn grenade"
2084 msgstr "Grenad dinythi"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2087 msgid "Heal grenade"
2088 msgstr "Grenad sawya"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2091 msgid "Monster grenade"
2092 msgstr "Grenad euthvil"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2095 msgid "Entrap grenade"
2096 msgstr "Grenad maglenna"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2099 msgid "Veil grenade"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2104 msgid "drop weapon / throw nade"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2108 #, c-format
2109 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2113 msgid "Grenade"
2114 msgstr "Grenad"
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2117 #, c-format
2118 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2122 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2126 msgid "Overkill MachineGun"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2130 msgid "Overkill Nex"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2134 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2138 msgid "Overkill Shotgun"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2144 msgid "Invisibility"
2145 msgstr "Anweladowder"
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2150 msgid "Shield"
2151 msgstr "Skoos"
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2156 msgid "Speed"
2157 msgstr "Tooth"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2162 msgid "Strength"
2163 msgstr "Krevder"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2166 msgid "Burning"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2170 msgid "Spawn Shield"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2174 msgid "Superweapons"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2178 msgid "Waypoint"
2179 msgstr "Fordhva"
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2182 msgid "Help me!"
2183 msgstr "Gweres vy!"
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2186 msgid "Here"
2187 msgstr "Omma"
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2190 msgid "DANGER"
2191 msgstr "PERYL"
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2194 msgid "Frozen!"
2195 msgstr "Rewys!"
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2198 msgid "Reviving"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2202 msgid "Item"
2203 msgstr "Tra"
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2206 msgid "Checkpoint"
2207 msgstr "Checkva"
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2211 msgid "Finish"
2212 msgstr "Diwedhva"
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2217 msgid "Start"
2218 msgstr "Dallethva"
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2221 msgid "Defend"
2222 msgstr "Difres"
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2225 msgid "Destroy"
2226 msgstr "Distrui"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2229 msgid "Push"
2230 msgstr "Herdhya"
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2233 msgid "Flag carrier"
2234 msgstr "Doger an baner"
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2237 msgid "Enemy carrier"
2238 msgstr "Doger an anvi"
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2241 msgid "Dropped flag"
2242 msgstr "Baner droppyes"
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2245 msgid "White base"
2246 msgstr "Selva wynn"
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2249 msgid "Red base"
2250 msgstr "Selva rudh"
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2253 msgid "Blue base"
2254 msgstr "Selva las"
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2257 msgid "Yellow base"
2258 msgstr "Selva velyn"
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2261 msgid "Pink base"
2262 msgstr "Selva wynnrudh"
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2265 msgid "Return flag here"
2266 msgstr "Daskor an baner arta"
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2276 msgid "Control point"
2277 msgstr "Kontrolva"
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2280 msgid "Dropped key"
2281 msgstr "Alhwedh droppyes"
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2288 msgid "Key carrier"
2289 msgstr "Deger an alhwedh"
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2292 msgid "Run here"
2293 msgstr "Poon bys yn omma"
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2297 msgid "Ball"
2298 msgstr "Pel"
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2301 msgid "Ball carrier"
2302 msgstr "Deger an bel"
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2305 msgid "Leader"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2309 msgid "Goal"
2310 msgstr "Gol"
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2314 msgid "Generator"
2315 msgstr "Dinythor"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2318 msgid "Weapon"
2319 msgstr "Arv"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2322 msgid "Monster"
2323 msgstr "Euthvil"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2326 msgid "Vehicle"
2327 msgstr "Karr"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2330 msgid "Intruder!"
2331 msgstr "Kammdremener!"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2334 msgid "Tagged"
2335 msgstr "Taggys"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2338 #, c-format
2339 msgid "%s needing help!"
2340 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2341
2342 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2343 msgid "^1Server notices:"
2344 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2347 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2348 msgstr ""
2349 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2360 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2377 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2381 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2385 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2389 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2393 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2397 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2401 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2405 msgid ""
2406 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2407 "base"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2411 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2418 "itself"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2432 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2443 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2463 #, c-format
2464 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2468 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2472 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2476 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2480 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2484 msgid "^F2Match is restarting..."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2489 msgid "^F4Countdown stopped!"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2667 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2964 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2969 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2993 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3004 msgid "^BGRound tied"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3009 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3013 #, c-format
3014 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3029 #, c-format
3030 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3035 #, c-format
3036 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3047 #, c-format
3048 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3053 #, c-format
3054 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3059 #, c-format
3060 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3065 #, c-format
3066 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3071 #, c-format
3072 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3078 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^F3 connected"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3148 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3166 #, c-format
3167 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3171 #, c-format
3172 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3176 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3180 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3219 msgid ""
3220 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3221 "spectators aren't allowed at the moment."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3268 "and will be lost."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3275 "lost."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3287 "(^F1%s^F4)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3291 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3298 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3307 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3311 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3318 "^F2Xonotic %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3325 msgstr ""
3326 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3327 "genowgh"
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3333 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3495 #, c-format
3496 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3555 "%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3662 msgid "^F4You are now alone!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3666 msgid "^BGYou are attacking!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3670 msgid "^BGYou are defending!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3679 #, c-format
3680 msgid "%s players are needed for this match."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3684 msgid "^BGBegin!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3688 msgid "^BGGame starts in"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGRound %s starts in"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3697 msgid "^F4Round cannot start"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3701 msgid "^F2Don't camp!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3705 msgid ""
3706 "^BGYou are now free.\n"
3707 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3708 "^BGif you think you will succeed."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3712 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3716 msgid ""
3717 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3718 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3719 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3723 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3727 msgid "^BGYou captured the flag!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3746 #, c-format
3747 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3771 #, c-format
3772 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3776 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3780 msgid "^BGYou got the flag!"
3781 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3809 #, c-format
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3845 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3849 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3853 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3857 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3861 #, c-format
3862 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3868 #, c-format
3869 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3880 #, c-format
3881 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3885 #, c-format
3886 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3890 #, c-format
3891 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3895 #, c-format
3896 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3900 #, c-format
3901 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3905 #, c-format
3906 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3910 #, c-format
3911 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3915 #, c-format
3916 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3920 #, c-format
3921 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3930 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3937 "You are now on: %s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3941 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3945 msgid "^K1Die camper!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3953 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3957 #, c-format
3958 msgid "^K1You were %s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3962 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3966 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3970 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3974 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3978 msgid "^K1You fragged yourself!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3982 msgid "^K1You need to be more careful!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3986 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3990 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3994 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3998 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4002 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4006 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4010 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4018 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4022 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4034 msgid "^K1You need to preserve your health"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4038 msgid "^K1You became a shooting star!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4042 msgid "^K1You melted away in slime!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4046 msgid "^K1You committed suicide!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 msgid "^K1You ended it all!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4054 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4058 #, c-format
4059 msgid "^BGYou are now on: %s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You died in an accident!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4067 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4075 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4099 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4103 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4107 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4111 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4119 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4123 msgid "^K1Watch your step!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4127 #, c-format
4128 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 #, c-format
4133 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4137 #, c-format
4138 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4142 #, c-format
4143 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4147 msgid ""
4148 "^K1Stop idling!\n"
4149 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4153 msgid ""
4154 "^K1Stop idling!\n"
4155 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4159 #, c-format
4160 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4164 #, c-format
4165 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4169 msgid "^BGDoor unlocked!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4173 #, c-format
4174 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4178 #, c-format
4179 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4183 msgid "^K3You revived yourself"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4187 #, c-format
4188 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4192 #, c-format
4193 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4197 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4201 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4205 msgid "^K1You froze yourself"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4209 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4213 #, c-format
4214 msgid "^K1A %s has arrived!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4218 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4222 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4226 msgid ""
4227 "^K1No spawnpoints available!\n"
4228 "Hope your team can fix it..."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4235 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4239 msgid "^BGYou picked up the ball"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4243 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4247 msgid ""
4248 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4249 "Help the key carriers to meet!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4253 msgid ""
4254 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4255 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4259 msgid ""
4260 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4261 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4265 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4269 msgid "^BGScanning frequency range..."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4273 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4277 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4281 msgid ""
4282 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4283 "Use the same command again to spectate anyway."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4287 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "^BGWaiting for players to join...\n"
4294 "Need active players for: %s"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4303 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4307 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4311 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4315 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4319 #, c-format
4320 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4327 "Next weapon: ^F1%s"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4331 #, c-format
4332 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4336 #, c-format
4337 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4341 msgid "^BGYou captured a control point"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4345 #, c-format
4346 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4350 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4354 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4358 msgid ""
4359 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4360 "^F2Capture some control points to unshield it"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4368 msgid ""
4369 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4370 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4374 #, c-format
4375 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4379 #, c-format
4380 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4384 msgid ""
4385 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4386 "Keep fragging until we have a winner!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4390 msgid ""
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "Keep scoring until we have a winner!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4396 msgid ""
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "\n"
4399 "Generators are now decaying.\n"
4400 "The more control points your team holds,\n"
4401 "the faster the enemy generator decays"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4408 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4412 msgid "^K1In^BG-portal created"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4416 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4420 msgid "^F1Portal creation failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4424 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4428 msgid "^F2Strength has worn off"
4429 msgstr "^F2Gallas krevder"
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4432 msgid "^F2Shield surrounds you"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4436 msgid "^F2Shield has worn off"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4440 msgid "^F2You are on speed"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4444 msgid "^F2Speed has worn off"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4448 msgid "^F2You are invisible"
4449 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4452 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4456 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4460 msgid "^BGSequence completed!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4464 msgid "^BGThere are more to go..."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4468 #, c-format
4469 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4473 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4477 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4481 msgid "^F2You now have a superweapon"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4485 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4489 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4493 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4497 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4501 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4505 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4509 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4513 #, c-format
4514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4518 #, c-format
4519 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4523 #, c-format
4524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4528 msgid ""
4529 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4530 "^F4Stop them!"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4534 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4538 #, c-format
4539 msgid " (near %s)"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4543 msgid "primary"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4547 msgid "secondary"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4551 msgid "point"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4555 msgid "points"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4559 msgid "drop flag"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4563 msgid "throw nade"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4567 #, c-format
4568 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4572 #, c-format
4573 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4577 msgid "TRIPLE FRAG! "
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4581 #, c-format
4582 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4586 #, c-format
4587 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4591 msgid "RAGE! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4595 #, c-format
4596 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4600 #, c-format
4601 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4605 msgid "MASSACRE! "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4609 #, c-format
4610 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4614 #, c-format
4615 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4619 msgid "MAYHEM! "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4628 #, c-format
4629 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4633 msgid "BERSERKER! "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4642 #, c-format
4643 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4647 msgid "CARNAGE! "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4651 #, c-format
4652 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4656 #, c-format
4657 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4661 msgid "ARMAGEDDON! "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4665 #, c-format
4666 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4670 #, c-format
4671 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "\n"
4678 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "\n"
4685 "(^F4Dead^BG)%s"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4689 #, c-format
4690 msgid "%d score spree! "
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4694 #, c-format
4695 msgid "%d frag spree! "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4699 msgid "First blood! "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4703 msgid "First score! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4707 msgid "First casualty! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4711 msgid "First victim! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4735 #, c-format
4736 msgid ", ending their %d frag spree"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4740 #, c-format
4741 msgid ", ending their %d score spree"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4745 #, c-format
4746 msgid ", losing their %d frag spree"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4750 #, c-format
4751 msgid ", losing their %d score spree"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4755 #, c-format
4756 msgid " with %d %s"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4760 msgid "TEAM^Red"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4764 msgid "TEAM^Blue"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4768 msgid "TEAM^Yellow"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4772 msgid "TEAM^Pink"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4776 msgid "Team"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4780 msgid "Neutral"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4784 msgid "KEY^Red"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4788 msgid "KEY^Blue"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4792 msgid "KEY^Yellow"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4796 msgid "KEY^Pink"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4800 msgid "FLAG^Red"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4804 msgid "FLAG^Blue"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4808 msgid "FLAG^Yellow"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4812 msgid "FLAG^Pink"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4816 msgid "GENERATOR^Red"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4820 msgid "GENERATOR^Blue"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4824 msgid "GENERATOR^Yellow"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4828 msgid "GENERATOR^Pink"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4832 #, c-format
4833 msgid "%s under attack!"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4837 msgid "Turret"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4841 msgid "eWheel Turret"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4845 msgid "eWheel"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4849 msgid "FLAC Cannon"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4853 msgid "FLAC"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4857 msgid "Fusion Reactor"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4861 msgid "Hellion Missile Turret"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4865 msgid "Hellion"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4869 msgid "Hunter-Killer Turret"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4873 msgid "Hunter-Killer"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4877 msgid "Machinegun Turret"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4881 msgid "Machinegun"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4885 msgid "MLRS Turret"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4889 msgid "MLRS"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4893 msgid "Phaser Cannon"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4897 msgid "Phaser"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4901 msgid "Plasma Cannon"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4905 msgid "Dual plasma"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4909 msgid "Dual Plasma Cannon"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4913 msgid "Plasma"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4918 msgid "Tesla Coil"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4922 msgid "Walker Turret"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4926 msgid "Walker"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:248
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4931 msgid "Dodging"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:249
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4936 msgid "InstaGib"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:250
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4941 msgid "New Toys"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:251
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4946 msgid "NIX"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:252
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4951 msgid "Rocket Flying"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:253
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4956 msgid "Invincible Projectiles"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:254
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4961 msgid "Low gravity"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:255
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4966 msgid "Cloaked"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:256
4970 msgid "Hook"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:257
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4975 msgid "Midair"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:258
4979 msgid "Melee only Arena"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:260
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4984 msgid "Piñata"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:261
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4989 msgid "Weapons stay"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:262
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4994 msgid "Blood loss"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:264
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4999 msgid "Buffs"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:265
5003 msgid "Overkill"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:266
5007 msgid "No powerups"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:267
5011 msgid "Powerups"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:268
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5016 msgid "Touch explode"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:269
5020 msgid "Wall jumping"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:270
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5025 msgid "No start weapons"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:271
5029 msgid "Nades"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:272
5033 msgid "Offhand blaster"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5037 msgid "Male"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5041 msgid "Female"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5045 msgid "Undisclosed"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5049 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5053 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5057 msgid "TAB"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5061 #, c-format
5062 msgid "ENTER"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5066 msgid "ESCAPE"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5070 msgid "SPACE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5074 msgid "BACKSPACE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5078 #, c-format
5079 msgid "UPARROW"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5083 #, c-format
5084 msgid "DOWNARROW"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5088 #, c-format
5089 msgid "LEFTARROW"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5093 #, c-format
5094 msgid "RIGHTARROW"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5098 msgid "ALT"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5102 msgid "CTRL"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5106 msgid "SHIFT"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5110 #, c-format
5111 msgid "INS"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5115 #, c-format
5116 msgid "DEL"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5120 #, c-format
5121 msgid "PGDN"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5125 #, c-format
5126 msgid "PGUP"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5130 #, c-format
5131 msgid "HOME"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5135 #, c-format
5136 msgid "END"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5140 msgid "PAUSE"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5144 msgid "NUMLOCK"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5148 msgid "CAPSLOCK"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5152 msgid "SCROLLOCK"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5156 msgid "SEMICOLON"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5160 msgid "TILDE"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5164 msgid "BACKQUOTE"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5168 msgid "QUOTE"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5172 msgid "APOSTROPHE"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5176 msgid "BACKSLASH"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5180 #, c-format
5181 msgid "F%d"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5185 #, c-format
5186 msgid "KP_%d"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5198 #, c-format
5199 msgid "KP_%s"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #, c-format
5204 msgid "PERIOD"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5208 #, c-format
5209 msgid "DIVIDE"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5213 #, c-format
5214 msgid "SLASH"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5218 #, c-format
5219 msgid "MULTIPLY"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5223 #, c-format
5224 msgid "MINUS"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5228 #, c-format
5229 msgid "PLUS"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5233 #, c-format
5234 msgid "EQUALS"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5238 msgid "PRINTSCREEN"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5242 #, c-format
5243 msgid "MOUSE%d"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5247 msgid "MWHEELUP"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5251 msgid "MWHEELDOWN"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5255 #, c-format
5256 msgid "JOY%d"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5260 #, c-format
5261 msgid "AUX%d"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5265 #, c-format
5266 msgid "DPAD_UP"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5279 #, c-format
5280 msgid "X360_%s"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5284 #, c-format
5285 msgid "DPAD_DOWN"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5289 #, c-format
5290 msgid "DPAD_LEFT"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5294 #, c-format
5295 msgid "DPAD_RIGHT"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5299 #, c-format
5300 msgid "START"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5304 #, c-format
5305 msgid "BACK"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5309 #, c-format
5310 msgid "LEFT_THUMB"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5314 #, c-format
5315 msgid "RIGHT_THUMB"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5319 #, c-format
5320 msgid "LEFT_SHOULDER"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5324 #, c-format
5325 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_TRIGGER"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5344 #, c-format
5345 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5349 #, c-format
5350 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5364 #, c-format
5365 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5374 #, c-format
5375 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5380 #, c-format
5381 msgid "JOY_%s"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5385 #, c-format
5386 msgid "UP"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5390 #, c-format
5391 msgid "DOWN"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5395 #, c-format
5396 msgid "LEFT"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5400 #, c-format
5401 msgid "RIGHT"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5405 #, c-format
5406 msgid "MIDINOTE%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5410 #, c-format
5411 msgid "Press %s"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5415 msgid "No right gunner!"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5419 msgid "No left gunner!"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5423 msgid "Bumblebee"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5427 msgid "Racer"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5431 msgid "Racer cannon"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5435 msgid "Raptor"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5439 msgid "Raptor cannon"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5443 msgid "Raptor bomb"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5447 msgid "Raptor flare"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5451 msgid "Spiderbot"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5455 msgid "Arc"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5459 msgid "Blaster"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5463 msgid "Crylink"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5467 msgid "Devastator"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5471 msgid "Electro"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5475 msgid "Fireball"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5479 msgid "Hagar"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5483 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5488 msgid "Grappling Hook"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5492 msgid "MachineGun"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5496 msgid "Mine Layer"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5500 msgid "Mortar"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5504 msgid "Port-O-Launch"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5508 msgid "Rifle"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5512 msgid "T.A.G. Seeker"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5516 msgid "Shockwave"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5520 msgid "Shotgun"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5524 #, no-c-format
5525 msgid "@!#%'n Tuba"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5529 msgid "Vaporizer"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5533 msgid "Vortex"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_DEC^%s years"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_ZER^%d years"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_FIR^%d year"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_SEC^%d years"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_THI^%d years"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_MUL^%d years"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_FIR^%d week"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_THI^%d weeks"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_DEC^%s days"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_ZER^%d days"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_FIR^%d day"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_SEC^%d days"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_THI^%d days"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_MUL^%d days"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_DEC^%s hours"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_ZER^%d hours"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_FIR^%d hour"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_SEC^%d hours"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_THI^%d hours"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_MUL^%d hours"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_FIR^%d minute"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_THI^%d minutes"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_FIR^%d second"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_THI^%d seconds"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5717 #, c-format
5718 msgid "%dst"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5722 #, c-format
5723 msgid "%dnd"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5727 #, c-format
5728 msgid "%drd"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5732 #, c-format
5733 msgid "%dth"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5737 msgid "No description"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5744 "please file an issue."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5748 #, c-format
5749 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5753 #, c-format
5754 msgid "%02d:%02d:%02d"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5758 #, c-format
5759 msgid "Item %d"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5766 msgid "Custom"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5770 msgid "Core Team"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5774 msgid "Extended Team"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5778 msgid "Website"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5782 msgid "Stats"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5786 msgid "Art"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5790 msgid "Animation"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5794 msgid "Campaign"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5798 msgid "Level Design"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5802 msgid "Music / Sound FX"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5806 msgid "Game Code"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5810 msgid "Marketing / PR"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5814 msgid "Legal"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5818 msgid "Game Engine"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5822 msgid "Engine Additions"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5826 msgid "Compiler"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5830 msgid "Other Active Contributors"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5834 msgid "Translators"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5838 msgid "Asturian"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5842 msgid "Belarusian"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5846 msgid "Bulgarian"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5850 msgid "Chinese (China)"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5854 msgid "Chinese (Taiwan)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5858 msgid "Cornish"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5862 msgid "Czech"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5866 msgid "Dutch"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5870 msgid "English (Australia)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5874 msgid "Finnish"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5878 msgid "French"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5882 msgid "German"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5886 msgid "Greek"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5890 msgid "Hungarian"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5894 msgid "Irish"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5898 msgid "Italian"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5902 msgid "Japanese"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5906 msgid "Kazakh"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5910 msgid "Korean"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5914 msgid "Polish"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5918 msgid "Portuguese"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5922 msgid "Portuguese (Brazil)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5926 msgid "Romanian"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5930 msgid "Russian"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5934 msgid "Scottish Gaelic"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5938 msgid "Serbian"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5942 msgid "Spanish"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5946 msgid "Swedish"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5950 msgid "Turkish"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5954 msgid "Ukrainian"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5958 msgid "Past Contributors"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5962 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5966 msgid "will not be saved"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5970 msgid "will be saved to config.cfg"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5974 msgid "private"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5978 msgid "engine setting"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5982 msgid "read only"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5991 msgid "OK"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5995 msgid "Credits"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5999 msgid "The Xonotic credits"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6003 msgid ""
6004 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6005 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6006 "menu system."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6011 msgid "Name:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6016 msgid "Name under which you will appear in the game"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6020 msgid "Text language:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6024 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6028 msgid "Undecided"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6032 msgid ""
6033 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6034 "menu"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6038 msgid "Save settings"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6044 msgid "Welcome"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6052 msgid "Join!"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6057 msgid "Restart level"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6061 msgid "Main menu"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6066 msgid "Servers"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6071 msgid "Profile"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6076 msgid "Settings"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6081 msgid "Input"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6085 msgid "Quick menu"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6090 msgid "Spectate"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6094 msgid "Game menu"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6098 msgid "Ammunition display:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6102 msgid "Show only current ammo type"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6107 msgid "Noncurrent alpha:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6112 msgid "Noncurrent scale:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6117 msgid "Align icon:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6129 msgid "Left"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6141 msgid "Right"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6145 msgid "Ammo Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6149 msgid "Message duration:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6153 msgid "Fade time:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6157 msgid "Flip messages order"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6162 msgid "Text alignment:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6168 msgid "Center"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6172 msgid "Font scale:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6176 msgid "Bold font scale:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6180 msgid "Centerprint Panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6184 msgid "Chat entries:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6188 msgid "Chat size:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6192 msgid "Chat lifetime:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6196 msgid "Chat beep sound"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6200 msgid "Chat Panel"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6204 msgid "Engine info:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6208 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6212 msgid "Engine Info Panel"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6216 msgid "Combine health and armor"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6222 msgid "Enable status bar"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6227 msgid "Status bar alignment:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6234 msgid "Inward"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6241 msgid "Outward"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6246 msgid "Icon alignment:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6250 msgid "Flip health and armor positions"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6254 msgid "Health/Armor Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6258 msgid "Info messages:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6262 msgid "Flip align"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6266 msgid "Info Messages Panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6281 msgid "Disable"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6286 msgid "Enable spectating"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6290 msgid "Enable even playing in warmup"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6294 msgid "Reduced"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6298 msgid "Text/icon ratio:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6302 msgid "Hide spawned items"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6306 msgid "Hide big armor and health"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6310 msgid "Dynamic size"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6314 msgid "Items Time Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6318 msgid "Mod Icons Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6322 msgid "Notifications:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6326 msgid "Also print notifications to the console"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6330 msgid "Flip notify order"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6334 msgid "Entry lifetime:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6338 msgid "Entry fadetime:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6342 msgid "Notification Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6349 msgid "Enable"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6354 msgid "Enable even observing"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6359 msgid "Enable only in Race/CTS"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6363 msgid "Status bar"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6368 msgid "Left align"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6373 msgid "Right align"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6377 msgid "Inward align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6381 msgid "Outward align"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6385 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6389 msgid "Speed:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6393 msgid "Include vertical speed"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6397 msgid "Speed unit:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6401 msgid "Show"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6405 msgid "Top speed"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6409 msgid "Acceleration:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6413 msgid "Include vertical acceleration"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6417 msgid "Physics Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6421 msgid "Powerups Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6426 msgid "Always enable"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6430 msgid "Forced aspect:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6434 msgid "Pressed Keys Panel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6438 msgid "Quick Menu Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6442 msgid "Race Timer Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6446 msgid "Enable in team games"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6450 msgid "Radar:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6463 msgid "Alpha:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6467 msgid "Rotation:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6471 msgid "Forward"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6475 msgid "West"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6479 msgid "South"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6483 msgid "East"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6487 msgid "North"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6491 msgid "Scale:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6495 msgid "Zoom mode:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6499 msgid "Zoomed in"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6503 msgid "Zoomed out"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6507 msgid "Always zoomed"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6511 msgid "Never zoomed"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6515 msgid "Radar Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6519 msgid "Score:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6523 msgid "Rankings:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6528 msgid "Off"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6532 msgid "And me"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6536 msgid "Pure"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6540 msgid "Score Panel"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6544 msgid "StrafeHUD mode:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6548 msgid "View angle centered"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6552 msgid "Velocity angle centered"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6556 msgid "StrafeHUD style:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6560 msgid "no styling"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6564 msgid "progress bar"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6568 msgid "gradient"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6572 msgid "Demo mode"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6576 msgid "Range:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6580 msgid "Center panel"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6584 msgid "Reset colors"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6588 msgid "Strafe bar:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6592 msgid "Angle indicator:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6597 msgid "Neutral:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6602 msgid "Good:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6607 msgid "Overturn:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6611 msgid "Switch indicators:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6615 msgid "Direction caps:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6619 msgid "Active:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6623 msgid "Inactive:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6627 msgid "StrafeHUD Panel"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6631 msgid "Timer:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6635 msgid "Show elapsed time"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6639 msgid "Secondary timer:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6643 msgid "Swapped"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6647 msgid "Timer Panel"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6651 msgid "Alpha after voting:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6655 msgid "Vote Panel"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6659 msgid "Fade out after:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6666 msgid "Never"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6670 #, c-format
6671 msgid "%ds"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6675 msgid "Fade effect:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6679 msgid "EF^None"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6683 msgid "Alpha"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6687 msgid "Slide"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6691 msgid "EF^Both"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6695 msgid "Weapon icons:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6699 msgid "Show only owned weapons"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6703 msgid "Show weapon ID as:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6707 msgid "SHOWAS^None"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6711 msgid "Number"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6715 msgid "Bind"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6719 msgid "Weapon ID scale:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6723 msgid "Show Accuracy"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6727 msgid "Show Ammo"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6731 msgid "Ammo bar alpha:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6735 msgid "Ammo bar color:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6739 msgid "Weapons Panel"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6743 msgid "HUD skins"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6752 msgid "Filter:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6759 msgid "Refresh"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6764 msgid "Set skin"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6768 msgid "Save current skin"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6772 msgid "Panel background defaults:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6777 msgid "Background:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6782 msgid "Border size:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6787 msgid "Team color:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6792 msgid "Test team color in configure mode"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6797 msgid "Padding:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6801 msgid "HUD Dock:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6805 msgid "DOCK^Disabled"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6809 msgid "DOCK^Small"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6813 msgid "DOCK^Medium"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6817 msgid "DOCK^Large"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6821 msgid "Grid settings:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6825 msgid "Snap panels to grid"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6829 msgid "Grid size:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6833 msgid "X:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6837 msgid "Y:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6841 msgid "Exit setup"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6845 msgid "Panel HUD Setup"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6849 msgid "Monster:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6854 msgid "Spawn"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6858 msgid "Remove"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6862 msgid "Move target:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6866 msgid "Follow"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6870 msgid "Wander"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6874 msgid "Spawnpoint"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6878 msgid "No moving"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6882 msgid "Colors:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6887 msgid "Set skin:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6891 msgid "Monster Tools"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6895 msgid "Find servers to play on"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6899 msgid "Host your own game"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6903 msgid "Media"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6907 msgid "Multiplayer"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6911 msgid ""
6912 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6913 "settings"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6921 msgid "Default"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6926 msgid "Unlimited"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6930 msgid "Gametype"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6934 msgid "Time limit:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6938 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6942 #, c-format
6943 msgid "%d minutes"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6947 msgid "TIMLIM^Default"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6952 msgid "1 minute"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6956 msgid "TIMLIM^Infinite"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6960 msgid "Teams:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6964 msgid "2 teams"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6968 msgid "3 teams"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6972 msgid "4 teams"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6976 msgid "Player slots:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6980 msgid ""
6981 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6982 "at once"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6986 msgid "Number of bots:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6990 msgid "Amount of bots on your server"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6994 msgid "Bot skill:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6998 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7002 msgid "Botlike"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7006 msgid "Beginner"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7010 msgid "You will win"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7014 msgid "You can win"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7018 msgid "You might win"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7022 msgid "Advanced"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7026 msgid "Expert"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7030 msgid "Pro"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7034 msgid "Assassin"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7038 msgid "Unhuman"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7042 msgid "Godlike"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7046 msgid "Mutators..."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7050 msgid "Mutators and weapon arenas"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7054 msgid "Maplist"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7058 msgid ""
7059 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7060 "Delete to clear; Enter when done."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7064 msgid "Add shown"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7068 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7072 msgid "Remove shown"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7076 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7080 msgid "Add all"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7084 msgid "Add every available map to your selection"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7088 msgid "Remove all"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7092 msgid "Remove all the maps from your selection"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7096 msgid "Start multiplayer!"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7100 msgid "Title:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7104 msgid "Author:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7108 msgid "Game types:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7113 msgid "Close"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7117 msgid "MAP^Play"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7121 msgid "Map Information"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7125 msgid "MUT^None"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7129 msgid "Gameplay mutators:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7133 msgid ""
7134 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7135 "directional key to dodge"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7139 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7143 msgid "All players are almost invisible"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7147 msgid ""
7148 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7149 "that support it"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7153 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7157 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7161 msgid ""
7162 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7163 "they can't jump)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7167 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7171 msgid "Weapon & item mutators:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7175 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7179 msgid ""
7180 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7181 "to use it"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7185 msgid ""
7186 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7187 "with the Electro primary fire"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7191 msgid ""
7192 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7193 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7197 msgid ""
7198 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7199 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7200 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7204 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7208 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7212 msgid "Regular (no arena)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7216 msgid ""
7217 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7218 "without weapon pickups"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7222 msgid "Weapon arenas:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7226 msgid "Custom weapons"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7230 msgid "Most weapons"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7234 msgid "All weapons"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7238 msgid "Special arenas:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7242 msgid ""
7243 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7244 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7245 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7246 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7250 msgid ""
7251 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7252 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7253 "switch to another weapon."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7257 msgid "with blaster"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7261 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7265 msgid "Mutators"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7269 msgid "SRVS^Categories"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7273 msgid "SRVS^Empty"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7277 msgid "Show empty servers"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7281 msgid "SRVS^Full"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7285 msgid "Show full servers that have no slots available"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7289 msgid "SRVS^Laggy"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7293 msgid "Show high latency servers"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7297 msgid "Reload the server list"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7301 msgid "Pause"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7305 msgid ""
7306 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7311 msgid "Address:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7315 msgid "Info..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7319 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7324 msgid "No Terms of Service specified"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7329 msgid "MOD^Default"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7333 #, c-format
7334 msgid "%d modified"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7338 msgid "Official"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7342 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7346 msgid "N/A (auth library missing)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7350 msgid "Not supported (can't connect)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7354 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7358 msgid "Supported (will encrypt)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7362 msgid "Supported (won't encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7366 msgid "Requested (will encrypt)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7370 msgid "Requested (won't encrypt)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7374 msgid "Required (can't connect)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7378 msgid "Required (will encrypt)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7382 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7387 msgid "custom stats server"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7392 msgid "stats disabled"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7397 msgid "stats enabled"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7401 msgid "Status"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7407 msgid "Terms of Service"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7411 msgid "Server Info"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7415 msgid "Hostname:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7419 msgid "Mod:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7423 msgid "Version:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7427 msgid "Settings:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7432 msgid "Players:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7436 msgid "Bots:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7440 msgid "Free slots:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7444 msgid "Encryption:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7448 msgid "ID:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7452 msgid "Key:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7456 msgid "Stats:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7460 msgid "Server Information"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7464 msgid "Demos"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7468 msgid "Screenshots"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7472 msgid "Music Player"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7476 msgid "Auto record demos"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7480 msgid "Timedemo"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7484 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7488 msgid "DEMO^Play"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7492 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7497 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7502 msgid "Disconnect"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7506 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7510 msgid "MUSICPL^Add"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7514 msgid "MUSICPL^Add all"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7518 msgid "Set as menu track"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7522 msgid "Reset default menu track"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7526 msgid "Playlist:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7530 msgid "Random order"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7534 msgid "MUSICPL^Stop"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7538 msgid "MUSICPL^Play"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7542 msgid "MUSICPL^Pause"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7546 msgid "MUSICPL^Prev"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7550 msgid "MUSICPL^Next"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7554 msgid "MUSICPL^Remove"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7558 msgid "MUSICPL^Remove all"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7562 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7566 msgid "Open in the viewer"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7570 msgid "Reset"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7574 msgid "Previous"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7578 msgid "Next"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7582 msgid "Slide show"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7591 msgid "Apply immediately"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7595 msgid "Name"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7599 msgid "Model"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7603 msgid "Glowing color"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7607 msgid "Detail color"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7611 msgid "Statistics"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7615 msgid "Allow player statistics to track your client"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7619 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7623 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7627 msgid "Select language..."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7631 msgid "Are you sure you want to quit?"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7635 msgid "Quit the game"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7639 msgid "Model:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7643 msgid "Remove *"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7647 msgid "Copy *"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7651 msgid "Paste"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7655 msgid "Bone:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7659 msgid "Set * as child"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7663 msgid "Attach to *"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7667 msgid "Detach from *"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7671 msgid "Visual object properties for *:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7675 msgid "Set alpha:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7679 msgid "Set color main:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7683 msgid "Set color glow:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7687 msgid "Set frame:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7691 msgid "Physical object properties for *:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7695 msgid "Set material:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7699 msgid "Set solidity:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7703 msgid "Non-solid"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7707 msgid "Solid"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7711 msgid "Set physics:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7715 msgid "Static"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7719 msgid "Movable"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7723 msgid "Physical"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7727 msgid "Set scale:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7731 msgid "Set force:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7735 msgid "Claim *"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7739 msgid "* object info"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7743 msgid "* mesh info"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7747 msgid "* attachment info"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7751 msgid "Show help"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7755 msgid "* is the object you are facing"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7759 msgid "Sandbox Tools"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7763 msgid "Video"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7767 msgid "Effects"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7771 msgid "Audio"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7775 msgid "Game"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7779 msgid "User"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7784 msgid "Misc"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7788 msgid "Change the game settings"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7792 msgid "Master:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7796 msgid "Music:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7800 msgid "VOL^Ambient:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7804 msgid "Info:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7808 msgid "Items:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7812 msgid "Pain:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7816 msgid "Player:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7820 msgid "Shots:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7824 msgid "Voice:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7828 msgid "Weapons:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7832 msgid "New style sound attenuation"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7836 msgid "Mute sounds when not active"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7840 msgid "Frequency:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7844 msgid "Sound output frequency"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7848 msgid "8 kHz"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7852 msgid "11.025 kHz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7856 msgid "16 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7860 msgid "22.05 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7864 msgid "24 kHz"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7868 msgid "32 kHz"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7872 msgid "44.1 kHz"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7876 msgid "48 kHz"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7880 msgid "Channels:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7884 msgid "Number of channels for the sound output"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7888 msgid "Mono"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7892 msgid "Stereo"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7896 msgid "2.1"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7900 msgid "4"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7904 msgid "5"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7908 msgid "5.1"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7912 msgid "6.1"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7916 msgid "7.1"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7920 msgid "Swap stereo output channels"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7924 msgid "Swap left/right channels"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7928 msgid "Headphone friendly mode"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7932 msgid ""
7933 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7934 "stereo separation a bit for headphones)"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7938 msgid "Hit indication sound"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7942 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7946 msgid "SND^Fixed"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7950 msgid "Decrease pitch with more damage"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7954 msgid "Decreasing"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7958 msgid "Increase pitch with more damage"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7962 msgid "Increasing"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7966 msgid "Chat message sound"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7970 msgid "Menu sounds"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7974 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7978 msgid "Focus sounds"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7982 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7986 msgid "Time announcer:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7990 msgid "WRN^Disabled"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7994 msgid "5 minutes"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7998 msgid "WRN^Both"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8002 msgid "Automatic taunts:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8006 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8010 msgid "Sometimes"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8014 msgid "Often"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8020 msgid "Always"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8024 msgid "Debug info about sounds"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8028 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8032 msgid "Reset key bindings"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8036 msgid "Quality preset:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8040 msgid "PRE^OMG!"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8044 msgid "PRE^Low"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8048 msgid "PRE^Medium"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8052 msgid "PRE^Normal"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8056 msgid "PRE^High"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8060 msgid "PRE^Ultra"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8064 msgid "PRE^Ultimate"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8068 msgid "Geometry detail:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8072 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8076 msgid "DET^Lowest"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8080 msgid "DET^Low"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8084 msgid "DET^Normal"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8088 msgid "DET^Good"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8092 msgid "DET^Best"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8096 msgid "DET^Insane"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8100 msgid "Player detail:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8104 msgid "PDET^Low"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8108 msgid "PDET^Medium"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8112 msgid "PDET^Normal"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8116 msgid "PDET^Good"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8120 msgid "PDET^Best"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8124 msgid "Texture resolution:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8128 msgid "RES^Leet"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8132 msgid "RES^Lowest"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8136 msgid "RES^Very low"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8140 msgid "RES^Low"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8144 msgid "RES^Normal"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8148 msgid "RES^Good"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8152 msgid "RES^Best"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8158 msgid "Avoid lossy texture compression"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8162 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8166 msgid "Show sky"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8170 msgid "Show surfaces"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8174 msgid ""
8175 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8176 "performance boost, but looks very ugly."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8180 msgid "Use lightmaps"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8184 msgid ""
8185 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8186 "video memory"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8190 msgid "Deluxe mapping"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8194 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8198 msgid "Gloss"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8202 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8206 msgid "Offset mapping"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8210 msgid ""
8211 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8212 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8216 msgid "Relief mapping"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8220 msgid ""
8221 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8225 msgid "Reflections:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8229 msgid ""
8230 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8231 "with reflecting surfaces"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8235 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8239 msgid "Blurred"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8243 msgid "REFL^Good"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8247 msgid "Sharp"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8251 msgid "Decals"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8255 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8259 msgid "Decals on models"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8264 msgid "Distance:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8268 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8272 msgid "Time:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8276 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8280 msgid "Damage effects:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8284 msgid "DMGFX^Disabled"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8288 msgid "Skeletal"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8292 msgid "DMGFX^All"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8296 msgid "Realtime dynamic lights"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8300 msgid ""
8301 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8306 msgid "Shadows"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8310 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8314 msgid "Realtime world lights"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8318 msgid ""
8319 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8320 "performance."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8324 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8328 msgid "Use normal maps"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8332 msgid ""
8333 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8334 "light with a bumpy surface"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8338 msgid "Soft shadows"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8342 msgid "Corona brightness:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8346 msgid "Flare effects around certain lights"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8350 msgid "Fade coronas according to visibility"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8354 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8358 msgid "Bloom"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8362 msgid ""
8363 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8364 "pixels. Has a big impact on performance."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8368 msgid "Extra postprocessing effects"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8372 msgid ""
8373 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8374 "using a powerup"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8378 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8382 msgid "Motion blur:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8386 msgid "Particles"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8390 msgid "Spawnpoint effects"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8394 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8398 msgid "Quality:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8403 msgid ""
8404 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8405 "gives for better performance"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8409 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8413 msgid "No crosshair"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8418 msgid "Per weapon"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8422 msgid ""
8423 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8424 "models"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8430 msgid "Size:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8434 msgid "By health"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8438 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8442 msgid "Enable center crosshair dot"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8446 msgid "Use normal crosshair color"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8450 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8454 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8458 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8462 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8466 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8470 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8474 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8478 msgid "Crosshair"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8482 msgid "Scoreboard"
8483 msgstr "Bord an skoryow"
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8486 msgid "Fading speed:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8490 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8494 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8498 msgid "Show team sizes:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8502 msgid ""
8503 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8504 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8508 msgid "Waypoints"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8512 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8516 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8520 msgid "Control transparency of the waypoints"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8525 msgid "Font size:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8529 msgid "Edge offset:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8533 msgid "Fade when near the crosshair"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8537 msgid "Display names instead of icons"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8541 msgid "Damage"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8545 msgid "Overlay:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8549 msgid "Factor:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8553 msgid "Fade rate:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8557 msgid "Player Names"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8561 msgid "Show names above players"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8565 msgid "Max distance:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8569 msgid "Decolorize:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8574 msgid "Teamplay"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8578 msgid "Only when near crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8582 msgid "Display health and armor"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8586 msgid "Damage overlay:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8590 msgid "Dynamic HUD"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8594 msgid "HUD moves around following player's movement"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8598 msgid "Shake the HUD when hurt"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8603 msgid "Enter HUD editor"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8607 msgid "HUD"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8611 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8615 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8619 msgid "Frag Information"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8623 msgid "Display information about killing sprees"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8627 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8631 msgid "Show spree information in centerprints"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8635 msgid "Show spree information in death messages"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8639 msgid "Sprees in info messages:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8643 msgid "SPREES^Disabled"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8647 msgid "Target"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8651 msgid "Attacker"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8655 msgid "SPREES^Both"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8659 msgid "Print on a seperate line"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8663 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8667 msgid "Add frag location to death messages when available"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8671 msgid "Gamemode Settings"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8675 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8679 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8685 msgid "Other"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8689 msgid "Display console messages in the top left corner"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8693 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8697 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8701 msgid "Powerup notifications"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8705 msgid "Weapon centerprint notifications"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8709 msgid "Weapon info message notifications"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8713 msgid "Announcers"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8717 msgid "Respawn countdown sounds"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8721 msgid "Killstreak sounds"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8725 msgid "Achievement sounds"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8729 msgid "Messages"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8733 msgid "Items"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8737 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8741 msgid "Unavailable alpha:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8745 msgid "Unavailable color:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8749 msgid "GHOITEMS^Black"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8753 msgid "GHOITEMS^Dark"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8757 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8761 msgid "GHOITEMS^Normal"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8765 msgid "GHOITEMS^Blue"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8770 msgid "Players"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8774 msgid "Force player models to mine"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8778 msgid "Force player colors to mine"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8782 msgid ""
8783 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8784 "enemy team"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8788 msgid "Except in team games"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8792 msgid "Only in Duel"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8796 msgid "Only in team games"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8800 msgid "In team games and Duel"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8804 msgid "Body fading:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8808 msgid "Gibs:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8812 msgid "GIBS^None"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8816 msgid "GIBS^Few"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8820 msgid "GIBS^Many"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8824 msgid "GIBS^Lots"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8828 msgid "Models"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8832 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8836 msgid "1st person perspective"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8840 msgid "Slide to third person upon death"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8844 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8848 msgid "Smooth the view while crouching"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8852 msgid "View waving while idle"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8856 msgid "View bobbing while walking around"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8860 msgid "3rd person perspective"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8864 msgid "Back distance"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8868 msgid "Up distance"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8872 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8876 msgid "Field of view:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8880 msgid "Field of vision in degrees"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8884 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8888 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8892 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8896 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8900 msgid "ZOOM^Instant"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8904 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8908 msgid ""
8909 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8910 "sensitivity change)"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8914 msgid "Velocity zoom"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8918 msgid "Forward movement only"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8922 msgid "VZOOM^Factor"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8926 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8930 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8934 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8939 msgid "View"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8943 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8947 msgid "Up"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8951 msgid "Down"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8955 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8959 msgid ""
8960 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8964 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8968 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8972 msgid ""
8973 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8974 "you are carrying"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8978 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8982 msgid "Draw 1st person weapon model"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8986 msgid "Draw the weapon model"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8992 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8996 msgid "Weapon model opacity:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9000 msgid "Gun model swaying"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9004 msgid "Gun model bobbing"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9009 msgid "Weapons"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9013 msgid "Key Bindings"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9017 msgid "Change key..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9021 msgid "Edit..."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9025 msgid "Clear"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9029 msgid "Reset all"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9033 msgid "Mouse"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9037 msgid "Sensitivity:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9041 msgid "Mouse speed multiplier"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9045 msgid "Smooth aiming"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9049 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9053 msgid "Invert aiming"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9057 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9061 msgid "Use system mouse positioning"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9065 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9071 msgid "Disable system mouse acceleration"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9075 msgid "Make use of DGA mouse input"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9079 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9083 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9087 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9091 msgid "Jetpack on jump:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9095 msgid "JPJUMP^Disabled"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9099 msgid "Air only"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9103 msgid "JPJUMP^All"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9109 msgid "Use joystick input"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9113 msgid "Command when pressed:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9117 msgid "Command when released:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9121 msgid "Cancel"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9125 msgid "User defined key bind"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9129 #, c-format
9130 msgid "%d fps"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9134 #, c-format
9135 msgid "%d KiB/s"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9139 #, c-format
9140 msgid "%d MiB/s"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9144 msgid "Network"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9148 msgid "Show netgraph"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9152 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9156 msgid "Packet loss compensation"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9160 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9164 msgid "Movement prediction error compensation"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9168 msgid "Use encryption (AES) when available"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9173 msgid "Bandwidth limit:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9177 msgid "Specify your network speed"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9181 msgid "Slow ADSL"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9185 msgid "Fast ADSL"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9189 msgid "Broadband"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9193 msgid "Local latency:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9197 msgid "HTTP downloads"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9201 msgid "Simultaneous:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9205 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9209 msgid "Framerate"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9213 msgid "Show frames per second"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9217 msgid "Show your rendered frames per second"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9221 msgid "Maximum:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9225 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9229 msgid "Target:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9233 msgid "TRGT^Disabled"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9237 msgid "Idle limit:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9241 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9245 msgid "Menu tooltips:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9249 msgid ""
9250 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9251 "command bound to the menu item)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9255 msgid "TLTIP^Disabled"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9259 msgid "TLTIP^Standard"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9263 msgid "TLTIP^Advanced"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9267 msgid "Show current date and time"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9271 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9275 msgid "Enable developer mode"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9279 msgid "Advanced settings..."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9283 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9288 msgid "Factory reset"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9292 msgid "Cvar filter:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9296 msgid "Modified cvars only"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9300 msgid "Setting:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9304 msgid "Type:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9308 msgid "Value:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9312 msgid "Description:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9316 msgid "Advanced settings"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9320 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9324 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9328 msgid "Menu Skins"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9332 msgid "Text Language"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9336 msgid "Set language"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9340 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9344 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9348 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9352 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9356 msgid "Disconnect now"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9360 msgid "Switch language"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9364 msgid "Warning"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9368 msgid "Resolution:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9372 msgid "Font/UI size:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9376 msgid "SZ^Unreadable"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9380 msgid "SZ^Tiny"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9384 msgid "SZ^Little"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9388 msgid "SZ^Small"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9392 msgid "SZ^Medium"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9396 msgid "SZ^Large"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9400 msgid "SZ^Huge"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9404 msgid "SZ^Gigantic"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9408 msgid "SZ^Colossal"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9412 msgid "Color depth:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9416 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9420 msgid "16bit"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9424 msgid "32bit"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9428 msgid "Full screen"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9432 msgid "Vertical Synchronization"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9436 msgid ""
9437 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9438 "screen refresh rate"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9442 msgid "High-quality frame buffer"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9446 msgid "Antialiasing:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9450 msgid ""
9451 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9452 "might decrease performance by quite a lot"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9456 msgid "AA^Disabled"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9461 msgid "2x"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9466 msgid "4x"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9470 msgid "Resolution scaling:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9474 msgid ""
9475 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9476 "help slow GPUs"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9480 msgid "Anisotropy:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9484 msgid "Anisotropic filtering quality"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9488 msgid "ANISO^Disabled"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9492 msgid "8x"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9496 msgid "16x"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9500 msgid "Depth first:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9504 msgid ""
9505 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9506 "normal rendering starts"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9510 msgid "DF^Disabled"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9514 msgid "DF^World"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9518 msgid "DF^All"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9522 msgid "Brightness:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9526 msgid "Brightness of black"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9530 msgid "Contrast:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9534 msgid "Brightness of white"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9538 msgid "Gamma:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9542 msgid ""
9543 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9544 "white or black"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9548 msgid "Contrast boost:"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9552 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9556 msgid "Saturation:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9560 msgid ""
9561 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9562 "requires GLSL color control"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9566 msgid "LIT^Ambient:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9570 msgid ""
9571 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9572 "and flat"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9576 msgid "Intensity:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9580 msgid "Global rendering brightness"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9584 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9588 msgid ""
9589 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9590 "strange input or video lag on some machines"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9594 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9598 msgid "Flip view horizontally"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9602 msgid "Poor man's left handed mode"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9606 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9610 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9614 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9618 msgid "Campaign Difficulty:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9622 msgid "CSKL^Easy"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9626 msgid "CSKL^Medium"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9630 msgid "CSKL^Hard"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9634 msgid "Play campaign!"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9638 msgid "Singleplayer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9642 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9646 msgid "Winner"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9650 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9654 msgid "Autoselect team (recommended)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9658 msgid "red"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9662 msgid "blue"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9666 msgid "yellow"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9670 msgid "pink"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9675 msgid "spectate"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9679 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9683 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9687 msgid "Accept"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9691 msgid "Don't accept (quit the game)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9695 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9699 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9703 msgid "teamplay"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9707 msgid "free for all"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9711 msgid "Moving"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9715 msgid "move forwards"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9719 msgid "move backwards"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9723 msgid "strafe left"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9727 msgid "strafe right"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9731 msgid "jump / swim"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9735 msgid "crouch / sink"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9739 msgid "jetpack"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9743 msgid "Attacking"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9747 msgid "WEAPON^previous"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9751 msgid "WEAPON^next"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9755 msgid "WEAPON^previously used"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9759 msgid "WEAPON^best"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9763 msgid "reload"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9767 msgid "hold zoom"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9771 msgid "toggle zoom"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9775 msgid "show scores"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9779 msgid "screen shot"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9783 msgid "maximize radar"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9787 msgid "3rd person view"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9791 msgid "enter spectator mode"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9795 msgid "Communication"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9799 msgid "public chat"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9803 msgid "team chat"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9807 msgid "show chat history"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9811 msgid "vote YES"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9815 msgid "vote NO"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9819 msgid "Client"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9823 msgid "enter console"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9827 msgid "quit"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9831 msgid "auto-join team"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9835 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9839 msgid "suicide / respawn"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9843 msgid "quick menu"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9847 msgid "User defined"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9851 msgid "Development"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9855 msgid "sandbox menu"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9859 msgid "drag object (sandbox)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9863 msgid "waypoint editor menu"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9867 msgid "Leave current match"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9871 msgid "Stop demo"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9875 msgid "Leave campaign"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9879 msgid "Leave singleplayer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9883 msgid "Leave multiplayer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9887 msgid "Leave current campaign level"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9891 msgid "Leave current singleplayer match"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9895 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9899 msgid "Do not press this button again!"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9903 msgid ""
9904 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9908 #, c-format
9909 msgid "%s's Xonotic Server"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9913 msgid ""
9914 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9915 "again."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9919 msgid "spectator"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9923 msgid "<no model found>"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9927 msgid "SERVER^Remove favorite"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9931 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9935 msgid "SERVER^Favorite"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9939 msgid ""
9940 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9941 "future"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9945 msgid "Ping"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9949 msgid "Hostname"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9953 msgid "Map"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9957 msgid "Type"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9961 #, c-format
9962 msgid "AES level %d"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9966 msgid "ENC^none"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9970 msgid "encryption:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9974 #, c-format
9975 msgid "mod: %s"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9979 #, c-format
9980 msgid "modified settings"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9984 #, c-format
9985 msgid "official settings"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9989 msgid "SLCAT^Favorites"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9993 msgid "SLCAT^Recommended"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9997 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10001 msgid "SLCAT^Servers"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10005 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10009 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10013 msgid "SLCAT^Overkill"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10017 msgid "SLCAT^InstaGib"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10021 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10025 msgid "<TITLE>"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10029 msgid "<AUTHOR>"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10033 msgid "VOL^MAX"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10037 msgid "VOL^OFF"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10041 #, c-format
10042 msgid "%s dB"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10046 msgid "PART^OMG"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10050 msgid "PARTQUAL^Low"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10054 msgid "PARTQUAL^Medium"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10058 msgid "PARTQUAL^Normal"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10062 msgid "PARTQUAL^High"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10066 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10070 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10074 msgid ""
10075 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10076 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10080 msgid "Screen resolution"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10084 msgid "FADESPEED^Slow"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10088 msgid "FADESPEED^Normal"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10092 msgid "FADESPEED^Fast"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10096 msgid "FADESPEED^Instant"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10100 msgid "January"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10104 msgid "February"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10108 msgid "March"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10112 msgid "April"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10116 msgid "May"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10120 msgid "June"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10124 msgid "July"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10128 msgid "August"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10132 msgid "September"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10136 msgid "October"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10140 msgid "November"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10144 msgid "December"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10148 #, no-c-format
10149 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10153 msgid "Joined:"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10157 msgid "Last match:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10161 msgid "Time played:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10165 msgid "Favorite map:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10170 #, c-format
10171 msgid "Matches:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10175 #, c-format
10176 msgid "Wins/Losses:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10180 #, c-format
10181 msgid "Win percentage:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10185 #, c-format
10186 msgid "Kills/Deaths:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10190 #, c-format
10191 msgid "Kill ratio:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10195 msgid "ELO:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10199 msgid "Rank:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10203 msgid "Percentile:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10207 #, c-format
10208 msgid "%d (unranked)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10212 msgid "Update can be downloaded at:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10216 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10220 #, c-format
10221 msgid "Update to %s now!"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10225 msgid ""
10226 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10227 "^1Expect visual problems."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10231 msgid "Use default"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10235 msgid "Team Color:"
10236 msgstr ""